Página 1
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MICROSISTEMA DE COMPONENTES MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G200 —Se compone de CA-UXG200 y SP-UXG200 —Composto dalle unità CA-UXG200 e SP-UXG200 —Compost por CA-UXG200 e SP-UXG200 —Består av CA-UXG200 och SP-UXG200 —CA-UXG200 ja SP-UXG200 —Består af CA-UXG200 og SP-UXG200...
Página 2
Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1.
Página 3
PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte podrá...
Página 4
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
Página 5
Fra siden 15 cm 10 cm SP-UXG200 CA-UXG200 SP-UXG200 CA-UXG200 Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente. [Per gli utenti aziendali] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. Batteria [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]...
Página 7
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do produto. Pilha [Outros países fora da União Europeia] Aviso: Estes símbolos só...
Página 8
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Batteri Disse symboler er kun gyldige i EU.
Página 9
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Gentile Cliente.
Introducción Gracias por la compra de un producto JVC. Otros Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual • Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un del sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y...
Contenido Procedimientos iniciales ........3 Paso 1: Desembalaje ............3 Paso 2: Prepare el mando a distancia........3 Paso 3: Conexión ..............4 Antes de operar el sistema........6 Operaciones diarias—Reproducción ....7 Para escuchar la radio ............8 Archivos y medios reproducibles ........9 Reproducción de un disco...........
Procedimientos iniciales Paso 1 : Abra el paquete y verifique Paso : Desembalaje los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento.
Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 5. Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se Antena de cuadro AM (suministrada) obtenga la mejor recepción. Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción.
Cómo conectar la antena de cuadro AM Cómo conectar los cables de los altavoces Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. Compruebe que ambos altavoces estén conectados firmemente y de manera correcta. 1. Sostener 3. Bloquee 2. Insertar 1. Desbloquee 2.
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador TRACK •...
Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la Botones reproducción automáticamente. numéricos • Si selecciona AUDIO IN, inicie la reproducción de la DISPLAY/ fuente en el componente externo.
Cómo preajustas las emisoras Para escuchar la radio Puede preajustar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM. Para seleccionar la banda (FM o AM) Sintonice la emisora que desea preajustar. Desde el mando a distancia: Active el modo de entrada del número de preajuste. FM/AM/ AUDIO IN FM MONO...
Archivos y medios reproducibles Reproducción de un dispositivo de clase de El sistema puede reproducir los siguientes tipos de discos/ almacenamiento masivo USB archivos. Puede conectar a este sistema un dispositivo de clase de • Audio CD almacenamiento masivo USB, como por ejemplo, •...
Para visualizar la información de la etiqueta ID3/ Reproducción de los discos/archivos Mientras reproduce un disco MP3/WMA... Para seleccionar una pista/un grupo Para seleccionar una pista: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Selecciona las pistas siguientes. En la pantalla se muestra la información de la etiqueta ID3/ WMA.
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Mando a distancia Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”). Mando a distancia: Unidad principal: CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote Para bajar el volumen instantáneamente ONLY Para restablecer el volumen, pulse de FADE...
Ajuste del reloj Apagado automático del sistema Ponga el reloj en hora antes de utilizar el temporizador diario —Temporizador dormir (véase página 18). • Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema Active el modo de temporizador dormir. está...
Operaciones avanzadas de la radio Para mostrar la información de las señales del Sistema de radiodifusión de datos Mando a distancia Mientras se escucha la emisora FM... DISPLAY MODE Frecuencia de emisora Se visualizan los nombres de las emisoras. Aparecerá “NO PS” si no se envía ninguna señal.
Inicie la búsqueda. Cómo actúa la Enhanced Other Networks: PTY SEARCH CASO 1 Si la emisora no está transmitiendo el programa seleccionado por usted El sistema efectúa la búsqueda de 20 emisoras FM El sistema continúa sintonizando la emisora actual. «...
Operaciones avanzadas del disco/dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB Programando el orden de reproducción— Mando a distancia Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • Pulse REPEAT si desea repetir las pistas programadas. Seleccione la fuente.
Página 25
(2) Seleccione una pista. Para verificar una secuencia programada Mientras el indicador PROG. se enciende en la pantalla y la PRESET reproducción está detenida... DISPLAY/ PROGRAM PROG. MP3 CD Para modificar la programación Número de pista Mientras el indicador PROG. se enciende en la pantalla y la Confirme la selección.
Reproduciendo aleatoriamente— Reproduciendo de forma repetida— Reproducción aleatoria Reproducción repetida Remote Remote ONLY ONLY Podrá reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Se pueden reproducir las pistas repetidamente. Seleccione la fuente. Para CD de audio: REPEAT MEMORY STOP REPEAT1 REPEAT Cancelado (Sin indicación) Para MP3/WMA:...
Operaciones del temporizador diario Programando el temporizador diario Mando a distancia Utilizando el temporizador diario, puede despertarse escuchando música, etc. • Ponga en hora el reloj antes de programar el temporizador TIMER diario. (Consulte la página 12.) • Para salir del ajuste del temporizador, pulse STOP 7 según se requiera.
(2) Ajuste la hora. Apague el sistema. PRESET TIMER Para desactivar el temporizador diario Cuando el sistema está encendido... TIMER (3) Ajuste los minutos de manera similar al ajuste de la hora descrito previamente. Las horas de activación y desactivación no se pueden ajustar a la misma hora.
