MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE DESCARGA DE CONDENSADORES
IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIEN-
TO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL
Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN
UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APA-
RATO DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA
OPERACIONES DE SOLDADURA.
1 P P RECAUCIONES D D E S S EGURIDAD
LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN SER
NOCIVOS PARA USTEDES Y PARA LOS DEMÁS, por lo
que el utilizador deberá ser informado de los riesgos, resu-
midos a continuación, que derivan de las operaciones de
soldadura. Para informaciones más detalladas, pedir el
manual cod.3.300.758
DESCARGA ELÉCTRICA – Puede matar.
· Instalar y conectar a tierra la soldadora según las
normas aplicables.
· No tocar las partes eléctricas bajo corriente o los elec-
trodos con la piel desnuda, los guantes o las ropas mojadas.
· Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar.
· Asegúrense de que su posición de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES – Pueden dañar la salud.
· Mantengan la cabeza fuera de los humos.
· Trabajen con una ventilación adecuada y utilicen
aspiradores en la zona del arco para evitar la pre-
sencia de gases en la zona de trabajo.
RAYOS DEL ARCO – Pueden herir los ojos y quemar la piel.
· Protejan los ojos con máscaras para soldadura
dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con prendas
apropiadas.
· Protejan a los demás con adecuadas pantallas o cortinas.
RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS
· Las chispas (salpicaduras) pueden causar incen-
dios y quemar la piel; asegurarse, por tanto de que
no se encuentren materiales inflamables en las cer-
canías y utilizar prendas de protección idóneas.
RUIDO
Este aparato de por sí no produce ruidos superiores
a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/sol-
dadura podría producir niveles de ruido superiores a
tal límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en
practica las precauciones previstas por la ley.
PACE-MAKER (MARCA – PASOS)
· Los campos magnéticos que derivan de corrientes
elevadas podrían incidir en el funcionamiento de los
pace-maker. Los portadores de aparatos electróni-
cos vitales (pace-maker) deberían consultar el médico antes
de acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de
corte, desagrietamiento o soldadura por puntos.
EXPLOSIONES
· No soldar en proximidad de recipientes a presión o
en presencia de polvo, gas o vapores explosivos.
Manejar con cuidado las bombonas y los regulado-
res de presión utilizados en las operaciones de soldadura.
22
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este aparato se ha construido de conformidad a las indica-
ciones contenidas en la norma armonizada EN50199 y s s e
deberá u u sar s s olo d d e f f orma p p rofesional e e n u u n a a mbiente
industrial. E E n e e fecto, p p odrían p p resentarse p p otenciales d d ificul-
tades e e n e e l a a segurar l l a c c ompatibilidad e e lectromagnética e e n
un a a mbiente d d iferente d d el i i ndustrial.
EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA ASIS-
TENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO.
2 D D ESCRIPCIONES G G ENERALES
2.1
CARACTERÍSTICAS
La máquina ha sido proyectada y realizada para la solda-
dura de espárragos fileteados Ø 4, 5 e 6 mm, ferrosos y no
ferrosos. Este sistema de soldadura utiliza la descarga extre-
madamente rápida (2-3 ms) de una batería de condensado-
res que consiente la soldadura de espárragos fileteados con
cebado a punta de encendido.
2.2
E E XPLICACIÓN D D E L L OS D D ATOS T T ÉCNICOS C C ITA-
DOS E E N L L A
P P LACA D D E L L A M M ÁQUINA
N°
Numero de matricula que se citará siempre
para cualquier petición relativa a la soldadora
IEC 60974-1 La soldadora se ha construido según estas
EN 50199
normas internacionales
Transformador monofásico-rectificador con
1 ~
dispositivo para la carga y la descarga de
conensadores
U0
Tensión en vacío secundaria
E
Energía de soldadura
C
Valor de la capacidad
Uc
Tensión regulable en los condensadores
U1
Tensión nominal de alimentación. La máquina
se ha previsto para tensiones 115V y 230V con
cambi tensión automático.
1-50/60Hz
Alimentación monofásico 50 o 60Hz
I1max
Corriente máxima absorbida a la correspon
diente tensión de alimentación
IP23C
Grado de protección de la carcasa. Grado 3
como segunda cifra significa que el aparato es
idóneo para trabajar al exterior bajo la lluvia.
C: la letra adicional C significa que el aparato
está protegido contra el acceso de una herra-
mienta (diámetro 2,5 mm) a las partes en ten-
sió del circuito de alimentación.
S
Idónea para trabajar en ambientes con riesgo
aumentado
NOTAS:
Idónea para trabajar en ambientes con grado
de contaminación 3 (ver IEC 60664-1)
2.3
DESCRIPCIÓN D D E L L OS D D ISPOSITIVOS D D E
PROTECCIÓN
2.3.1 P P rotección t t érmica
Este aparato está protegido por un termostato el cual, si se
superasen las temperaturas admitidas, impide el funciona-
miento de la máquina. En estas condiciones el ventilador con-
tinúa a funcionar y el display indicará el código de error E1.