2. Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Dieser Kinderwagen ist geeignet für
Kinder ab Geburt bis zu einem Gewicht von 17 kg
WARNUNG!
Dieses Produkt ist nicht geeignet:
• als Ersatz für ein Bett oder Kinderbett.
Babyschalen, Kinderwagen und Buggys dürfen
nur zum Transport verwendet werden.
• zum Joggen, Rennen, Skaten oder Ähnlichem.
• für den Transport von mehr als einem Kind.
• für den gewerblichen Gebrauch.
• als Travel System in Verbindung mit anderen
Babyschalen als den in dieser
Gebrauchsanleitung aufgeführten.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch,
dass alle Verriegelungen geschlossen sind.
WARNUNG!
Beim Tragen des Kinderwagens
darauf achten, dass die Sicherheitsverriegelungen
nicht versehentlich geöffnet werden.
WARNUNG!
Beim Zusammenklappen des
Gestells darauf achten, dass Sie und andere sich
nicht einklemmen.
WARNUNG!
Den Kinderwagen nicht zusammen-
klappen, wenn ein Kind darin sitzt.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind
beim Aufklappen und Zusammenklappen des
Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu
vermeiden.
WARNUNG!
Ihr Kind stets im Kinderwagen an-
schnallen.
WARNUNG!
Es ist zu überprüfen, dass der
Kinderwagen-Aufsatz oder die Sitzeinheit oder der
Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist.
WARNUNG!
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsich-
tigt.
2. Safety Instructions
WARNING!
This stroller is suitable for children
from birth up to a weight of 17kg
WARNING!
This product is not suitable:
• As a substitute for a bed or cot. Carrycots,
strollers and pushchairs may only be used for
transport.
• For jogging, running, skating or the like.
• For transporting more than one child.
• For commercial use.
• As a travel system in combination with infant
carriers other than the ones mentioned in this
user guide.
WARNING!
Ensure that all the locking devices
are engaged before use.
WARNING!
When carrying the stroller, make sure
you do not open the safety locks by mistake.
WARNING!
When folding the stroller frame, make
sure you and others do not get trapped.
WARNING!
Never fold the stroller when a child is
sitting in it.
WARNING!
To avoid injury ensure that your
child is kept away when unfolding and folding this
product.
WARNING!
Always buckle your child into the
stroller.
WARNING!
Check that the pram body or seat
unit or car seat attachment devices are correctly
engaged before use.
WARNING!
Never leave your child unattended.
2
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Cette poussette est conçue
pour des enfants nouveau-nés et jusqu'à 17kg
maximum
AVERTISSEMENT!
Ce produit ne convient pas:
• comme remplacement de lit ou de berceau. Les
berceaux portables, poussettes et buggies peu
vent uniquement être utilisés pour le transport.
• pour la course, le skating ou similaire.
• pour le transport de plus d'un enfant.
• pour une utilisation commerciale.
• comme système de voyage en association avec
d'autres lits d'auto que ceux indiqués dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que tous les
dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant
l'utilisation.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous portez la
poussette, assurez-vous que vous n'ouvrez pas les
verrous de sécurité par erreur.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous pliez le châssis
de la poussette, assurez-vous de ne pas vous
coincer les doigts ou de ne pas blesser un tiers.
AVERTISSEMENT!
Ne pliez jamais la poussette
lorsqu'un enfant est assis à l'intérieur.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter les blessures,
assurez-vous que votre enfant est éloigné lorsque
vous pliez et dépliez ce produit.
AVERTISSEMENT!
Attachez toujours votre enfant
dans la poussette.
AVERTISSEMENT!
Vérifiez que le corps du
landau ou l'unité de siège ou les dispositifs de
fixation du siège automobile sont correctement
enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais votre enfant
sans surveillance.