(consulte – El formato compatible es FAT16/FAT32. las páginas 7 a 10) – JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en el Para escuchar la radio: dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
Operaciones avanzadas de la radio Operaciones avanzadas del disco/dispositivo de (consulte las clase de almacenamiento masivo USB páginas 13 y 14) (consulte Descripciones de los códigos PTY las páginas 15 a 17) NEWS: Noticias Programando el orden de reproducción—Reproducción AFFAIRS: Programas habituales que tratan las noticias programada o temas de actualidad...
Operaciones de los discos: Mantenimiento No se puede reproducir el disco. Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga ] El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con el limpios sus discos y mecanismo. lado de la etiqueta hacia arriba. El sonido del disco se interrumpe.
General Especificaciones Demanda de energía: 230 V CA , 50 Hz Consumo de energía: 32 W (en funcionamiento) Sección del amplificador 0,9 W (en espera) Potencia de salida: 8 W por canal, RMS mín, 144 mm × 218 mm × 256 mm Dimensiones (aprox.): accionados en 4 Ω...
Introduzione Varie La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare • Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il prestazioni.
Página 35
Indice Operazioni preliminari ........3 Punto 1: Apertura della confezione ........3 Punto 2: Preparare il telecomando ........3 Punto 3: Collegamenti ............4 Prima di utilizzare il sistema ......6 Operazioni giornaliere—Riproduzione ...7 Ascolto della radio ............. 8 Supporti e file riproducibili ..........9 Riproduzione di un disco ............
Operazioni preliminari Punto 1 : Aprire la confezione e Punto : Apertura della confezione controllare gli accessori. Dopo l’apertura della confezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. •...
Punto : Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere a pagina 5. Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti. Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da Antenna a telaio AM (in dotazione) ottenere la ricezione Ruotarla finché si ottiene la ricezione migliore.
Página 38
Per collegare l’antenna a telaio AM Per collegare i cavi per i diffusori: Avere cura di collegare correttamente il cavo. Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati correttamente e saldamente. 1. Tenere premuto 3. Bloccare 2. Inserire 1. Sbloccare 2. Inserire 3.
Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatore TRACK • S’illumina durante la riproduzione di un disco o di 3 4 5 10 11 un’unità...
Operazioni giornaliere —Riproduzione Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. Tasti • Se si è selezionato AUDIO IN occorre avviare la numerici riproduzione dal componente esterno. DISPLAY/ PROGRAM Regolare il volume.
Per preselezionare le stazioni Ascolto della radio È possibile predefinire fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni Per selezionare la banda (FM o AM) Dal telecomando: Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. FM/AM/ AUDIO IN FM MONO Attivare la modalità...
Supporti e file riproducibili Riproduzione di un’unità USB di memoria di massa Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che seguono. È possibile collegare al sistema un’unità USB di memoria di • Audio CD massa (ad esempio una memoria flash USB), un lettore •...
Per visualizzare le informazioni dei tag ID3/ Riproduzione di dischi/file Durante la riproduzione dei file MP3 o WMA... Per selezionare una traccia/gruppo Per selezionare una traccia: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Seleziona le tracce successive. Sul display appaiono le informazioni di tag ID3/WMA. Seleziona le tracce precedenti.
Operazioni giornaliere —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: Unità principale: CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote Per silenziare il volume immediatamente ONLY Per ripristinare il volume, premere FADE nuovamente o regolare il livello del MUTING...
Regolazione dell’orologio Spegnimento automatico dell’unità Prima di usare il timer giornaliero è necessario regolare —Timer di autospegnimento l’orologio (vedere a pagina 18). • L’orologio può essere regolato esclusivamente mentre il Attivare la modalità sleep timer. sistema è spento (in standby). seg.
Operazioni avanzate con la radio Per visualizzare le informazioni Radio Data System Telecomando Mentre si ascolta una stazione FM... DISPLAY MODE Frequenza della stazione Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso.
Iniziare la ricerca. Come opera la funzione Enhanced Other Networks: PTY SEARCH CASO 1 Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto Il sistema ricerca 20 stazioni FM preimpostate, Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione attuale. « fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale Se una stazione trasmette il programma di propria scelta, il si sintonizza.
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa Programmazione dell’ordine di Telecomando riproduzione—Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • Premendo REPEAT si ripete la riproduzione delle tracce programmate.
Página 49
(2) Selezionare una traccia. Per visualizzare i contenuti programmati Mentre sul display appare l’indicatore PROG. e la PRESET riproduzione è ferma... DISPLAY/ PROGRAM PROG. MP3 CD Per modificare il programma Numero di traccia Mentre sul display appare l’indicatore PROG. e la Confermare la selezione.
Riproduzione in modalità casuale Ripetizione dell’esecuzione —Riproduzione casuale — Riproduzione ripetuta Remote Remote ONLY ONLY È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. Il sistema può riprodurre ripetutamente le tracce. Selezionare la sorgente. Con i CD audio: REPEAT MEMORY STOP REPEAT1 REPEAT...
Operazioni con il timer giornaliero Impostazione del timer giornaliero Telecomando Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc. • Prima d’impostare il timer giornaliero è necessario TIMER regolare l’ora. (Vedere a pagina 12.) • Per uscire dall’impostazione del timer, premere STOP 7 secondo necessità.
Página 52
(2) Regolare le ore. Spegnere il sistema. PRESET TIMER Disattivazione del timer giornaliero Quando si accende il sistema... TIMER (3) Impostare quindi i minuti allo stesso modo delle ore. Non è possibile impostare lo stesso orario per il timer di accensione e il timer di spegnimento.
