Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES MICROSISTEMA DE COMPONENTES MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-GN7V Consists of CA-UXGN7V and SP-UXGN7V Formado por CA-UXGN7V y SP-UXGN7V Consiste em CA-UXGN7V e SP-UXGN7V Består av CA-UXGN7V och SP-UXGN7V Koostuu CA-UXGN7V stä ja SP-UXGN7V Består af CA-UXGN7V og SP-UXGN7V...
Página 2
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, cuidados e outros / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tomillos, tapas o caja. 2.
Página 3
PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor.) • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. •...
Página 4
Avisos, precauciones y otras notas (continuación) / Avisos, cuidados e outros (continuação) / Varningar, att observera och övrigt (forts) / Varoitukset, huomautukset, yms (jatkoa) / Advarsler, forsigtighedsregler og andet (fortsat) IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER TÄRKEÄÄ...
Página 5
PRECAUCIÓN: Ventilación apropiada Para evitar riesgos de incendios o de descargas eléctricas u otros daños, el aparato deberá colocarse de siguiente manera: Parte superior/parte delantera/parte trasera/laterales: No debe haber ninguna obstrucciónen la zona cuyas dimensiones se indican en el gráfico. Parte inferior: Deberá...
Página 6
Avisos, precauciones y otras notas (continuación) / Avisos, cuidados e outros (continuação) / Varningar, att observera och övrigt (forts) / Varoitukset, huomautukset, yms (jatkoa) / Advarsler, forsigtighedsregler og andet (fortsat) ATT OBSERVERA: Ordentlig ventilation Placera apparaten enligt nedan för att undvika risk för elstöt, brand och skador: Ovansida/Front/Baksida/Sidor: Inga hinder får befinna sig inom avstånden som visas nedan.
Página 7
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incor- recta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Pilha Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www.jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. Aviso: O sinal Pb abaixo [Outros países fora da União Europeia]...
Página 8
Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida http://www.jvc.eu/ för att få infor- mation om återtagning av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska unionen]...
Página 9
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
Índice Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Introducción Operaciones básicas de la reproducción de discos/ Descripción del equipo ....3...
Página 11
Uso de la barra de estado y de la Referencia barra de menú ......33 Designación del tiempo (búsqueda por Notas sobre el funcionamiento...48 tiempo)............34 Ubicaciones adecuadas para la unidad Cambio de los ajustes iniciales con principal ............48 la pantalla de preferencias ....35 Condensación ..........48 Operaciones básicas ........
Descripción del equipo Los números hacen referencia a las páginas en las que se explican los diversos elementos. Vista trasera Vista delantera Consulte “Pantalla de la unidad” en la página 4. Sensor del mando a distancia El terminal [AM LOOP] solo está presente en los modelos para el Reino Unido.
Pantalla de visualización 1 El indicador “USB” se ilumina cuando se • El indicador se ilumina cuando se recibe selecciona como fuente un dispositivo USB. una emisora de radio FM en modo monoaural. 2 Indicadores de formato de disco A El indicador se ilumina cuando está...
• No bloquee el sensor del mando a distancia en la unidad principal. Manejo de un televisor fabricado por JVC utilizando el mando a distancia Puede utilizar el mando a distancia de este sistema para manejar un televisor fabricado por JVC.
Preparación No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Conexión de las antenas Antena FM (incluida) Antena FM Antena de cuadro AM (incluida) Unidad principal (vista trasera) [Solo para el Reino Unido] Extienda la antena FM hasta la posición Preparación de la antena de cuadro AM óptima para la...
Preparación (continuación) No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Conexión de los altavoces Conecte los altavoces a la unidad principal introduciendo los cables de color en los terminales del mismo color situados en la parte trasera de la unidad principal. Altavoz derecho Altavoz izquierdo (vista trasera)
Conexión a un televisor Conexión a un televisor mediante los terminales [COMPONENT] Después de conectar el equipo a un televisor, siga las instrucciones de la página 11. Unidad principal (vista trasera) Conexión a un televisor mediante el terminal [AV] Unidad principal (vista trasera) A los terminales de entrada de...
Preparación (continuación) No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Conexión de un reproductor Conexión a un televisor mediante el terminal [VIDEO] de audio digital portátil Unidad principal Puede escuchar sonido analógico procedente de (vista trasera) un reproductor de audio digital portátil conectado al equipo.
Conexión de un dispositivo Conexión de un altavoz de externo de audio digital graves Si conecta este sistema a un altavoz de graves Unidad principal con amplificador incorporado (no incluido), podrá (vista trasera) disfrutar de un sonido de graves más dinámico. Consulte el manual del altavoz de graves para Salida obtener información detallada.
Preparación (continuación) No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Encienda la unidad principal. Selección del tipo de señal • Consulte “Encendido y apagado de la de vídeo unidad principal” en la página 12. Pulse repetidamente [SCAN Para ver una imagen en la pantalla de TV, MODE] para seleccionar el tipo de...
15: [ 10] → [1] → [5] Una combinación de tecnologías de sonido de JVC le permite seleccionar el patrón de sonido 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] deseado. Esta función se denomina “modo de sonido”.
Operaciones básicas (continuación) • Para realizar un nuevo test, pulse Personalización del patrón repetidamente o para seleccionar “EXIT” en la pantalla del televisor, y pulse de ecualización luego [ENTER/SET]. Puede almacenar hasta 3 patrones de ecualización. Las frecuencias audibles de sonido varían de una Pulse [ENTER/SET].
Consulte en la página 12 la ubicación de los botones del mando a distancia. Resalte de la voz Ajuste del reloj Esta función permite entender fácilmente los Puede ajustar el reloj con la unidad principal diálogos grabados en el disco/archivo, incluso activada o desactivada.
Consulte en la página 12 la ubicación Operaciones básicas (continuación) de los botones del mando a distancia. Cambio del brillo de la Ejecución de la función de desconexión automática de la unidad pantalla de visualización Al terminar la reproducción de un disco cargado ■Cuando la unidad principal está...
Escucha de emisoras de radio Selección de una emisora de radio Pulse [TUNER] para seleccionar Botones “TUNER FM” o “TUNER AM” en la numéricos pantalla de visualización. • Al pulsar [TUNER] se selecciona una emisora de radio como fuente de sonido. ■...
Escucha de emisoras de radio (continuación) Selección de una emisora de Selección de una emisora de radio memorizada previamente radio memorizada previamente ■Si se selecciona una emisora FM o AM como fuente de sonido Pulse los botones numéricos para Memorizar en la unidad las emisoras de radio favoritas le permite seleccionar y escuchar una seleccionar el número asignado a la emisora sin necesidad de realizar el proceso de...
Consulte en la página 16 la ubicación de los botones del mando a distancia. Cambio de información del Sistema Búsqueda de programas por de datos de radio códigos PTY (búsqueda PTY) Puede consultar la información del Sistema de Puede buscar un tipo de programa de radio si datos de radio en la pantalla de visualización especifica el código PTY correspondiente.
Página 28
Consulte en la página 16 la ubicación Escucha de emisoras de radio (continuación) de los botones del mando a distancia. Códigos PTY NONE: Sin definir. FINANCE: Informes de mercados de valores, comercio y operaciones bursátiles. NEWS: Noticias. CHILDREN: Programas dirigidos a un público infantil.
Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos Reproducción de un disco En este apartado se explica la reproducción de los tipos de discos mostrados arriba. Botones numéricos Pulse 0 en el mando a distancia o en la unidad principal. • Se abrirá la bandeja de disco. Coloque un disco en la bandeja de disco.
Pista (archivo) actual [USB REC/PLAY] del sistema. • No es posible conectar una cámara de vídeo Información textual (sólo archivos MP3 o WMA) JVC Everio al terminal [USB REC/PLAY] del sistema. Grupo actual • Cuando utilice un cable USB para realizar la conexión, deberá...
Consulte en la página 20 la ubicación de los botones del mando a distancia. Pulse , , o para Selección del tipo de archivo seleccionar un grupo y una pista. NOTA • También puede utilizar los botones numéricos y Si hay grabados archivos de distintos tipos en el 4 o ¢, para seleccionar una pista.
Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos (continuación) ■Cuando se reproduce un CD Comprobación del estado Número de pista y tiempo de reproducción actual en la pantalla de la transcurrido unidad Tipo de disco Reloj Pulse repetidamente [DISPLAY/ ■Cuando se reproduce un archivo MP3 o CHARA] durante la reproducción.
Consulte en la página 20 la ubicación de los botones del mando a distancia. Detención de la Pausa en la reproducción reproducción ■Cuando se reproduce un disco/archivo Pulse o [DVD/CD 6] o [USB 6]. ■Cuando se reproduce un disco/archivo • Para volver a la reproducción normal, pulse de Pulse 7.
Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos (continuación) Reproducción desde una Salto al principio de un posición 10 segundos antes capítulo/pista/archivo ■Cuando se reproduce un disco Pulse (PBC desactivado) ■Cuando se reproduce un disco/archivo NOTA Pulse 4 o ¢ repetidamente. •...
Consulte en la página 20 la ubicación de los botones del mando a distancia. Selección de un capítulo/ ■Cuando se detiene o cuando se reproduce pista en el menú de la un disco pantalla Pulse [TOP MENU/PG] para visualizar el programa original, o ■Cuando se detiene o cuando se reproduce pulse [MENU/PL] para visualizar la un disco...
Funciones útiles para reproducción de discos/archivos Reproducción de un disco/ archivo en el orden deseado (reproducción programada) Botones numéricos (sólo en un disco cargado) Puede programar un máximo de 99 capítulos o pistas. Es posible incluir varias veces un mismo capítulo o una misma pista en el programa.
Pulse los botones numéricos para Reproducción de un disco/ programar las pistas/capítulos. archivo en orden aleatorio • Para un DVD VIDEO, seleccione un número (reproducción aleatoria) de título y luego un número de capítulo. • Para un VCD, SVCD o CD, seleccione un número de pista.
Funciones útiles de reproducción de discos/archivos (continuación) Reproducción de un disco/ Reproducción repetida de un archivo repetidamente sector especificado (modo (reproducción repetida) de repetición A-B) (PBC desactivado) Puede reproducir repetidamente la parte que desee especificando un punto de comienzo (A) y (PBC desactivado) un punto final (B).
Consulte en la página 27 la ubicación de los botones del mando a distancia. Selección del idioma de Ampliación de la imagen audio, el idioma de subtítulos y el ángulo de ■Cuando se reproduce un disco/archivo visión Pulse [ZOOM] repetidamente. ■Cuando se reproduce un disco/archivo •...
Funciones útiles de reproducción de discos/archivos (continuación) Pulse o para seleccionar el Ajuste de la calidad de elemento que desea ajustar. imagen (VFP) • Cada vez que pulsa o , cambia el elemento en la pantalla de TV del siguiente modo.
Consulte en la página 27 la ubicación de los botones del mando a distancia. Creación de sonido realista Selección del nivel de (3D PHONIC) volumen de audio del DVD Esta función está disponible cuando se selecciona Si el volumen de audio de un DVD VIDEO es como fuente un disco cargado o un dispositivo inferior al de otra fuente, puede aumentar el nivel USB conectado.
Uso de la barra de estado y de la barra de menú ■Cuando se reproduce un disco/archivo Información visualizada en la barra Pulse [ON SCREEN] dos veces. de estado Ejemplo: Pantalla del televisor para un DVD DVD VIDEO o DVD VR VIDEO Ejemplo: Barra de estado para un DVD VIDEO Barra de estado...
Consulte en la página 27 la ubicación de los botones del mando a distancia. Consulte la página 30. Lista de funciones Idioma de Cambia la información de tiempo en la subtítulos TIME pantalla de visualización y en la barra Consulte la página 30. Selección de la de estado.
