Legen Sie zum Einstellen der Sitz-
position beide Hände auf die untere
Stange der Sitzeinheit und ziehen
Sie mit Ihrem linken und rechten
Zeigefinger den Einstellhebel zum
Entriegeln des Sitzes nach unten.
Sie können dann den Winkel ein-
stellen und die Einstellhebel
loslassen.
5.6.2. Einstellen der Höhe des
Gurtzeuges
Das Gurtzeug kann auf zwei
verschiedene Höhen eingestellt
werden. Achten Sie immer darauf,
dass für das Kind im Sitz die richtige
Höhe eingestellt ist.
Achten Sie beim Einstellen der
Gurthöhe darauf, dass das Gurt-
schloss offen ist und die Hüftgurt-
Schlosszunge von der Schultergurt-
Schlosszange getrennt ist.
Achten Sie ebenfalls darauf, dass
die Druckknöpfe zur Verbindung der
Schulterpolster mit dem Gurtzeug
geöffnet sind.
Ziehen Sie den Gurt nach hinten
aus der Rückenlehne
Drehen Sie die Halteklammer um
90 Grad und führen Sie sie, wie in
der Abbildung dargestellt, durch den
Gurtschlitz in der Rückenlehne
To adjust the angle of the seat,
place both hands on the lower tube
of the seat unit and use your left
and right hand index finger to pull
the recline adjuster down to unlock
the seat.
Then you can adjust the angle and
release the recline adjusters.
5.6.2. Harness height adjustment
The harness can be adjusted to two
different heights. Always ensure that
the correct height for the occupying
child is adjusted.
To adjust the harness height ensure
that the buckle is open and that the
waist strap tongue is disconnected
from the shoulder strap tongue.
Also ensure that the button con-
necting the shoulder pads to the
harness are opened.
Pull the harness strap out on behind
the backrest
Turn the retainer clip 90 degrees
and feed it through the harness
hole in the backrest as shown in the
image
Pour ajuster l'angle du siège, placez
les deux mains sur le tube inférieur
de l'unité de siège et utilisez votre
index gauche et droit pour pousser
l'ajustement de couchage pour
déverrouiller le siège.
Vous pouvez ensuite ajuster l'angle
et relâcher les ajustements de
couchage.
5.6.2. Ajustement de la hauteur du
harnais
Le harnais peut être ajusté sur deux
hauteurs différentes. Assurez-vous
toujours que la hauteur correcte soit
ajustée pour l'occupant.
Pour ajuster la hauteur de harnais,
assurez-vous que la boucle soit
ouverte et que la languette de la
ceinture soit déconnectée de la
languette des bretelles.
Assurez-vous également que le
bouton connectant les coussinets
d'épaule avec le harnais soit ouvert.
Retirez la courroie de harnais derriè-
re le dossier
Tournez le clip de retenue sur 90
degrés et alimentez-le à travers le
trou du harnais du dossier, comme
cela est représenté sur l'image