– I formati compatibili sono FAT16 e FAT32. • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito – JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB di cancellata.
Operazioni avanzate con la radio Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB (vedere le di memoria di massa pagine da 13 e 14) (vedere le pagine da 15 a 17) Descrizione dei codici PTY Programmazione dell’ordine di riproduzione— NEWS: Riproduzione programmata: Notiziario...
Operazioni con i dischi: Manutenzione È impossibile riprodurre il disco. Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i ] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con dischi ed i meccanismi puliti. l’etichetta rivolta verso l’alto. L’audio del disco non viene riprodotto in modo Manipolazione dei dischi omogeneo.
Generali Specifiche Alimentazione: 230 V c.a. , 50 Hz Consumo di energia: 32 W (in funzionamento) Sezione amplificatore 0,9 W (in standby) Potenza uscita: 8 W per canale, min. RMS, Dimensioni (approssimative): 144 mm × 218 mm × 256 mm pilotato a 4 Ω...
Introdução Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Outros Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as • Se qualquer objecto metálico ou líquido cair no sistema, instruções para se assegurar de que as compreende bem e desligue o cabo de alimentação de CA e consulte o seu para obter o melhor desempenho possível da unidade.
Página 59
Conteúdo Preparativos iniciais ..........3 Passo 1: Desembalagem ............. 3 Passo 2: Prepare o telecomando ........3 Passo 3: Ligação ..............4 Antes de operar o sistema .........6 Operações diárias—Leitura ......7 Escuta de rádio ..............8 Média e ficheiros que podem ser lidos ....... 9 Leitura de um disco ............
Preparativos iniciais Passo 1 :Desembale a embalagem e Passo : Desembalagem verifique os acessórios. Depois de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre parênteses indica a quantidade de cada item fornecido. • Antena FM (1) •...
Passo : Ligação Se precisar de informações mais detalhadas, consulte a página 5. Desligue todos os componentes antes de fazer as ligações. Antena FM (fornecida) Estenda-a para obter a Antena AM de quadro (fornecida) melhor recepção possível. Rode-a até obter a melhor recepção. Coluna direita Aparelho principal Coluna esquerda...
Para ligar a antena AM de quadro Para ligar os cabos de altifalante Certifique-se de conectar o fio correctamente. Certifique-se de que ambas as colunas de altifalantes estejam ligadas correcta e firmemente. 1. Segure 3. Travar 2. Insira 1. Destravar 2.
Antes de operar o sistema As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se acendem no visor. 1 Indicador TRACK • Acende-se quando um disco ou um dispositivo de 3 4 5 10 11 armazenamento de massa é...
Operações diárias —Leitura Ligue o aparelho. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. Seleccione a fonte. A leitura começa automaticamente se a fonte seleccionada estiver pronta para começar. Botões numéricos • Se seleccionar AUDIO IN, inicie a fonte de leitura no componente externo.
Para memorizar as estações Escuta de rádio Pode memorizar 20 estações FM e 10 estações AM. Para seleccionar a banda (FM ou AM) Sintonize a estação que deseja memorizar. No telecomando: Active o modo de entrada de número predefinido. FM/AM/ AUDIO IN FM MONO DISPLAY/...
Média e ficheiros que podem ser lidos Leitura de um dispositivo de armazenamento de massa USB Este sistema pode ler os seguintes tipos discos/ficheiros. • CD de áudio Pode ligar um dispositivo de armazenamento de massa USB • Ficheiros MP3/WMA num CD-R, CD-RW ou dispositivo como um dispositivo de memória flash USB, leitor de áudio de armazenamento de massa USB digital (DAP) a este sistema.
Para visualizar a informação de etiqueta ID3/ Leitura de discos/ficheiros Durante a leitura de MP3/WMA... Para seleccionar uma faixa/grupo Para seleccionar uma faixa: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Selecciona as próximas faixas. A informação de etiqueta ID3/WMA aparece no visor. Selecciona as faixas anteriores.
Operações diárias —Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Telecomando Pode ajustar o nível do volume de 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: Aparelho principal: CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote Para baixar o volume por um momento ONLY Para restaurar o volume, prima de novo, FADE...
Ajuste do relógio Desligamento automático —Temporizador para dormir Ajuste o relógio antes de utilizar o temporizador diário (consulte a página 18). • Pode ajustar o relógio somente quando o sistema está Active o modo do temporizador para dormir. desligado (no modo de espera). seg.
Operações de rádio avançadas Para mostrar a informação dos Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) Telecomando Enquanto escuta a emissora FM... DISPLAY MODE Frequência da estação Os nomes das estações são visualizados. “NO PS” aparece se nenhum sinal for enviado. O tipo do programa transmitido é...
Inicie a busca. Maneira que a função Enhanced Other Networks (Outras redes melhoradas) funciona: PTY SEARCH CASO 1 Se uma estação não estiver a transmitir o programa de sua escolha O sistema busca 20 estações FM predefinidas, pára quando encontra a estação seleccionada, e sintoniza tal O sistema continua a sintonizar a estação actual.
Operações avançadas com discos/dispositivos de armazenamento de massa USB Programação da ordem de leitura— Telecomando Leitura programada Pode arranjar a ordem de leitura das faixas (até 32) antes de iniciar a leitura. • Pode repetir as faixas programadas premindo REPEAT. Seleccione a fonte.