Cambio de los ajustes iniciales con la pantalla de preferencias Operaciones básicas ■Cuando la reproducción del disco/archivo Puede usar la pantalla de preferencias para está detenida cambiar los ajustes iniciales de la unidad principal, Pulse [SET UP]. según el entorno donde ésta se utilice. •...
PICTURE Elementos Contenido Elementos Contenido MONITOR Seleccione el modo de visualización PICTURE Seleccione el elemento adecuado para la TYPE adecuado para su televisor. SOURCE fuente de vídeo. AUTO : 16 : 9 NORMAL : Se selecciona automáticamente el tipo Para un televisor panorámico con una de fuente de vídeo (un vídeo o película).
Cambio de los ajustes iniciales con la pantalla de preferencias (continuación) AUDIO OTHERS Elementos Contenido Elementos Contenido DIGITAL Seleccione el tipo de señal de salida RESUME Seleccione ON o OFF. (Consulte la AUDIO adecuado al dispositivo conectado al página 24.) OUTPUT terminal [OPTICAL DIGITAL OUTPUT].
Lista de relaciones entre los elementos de preferencias de DIGITAL AUDIO OUTPUT y las señales de salida Preferencia de DIGITAL AUDIO OUTPUT Disco/archivo reproducido DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16/20/24-bits PCM lineal DVD VIDEO 48 kHz, 16-bit estéreo PCM lineal 96 kHz PCM lineal DVD VIDEO DOLBY DIGITAL DVD VIDEO Secuencia de bits DOLBY DIGITAL...
Grabación directa de sonido desde un CD a un dispositivo USB Se puede grabar el sonido de un CD en un Extracción de todas las dispositivo USB. pistas desde un CD a un PRECAUCIÓN dispositivo USB • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares Coloque un CD en la bandeja del...
Pulse [ENTER/SET] para comenzar PRECAUCIÓN la grabación. • Durante la grabación no mueva ni sacuda la unidad principal. Este movimiento puede afectar • El indicador “REC” comienza a parpadear. a la grabación. Tenga especial cuidado cuando en la pantalla de la unidad aparezca el mensaje NOTA “WAIT”.
Grabación directa de sonido desde un CD a un dispositivo USB (continuación) Borrado de una pista/grupo de un dispositivo USB Conecte el dispositivo USB. • Consulte la página 21. Pulse [USB 6]. Pulse 7 para detener la reproducción. Utilice [GROUP/TITLE SKIP], 4 o ¢...
Consulte en la página 39 la ubicación de los botones del mando a distancia. Pulse [ENTER/SET]. Añadir (Editar) un título a una • En la pantalla de la unidad se mostrará el pista/grupo en un dispositivo título de la pista o grupo seleccionada. Ejemplo: Pantalla de la unidad Carácter seleccionado (Consulte la página 43.) Conecte el dispositivo USB.
Página 52
Consulte en la página 39 la ubicación Grabación directa de sonido desde un CD a un dispositivo USB (continuación) de los botones del mando a distancia. • Si se muestra el mensaje “NO NAME” en la Introducción de un título pantalla de la unidad, significa que no se ha introducido ningún nombre al añadir un título a La operación se explica con el ejemplo al pulsar...
Reproducción de medios de dispositivos externos Reproducción de medios de dispositivos externos Pulse [AUDIO IN/TV] repetidamente para seleccionar “AUDIO IN” o “TV SOUND” en la pantalla de visualización. • Cada vez que pulsa [AUDIO IN/TV], la pantalla de visualización cambia entre “AUDIO IN”...
Temporizador Uso del temporizador de desconexión automática Una vez transcurrido el tiempo especificado, la unidad principal se apaga automáticamente. Pulse [SLEEP]. • Cada vez que pulse [SLEEP], cambiará el tiempo indicado en la pantalla de visualización. Puede ajustar el tiempo a 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ó 180 minutos.
Uso del temporizador de reproducción Puede programar hasta 3 reproducciones con temporizador. Primero ajuste el reloj. (Consulte la página 14.) Pulse repetidamente [CLOCK/ TIMER] para seleccionar “TIMER-1 1)”, “TIMER-2 ( 2)” o “TIMER- 3)” en la pantalla de la unidad. Pulse [ENTER/SET].
Página 56
Consulte en la página 45 la ubicación Temporizador (continuación) de los botones del mando a distancia. NOTA • Mientras ajusta el temporizador de reproducción, puede volver al paso anterior pulsando [CANCEL] o detener el ajuste pulsando [CLOCK/TIMER]. • Si se desconecta el cable de alimentación eléctrica de la unidad principal de la toma red CA o se interrumpe la alimentación eléctrica, el ajuste del reloj se pierde.
Notas sobre el funcionamiento PRECAUCIÓN Ubicaciones adecuadas para • No limpie el panel de funcionamiento con la unidad principal disolventes, benceno ni otros agentes químicos. No rocíe insecticidas sobre el panel de Para minimizar la necesidad de realizar funcionamiento. Podrían causar reparaciones y mantener la alta calidad de este descoloramiento y daños en la superficie.
Notas sobre el funcionamiento (continuación) LA CONEXIÓN A LA SALIDA “STANDARD Precauciones de seguridad DEFINITION”. PARA RESOLVER CUALQUIER DUDA Evite la humedad, el agua y el polvo RELATIVA A LA COMPATIBILIDAD DE ESTE No coloque el sistema en lugares húmedos o MODELO REPRODUCTOR DE DVD 525p Y polvorientos.
7 Los archivos MPEG2 que pueden reproducirse incluyen aquellos archivos grabados con una manual. Esto se debe a la programación y videocámara JVC Everio, a menos que (1) el estructura del disco/archivo y no a una archivo este grabado en formato HD, (2) su avería de este sistema.
12 cm o 8 cm de diámetro). un archivo MP3, WMA, WAV, JPEG o ASF, el • JVC no garantiza el funcionamiento ni la calidad nombre de pista/archivo no se visualizará de sonido de los discos no autorizados por CD- correctamente.
USB, ajuste siempre el volumen al mínimo en este sistema. • La estructura del flujo de datos de los discos y • JVC no se hace responsable de la pérdida de archivos MPEG1 y MPEG2 debe ajustarse al datos en el dispositivo USB mientras se usa flujo de datos del sistema o programa MPEG.
Notas sobre los discos/archivos (continuación) Jerarquía de datos Manipulación de los discos DVD VIDEO y DVD VR • No utilice discos disponibles en el mercado con Un DVD VIDEO se compone de “títulos”, cada uno formas no estándar (por ejemplo, en forma de de los cuales puede estar dividido en “capítulos”.
Resolución de problemas ■General Página de Problema Posible causa Posible solución referencia Los ajustes o Hay un tiempo limite para esta Repita de nuevo el procedimiento. configuraciones se tarea. cancelan súbitamente – antes de que termine de realizarlos. El mando a distancia no Algo está...
Página 64
Resolución de problemas (continuación) ■Radio Página de Problema Posible causa Posible solución referencia Una emisora de radio Las antenas no están Conecte las antenas conectadas correctamente. correctamente. tiene interferencias de ruido. No se recibe una emisora de radio.
Página 65
■Reproducción de disco/dispositivo USB Página de Problema Posible causa Posible solución referencia No se puede reproducir Si aparece “RG ERROR” en la Confirme que el número de código un disco. pantalla de la unidad, el número de región es compatible con este de código de región de un disco sistema.
Página 66
Resolución de problemas (continuación) ■Grabación Página de Problema Posible causa Posible solución referencia No puede grabarse Se ha alcanzado el límite de la Borre algunas pistas/grupos. sonido en un dispositivo capacidad grabable del USB. dispositivo USB. Se pueden grabar hasta 999 pistas en un dispositivo USB El dispositivo USB conectado Utilice otro dispositivo USB.
Especificaciones Unidad principal (CA- Altavoz (SP-UXGN7V) UXGN7V) Tipo: Tipo reflector de graves, 2 vías Con blindaje magnético Sintonizador Control de altavoz: Cono 12 cm + cono 4 cm Frecuencia FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz 8 Ω Impedancia: Frecuencia AM (Solo para el Reino Unido): Dimensiones (ancho x alto x profundo) [incluyendo 522 kHz –...
Página 68
Índice Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. Introdução Operações básicas de reprodução de discos/ Descrição de peças .......3...
Página 69
Utilizar a barra de estado e de Referência menu ..........33 Especificar o tempo (pesquisa por tempo) ... 34 Notas sobre a utilização do Alterar as definições iniciais equipamento ........48 através do ecrã de Locais adequados para a unidade preferências .........35 principal ............48 Operações básicas ........
Descrição de peças Os números referem-se às páginas nas quais as peças são descritas. Vista traseira Vista dianteira Consulte a “Janela de visualização” apresentada na página 4. Sensor de controlo remoto O terminal [AM LOOP] é fornecido apenas no modelo para o Reino Unido. ■Activar os botões da unidade principal ■Abrindo a tampa da frente Antes de usar os botões da unidade principal,...
Janela de visualização 1 O indicador “USB” acende-se quando um • O indicador acende quando um sinal de dispositivo USB está seleccionado como fonte. rádio FM for recebido em mono. 2 Indicadores do formato do disco A O indicador acende quando a função o meu •...
• Não obstrua o sensor de controlo remoto da unidade principal. Utilizar uma televisão fabricada pela JVC com a ajuda do controlo remoto Poderá usar o controlo remoto deste sistema para utilizar uma televisão fabricada pela JVC. Botão do controlo Utilização remoto [AUDIO/TV Liga/desliga a televisão.
Preparação Não ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Ligação das antenas Antena FM (incluída) Antena FM Antena de quadro AM (incluída) Unidade principal (vista traseira) [Apenas para o Reino Unido] Estique a antena FM até Montagem da antena de quadro AM obter a melhor posição para a recepção de...
Preparação (continuação) Não ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Ligação das colunas Ligue as colunas à unidade principal ligando os cabos coloridos aos terminais com as mesmas cores na traseira da unidade principal. Coluna direita Coluna esquerda (vista traseira)
Ligação a uma televisão Ligação de uma televisão através dos terminais [COMPONENT] Após ligar a uma televisão, siga as instruções na página 11. Televisão Unidade principal (vista traseira) Ligação de uma televisão através do terminal [AV] Televisão Unidade principal (vista traseira) Para os terminais de entrada de componentes...
Preparação (continuação) Não ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Ligação de um leitor de Ligação de uma televisão através do terminal [VIDEO] áudio digital portátil Unidade principal Televisão Poderá ouvir som analógico a partir de um leitor (vista traseira) de áudio digital portátil conectado.
Ligação a um dispositivo de Ligação a um subwoofer áudio digital externo Quando ligar este sistema a um subwoofer com amplificador integrado (não incluído), poderá desfrutar de sons graves mais dinâmicos. Unidade principal Consulte o manual do subwoofer para mais (vista traseira) detalhes.
Preparação (continuação) Não ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Ligue a unidade principal. Selecção do tipo de sinal de • Consulte “Ligar/desligar a unidade principal” vídeo na página 12. Carregue em [SCAN MODE] Para visualizar uma imagem num ecrã...
Exemplos: Selecção do modo de som 5: [5] Uma combinação de tecnologias áudio da JVC 15: [ 10] → [1] → [5] permite-lhe seleccionar o padrão de sons desejado. Esta função chama-se “modo de som”. 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] Carregue em [SOUND MODE] repetidamente.
Operações básicas (continuação) NOTA Personalizar a equalização • Poderá anular a especificação carregando em [MY SOUND]. As frequências de som audíveis variam de acordo com o indivíduo. Esta função cria a equalização Escolha a equalização predefinida apropriada de acordo com as suas preferências auditivas.
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 12. Melhoramento do som de Acertar o relógio Poderá acertar o relógio quando a unidade principal estiver ligada ou desligada. Esta função permite compreender facilmente os diálogos gravados em disco/ficheiro, mesmo que o Carregue repetidamente em volume seja muito baixo.
