Descargar Imprimir esta página

Britax AFFINITY Instrucciones De Uso página 186

Ocultar thumbs Ver también para AFFINITY:

Publicidad

UYARI!
Arabayı park ettiğinizde, çocuğunuzu
içine yerleştirmeden önce ve içinden çıkarırken
daima frenleri çekiniz.
UYARI!
Çocuk arabası koltuğunu ayarlarken,
arkalığı güvenli bir şekilde tutunuz.
UYARI!
Ayarlama yaparken, çocuğunuzun ha-
reketli parçalara erişemeyeceğinden emin olunuz.
UYARI!
İtme kolundaki yükler çocuk arabasının
dengesini etkileyebilir.
UYARI!
Çocuğunuzu yoğun güneş ışığından
koruyunuz. Tente, tehlikeli UV ışınlarından yüzde
yüz koruma sağlamaz.
UYARI!
EN13210'a uygun alternatif bir kemer
kullanılıyorsa, D halkası ataşmanları pusetin her
iki yanında bulunabilir.
UYARI!
Daima doğru takılmış ve ayarlanmış bir
kemer kullanınız.
UYARI!
Bacak arası kemerini daima el kemeriyle
bir arada kullanınız.
UYARI!
Çocuğunuzun oturma pozisyonunu
değiştirirken daima kemerleri yeniden ayarlayınız.
UYARI!
Koltuk ünitesini veya puseti taşımak için
asla tampon çubuğunu kullanmayınız.
UYARI!
Tutacağa ve/veya arkalığın arkasına ve/
veya aracın yanlarına takılan her türlü yük aracın
dengesini etkileyebilir.
Arabayı sadece freni kullanarak park ediniz.
Daima frenin doğru şekilde çekilmiş olup
olmadığını kontrol ediniz.
Bu puset (seyahat sistemi), EN1888:2012 ve
EN1466:2004 standartlarına uygun olarak
geliştirilip üretilmiştir.
УВАГА!
Завжди вмикайте гальмо, коли візок
зупинено, а також перед тим, як покласти чи
посадити в нього дитину, або забрати її з візка.
УВАГА!
Під час регулювання сидіння візка
надійно тримайте його спинку.
УВАГА!
До початку регулювання
переконайтеся в тому, що дитина не зможе
дoтягнутися до частин, які рухаються.
УВАГА!
Додаткові навантаження на ручку
для пересування візка впливають на його
стабільність.
УВАГА!
Захищайте дитину від потужного
сонячного світла! Навіс не захищає повністю
від небезпечних ультрафіолетових променів.
УВАГА!
Для можливості використання
альтернативних ременів безпеки стандарту
EN13210 з кожного боку візка знаходяться
кріпильні кільця.
УВАГА!
Завжди використовуйте правильно
встановлені та відрегульовані ремені безпеки!
УВАГА!
Завжди використовуйте паховий
ремінь разом із поясним ременем.
УВАГА!
Завжди повторно регулюйте ремені
безпеки після зміни положення сидіння дитини.
УВАГА!
Ніколи не використовуйте бампер для
перенесення візка або сидіння.
УВАГА!
Будь-які додаткові навантаження на
ручку і/або спинку сидіння і/або боки візка
впливають на його стійкість.
Під час зупинки візка завжди використовуйте
гальмо.
Завжди перевіряйте, чи ввімкнено гальмо
належним чином.
Цей візок (система транспортування) було
розроблено та виготовлено відповідно
до вимог стандартів EN1888:2012 та
EN1466:2004.
,‫יש לנעול תמיד את הבלמים עם החנית הטיולון‬
.‫לפני הושבת הפעוט בתוכו ולפני הוצאתו‬
‫יש להחזיק את המשענת בבטחה בעת התאמת‬
‫בעת התאמת הטיולון, יש לוודא שאין ביכולתו של‬
.‫הפעוט להגיע אל חלקים נעים‬
‫כל מטען שנתלה על הידית משפיע על יציבותו של‬
‫יש להגן על הפעוט מפני חשיפה לקרני שמש‬
UV ‫חזקות. הגגון אינו מספק הגנה מלאה מפני קרני‬
‫אם נעשה שימוש ברתמה אלטרנטיבית שעומדת‬
‫ בשני צידי‬D ‫, עומדות לרשותכם טבעות‬EN13210 ‫בתקן‬
‫יש להשתמש תמיד ברתמה מושחלת ומותאמת‬
‫יש להשתמש תמיד ברצועת המפשעה בשילוב עם‬
‫יש להקפיד תמיד להתאים מחדש את הרתמה‬
.‫כאשר משנים את מצב הישיבה של הפעוט‬
‫לעולם אין להשתמש במעצור ההגנה לנשיאת‬
.‫יחידת המושב או הטיולון‬
/‫כל משא הקשור לידית ו/או לאחורי משענת הגב ו‬
.‫או לצידי הטיולון, ישפיע על יציבות הטיולון‬
.‫יש להחנות את הטיולון עם בלמים נעולים בלבד‬
.‫יש לבדוק תמיד כי הבלמים נעולים היטב‬
‫טיולון זה )מערכת נסיעות( פותח ויוצר בהתאם לתקנים‬
.EN1466:2004-‫ ו‬EN1888:2012 ‫האירופאים‬
!‫אזהרה‬
!‫אזהרה‬
.‫מושב הטיולון‬
!‫אזהרה‬
!‫אזהרה‬
.‫הטיולון‬
!‫אזהרה‬
.‫מסוכנות‬
!‫אזהרה‬
.‫הטיולון‬
!‫אזהרה‬
.‫היטב‬
!‫אזהרה‬
.‫חגורת המותניים‬
!‫אזהרה‬
!‫אזהרה‬
!‫אזהרה‬

Publicidad

loading