Página 73
Para verificar o conteúdo programado (2) Seleccione uma faixa. Enquanto o indicador PROG. estiver aceso no visor e a PRESET leitura estiver parada... DISPLAY/ PROGRAM PROG. MP3 CD Para modificar o programa Número da faixa Enquanto o indicador PROG. estiver aceso no visor e a Confirme a selecção.
Leitura aleatória Leitura repetida Remote Remote ONLY ONLY Pode ler todas as faixas aleatoriamente. Pode ler faixas repetidamente. Seleccione a fonte. Para CD de áudio: REPEAT MEMORY REPEAT1 REPEAT STOP Cancelado (Nenhuma indicação) Para MP3/WMA: Inicie a leitura aleatória. REPEAT REPEAT1 REPEAT RANDOM...
Operações do temporizador diário Ajuste do temporizador diário Telecomando Com o temporizado, pode acordar com música, etc. • Ajuste o relógio antes de ajustar o temporizador diário. (Consulte a página 12.) • Para sair da definição do temporizador, prima STOP 7 TIMER conforme for necessário.
(2) Ajuste as horas. Desligue o sistema. PRESET TIMER Para desactivar o temporizador diário Quando o sistema estiver ligado... TIMER (3) Defina os minutos como na definição das horas acima. Não é possível definir a hora de ligar e hora de desligar para a mesma hora.
– O formato compatível é FAT16/FAT32. – A JVC não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados de um dispositivo de armazenamento de massa USB durante a sua utilização com este sistema.
Operações de rádio avançadas Operações avançadas com discos/dispositivos (consulte as de armazenamento de massa USB páginas 13 e 14) (consulte as Descrição dos códigos PTY páginas 15 a 17) NEWS: News Programação da ordem de leitura—Leitura AFFAIRS: Programas de tópicos que vão além das programada: notícias ou assuntos actuais •...
Operações de disco: Manutenção O disco não é lido. Para obter o melhor desempenho possível do sistema, ] O disco está colocado ao contrário. Coloque o disco com o sempre mantenha os discos e mecanismo limpos. lado da etiqueta virado para cima. O som do disco está...
Generalidades Especificações Requisitos de energia: CA 230 V , 50 Hz Consumo de energia: 32 W (em funcionamento) Secção do amplificador 0,9 W (no modo de espera) Potência de saída: 8 W por canal, mín. RMS, 144 mm × 218 mm × 256 mm Dimensões (aprox.): accionado em 4 Ω...
Inledning Övrigt Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder • Om ett metallföremål eller vätska faller på systemet ska du den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta koppla ur nätsladden och rådfråga återförsäljaren innan du...
Página 83
Innehåll Komma igång .............3 Steg 1: Uppackning ............3 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen ........3 Steg 3: Montering .............. 4 Innan du använder systemet ......6 Daglig användning—Uppspelning ....7 Lyssna på radio ..............8 Media och filer som kan spelas .......... 9 Uppspelning av skiva............
Komma igång Steg 1 : Packa upp innehållet och Steg : Uppackning kontrollera tillbehören. Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande delar. • FM-antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Fjärrkontroll (1) •...
Steg : Montering Om du behöver mer detaljerad information, se sidan 5. Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter. FM-antenn (medföljer) Dra ut den så att du får bästa AM-ramantenn (medföljer) möjliga mottagning. Rikta den tills du får bästa möjliga mottagning. Höger högtalare Huvudenhet Vänster högtalare...
Página 86
Ansluta AM-ramantennen Hur högtalarsladdarna kopplas in Se till att ansluta kabeln korrekt. Kontrollera att båda högtalarna är rätt och ordentligt anslutna. 1. Håll 3. Lås fast 2. Sätt in 1. Lås upp 2. Sätt in 3. Frigör För bättre FM/AM-mottagning När högtalarsladdarna ansluts, matcha högtalaruttagens poler: Svart kabel till (–) och röd kabel till (+).
Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när och hur indikeringen lyser i teckenfönstret. 1 TRACK-indikering • Lyser när en skiva eller en USB-masslagringsenhet 3 4 5 10 11 spelas upp.
Daglig användning —Uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. Välj källa. Uppspelningen startar automatiskt om den valda källan är redo att starta. Sifferknappar • Om du väljer AUDIO IN, startar källuppspelningen på den externa komponenten. DISPLAY/ PROGRAM Justera volymen. PRESET Använd målkällan enligt beskrivning 1,y,...
För att förinställa stationer Lyssna på radio Du kan ställa in upp till 20 FM- och 10 AM-stationer i Välja band (FM eller AM) förväg. På fjärrkontrollen: Leta upp en station som du vill ställa in. FM/AM/ Aktivera det förinställda sifferinmatningsläget. AUDIO IN FM MONO DISPLAY/...
Media och filer som kan spelas Uppspelning av USB-masslagringsenhet Systemet kan spela upp följande typer av skivor och filer. Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. en USB- • Audio-CD flashminnesenhet, digital ljudspelare (DAP) till det här • MP3/WMA-filer i en CD-R, CD-RW eller USB- systemet.
Visning av ID3/WMA-tagginformation Uppspelning av skivor/filer Under pågående MP3/WMA-uppspelning ... Välja ett spår/grupp DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON Välja ett spår: ID3 OFF PRESET Väljer efterföljande spår. ID3/WMA-tagginformation visas i teckenfönstret. Uppspelning på annan utrustning Väljer föregående spår. Ansluta annan utrustning Välja en grupp (endast MP3/WMA): Genom att använda en ministereosladd (medföljer ej), kan TUNING/GROUP/PTY...
Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Fjärrkontroll Du kan justera volymnivån från nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 31 (“VOL MAX”). Fjärrkontroll: Huvudenhet: CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote För att sänka volymen direkt ONLY För att återställa volymen, tryck igen, FADE eller justera volymnivån.
Inställning av klockan Stänga av strömmen automatiskt —Insomningstimer Ställ in klockan före användning av den dagliga timern (se sid. 18). • Klockan kan endast ställas in medan stereon är avslagen (i Aktivera läget för insomningstimer. standbyläge). sek. Stäng (standby) av systemet. CLOCK/ SLEEP SLEEP...
Avancerade radiofunktioner Visa Radiodatasystem-information Under pågående mottagning en FM-station... Fjärrkontroll DISPLAY MODE Stationsfrekvens Stationsnamn visas. “NO PS” visas om ingen signal sänds ut. Typen av program som sänds visas. “NO PTY” visas om ingen signal sänds ut. Textmeddelanden som sänds av stationen visas. “NO RT”...
Starta sökningen. Hur Enhanced Other Networks-funktionen fungerar i praktiken: PTY SEARCH EXEMPEL 1 Om en station inte sänder det program du valt Systemet söker igenom 20 förinställda FM-stationer och Systemet fortsätter att ställa in nuvarande station. « stannar när det hittar den station du har valt, och ställer in När en station sänder det program du valt, växlar systemet den.
Avancerad manövrering av skiva/USB-masslagringsenhet Programmera spelordningen— Fjärrkontroll Programmerad uppspelning Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan upprepa de programmerade spåren genom att trycka på REPEAT. Välj källa. Sifferknappar DISPLAY/ PROGRAM MEMORY STOP eller CD 6 MEMORY STOP 7...
Página 97
(2) Välj ett spår. Kontrollera det programmerade innehållet Medan indikeringen PROG. visas i teckenfönstret och PRESET uppspelningen är i stoppläge... DISPLAY/ PROGRAM PROG. MP3 CD Ändra programmeringen Spårnummer Medan indikeringen PROG. visas i teckenfönstret och Bekräfta valet. uppspelningen är i stoppläge... DISPLAY/ Redigering: PROGRAM...
Spela slumpmässigt—Slumpmässig Spela upprepat—Upprepad uppspelning uppspelning Remote Remote ONLY ONLY Du kan spela alla spår i slumpmässig ordning. Uppspelning av spår kan repeteras. Välj källa. För ljud-CD: REPEAT MEMORY STOP REPEAT1 REPEAT eller Annullerad (Ingen visning) För MP3/WMA: Starta slumpmässig uppspelning. REPEAT REPEAT1 REPEAT...
Daglig timer-funktioner Inställning av daglig timer Fjärrkontroll Tack vare den dagliga timern kan du vakna upp till musik o.s.v. • Ställ klockan innan daglig timer ställs in. (Se sidan 12.) TIMER • Du avslutar inställningen av timern genom att trycka på STOP 7 efter behov.
Página 100
(2) Ställ in timtalet. Stäng av systemet. PRESET TIMER För att avaktivera daglig timer När systemet är påslaget... TIMER (3) Ställ in minuttalet på samma sätt som timtalet ovan. Det går inte att ställa in på-tid och av-tid på samma tidpunkt.
återgivning. – Det kan hända att vissa USB-masslagringsenheter inte kan identifieras eller inte kan fungera ordentligt. – Kompatibelt format är FAT16/FAT32. – JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USB- masslagringsenhet som används tillsammans med systemet.
Avancerade radiofunktioner Avancerad manövrering av skiva/USB- (se sidorna 13 masslagringsenhet och 14) (se sidorna 15 till 17) Beskrivning av PTY-koderna Programmera spelordningen—Programmerad NEWS: uppspelning: Nyheter AFFAIRS: Ämnesinriktade program inom nyheter och • Om du försöker programmera ett 33:e spår, visas “PROGFUL”...
Skivfunktioner: Underhåll Skivan spelas inte. För att systemet ska fungera på bästa sätt, håll skivorna och ] Skivan är ilagd uppochner. Lägg i skivan med etiketten mekanismen ren. uppåt. Skivljudet är hackigt. Hantering av skivor ] Skivan är repig eller smutsig. •...
Allmänt Specifikationer Strömförsörjning: AC 230 V , 50 Hz Förstärkardel Strömförbrukning: 32 W (i drift) 0,9 W (i standby) Uteffekt: 8 W per kanal, min. RMS, 144 mm × 218 mm × 256 mm drivna till 4 Ω vid 1 kHz med Mått (cirka): (B ×...
Index över delar Se sidorna för information om hur du använder knappar och kontroller. Fjärrkontroll 18, 19 7, 12, 19 7, 8, 10 8, 10, 15, 16 7, 9, 15, 16, 17, 19 7, 8, 10, 19 MEMORY AUDIO IN 10, 12, 15, 7, 9, 15, 16, 17, 19 16, 17, 18, 19...
Johdanto Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Muut Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät • Jos laitteeseen putoaa metalliesine tai siihen kaatuu varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen nestettä, irrota virtajohto ja ota yhteys jälleenmyyjään käyttönautinnon. ennen laitteen käyttämistä uudelleen.