Para saber qual a localização dos botões do Operações básicas (continuação) controlo remoto, deve consultar a página 12. Alterar o brilho da janela de Desempenho da função de suspensão automática visualização Quando termina a reprodução de um disco carregado ou de um dispositivo USB carregado, a ■Quando a unidade principal se encontra ligada função de suspensão automática inicia uma Carregue em [ECO/DIMMER]...
Ouvir emissões de rádio Seleccionar uma estação de rádio Carregue em [TUNER] para Botões de seleccionar “TUNER FM” ou números “TUNER AM” na janela de visualização. • Se carregar em [TUNER], selecciona uma emissão de rádio como fonte de som. ■...
Ouvir emissões de rádio (continuação) Sintonizar uma estação de Sintonizar uma estação de rádio predefinida rádio predefinida ■Quando uma emissão de rádio FM ou AM é As estações de rádio predefinidas da unidade seleccionada como fonte principal permitem sintonizar uma estação de Carregue nos botões de números para rádio de forma mais simples.
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 16. Alterar as informações do sistema Procurar programas por códigos de dados de rádio PTY (pesquisa PTY) Pode verificar as informações referentes ao sistema Pode localizar um tipo de programa de rádio, de dados de rádio na janela de visualização especificando o código PTY correspondente.
Página 86
Para saber qual a localização dos botões do Ouvir emissões de rádio (continuação) controlo remoto, deve consultar a página 16. Códigos PTY NONE: Não definido. FINANCE: Relatórios sobre a bolsa de valores, empresas e comércio. NEWS: Notícias. CHILDREN: Programas vocacionados para uma audiência infantil.
Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros Reprodução de um disco Esta parte explica como reproduzir os tipos de discos mencionados anteriormente. Botões de números Carregue em 0 no controlo remoto ou na unidade principal. • O tabuleiro do disco é ejectado. Coloque um disco no tabuleiro do disco.
• Não é possível ligar um computador ao terminal Grupo seleccionado [USB REC/PLAY] do sistema. • Não é possível ligar uma câmara de vídeo JVC Everio ao terminal [USB REC/PLAY] do sistema. • Quando ligar com um cabo USB, utilize um versão USB 2.0 com um comprimento inferior a 1 m.
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 20. Carregue em , , ou em para Escolher um tipo de ficheiro seleccionar um grupo ou faixa. NOTA • Pode também utilizar os botões de número e Quando ficheiros de diferentes tipos são gravados 4 ou ¢...
Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros (continuação) ■Quando um CD é reproduzido Verificar o estado actual na Número da faixa e tempo decorrido de janela de visualização reprodução Tipo de disco Carregue em [DISPLAY/CHARA] Relógio repetidamente durante a reprodução. ■Quando um ficheiro MP3 ou WMA é •...
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 20. Interromper a reprodução Fazer uma pausa na reprodução ■Quando um disco/ficheiro é reproduzido Carregue em 7. ■Quando um disco/ficheiro é reproduzido Carregue em [DVD/CD 6] ou em Retomar a reprodução [USB 6].
Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros (continuação) Reprodução a partir de uma Aceder ao início de um posição 10 segundos antes capítulo/faixa/ficheiro da actual ■Quando um disco é reproduzido (PBC desligado) Carregue em ■Quando um disco/ficheiro é reproduzido Carregue em 4 ou em ¢ NOTA repetidamente.
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 20. Seleccionar um capítulo/ ■Quando um disco está parado ou em faixa do ecrã de menu reprodução Carregue em [TOP MENU/PG] para ■Quando um disco está parado ou em visualizar o programa original ou reprodução carregue em [MENU/PL] para...
Funções úteis de reprodução de discos/ficheiros Reproduzir um disco/ficheiro na sequência pretendida (reprodução de programa) Botões de números (apenas num disco introduzido) Pode programar um número máximo de 99 capítulos ou faixas. O mesmo capítulo ou faixa pode ser programada mais do que uma vez. ■Quando um disco/ficheiro é...
Carregue nos botões de números Reproduzir um disco/ficheiro para programar as faixas/ aleatoriamente capítulos. (reprodução aleatória) • Para um DVD VIDEO, seleccione o número de um título e, em seguida, o número do capítulo. • Para um VCD, SVCD ou CD, seleccione o (apenas num disco introduzido) número de uma faixa.
Funções úteis de reprodução de discos/ficheiros (continuação) Reproduzir um disco/ficheiro Reproduzir repetidamente repetidamente (repetir a uma parte específica reprodução) (reprodução A-B) (PBC desligado) Pode reproduzir repetidamente uma determinada parte, especificando um ponto inicial (A) e um (PBC desligado) ponto final (B). ■Quando um disco/ficheiro é...
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 27. Seleccionar o idioma do Ampliar a imagem áudio, o idioma das legendas e o ângulo de visionamento ■Quando um disco/ficheiro é reproduzido ■Quando um disco/ficheiro é reproduzido Carregue repetidamente em Carregue repetidamente no botão [ZOOM].
Funções úteis de reprodução de discos/ficheiros (continuação) Carregue em ou em para Ajuste da qualidade da seleccionar a opção que pretende imagem (VFP) ajustar. • De cada vez que carrega em ou em , a opção é alterada no ecrã da televisão do ■Quando um disco/ficheiro é...
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 27. Criar um som realista (3D Escolher o nível de volume PHONIC) do áudio do DVD Esta função está disponível quando estiver Quando o volume do áudio de um DVD VIDEO é seleccionado como origem um dispositivo USB mais baixo que o de outra fonte, poderá...
Utilizar a barra de estado e de menu ■Quando um disco/ficheiro é reproduzido Informações apresentadas na barra Carregue em [ON SCREEN] duas de estado vezes. DVD VIDEO ou DVD VR Exemplo: Ecrã de televisão para um DVD Exemplo: Barra de estado para um DVD VIDEO VIDEO (DVD VIDEO) Barra de estado...
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 27. Especificar o tempo Lista de funções (pesquisa por tempo) Altera as informações sobre tempo TIME apresentadas na janela de visualização e na barra de estado. Ao invés de utilizar Selecção da (PBC desligado) os passos 3 e 4 da página 33, carregue...
Alterar as definições iniciais através do ecrã de preferências Operações básicas ■Quando um disco/ficheiro é interrompido Pode utilizar o ecrã de preferências para alterar as Carregue em [SET UP] . definições iniciais da unidade principal, em função do ambiente onde pretende utilizar o equipamento. •...
PICTURE Itens Índice Itens Índice MONITOR Seleccione o método de visualização PICTURE Seleccione o item adequado à fonte de TYPE mais adequado para a sua televisão. SOURCE vídeo. AUTO : 16:9 NORMAL : O tipo de fonte de vídeo (um vídeo ou Numa televisão panorâmica cujo formato filme) é...
Alterar as definições iniciais através do ecrã de preferências (continuação) AUDIO OTHERS Itens Índice Itens Índice DIGITAL Seleccione o tipo de sinal de saída Seleccionar ON ou OFF. (Consulte a RESUME AUDIO adequado para o dispositivo que se encontra página 24.) OUTPUT ligado ao terminal [OPTICAL DIGITAL Seleccionar ON ou OFF.
Lista da relação de preferências DIGITAL AUDIO OUTPUT e sinais de saída Preferências para DIGITAL AUDIO OUTPUT Reproduzir disco/ficheiro DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16/20/24-bit PCM DVD VIDEO linear 48 kHz, 16 bits PCM estéreo linear 96 kHz PCM DVD VIDEO linear DOLBY DIGITAL DVD VIDEO DOLBY DIGITAL bit stream 48 kHz, 16 bits PCM estéreo linear...
Gravar som directamente de um CD para um dispositivo USB Você pode gravar som directamente de um CD Gravando todas as faixas de para um dispositivo USB. um CD para um dispositivo CUIDADO • Pode ser ilegal gravar ou ler material protegido por direitos de autor sem o consentimento do proprietário dos direitos Coloque um CD no tabuleiro do...
Carregue em [ENTER/SET] para CUIDADO iniciar a gravação. • Não mova ou bata na unidade principal enquanto estiver gravando áudio. Tal movimento • O indicador “REC” começa a piscar. pode interferir com a gravação. Tenha especial cuidado quando aparecer “WAIT” na janela de NOTA visualização.
Gravando som directamente de um CD para um dispositivo USB (continuação) Removendo uma faixa/grupo de um dispositivo USB Ligue o dispositivo USB. • Consulte a página 21. Carregue em [USB 6]. Carregue em 7 para parar a reprodução. Use [GROUP/TITLE SKIP], 4 ou ¢...
Para saber qual a localização dos botões do controlo remoto, deve consultar a página 39. Carregue em [ENTER/SET]. Adicionando (Editando) um • O título da faixa/grupo seleccionada é título a uma faixa/grupo em mostrado na janela de visualização. um dispositivo USB Exemplo: Janela de visualização Tipo de carácter (Consulte a página 43.) Ligue o dispositivo USB.
Página 110
Para saber qual a localização dos botões do Gravando som directamente de um CD para um dispositivo USB (continuação) controlo remoto, deve consultar a página 39. • Se “NO NAME” aparecer na janela de Introduzir um título visualização, então não foi introduzido nenhum nome ao adicionar um título a uma faixa/grupo.
Reproduzir a partir de dispositivos externos Reproduzir a partir de dispositivos externos Carregue repetidamente em [AUDIO IN/TV] para seleccionar “AUDIO IN” ou “TV SOUND” na janela de visualização. • Cada vez que carrega [AUDIO IN/TV], o mostrador muda para “AUDIO IN” ou “TV SOUND”.
Temporizador Utilizar o temporizador Quando tiver decorrido o período especificado, a unidade principal desliga-se automaticamente. Carregue em [SLEEP]. • De cada vez que carrega em [SLEEP], o tempo indicado na janela de visualização é alterado. Pode regulá-lo para 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutos.
Utilizar o temporizador de reprodução Poderá programar até 3 definições de temporizador de reprodução. Acerte o relógio antecipadamente. (Consulte a página 14.) Carregue repetidamente em [CLOCK/TIMER] para seleccionar “TIMER-1 ( 1)”, “TIMER-2 ( 2)” ou “TIMER-3 ( 3)” na janela de visualização.
Página 114
Para saber qual a localização dos botões do Temporizador (continuação) controlo remoto, deve consultar a página 45. NOTA • Enquanto estiver a definir o temporizador de reprodução, poderá retornar ao passo anterior carregando em [CANCEL] ou poderá interromper a definição carregando em [CLOCK/ TIMER].
Notas sobre a utilização do equipamento Locais adequados para a Notas sobre o manuseamento unidade principal Precauções importantes Para minimizar a necessidade de assistência e manter uma elevada qualidade do sistema, não deve Instalação do sistema colocar a unidade principal nos seguintes locais: •...
Notas sobre a utilização do equipamento (continuação) • USO DESTE PRODUTO DE QUALQUER Precauções de segurança FORMA EM CONCORDÂNCIA COM O PADRÃO VISUAL MPEG-4 E PROIBIDO, Evite humidade, água e pó EXCETO PARA USO EM ATIVIDADES Não coloque o sistema em locais húmidos ou com pó. PESSOAIS E NÃO COMERCIAIS.
Bridge. 7 Os ficheiros MPEG2 reproduzíveis incluem estrutura do disco/ficheiro e não a uma ficheiros gravados pela câmara de vídeo JVC avaria do sistema. Everio a não ser que (1) o ficheiro seja gravado no formato HD, (2) a sua taxa de bits máxima é...
Página 118
• A ordem das faixas/grupos apresentada no ecrã reproduzidos. do menu MP3, WMA ou WAV, bem como a • A JVC não garante o funcionamento e qualidade ordem dos ficheiros/grupos apresentados no sonora dos discos não autorizados por CD-DA, ecrã do menu JPEG pode diferir da estrutura de que é...