Página 107
Sisällys Aloitus ..............3 Vaihe 1: Pura pakkaus ............3 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ........3 Vaihe 3: Kytke ..............4 Ennen laitteen käyttöä ........6 Päivittäinen käyttö—Toisto ......7 Radion kuunteleminen ............8 Levytyypit ja tiedostot ............9 Levyn toistaminen ............. 9 USB Massamuistilaitteen toisto..........
Aloitus Vaihe 1 : Pura pakkaus ja tarkista Vaihe : Pura pakkaus lisävarusteet. Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukosäätimeen oikein napamerkintöjen (+ ja...
Vaihe : Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso sivu 5. Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä. FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat AM-kehäantenni (sisältyy toimitukseen) parhaan mahdollisen Käännä sitä, kunnes saat parhaan kuuluvuuden. mahdollisen kuuluvuuden. Oikea kaiutin Pääyksikkö...
AM-kehäantennin liittäminen Kaiutinjohtojen liittäminen Kytke johto oikein. Varmista, että molemmat kaiuttimet on liitetty oikein ja huolellisesti. 1. Pidä 3. Lukitse 2. Aseta 1. Avaa 2. Aseta 3. Vapauta lukitus Parempi FM/AM-kuuluvuus Liitä kaiutinjohdot niin, että ne vastaavat kaiuttimien liittimien napamerkintöjä: Musta johto (–)-liittimeen, ja Irrota mukana toimitettu FM-antenni, ja punainen johto (+)-liittimeen.
Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 1 TRACK-merkkivalo • Syttyy, kun toistetaan levyä tai massamuistilaitetta. 3 4 5 10 11 2 REPEAT-tilan merkkivalot (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP) REPEAT1 GROUP RANDOM PROG.
Päivittäinen käyttö —Toisto Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on valmiustilassa. Numero- • Jos valitaan AUDIO IN, aloita toisto ulkoisen näppäimet laitteen äänilähteestä. DISPLAY/ PROGRAM Säädä äänenvoimakkuutta. PRESET Käytä kohdelähdettä tuonnempana 1,y, kuvattavalla tavalla.
Asemien esivirittäminen Radion kuunteleminen Voit esivalita 20 FM- ja 10 AM-asemaa. Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) Hae asema, jonka haluat esivirittää. Kaukosäätimestä: Aktivoi numeroiden syöttötila. FM/AM/ AUDIO IN FM MONO DISPLAY/ PROGRAM A_IN (AUDIO IN) Laitteesta: • Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän merkkivalon vilkkuessa.
Levytyypit ja tiedostot USB Massamuistilaitteen toisto Laitteella voi soittaa seuraavia levy-/tiedostotyyppejä. On mahdollista liittää USB massamuistilaite kuten USB • Ääni-CD flash-muistilaite, digitaalinen audiosoitin (DAP) tähän • MP3/WMA-tiedostot CD-R, CD-RW-levyllä tai USB järjestelmään. massamuistilaite TÄRKEÄÄ Ääni-CD CD-R CD-RW • Ei ole mahdollista liittää tietokonetta järjestelmän USB MEMORY-liittimiin.
ID3/WMA-lapun tietojen näyttäminen Levyjen/tiedostojen toistaminen Kun MP3/WMA toistuu… Raidan/ryhmän valinta DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON Kappaleen valitseminen: ID3 OFF PRESET Valitsee seuraavat raidat. ID3/WMA-tunnistetieto näkyy näytössä. Muun laitteen toisto Vallitsee edelliset raidat. Muiden laitteiden liittäminen Ryhmän valinta (vain MP3/WMA): Voit kytkeä tähän laitteeseen ministereojohdolla (ei sisälly TUNING/GROUP/PTY toimitukseen) analogisilla audiolähtöliittimillä...
Päivittäinen käyttö —Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta tasolta 0 (“VOL MIN”) tasolle 31 (“VOL MAX”). Kaukosäädin: Pääyksikkö: CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote Äänen pikahiljentäminen ONLY Kun haluat palauttaa FADE äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, tai MUTING säädä äänenvoimakkuuden tasoa. FADE MUTING Äänen säätö...
Kellon asetus Virran automaattinen katkaisu —Uniajastin Säädä kello aikaan ennen päivittäisen ajastimen käyttöä (katso sivu 18). • Kello voidaan säätää vain silloin, kun laitteen virta on Ota uniajastin käyttöön. katkaistu (valmiustilassa). sek. Kytke järjestelmän virta pois päältä (valmiustila). CLOCK/ SLEEP SLEEP Määrittele poiskytkentäaika (minuuteissa).
Edistyneet radiotoiminnot Radio Data System-tietojen näyttäminen FM-asemaa kuunneltaessa… Kaukosäädin DISPLAY MODE Aseman taajuus Asemien nimet näkyvät näytössä. “NO PS” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. Lähetetty ohjelmatyyppi näkyy näytössä. “NO PTY” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. Aseman lähettämät tekstiviestit näkyvät näytössä.
Aloita haku. Kuinka Enhanced Other Networks toimii: PTY SEARCH ESIMERKKI 1 Jos asema ei lähetä valitsemaasi ohjelmaa Laite pysyy viritettynä nykyisen aseman taajuudelle. « Järjestelmä hakee 20 esivalitusta FM-asemasta, pysähtyy löytäessään valitsemasi aseman ja virittäytyy sille. Jos jokin asema lähettää valitsemaasi ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti sen taajuudelle.