Página 119
MPEG. USB. • Recomenda-se uma resolução máxima de 720 x • A JVC não se responsabiliza pela perda de 576 pixels (25 fps) ou de 720 x 480 pixels dados de um dispositivo USB durante a (30 fps).
Notas sobre discos/ficheiros (continuação) Hierarquia de dados Manuseamento de discos DVD VIDEO e DVD VR • Não utilize discos com formatos diferentes Um DVD VIDEO é composto por “títulos” e cada (como corações, flores ou cartões de crédito, título encontra-se dividido em “capítulos”. etc.) disponíveis no mercado, uma vez que Um DVD VR é...
Resolução de problemas ■Geral Página de Problema Causa possível Solução possível referência Os ajustes ou definições Existe um limite de tempo. Repita novamente o são anulados procedimento. – subitamente antes de você terminar. O controlo remoto não O sensor do controlo remoto na Certifique-se que não existe nada funciona.
Página 122
Resolução de problemas (continuação) ■Emissão de rádio Página de Problema Causa possível Solução possível referência A emissão de rádio tem As antenas não estão Ligue correctamente as antenas. correctamente ligadas. interferência de ruídos. Não é possível receber uma emissão de rádio.
Página 123
■Reprodução de um disco/dispositivo USB Página de Problema Causa possível Solução possível referência Não é possível Se aparecer a indicação “RG Confirme se o código de zona é reproduzir o disco. ERROR” na janela de compatível com este sistema. visualização, o código de zona do disco não é...
Página 124
Resolução de problemas (continuação) ■Gravar Página de Problema Causa possível Solução possível referência Não é possível gravar A capacidade de gravação do Remova algumas faixas/grupos. som para um dispositivo dispositivo USB chegou ao USB. limite. Você pode gravar até 999 faixas para um dispositivo USB.
Especificações Unidade principal Coluna (SP-UXGN7V) (CA-UXGN7V) Tipo: Reflexão de graves de duas vias Sintonizador Com protecção contra Frequência FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz interferências magnéticas Frequência AM (Apenas para o Reino Unido): Controlador das colunas: Cone de 12 cm + cone de 4 cm 522 kHz –...
Página 126
Innehållsförteckning Tack för att du köpt en JVC-produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Inledning Basfunktioner vid uppspelning av skivor/filer Beskrivning av olika delar ....3...
Página 127
Använda statusraden och Referens menyraden........33 Ange tid (Tidssökning) ........34 Observera vid användning..48 Ändra startinställningarna på Lämplig placering av huvudenheten .....48 inställningsskärmen ....35 Kondens............48 Basfunktioner ..........35 Rengöra huvudenheten ........48 LANGUAGE ..........35 Observera vid hantering........48 PICTURE ............36 Licenser och varumärken......49 AUDIO............
Beskrivning av olika delar Siffrorna är sidreferenser till beskrivningar av de olika delarna. Baksidan Framsidan Mer information finns på sid 4 i “Display”. Fjärrkontrollsensor [AM LOOP]-terminalen finns endast på modeller till Storbritannien. ■Aktivera knapparna på huvudenheten ■Öppning av frontskyddet Före användning av knapparna på huvudenheten, För att använda knapparna och terminalerna placera din hand över huvudenhetens framsida.
Display 1 “USB”-indikatorn lyser när en USB-enhet är vald • Indikatorn lyser när en FM-stereosändning som källa. mottas med tillräcklig signalstyrka. 2 Indikatorer för skivformat • Indikatorn lyser när en FM-utsändning • Indikatorn “SVCD” lyser vid uppspelning av en mottas i mono. SVCD.
• Kontrollera att sensorn på huvudenheten inte är blockerad. Styra en TV tillverkad av JVC med fjärrkontrollen Du kan använda fjärrkontrollen till detta system för att manövrera en TV som är tillverkad av JVC. Fjärrkontrollknapp Användning [AUDIO/TV Slå på/av TV:n.
Förberedelser Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta antenner FM-antenn (medföljer) FM-antenn AM loopantenn (medföljer) Huvudenhet (baksidan) [Endast till Storbritannien] Placera FM- antennen så att du Installera AM loopantennen får bäst radiomottagning. När du får dålig radiomottagning med den medföljande FM-antennen eller när centralantenn används Huvudenhet (baksidan)
Förberedelser (forts) Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta högtalarna Anslut högtalarna till huvudenheten genom att ansluta de färgade kablarna till terminaler med samma färg på baksidan av huvudenheten. Höger högtalare Vänster högtalare (baksidan) (baksidan) Högtalarkabel Röd Svart...
Ansluta en TV Ansluta en TV till [COMPONENT]- terminaler Efter anslutning av en TV följ instruktionerna på sidan 11. Huvudenhet (baksidan) Ansluta en TV till [AV]-terminalen Huvudenhet (baksidan) Till terminalerna för komponentinsignaler Till SCART-terminalen Komponentvideokabel (medföljer ej) OBS! SCART-kabel (medföljer ej) •...
Förberedelser (forts) Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta en portabel digital Ansluta en TV till [VIDEO]- terminalen audiospelare Huvudenhet Du kan lyssna på analogt ljud från en ansluten (baksidan) portabel digital audiospelare. Huvudenhet (framsidan) Insignal Till en ingångsterminal Kabel för stereominikontakt...
Ansluta en extern digital Ansluta en subwoofer audioenhet När du ansluter detta system till en subwoofer med inbyggd förstärkare (medföljer ej) får du ett mer dynamiskt basljud. Mer information finns i Huvudenhet bruksanvisningen till subwoofern. (baksidan) Audiokabel (medföljer ej) Utsignal (Använd medföljande audiokabel till subwoofern med inbyggd förstärkare eller en kabel som finns i handeln.)
Förberedelser (forts) Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Slå på huvudenheten. Välja videosignaltyp • Se “Slå på/av huvudenheten” på sid 12. Tryck upprepade gånger på [SCAN När du vill titta på en bild på TV-skärmen väljer du, efter att du har anslutit TV-apparaten till MODE] för att välja den huvudenheten, den videosignaltyp som passar din...
• Tryck på [FADE MUTING] igen för att återställa ljudet. Använda sifferknapparna Välja ljudläge Exempel: Genom en kombination av JVC-ljudtekniker kan du 5: [5] välja önskat ljudmönster. Denna funktion kallas 15: [ 10] → [1] → [5] “ljudläge” (sound mode).
Basfunktioner (forts) • För att utföra mätningen igen, tryck på Anpassning av eller upprepade gånger för att välja frekvenskorrigeringsmönster “EXIT” på TV-skärmen och tryck sedan på [ENTER/SET]. Du kan lagra upp till 3 frekvenskorrigeringsmönster. De frekvenser som kan höras är individuellt. Denna funktion skapar lämpligt Tryck på...
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 12. Starkare röstskärpa Ställa in klockan Med denna funktion förstärker du ljudet i dialoger Du kan ställa in klockan oavsett om huvudenheten som spelats in på skivan/filen med låg volym. är på eller av. Denna funktion är praktisk när du tittar på...
Information om fjärrkontrollknapparnas Basfunktioner (forts) placering finns på sid 12. Ändra kontrasten på Beskrivning av den automatiska standbyfunktionen displayen När uppspelningen från en skiva i skivfacket, en ansluten USB-enhet avslutas startar den ■När huvudenheten är påslagen automatiska standbyfunktionen en nedräkning. Tryck upprepade gånger på...
Lyssna på radiosändningar Välja radiostation Tryck på [TUNER] för att visa “TUNER FM” eller “TUNER AM” på Siffer- displayen. knappar • Tryck på [TUNER] för att välja en radiosändning som källa. ■ VIKTIGT • Bandet växlar mellan “TUNER FM” och “TUNER AM”...
Lyssna på radiosändningar (forts) Välja en förinställd Radio Data System radiostation Ta emot FM-radiosändning med Genom att förinställa radiostationer i Radio Data System huvudenheten går det lätt att välja radiostation. Med Radio Data System kan FM-radiostationer Förinställa radiostationer sända en extra signal tillsammans med de reguljära programsignalerna.
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 16. Ändra Radio Data System- Söka efter program med PTY-koder informationen (PTY-sökning) Du kan se Radio Data System-informationen på Du kan söka efter en typ av radiostation genom att displayen medan du lyssnar på en FM- ange dess PTY-kod.
Página 144
Information om fjärrkontrollknapparnas Lyssna på radiosändningar (forts) placering finns på sid 16. PTY-koder NONE: Odefinierad. FINANCE: Börsinformation, reklam och handel. NEWS: Nyheter. CHILDREN: Program som riktar sig mot en ung publik. AFFAIRS: Faktaprogram som utvecklar och SOCIAL: Program om sociologi, historia, tränger djupare in i nyhetsrapportering geografi, psykologi och samhälle.
Basfunktioner vid uppspelning av skivor/filer Spela upp en skiva I detta avsnitt beskrivs hur ovanstående typer av skivor spelas upp. Siffer- knappar Tryck på 0 på fjärrkontrollen eller på huvudenheten. • Skivfacket skjuts ut. Sätt i skivan i skivfacket. Sidan med tryck Skivfack •...
• Du kan inte ansluta en dator till systemets [USB REC/PLAY]-terminal. Aktuell grupp • Du kan inte ansluta en JVC Everio videokamera till systemets [USB REC/PLAY]-terminal. • När du ansluter med en USB-kabel, använd en USB 2.0-kabel som inte är längre än 1 m lång.
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 20. Tryck på , , eller för att Välja filtyp välja grupp och spår. OBS! • Du kan även använda sifferknapparna och 4 Om olika typer av filer finns inspelade på skivan i eller ¢...
Basfunktioner vid uppspelning av skivor/filer (forts) ■När en CD spelas upp Kontrollera aktuell status på Spårnummer och förfluten uppspelningstid displayen Skivtyp Klocka Tryck på [DISPLAY/CHARA] ■När en MP3- eller WMA-fil spelas upp upprepade gånger under uppspelning. • Varje gång du trycker på [DISPLAY/CHARA] Spårnummer och förfluten uppspelningstid ändras displayen.
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 20. Stoppa uppspelningen Pausa uppspelningen ■När en skiva/fil spelas upp ■När en skiva/fil spelas upp Tryck på 7. Tryck på [DVD/CD 6] eller [USB Fortsätta uppspelningen • Tryck ytterligare en gång på [DVD/CD 6] eller [USB 6] för att återgå...
Basfunktioner vid uppspelning av skivor/filer (forts) Spela upp från en position 10 Hoppa till början av kapitlet/ sekunder tidigare spåret/filen ■När en skiva spelas upp Tryck på (PBC av) ■När en skiva/fil spelas upp OBS! Tryck på 4 eller ¢ upprepade •...
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 20. Välja kapitel/spår på ■När en skiva är stoppad eller spelas upp menyskärmen Tryck på [TOP MENU/PG] för att visa originalprogrammet och på ■När en skiva är stoppad eller spelas upp [MENU/PL] för att visa Tryck på...
Praktiska funktioner vid uppspelning av skivor/filer Spela upp en skiva/fil i önskad ordning (programuppspelning) Siffer- knappar (endast på en skiva i skivfacket) Det går att programmera upp till 99 kapitel eller spår. Samma kapitel eller spår kan programmeras flera gånger. ■När en skiva/fil är stoppad Tryck på...
Tryck på sifferknapparna för att Spela upp en skiva/fil i programmera spår/kapitel. slumpmässig ordning • För en DVD VIDEO, välj titelnummer och (slumpmässig uppspelning) sedan kapitelnummer. • För en VCD, SVCD eller CD, välj ett spårnummer. • För en MP3-, WMA- eller WAV-fil, välj ett (endast på...
Praktiska funktioner vid uppspelning av skivor/filer (forts) Spela upp en skiva/fil Spela upp ett visst avsnitt upprepade gånger (upprepad upprepade gånger (A- uppspelning) B upprepad uppspelning) (PBC av) Du kan spela upp ett särskilt avsnitt upprepade gånger genom att ange en startpunkt (A) och en (PBC av) slutpunkt (B).