Levyn/USB-massamuistilaitteen edistyneet toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi— Kaukosäädin Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enintään 32) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidut raidat voidaan toistaa uudelleen painamalla REPEAT. Numero- Valitse ohjelmalähde. näppäimet DISPLAY/ PROGRAM MEMORY STOP CD 6 MEMORY STOP 7 Aktivoi ohjelmoitu toisto ennen toiston aloittamista. TUNING/ GROUP/PTY Audio CD-levyille:...
Página 121
Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen (2) Valitse raita. Kun PROG.-merkkivalo palaa näyttöikkunassa ja toisto on PRESET pysäytetty… DISPLAY/ PROGRAM PROG. MP3 CD Ohjelman muokkaaminen Nykyisen ryhmän Kun PROG.-merkkivalo palaa näyttöikkunassa ja toisto on Varmista valinta. pysäytetty… DISPLAY/ Muokkaa: PROGRAM 1 Paina DISPLAY/PROGRAM toistuvasti kunnes editoitava ohjelmavaihe näkyy.
Päivittäisajastimen toiminnot Päivittäisen ajastimen asetus Kaukosäädin Päivittäisen ajastimen ansiosta voit herätä musiikkiin tms. • Säädä kello aikaan ennen päivittäisen ajastimen asettamista. (Katso sivulle 12). • Kun haluat poistua ajastimen asetustilasta, paina STOP 7 TIMER -näppäintä tarpeen mukaan. Käynnistä päivittäisen ajastimen säätö sek.
Página 124
(2) Säädä tunnit. Kytke järjestelmän virta pois päältä. PRESET TIMER Päivittäisen ajastimen sammuttaminen Järjestelmän virran ollessa päällä... TIMER (3) Säädä minuutit samoin kuin edellä oleva tuntilukema. Et voi asettaa ajastuksen aloitus- ja lopetusajaksi samaa aikaa. (Ajastimen) merkkivalo näytöstä ja TIMER lamppu Valitse ohjelmalähde.
– Kun toistat suuren siirtonopeuden tiedostoa, ääni voi jäädä pois toiston aikana. – Joitakin USB-massamuistilaitteita ei kenties voi tunnistaa tai ne eivät toimi oikein. – Yhteensopiva formaatti on FAT16/FAT32. – JVC ei kanna vastuuta tiedon häviöstä USB- massamuistilaitteessa tätä järjestelmää käytettäessä.
Levytoiminnot: Kunnossapito Levyä ei voi toistaa. Jotta laitteistosi suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, ] Levy on ylösalaisin. Aseta levy etikettipuoli ylöspäin. pidä levysi ja mekanismi puhtaina. Levyn ääni katkeilee. ] Levy on naarmuuntunut tai likainen. Levyjen käsittely • Poista levy kotelostaan tarttumalla siihen reunasta samalla kun Päivittäisajastimen toiminnot: painat keskireikää...
Yleistä Tekniset tiedot Tehon tarve: AC 230 V , 50 Hz Tehon kulutus: 32 W (toiminnassa) Vahvistinosa 0,9 W (valmiustilassa) Lähtöteho: 8 W /kanava, väh. RMS, 144 mm × 218 mm × 256 mm Mitat (likimäärin): syötettynä 4 Ω 1 kHz taajuudella (L ×...
Indledning Tak fordi du købte et JVC produkt. Andet Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden • Hvis der falder metalgenstande eller der kommer væske brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det ned i anlægget, skal netstikket tages ud og forhandleren bedst mulige udbytte af apparatet.
Página 131
Indhold Sådan kommer du i gang ........3 Trin 1: Udpakning ............. 3 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen ........3 Trin 3: Tilkobling .............. 4 Før betjening af anlægget ........6 Daglige funktioner—Afspilning ......7 Lyt til radioen ..............8 Medier og filer, der kan afspilles........9 Afspilning af en disc............
Sådan kommer du i gang Trin 1 : Tag anlægget ud af emballagen, Trin : Udpakning og kontroller ekstraudstyret. Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til stede. Tallet i parentes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. •...
Trin : Tilkobling Hvis du har brug for mere detaljeret informationse side 5. Sluk for strømmen til alle komponenter før tilslutning. FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå AM-rammeantenne (medfølger) den bedste modtagelse. Drej den, indtil du opnår den bedste modtagelse.
Página 134
Tilslutning af AM-rammeantennen Sådan forbindes højttalerkablerne Sørg for at tilslutte ledningen korrekt. Sørg for at begge højttalere er tilsluttet korrekt og fast. 3. Lås 1. Hold 2. Sæt ind 1. Frigør 2. Sæt ind 3. Slip Når højttalerledningerne tilsluttes, skal Forbedring af FM/AM-modtagning højttalerterminalernes polaritet afpasses: Den sorte ledning til (–), og den røde ledning til (+).
Før betjening af anlægget Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser på displayet. 1 TRACK indikator • Lyser, når en disc eller en USB-enhed af 3 4 5 10 11 masselagerklassen afspilles.
Daglige funktioner —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde er klar til at starte. Talknapper • Hvis du vælger AUDIO IN, starter afspilningskilden på den eksterne komponent. DISPLAY/ PROGRAM Juster lyden. PRESET Betjen målkilden som forklaret 1,y,...
For at forudindstille stationerne Lyt til radioen Du kan forudindstille op til 20 FM og 10 AM stationer. Vælg frekvensbånd (FM eller AM) Stil ind på en station, du ønsker at forudindstille. Fra fjernbetjeningen: Aktiver indtastning af tal til forudindstillede FM/AM/ stationer.