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 27. Välja audiospråk, Förstora bilden textningsspråk och visningsvinkel ■När en skiva/fil spelas upp ■När en skiva/fil spelas upp Tryck upprepade gånger på Tryck upprepade gånger på lämplig [ZOOM]. knapp enligt nedan. • Varje gång du trycker på [ZOOM] ändras Funktion Knapp Tillgänglig skiva/fil bildens förstoring på...
Praktiska funktioner vid uppspelning av skivor/filer (forts) Tryck på eller för att markera Ändra bildkvaliteten (VFP) inställningen du vill ändra. • Varje gång du trycker på eller ändras inställningen på TV-skärmen enligt följande. ■När en skiva/fil spelas upp eller är pausad - “GAMMA”...
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 27. Skapa ett realistiskt ljud (3D Ställa in ljudvolymen för DVD PHONIC) Om ljudvolymen för en DVD VIDEO är lägre än för andra källor kan du öka ljudvolymen för DVD. Funktionen är tillgänglig när skivan i skivfacket ■När en skiva spelas upp eller en ansluten USB-enhet är vald som källa.
Använda statusraden och menyraden ■När en skiva/fil spelas upp Information som visas på Tryck på [ON SCREEN] två gånger. statusraden Exempel: TV-skärm för en DVD VIDEO DVD VIDEO eller DVD VR Statusrad Exempel: Statusrad för en DVD VIDEO (DVD VIDEO) Aktuellt titelnummer Menyrad (DVD VR)
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 27. Ange tid (Tidssökning) Funktionslista Ändrar tidsinformationen på displayen (PBC av) TIME och statusraden. Istället för steg 3 och Inställning av 4 på sidan 33, tryck på [ENTER/SET] ■När en skiva spelas upp upprepade gånger.
Ändra startinställningarna på inställningsskärmen Basfunktioner ■När en skiva/fil är stoppad Du kan ändra startinställningarna för Tryck på [SET UP]. huvudenheten på inställningsskärmen i enlighet med den miljö som huvudenheten används i. • Inställningsskärmen visas på TV-skärmen. Använd , , , och [ENTER/ SET] för att välja på...
PICTURE Inställning Innehåll Inställning Innehåll MONITOR Välj det bildläge som passar TV:n. PICTURE Välj den inställning som passar TYPE SOURCE videokällan. 16 : 9 NORMAL : AUTO : För en bredbilds-TV med bildförhållandet Typen av videokälla (video eller film) väljs 16:9.
Ändra startinställningarna på inställningsskärmen (forts) AUDIO OTHERS Inställning Innehåll Inställning Innehåll DIGITAL Välj utgående signaltyp som passar RESUME Välj ON eller OFF. (Se sid 24.) AUDIO enheten som är ansluten till [OPTICAL Välj ON eller OFF. (Se sid 22.) OUTPUT DIGITAL OUTPUT]-terminalen.
Lista över samband mellan inställningar för DIGITAL AUDIO OUTPUT och utsignaler DIGITAL AUDIO OUTPUT-inställning Uppspelad skiva/fil DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16/20/24-bitar linjär PCM DVD VIDEO 48 kHz, 16-bitar stereo linjär PCM 96 kHz linjär PCM DVD VIDEO DOLBY DIGITAL DVD VIDEO DOLBY DIGITAL bitström 48 kHz, 16-bitar stereo linjär PCM 44,1 kHz, 16-bitar stereo linjär PCM...
Inspelning av ljud direkt från en CD till en USB-enhet Du kan spela in ljud direkt från en CD till en USB- Inspelning av spår från en enhet. CD till en USB-enhet OBSERVERA • Det kan vara olagligt att spela in eller spela Placera en CD i skivfacket och av material som omfattas av copyright utan copyrightinnehavarens medgivande.
Página 165
Tryck på [ENTER/SET] för att OBSERVERA starta inspelning. • Stöt inte till eller flytta huvudenheten under inspelning. Eventuell rörelse kan påverka • Indikatorn “REC” börjar blinka. inspelningen. Var speciellt försiktig när “WAIT” visas på displayen. OBS! • Koppla inte bort USB-enheten under inspelning •...
Inspelning av ljud direkt från en CD till en USB-enhet (forts) Radering av ett spår/grupp från en USB-enhet Anslut USB-enheten. • Se sid 21. Tryck på [USB 6]. Tryck på 7 för att stoppa uppspelningen. Använd [GROUP/TITLE SKIP], 4 eller ¢ för att välja önskat spår/ grupp.
Information om fjärrkontrollknapparnas placering finns på sid 39. Tryck på [ENTER/SET]. Lägga till (redigera) en titel • Titeln för valt spår/grupp visas i displayen. för ett spår/grupp på en USB- Exempel: Display enhet Typ av tecken (Se sid 43.) Anslut USB-enheten. •...
Página 168
Information om fjärrkontrollknapparnas Inspelning av ljud direkt från en CD till en USB-enhet (forts) placering finns på sid 39. Tillgängliga tecken Inmatning av en titel. Du kan använda de tecken som visas nedan genom att trycka ned sifferknapparna ([1] till [9] Denna funktion förklaras med ett exempel där “F”...
Spela upp källor från externa enheter Spela upp källor från externa enheter Tryck på [AUDIO IN/TV] upprepade gånger för att välja “AUDIO IN” eller “TV SOUND” på displayen. • Varje gång du trycker på [AUDIO IN/TV], växlar displayen till “AUDIO IN” eller “TV SOUND”.
Timer Använda automatisk avstängning Huvudenheten stängs automatiskt av efter angiven tidsperiod. Tryck på [SLEEP]. • Varje gång du trycker på [SLEEP] ändras tiden som visas på displayen. Du kan ställa in tiden till 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 eller 180 minuter. Ändra återstående tid Tryck på...
Använda uppspelningstimer Du kan programmera upp till 3 inställningar för uppspelningstimer. Ställa in klockan i förväg. (Se sid 14.) Tryck upprepade gånger på [CLOCK/TIMER] för att välja “TIMER-1 ( 1)”, “TIMER-2 ( 2)” eller “TIMER-3 ( 3)” på displayen. Tryck på [ENTER/SET]. Ange start- och sluttider med ...
Página 172
Information om fjärrkontrollknapparnas Timer (forts) placering finns på sid 45. OBS! • Medan du ställer in uppspelningstimern kan du återgå till ett tidigare steg genom att trycka på [CANCEL]. Du avbryter inställningen genom att trycka på [CLOCK/TIMER]. • När huvudenhetens nätsladd kopplas loss från vägguttaget, eller om det blir strömavbrott, förloras inställningarna för klockan.
Observera vid användning Lämplig placering av Observera vid hantering huvudenheten Viktigt! Placera inte huvudenheten på följande platser för att minimera servicebehovet och bevara systemets Installation av systemet höga kvalitet: • Välj en plats som är plan, torr och varken för •...
Observera vid användning (forts) • ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ Säkerhetsföreskrifter NÅGOT SÄTT SOM STRIDER MOT MPEG-4 VISUELLA STANDARDER ÄR FÖRBJUDET, Undvik fukt, vatten och damm UTOM FÖR ANVÄNDNING AV EN KUND SOM Använd inte systemet på platser utsatta för fukt UTFÖR ICKEKOMMERSIELLA AKTIVITETER.
UDF Bridge. systemet. 7 MPEG2-filer som kan spelas upp inkluderar filer inspelade med JVC Everio videokamera om de inte (1) är inspelade i HD-format, (2) har en högre bithastighet än 2 MB/s, eller (3) videokameran är ansluten till detta system direkt.
Página 176
• Om andra tecken än enkelbit alfanumeriska kan inte spelas upp. tecken används i filnamnet för en MP3-, WMA-, • JVC garanterar inte funktion eller ljudkvalitet för WAV-, JPEG- eller ASF-fil visas inte rätt spår-/ skivor som inte är godkända av CD-DA, vilket är filnamn.
Página 177
• Strukturen på strömmande MPEG1 och MPEG2- ansluter eller kopplar ur en USB-enhet. skivor och -filer ska överensstämma med MPEG • JVC ansvarar inte för dataförluster i USB- system eller program stream-format. enheter vid användning av detta system. • 720 x 576 bildpunkter (25 bps) eller 720 x 480 bildpunkter (30 bps) rekommenderas som högsta upplösning.
Observera om skivor/filer (forts) Datahierarki Hantera skivor DVD VIDEO och DVD VR • Använd inte skivor med udda form (t ex hjärt-, En DVD VIDEO består av “titlar” och varje titel kan blom- eller kreditkortsformad) som finns i delas in i “kapitel”. handeln eftersom det kan skada systemet.
Felsökning ■Allmänt Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Sidreferens Justeringar och Det finns en tidsgräns. Upprepa förfarandet igen. inställningar avbryts – plötsligt innan du är klar. Fjärrkontrollen fungerar Fjärrkontrollsensorn på Se till att det inte finns något som inte. huvudenheten är blockerad. blockerar passagen mellan fjärrkontrollsensorn och fjärrkontrollen.
Página 180
Felsökning (forts) ■Radiosändning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Sidreferens Störningar i en Antennen är inte rätt ansluten. Anslut antennen rätt. radiosändning. Radiosändningen kan inte tas emot.
Página 181
■Uppspelning av skiv-/USB-enhet Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Sidreferens Skivan kan inte spelas Om “RG ERROR” visas på Kontrollera att regionkoden är upp. displayen är skivans regionkod kompatibel med detta system. inte kompatibel med detta system. (endast för en DVD VIDEO) Skivan ligger åt fel håll.
Página 182
Felsökning (forts) ■Inspelning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Sidreferens Inget ljud kan spelas in Inspelningskapaciteten för Radera några spår/grupper. på en USB-enhet. USB-enheten är full. Du kan spela in upp till 999 spår på en USB-enhet. USB-enheten är inte Använd en annan USB-enhet. kompatibel med detta system.
Specifikationer Huvudenhet (CA-UXGN7V) Högtalare (SP-UXGN7V) Mottagare Typ: 2-vägs basreflextyp FM-frekvens: 87,50 MHz – 108,00 MHz Magnetiskt avskärmad typ AM-frekvens (endast till Storbritannien): Högtalare: 12 cm kon + 4 cm kon 8 Ω 522 kHz – 1 629 kHz Impedans: Mått (B x H x D) [inklusive utskjutande delar]: Terminal (huvudenhetens framsida) 140 mm x 250 mm x 183 mm •...
Página 184
Sisältö Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Johdanto Levyn/tiedoston toiston perustoiminnot Osat..........3 Näytön esittelyn poistaminen käytöstä.... 4 Levyn/tiedoston toiston Kaukosäätimen käyttö....5 perustoiminnot......20 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen ..5 Levyn toistaminen .........20...
Página 185
Tila- ja valikkopalkkien käyttö ..33 Viitteet ja lisätiedot Ajan määrittäminen (Aikahaku)..... 34 Alkuasetusten muuttaminen Käyttöä koskevia huomautuksia ...48 ominaisuusruudun avulla ...35 Pääyksikön sijoittaminen.......48 Perustoiminnot ..........35 Kosteuden tiivistyminen ........48 LANGUAGE ..........35 Pääyksikön puhdistus ........48 PICTURE ............36 Käsittelyohjeita..........48 AUDIO............37 Lisenssit ja tavaramerkit .......49 OTHERS ............
Osat Numerot viittaavat sivuihin, joilla kyseisten osien toiminta on selitetty. Näkymä takaa Näkymä edestä Katso ”Näyttöikkuna” sivulla 4. Kaukosäätimen anturi [AM LOOP] -liitäntä on vain Isossa-Britanniassa ja Pohjois-Irlannissa myytävässä mallissa. ■Pääyksikön painikkeiden käyttöönotto ■Etukannen avaaminen Ennen kuin käytät pääyksikön painikkeita, laita Kun haluat käyttää...
Näyttöikkuna 1 ”USB”-ilmaisin syttyy, kun lähteeksi valitaan • -ilmaisin syttyy, kun FM stereo -lähetystä USB-laite. vastaanotetaan riittävällä signaalin- 2 Levyformaatin ilmaisimet voimakkuudella. • ”SVCD”-ilmaisin syttyy, kun SVCD-levyä • -ilmaisin syttyy, kun yksikanavaista FM- toistetaan. lähetystä vastaanotetaan. • ”VCD”-ilmaisin syttyy, kun VCD-levyä A -ilmaisin syttyy, kun oma ääni -toiminto on toistetaan.
Järjestelmän käyttö kauko- säätimellä Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti pääyksikön etuosaa. • Älä peitä pääyksikössä olevaa kaukosäätimen anturia. JVC:n valmistaman television käyttö kauko- säätimellä Voit käyttää JVC:n valmistamaa televisiota tämän järjestelmän kaukosäätimellä. Kaukosäätimen Käyttö painike [AUDIO/TV Kytkee/katkaisee television virran. + [SHIFT]*...
Valmistelut Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Antennien kytkeminen FM-antenni (vakiovaruste) FM-antenni AM-silmukka-antenni (vakiovaruste) Pääyksikkö (näkymä takaa) [Vain Isossa-Britanniassa ja Aseta FM-antenni Pohjois-Irlannissa] siten, että radiovastaanotto on AM-silmukka-antennin asentaminen paras mahdollinen. Kun radiovastaanotto järjestelmän mukana toimitetulla FM-antennilla on huono tai kun käytössä...
Valmistelut (jatkuu) Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Kaiuttimien kytkeminen Yhdistä kaiuttimet pääyksikköön kytkemällä värilliset johdot pääyksikön takaosassa oleviin samanvärisiin liitäntöihin. Oikea kaiutin Vasen kaiutin (näkymä takaa) (näkymä takaa) Kaiutinjohto Punainen Musta Pääyksikkö (näkymä takaa) Jos eriste peittää kaiutinjohtojen päät, vedä...
Television kytkeminen Television kytkeminen [COMPONENT]-liitäntöihin Kytkettyäsi television järjestelmään toimi sivun 11 ohjeiden mukaisesti. Pääyksikkö (näkymä takaa) Television kytkeminen [AV]-liitäntään Pääyksikkö (näkymä takaa) Komponenttitulo- liitäntöihin SCART-liitäntään Komponenttivideokaapeli (lisävaruste) HUOM. • Jos haluat, että ääni kuuluu televisiosta, kytke SCART-kaapeli (lisävaruste) televisio sekä [AV]-liitäntään että [COMPONENT]-liitäntöihin.
Valmistelut (jatkuu) Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Kytke pääyksikön virta. Videosignaalin tyypin • Katso ”Pääyksikön virran kytkeminen/ valitseminen katkaisu” sivulla 12. Paina [SCAN MODE] toistuvasti Kytkettyäsi pääyksikön televisioon valitse valitaksesi televisiolle sopivan televisiolle sopiva videosignaalityyppi, jotta videosignaalityypin.
5: [5] Äänen tilan valitseminen 15: [ 10] → [1] → [5] Erilaisten yhdisteltyjen JVC:n äänitekniikoiden 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] ansiosta voit valita haluamasi äänen muodon. Tätä toimintoa kutsutaan nimellä ”sound mode” (äänen tila).
Perustoiminnot (jatkuu) • Jos haluat suorittaa uuden mittauksen, Taajuuskorjausmallin valitse televisioruudusta ”EXIT” painamalla muokkaaminen toistuvasti tai ja paina sen jälkeen [ENTER/SET]. Voit tallentaa enintään kolme taajuuskorjausmallia. Kyky kuulla erilaisia äänitaajuuksia vaihtelee yksilöllisesti. Tämä toiminto luo mallin, jonka avulla Paina [ENTER/SET].
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 12. Puheäänen terävöittäminen Kellon asettaminen Tämän toiminnon avulla levylle/tiedostoon Voit asettaa kellon pääyksikön virran ollessa tallennettua puhetta voidaan selkeyttää, vaikka kytkettynä tai katkaistuna. äänenvoimakkuus olisi hyvin matala. Toiminto on Valitse kello näyttöikkunasta käytännöllinen elokuvia katsottaessa. painamalla toistuvasti [CLOCK/ Paina [C.VOICE] samalla kun pidät TIMER].
Katso kaukosäätimen Perustoiminnot (jatkuu) painikkeiden sijainti sivulta 12. Näyttöikkunan kirkkauden Automaattisen virrankatkaisun toiminta säätäminen Kun toisto laitteeseen asetetulta levyltä tai järjestelmään kytketyltä USB-laitteelta päättyy, ■Kun pääyksikön virta on kytketty automaattiseen virrankatkaisuun jäljellä olevan Paina [ECO/DIMMER] toistuvasti. ajan laskenta alkaa. ”A.STBY”-ilmaisin alkaa tällöin vilkkua.
Radiolähetysten kuunteleminen Radioaseman valitseminen Paina [TUNER] valitaksesi näyttöikkunasta ”TUNER FM” tai Numero- ”TUNER AM”. painikkeet • Kun painiketta [TUNER] painetaan toistuvasti, äänilähteeksi valitaan radiolähetys. ■ TÄRKEÄÄ • Aina kun painat [TUNER], taajuuskaistaksi vaihtuu ”TUNER FM” tai ”TUNER AM” (vain Isossa-Britanniassa ja Pohjois-Irlannissa). •...
Radiolähetysten kuunteleminen (jatkuu) Esiviritetyn radioaseman Radio Data -järjestelmä hakeminen FM-radiolähetysten vastaanotto Kun virität radioasemia laitteen muistiin, voit valita Radio Data -järjestelmää käyttäen helposti haluamasi radioaseman. Radio Data -järjestelmää käytettäessä FM- Radioasemien esiviritys radioasemat pystyvät lähettämään ylimääräisiä signaaleja normaalien ohjelmasignaalien lisäksi. ■...
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 16. Radio Data -järjestelmän tietojen Ohjelmien haku PTY-koodien muuttaminen mukaan (PTY-haku) Voit tarkastella Radio Data -järjestelmän tietoja Voit hakea tietyn tyyppistä radio-ohjelmaa näyttöikkunasta kuunnellessasi FM-radiolähetystä. määrittämällä vastaavan PTY-koodin. PTY-haku on käytettävissä vain esiviritetyillä ■FM-radiolähetyksen kuuntelun aikana radioasemilla.
Página 202
Katso kaukosäätimen Radiolähetysten kuunteleminen (jatkuu) painikkeiden sijainti sivulta 16. PTY-koodit NONE: Määrittelemätön FINANCE: Pörssitiedotteita ja talousuutisia NEWS: Uutisia CHILDREN: Lapsille tarkoitettuja ohjelmia AFFAIRS: Uutisia syventäviä SOCIAL: Yhteiskunnallisia aiheita (sosiologiaa, ajankohtaislähetyksiä tai historiaa, maantiedettä, psykologiaa keskusteluohjelmia tai yhteiskuntaa) käsitteleviä ohjelmia INFO: Erilaisia tiedotusohjelmia RELIGION: Uskonnollisia ohjelmia SPORT:...
Levyn/tiedoston toiston perustoiminnot Levyn toistaminen Tässä osassa opastetaan, kuinka yllä mainittuja levytyyppejä toistetaan. Numero- painikkeet Paina 0 kaukosäätimestä tai pääyksiköstä. • Levyalusta työntyy ulos. Aseta levy levyalustalle. Etikettipuoli Levyalusta • Jos kyseessä on 8 cm:n levy, aseta se levyalustan sisempään syvennykseen. Paina [DVD/CD 6].
• Järjestelmän [USB REC/PLAY] -liitäntään ei voida kytkeä tietokonetta. Nykyinen ryhmä • Järjestelmän [USB REC/PLAY] -liitäntään ei voida kytkeä JVC Everio -videokameraa. • Kun kytkentään käytetään USB-kaapelia, käytettävän kaapelin tulee olla enintään 1 metrin pituinen USB 2.0 -kaapeli. • Ennen kuin kytket tai irrotat USB-laitteen paina [VOLUME ] toistuvasti asettaaksesi...
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 20. Valitse ryhmä ja kappale Tiedostotyypin valitseminen painamalla , , tai . HUOM. • Voit valita kappaleen myös numeropainikkeilla ja Kun levylle tai USB-laitteelle on tallennettu painikkeilla 4 tai ¢. erityyppisiä tiedostoja, valitse tiedostotyyppi ennen •...
Levyn/tiedoston toiston perustoiminnot (jatkuu) ■Kun CD-levyä toistetaan Tilan tarkistaminen Kappaleen numero ja kulunut toistoaika näyttöikkunasta Levyn tyyppi Kello Paina [DISPLAY/CHARA] toistuvasti ■Kun MP3 tai WMA -tiedostoa toistetaan toiston aikana. • Aina kun painat [DISPLAY/CHARA], näyttö Kappaleen numero ja kulunut toistoaika vaihtuu seuraavasti.
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 20. Toiston pysäyttäminen Toiston asettaminen taukotilaan ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan Paina 7. ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan Paina [DVD/CD 6] tai [USB 6]. Toiston jatkaminen • Palaa normaalitoistoon painamalla uudestaan [DVD/CD 6] tai [USB 6]. Pikahaku taaksepäin/ eteenpäin Kun toisto on keskeytetty, toistoa voidaan jatkaa pysäytyskohdasta.
Levyn/tiedoston toiston perustoiminnot (jatkuu) Paluu 10 sekuntia Siirtyminen luvun/kappaleen/ aikaisempaan kohtaan tiedoston alkuun ■Kun levyä toistetaan Paina (PBC poissa käytöstä) ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan HUOM. Paina 4 tai ¢ toistuvasti. • Et voi palata edelliseen otsikkoon ja alkuperäisohjelmaan (toistoluetteloon). HUOM. Hidastettu toisto •...
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 20. Luvun/kappaleen valinta ■Kun levy on pysäytetty tai sitä toistetaan valikkoruudusta Tuo alkuperäisohjelma näyttöön painamalla [TOP MENU/PG] tai ■Kun levy on pysäytetty tai sitä toistetaan näytä toistoluettelo painamalla Paina [TOP MENU/PG] tai [MENU/PL]. [MENU/PL]. Alkuperäisohjelma •...
Levyn/tiedoston toiston lisätoimintoja Levyn/tiedoston toistaminen halutussa järjestyksessä (Ohjelmoitu toisto) Numero- painikkeet (vain kun levy on asetettu) Voit ohjelmoida enintään 99 lukua tai kappaletta. Sama luku tai kappale voidaan ohjelmoida useampaan kertaan. ■Kun levyn/tiedoston toisto on pysäytetty Paina [TUNER/PLAY MODE] toistuvasti, kunnes näyttöikkunassa näkyy ”PROGRAM”.
Valitse ohjelmaan sisällytettävät Levyn/tiedoston toisto luvut/kappaleet numeropainikkeilla. satunnaisessa • Jos kyseessä on DVD VIDEO -levy, valitse järjestyksessä otsikon numero ja sen jälkeen luvun (Satunnaistoisto) numero. • Jos kyseessä on VCD, SVCD tai CD -levy, valitse kappaleen numero. • Jos kyseessä on MP3, WMA tai WAV - tiedosto, valitse ryhmän numero ja sen (vain kun levy on asetettu) jälkeen kappaleen numero.