Medier og filer, der kan afspilles Afspilning af en USB-enhed i Dette system kan afspille følgende typer discs/filer. masselagerklassen • Lyd CD Det er muligt at slutte en USB-enhed i masselagerklassen, • MP3/WMA-filer på en CD-R, CD-RW eller USB-enhed i som for eksempel en USB flash-hukommelse, en digital masselagerklassen.
Visning af ID3/WMA-mærke information Afspilning af disce/filer Under afspilning af MP3/WMA... For at vælge et spor/en gruppe DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON For at vælge et spor: ID3 OFF PRESET Vælger de næste spor. ID3/WMA-mærke information kommer frem på displayet. Afspilning af andet udstyr Vælger de foregående spor.
Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Regulering af lydstyrken Fjernbetjening Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (“VOL MIN”) til niveau 31 (“VOL MAX”). Fjernbetjening: Hovedanlægget: CLOCK/ SLEEP VOLUME Remote Sådan sænkes lyden på et øjeblik ONLY For at gendanne lyden, tryk en gang til FADE eller juster lydniveauet.
Indstilling af uret Sluk automatisk for strømmen Stil uret inden anvedelse af den daglige timer (se side 18). —Slumretimer • Det er kun muligt at stille uret, når der er slukket for anlægget (på standby). Aktiver sleep timer-modus. sek. Sluk for (standby) anlægget. CLOCK/ SLEEP SLEEP...
Avancerede radiofunktioner For at vise Radiodatasystem-oplysninger Mens du lytter til FM-stationen… Fjernbetjening DISPLAY MODE Stationsfrekvens Stationsnavne vises. “NO PS” vises, hvis der ikke sendes et signal. Den udsendte programtype vises. “NO PTY” vises, hvis der ikke sendes et signal. De tekstmeddelelser, som stationen sender, vises.
Start søgning. Sådan virker Enhanced Other Networks-funktionen: PTY SEARCH EKSEMPEL 1 Hvis en station ikke udsender det program, du ønsker Anlægget bliver ved med at stille ind på den aktuelle Anlægget søger igennem 20 forudindstillede FM- station. « stationer, standser når det finder den, du har valgt, og indstiller på...
Avanceret anvendelse af disc/USB-enhed i masselagerklassen Programmering af afspilningsrækkefølgen— Fjernbetjening Programafspilning Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage de programmerede spor ved at trykke på REPEAT. Vælg kilden. Talknapper DISPLAY/ PROGRAM MEMORY STOP...
Página 145
(2) Vælg et spor. For at kontrollere programindholdet Mens PROG.-indikatoren lyser på displayet og afspilningen PRESET er stoppet... DISPLAY/ PROGRAM PROG. MP3 CD Sådan ændres programmet Spornummer Mens PROG.-indikatoren lyser på displayet og afspilningen Bekræft valget. er stoppet... DISPLAY/ Rediger: PROGRAM 1 Tryk gentagne gange på...
Afspilning i tilfældig rækkefølge— Gentagen afspilning— Tilfældig afspilning Gentag afspilning Remote Remote ONLY ONLY Du kan afspille alle spor i tilfældig rækkefølge. Sporene kan afspilles gentagelsesvis. Vælg kilden. For lyd-CD: MEMORY REPEAT STOP REPEAT1 REPEAT eller Annulleret (Ingen indikering) For MP3/WMA: Start tilfældig afspilning.
Daglig timer-funktioner Indstilling af daglig timer Fjernbetjening Når du bruger den daglige timer, kan du vågne op til musik etc. • Indstil uret, inden du indstiller den daglige timer (Se side TIMER 12.) • For at forlade timerindstillingen skal du trykke på STOP 7 efter behov.
Página 148
(2) Indstil timetallet. Sluk for anlægget. PRESET TIMER Deaktivering af den daglige timer Når der er tændt for anlægget... TIMER (3) Indstiller minutterne som timeindstillingen herover. Du kan ikke indstille start- og stoptid til samme tidspunkt. (Timer) indikatoren på displayet og TIMER-lampen på Vælg afspilningskilde.
– Nogle USB-enhedener i masselagerklassen vil muligvis ikke blive genkendt eller ikke fungere ordentligt. – Det kompatible format er FAT16/FAT32. – JVC påtager sig intet ansvar for tab af data i USB-enheden i masslagerklasse, mens anlægget anvendes.
Avancerede radiofunktioner Avanceret anvendelse af disc/USB-enhed i (se side 13 og 14) masselagerklassen Beskrivelse af PTY-koderne (se side 15 til 17) NEWS: Nyheder Programmering af afspilningsrækkefølgen— AFFAIRS: Programmer, der går tættere ind på aktuelle Programafspilning: nyheder og anliggender • Hvis du prøver at programmere spor nummer 33, vises INFO: Programmer med lægeoplysninger, “PROGFUL”...
Discfunktioner: Vedligeholdelse Discen spiller ikke. For at få det bedst mulige ud af anlægget skal discene og ] Discen vender den forkerte side opad. Læg discen i med mekanismen holdes rene. etiketsiden opad. Discen springer eller hakker. Håndtering af disce ] Discen er snavset eller ridset.
Generelt Specifikationer Strømforsyningskrav: AC 230 V , 50 Hz Strømforbrug: 32 W (i drift) Forstærkerafsnit 0,9 W (i standby) Udgangseffekt: 8 W pr. kanal, min. RMS, begge 144 mm × 218 mm × 256 mm Mål (ca.): kanaler med 4 Ω ved 1 kHz, med (B ×...