Levyn/tiedoston toiston lisätoimintoja (jatkuu) Levyn/tiedoston jatkuva Tietyn osan toistaminen toisto (Kertaustoisto) jatkuvasti (A-B-kertaustoisto) (PBC poissa käytöstä) Voit kerrata haluamaasi osaa määrittämällä aloituspisteen (A) ja lopetuspisteen (B). (PBC poissa käytöstä) ■Kun levyä toistetaan ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan Paina kerrattavan osan Paina [REPEAT]. aloituspisteessä...
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 27. Puhekielen, tekstityskielen ja Kuvan suurentaminen kuvakulman valinta ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan Paina jotakin alla kuvatuista Paina [ZOOM] toistuvasti. painikkeista toistuvasti. • Aina kun painat [ZOOM], kuvan Toiminto Painike Levy/tiedosto suurennussuhde televisioruudulla muuttuu. Puhekieli [AUDIO/MPX] Valitse kuvan osa, jonka haluat suurentaa, painamalla , , ...
Levyn/tiedoston toiston lisätoimintoja (jatkuu) Valitse säädettävä toiminto Kuvan laadun säätäminen painamalla tai . (VFP) • Aina kun painat tai , toiminto vaihtuu televisioruudussa seuraavasti. - ”GAMMA” ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan tai toisto on Säätää neutraalien värisävyjen kirkkautta taukotilassa säilyttäen samalla tummien ja vaaleiden osien kirkkauden.
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 27. Todentuntuisen äänen DVD-levyn luominen (3D PHONIC) äänenvoimakkuustason valinta Toiminto on käytettävissä, kun lähteeksi on valittu laiteeseen asetettu levy tai järjestelmään kytketty Kun DVD VIDEO -levyn äänenvoimakkuus on USB-laite. pienempi kuin toisen lähteen, voit lisätä DVD-levyn ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan äänenvoimakkuustasoa.
Tila- ja valikkopalkkien käyttö ■Kun levyä/tiedostoa toistetaan Tilapalkissa näkyvät tiedot Paina [ON SCREEN] kahdesti. DVD VIDEO tai DVD VR Esimerkki: DVD VIDEO -televisioruutu Esimerkki: DVD VIDEO -tilapalkki Tilapalkki (DVD VIDEO) Nykyisen otsikon numero (DVD VR) Valikkopalkki Nykyisen alkuperäisohjelman numero (PG) tai nykyisen toistoluettelon numero (PL) Valitse haluamasi toiminto Toiston tila...
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 27. Ajan määrittäminen Toimintoluettelo (Aikahaku) Muuttaa näyttöikkunassa ja TIME tilapalkissa näkyviä aikatietoja. Sivulla Aikavalinnat 33 opastettujen vaiheiden 3 ja 4 sijaan (PBC poissa käytöstä) paina [ENTER/SET] toistuvasti. Aina kun painat [ENTER/SET], ■Kun levyä toistetaan valikkopalkin näyttö muuttuu. Paina [ON SCREEN] kahdesti.
PICTURE Toiminnot Sisältö Toiminnot Sisältö MONITOR Valitse televisiollesi sopiva näyttötapa. PICTURE Valitse videolähteelle sopiva toiminto. TYPE SOURCE AUTO : 16 : 9 NORMAL : Videolähteen tyyppi (video tai elokuva) Laajakuvatelevisiolle, jossa kuvasuhde valitaan automaattisesti. on 16:9. Kun vastaanotettavan FILM : lähetyksen kuvasuhde on perinteinen Sopii progressiivisella 4:3, ruudun vasemmassa ja oikeassa...
Alkuasetusten muuttaminen ominaisuusruudun avulla (jatkuu) AUDIO OTHERS Toiminnot Sisältö Toiminnot Sisältö DIGITAL Valitse [OPTICAL DIGITAL OUTPUT] - RESUME Valitse ON tai OFF. (Katso sivu 24.) AUDIO liitäntään kytketylle laitteelle sopiva Valitse ON tai OFF. (Katso sivu 22.) OUTPUT lähtösignaalityyppi. Katso ”DIGITAL SCREEN AUDIO OUTPUT -asetusten ja GUIDE...
DIGITAL AUDIO OUTPUT -asetusten ja lähtösignaalien välinen suhde DIGITAL AUDIO OUTPUT -asetus Toistettava levy/tiedosto DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16/20/24 bittiä, lineaarinen PCM DVD VIDEO 48 kHz, 16 bittiä, stereo lineaarinen PCM 96 kHz lineaarinen PCM DVD VIDEO 48 kHz, 16 bittiä, stereo lineaarinen DOLBY DIGITAL DVD VIDEO DOLBY DIGITAL -bittivirta 44,1 kHz, 16 bittiä, stereo lineaarinen PCM...
Äänen tallentaminen suoraan CD-levyltä USB-laitteelle Voit tallentaa ääntä suoraan CD-levyltä USB- Kaikkien kappaleiden laitteelle. tallentaminen CD-levyltä VAROITUS USB-laitteelle • Voi olla lainvastaista äänittää tai toistaa tekijänoikeudellisesti suojattua materiaalia ilman oikeuksien omistajien lupaa. Aseta CD levyalustalle ja kytke • CD:llä oleva kappale tallennetaan digitaalisesti USB-laite järjestelmään.
Página 223
Aloita tallennus painamalla VAROITUS [ENTER/SET]. • Älä tönäise tai siirrä pääyksikköä tallennuksen aikana. Pääyksikön liikahtaminen voi aiheuttaa • ”REC”-ilmaisin alkaa vilkkua. häiriöitä tallennuksessa. Ole varovainen erityisesti silloin kun näyttöikkunaan ilmestyy HUOM. ”WAIT”. • Kun haluat lopettaa tallennuksen, paina 7. • Älä kytke USB-laitetta irti tallennuksen aikana, •...
Katso kaukosäätimen painikkeiden sijainti sivulta 39. Paina [ENTER/SET]. USB-laitteelle tallennetun • Valittu kappaleen/ryhmän otsikko ilmestyy kappaleen/ryhmän otsikon näyttöikkunaan. lisääminen (muokkaaminen) Esimerkki: Näyttöikkuna Merkistö (Katso sivu 43.) Kytke USB-laite. • Katso sivu 21. Paina [USB 6]. Pysäytä toisto painamalla 7. Televisioruutu Valitse haluamasi kappale/ryhmä...
Página 226
Katso kaukosäätimen Äänen tallentaminen suoraan CD-levyltä USB-laitteelle (jatkuu) painikkeiden sijainti sivulta 39. Käytettävissä olevat merkit Otsikon lisääminen Voit käyttää alla lueteltuja merkkejä painamalla toistuvasti numeropainikkeita ([1]–[9] ja [0]). Toiminnon selittämiseksi käytetään esimerkkinä Kutakin numeronpainiketta kohti on määritelty kirjaimen ”F” syöttämistä. useita merkkejä.
Ajastin Uniajastimen käyttö Kun asettamasi aika on kulunut, pääyksikön virta katkeaa automaattisesti. Paina [SLEEP]. • Aina kun painat [SLEEP], aika näyttöikkunassa muuttuu. Ajastusvaihtoehdot ovat 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 tai 180 minuuttia. Ajastuksen muuttaminen Valitse uusi aika painamalla [SLEEP] toistuvasti.
Toistoajastimen käyttö Voit ohjelmoida enintään 3 toistoajastuksen asetusta. Aseta kello etukäteen. (Katso sivu 14.) Paina [CLOCK/TIMER] toistuvasti valitaksesi näyttöikkunasta ”TIMER-1 ( 1)”, ”TIMER-2 ( 2)” tai ”TIMER-3 ( 3)”. Paina [ENTER/SET]. Aseta aloitusaika ja lopetusaika painamalla painikkeita tai ja [ENTER/SET].
Página 230
Katso kaukosäätimen Ajastin (jatkuu) painikkeiden sijainti sivulta 45. HUOM. • Ajastaessasi toistoa voit palata edelliseen vaiheeseen painamalla [CANCEL] tai lopettaa asetuksen painamalla [CLOCK/TIMER]. • Jos pääyksikön virtajohto irrotetaan pistorasiasta tai virta katkeaa, kellon asetus häviää muistista. Aseta ensin kello ja sen jälkeen toistoajastus uudestaan.
Käyttöä koskevia huomautuksia Pääyksikön sijoittaminen Käsittelyohjeita Jotta huoltotarve olisi mahdollisimman vähäinen ja Tärkeitä varotoimia järjestelmän toiminta säilyisi korkealaatuisena, älä sijoita pääyksikköä seuraaviin paikkoihin: Järjestelmän asentaminen • kosteudelle alttiisiin tai hyvin pölyisiin paikkoihin • Sijoita järjestelmä tasaiselle ja kuivalle alustalle • epätasaiselle tai epävakaalle alustalle paikkaan, joka ei ole liian kylmä...
Käyttöä koskevia huomautuksia (jatkuu) YHTEENSOPIVUUDESTA, OLE HYVÄ JA OTA Turvallisuusohjeita YHTEYTTÄ ASIAKASPALVELUUMME. • TUOTTEEN KAIKENLAINEN MPEG-4 - Vältä kosteutta, vettä ja pölyä STANDARDIN (MPEG-4 VISUAL STANDARD) Älä sijoita järjestelmää kosteaan tai pölyiseen MUKAINEN KÄYTTÖ ON KIELLETTY LUKUUN paikkaan. OTTAMATTA KULUTTAJAN YKSITYISTÄ, EI- Vältä...
7 Toistettaviin MPEG2-tiedostoihin kuuluvat myös Poikkeava toimintatapa johtuu levyn/ JVC Everio -videokameralla tallennetut tiedoston ohjelmoinnista ja levyn/tiedoston tiedostot edellyttäen, että (1) tiedostoa ei ole rakenteesta, eikä järjestelmässä ole tällöin tallennettu HD-formaatissa, (2) sen vikaa.
Página 234
(muita kuin halkaisijaltaan 12 cm:n ja 8 cm:n kappaleen/tiedoston nimi ei näy oikein. levyjä) ei voida toistaa. • MP3, WMA tai WAV -valikkoruudussa näkyvien • JVC ei takaa toimivuutta tai äänen laatua, jos kappaleiden/ryhmien järjestys ja JPEG- levy ei ole CD-DA-standardin mukainen. CD-DA valikkoruudussa näkyvien tiedostojen/ryhmien on CD-määritys.
Página 235
MPEG1 ja MPEG2 -levyt ja tiedostot • Aseta järjestelmän äänenvoimakkuus alimmalle tasolle aina kun kytket tai irrotat USB-laitteen. • MPEG1 ja MPEG2 -levyjen ja -tiedostojen • JVC ei vastaa järjestelmässä käytettävälle USB- virrtarakenteen on oltava MPEG-järjestelmän tai laitteelle tallennettujen tietojen katoamisesta. ohjelmavirran mukainen.
Levyjä/tiedostoja koskevia huomautuksia (jatkuu) Levyjen tiedostorakenne Levyjen käsitteleminen DVD VIDEO ja DVD VR • Älä käytä kaupallisesti saatavia DVD VIDEO -levy koostuu ”otsikoista”, ja jokainen standardimuodosta poikkeavia levyjä otsikko on lisäksi voitu jakaa ”lukuihin”. (esimerkiksi sydämen, kukan tai luottokortin DVD VR -levy koostuu ”alkuperäisohjelmista” tai muotoisia), sillä...
Vianmääritys ■Yleistä Viittaus Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu sivulle Määrittämäsi säädöt tai Järjestelmässä on käytössä Toista äsken suorittamasi asetukset perutaan aikaraja. toimenpiteet. – yhtäkkiä ennen kuin ehdit tallentaa ne. Kaukosäädin ei toimi. Kaukosäätimen anturi Varmista ettei kaukosäätimen ja pääyksikössä on peitetty. kaukosäätimen anturin välissä...
Página 238
Vianmääritys (jatkuu) ■Radiolähetys Viittaus Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu sivulle Radiolähetyksessä on Antennit on kytketty väärin. Kytke antennit oikein. häiritseviä ääniä. Radiolähetys ei kuulu.
Página 239
■Levyn/USB-laitteen toisto Viittaus Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu sivulle Levyä ei voida toistaa. Jos näyttöikkunaan ilmestyy Tarkista järjestelmän kanssa ”RG ERROR”, levyn aluekoodi yhteensopiva aluekoodi. ei ole yhteensopiva tämän järjestelmän kanssa. (vain DVD VIDEO -levyt) Levy on ylösalaisin. Aseta levy levyalustalle etikettipuoli ylöspäin.
Página 240
Vianmääritys (jatkuu) ■Tallentaminen Viittaus Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu sivulle USB-laitteelle ei voi USB-laitteen tallennustila on Poista kappaleita/ryhmiä. tallentaa ääntä. täynnä. Voit tallentaa USB- laitteelle enintään 999 kappaletta. USB-laite ei ole yhteensopiva Käytä toista USB-laitetta. järjestelmän kanssa. USB-laite on kirjoitussuojattu. –...
Tekniset tiedot Pääyksikkö (CA-UXGN7V) Kaiutin (SP-UXGN7V) Viritin Tyyppi: 2-tiekaiutin, bassorefleksi FM-taajuus: 87,50 MHz – 108,00 MHz magneettisuojattu AM-taajuus (vain Isossa-Britanniassa ja Pohjois- Kaiutinelementti: 12 cm:n kartio + 4 cm:n kartio 8 Ω Irlannissa): Impedanssi: 522 kHz – 1 629 kHz Ulkomitat (L x K x S) [ulkonevat osat mukaan lukien]: 140 mm x 250 mm x 183 mm Liitännät (pääyksikön etuosa)
Página 242
Indholdsfortegnelse Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. Introduktion Grundlæggende funktioner ved afspilning af disk/fil Komponentbeskrivelse ....3...
Página 243
Brug af statuslinjen og Reference menulinjen........33 Angivelse af tidspunkt (tidssøgning) ..... 34 Bemærkninger om betjening ..48 Ændring af standardindstillingerne Passende placering af hovedenheden..48 i præferenceskærmen ....35 Kondens............48 Grundlæggende funktioner ......35 Rengøring af hovedenheden ......48 LANGUAGE ..........35 Bemærkningen om behandling .....48 PICTURE ............
Komponentbeskrivelse Tallene henviser til de sider, hvor de enkelte komponenter er beskrevet. Set bagfra Set forfra Se “Displayvindue” vist på side 4. Sensor til fjernbetjeningen [AM LOOP]-terminalen findes kun på modellen til ■Aktivering af knapperne på hovedenheden ■Åbning af frontdæksel Inden brug af knapperne på...
Displayvindue 1 Indikatoren “USB” tændes, når der er valgt en • Indikatoren tændes, når en FM- USB-enhed som kilde. stereoudsendelse modtages med tilstrækkelig 2 Indikatorer for diskformat signalintensitet. • Indikatoren “SVCD” tændes, når der afspilles • Indikatoren tændes, når der modtages en en SVCD.
• Tildæk ikke sensoren til fjernbetjeningen på hovedenheden. Betjening af et JVC- produceret tv med fjernbetjeningen Du kan bruge fjernbetjeningen til dette system til at betjene et tv, der er produceret af JVC. Fjernbetjeningsknap Brug [AUDIO/TV Tænder/slukker for tv’et. + [SHIFT]*...
Klargøring Tilslut ikke netledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tilslutning af antennerne FM-antenne (medfølger) FM-antenne AM-sløjfeantenne (medfølger) Hovedenhed (set bagfra) [Kun for UK] Træk FM-antennen ud i en position, der Montering af AM-sløjfeantennen giver den bedste radiomodtagelse. Hvis radiomodtagelsen er dårlig med den medfølgende FM-antenne, eller når der bruges en fællesantenne Hovedenhed (set bagfra)
Klargøring (fortsat) Tilslut ikke netledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tilslutning af højttalerne Tilslut højttalerne til hovedenheden ved at tilslutte de farvede kabler til terminalerne af samme farve på bagsiden at hovedenheden. Højre højttaler Venstre højttaler (set bagfra) (set bagfra) Højttalerkabel Rød Sort...
Tilslutning af et tv Tilslutning af et tv ved hjælp af terminalerne [COMPONENT] Følg vejledningen på side 11, når du har tilsluttet et tv. Hovedenhed Tilslutning af et tv ved hjælp af (set bagfra) terminalen [AV] Hovedenhed (set bagfra) komponentindgan gsterminaler Til SCART-terminal Komponentvideokabel (medfølger ikke)
Klargøring (fortsat) Tilslut ikke netledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tilslutning af en bærbar Tilslutning af et tv ved hjælp af terminalen [VIDEO] digital lydafspiller Hovedenhed Du kan lytte til analog lyd fra en tilsluttet bærbar (set bagfra) digital lydafspiller. Hovedenhed (set forfra) Indgang Til en videoindgangsterminal...
Tilslutning af en ekstern Tilslutning af en subwoofer digital lydenhed Du kan få en mere dynamisk baslyd ved at slutte en subwoofer med indbygget forstærker til systemet (medfølger ikke). Du kan finde flere Hovedenhed oplysninger i vejledningen til subwooferen. (set bagfra) Lydkabel (medfølger ikke) Udgang (Brug det lydkabel, der følger med...
Klargøring (fortsat) Tilslut ikke netledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tænd for hovedenheden. Valg af videosignaltype • Se “Sådan tænder/slukker du for hovedenheden” på side 12. Hvis du skal kunne se et billede på tv-skærmen, Tryk flere gange på [SCAN MODE] skal du vælge den rigtige tv-signaltype til tv’et, efter at du har tilsluttet hovedenheden til tv’et.
Eksempler: Valg af lydfunktionen 5: [5] Med kombinationen af JVC-lydteknologier har du 15: [ 10] → [1] → [5] mulighed for, at vælge det ønskede lydmønster. 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] Den funktion kaldes “lydfunktion”.
Grundlæggende funktioner (fortsat) BEMÆRK Tilpasning af • Du kan annullere indstillingen ved at trykke op udligningsmønstret [MY SOUND]. Valg af det indstillede Hørbare lydfrekvenser varierer fra person til person. Denne funktion skaber det passende udligningsmønster udligningsmønster i henhold til dine hørepræferencer.
På side 12 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Valg af tydeligere tale Indstilling af uret Denne funktion gør det lettere at høre og forstå Du kan indstille uret, uanset om hovedenheden er dialog, der er indspillet på en disk/fil, selv om der tændt eller slukket.
På side 12 kan du se, hvor de forskellige Grundlæggende funktioner (fortsat) knapper på fjernbetjeningen er placeret. Ændring af lysstyrken i Brug af den automatiske standbyfunktion displayvinduet Når afspilningen af en disk i et drev eller en tilsluttet USB-enhed afsluttes, begynder den ■Når hovedenheden er tændt automatiske standbyfunktion at tælle ned.
Radioudsendelser Valg af en radiostation Tryk på [TUNER] for at vælge “TUNER FM” eller “TUNER AM” i Talknapper displayvinduet. • Hvis du trykker på [TUNER], vælger du en radioudsendelse som lydkilde. ■ VIGTIGT • Hver gang du trykker på [TUNER], skiftes der mellem “TUNER FM”- og “TUNER AM”-båndet.
Radioudsendelser (fortsat) Valg af en fast radiostation Radiodatasystem Hvis du vælger faste radiostationer i Modtagelse af FM-radioudsendelser hovedenheden, kan du nemt stille ind på en med radiodatasystemet bestemt radiostation. Radiodatasystemet gør det muligt for FM- Valg af faste radiostationer radiostationer at sende et ekstra signal sammen med de almindelige programsignaler.
Página 259
På side 16 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Ændring af oplysningerne fra Søgning efter programmer ved radiodatasystemet hjælp af PTY-koder (PTY-søgning) Du kan se oplysningerne fra radiodatasystemet i Du kan finde en bestemt type radioprogram ved at displayvinduet, mens du lytter til en FM- angive den tilsvarende PTY-kode.
Página 260
På side 16 kan du se, hvor de forskellige Radioudsendelser (fortsat) knapper på fjernbetjeningen er placeret. PTY-koder NONE: Ikke defineret. FINANCE: Aktiemarkedsrapporter, handel og erhvervsliv. NEWS: Nyheder. CHILDREN: Børne- og ungdomsprogrammer. AFFAIRS: Programmer, der uddyber eller SOCIAL: Programmer om sociologi, historie, analyserer aktuelle emner.
Grundlæggende funktioner ved afspilning af disk/fil Afspilning af en disk I dette afsnit beskrives det, hvordan du afspiller de disktyper, der er vist ovenfor. Talknapper Tryk på 0 på fjernbetjeningen eller på hovedenheden. • Diskbakken skubbes ud. Læg en disk i diskbakken. Trykt overflade Diskbakke •...
• Du kan ikke slutte en computer til terminalen [USB REC/PLAY] på systemet. Den viste gruppe • Du kan ikke slutte et JVC Everio-videokamera til terminalen [USB REC/PLAY] på systemet. • Når du tilslutter med et USB-kabel, skal du bruge et USB 2.0-kabel med en længde på...
På side 20 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Tryk på , , eller for at Valg af filtype vælge en gruppe og et spor. BEMÆRK • Du kan også bruge talknapperne og 4 eller Hvis der er optaget filer af en anden type på...
Grundlæggende funktioner ved afspilning af disk/fil (fortsat) ■Når der afspilles en CD Kontrol af aktuel status i Spornummer og forløbet afspilningstid displayvinduet Disktype Tryk flere gange på [DISPLAY/CHARA] ■Når der afspilles en MP3- eller WMA-fil under afspilning. • Hver gang du trykker på [DISPLAY/CHARA], Spornummer og forløbet afspilningstid skifter displayvinduet.
På side 20 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Afbrydelse af afspilningen Valg af pause i afspilningen ■Når der afspilles en disk/fil ■Når der afspilles en disk/fil Tryk på 7. Tryk på [DVD/CD 6] eller [USB 6]. •...
Grundlæggende funktioner ved afspilning af disk/fil (fortsat) Afspilning fra en position 10 Overspringning til starten af sekunder forinden et kapitel, et spor eller en fil ■Når der afspilles en disk Tryk på (PBC fra) ■Når der afspilles en disk/fil BEMÆRK Tryk flere gange på...
På side 20 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Valg af et kapitel/spor fra ■Når en disk stoppes eller afspilles menuskærmbilledet Tryk på [TOP MENU/PG] for at få vist originalprogrammet, eller tryk ■Når en disk stoppes eller afspilles på...
Praktiske funktioner ved afspilning af en disk/fil Afspilning af en disk/fil i den ønskede rækkefølge (programafspilning) Talknapper (kun på en disk i diskbakken) Du kan højst programmere 99 kapitler eller spor. Det samme kapitel eller spor kan programmeres flere gange. ■Når en disk/fil stoppes Tryk flere gange på...
Tryk på talknapperne for at Afspilning af en disk/fil i programmere spor/kapitler. tilfældig rækkefølge • Vælg et titelnummer og derefter et (tilfældig afspilning) kapitelnummer for en DVD VIDEO. • Vælg et spornummer for en VCD, SVCD eller CD. • Vælg et gruppenummer, og derefter et (kun på...
Praktiske funktioner ved afspilning af en disk/fil (fortsat) Afspilning af en disk/fil flere Gentaget afspilning af et gange (gentaget afspilning) bestemt udsnit (gentaget A- B-afspilning) (PBC fra) (PBC fra) Du kan afspille et bestemt udsnit flere gange ved at angive et startpunkt (A) og et slutpunkt (B). ■Når der afspilles en disk/fil ■Når der afspilles en disk Tryk på...
På side 27 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Vælg sprog til lyd, Forstørrelse af billedet undertekster og synsvinkel ■Når der afspilles en disk/fil ■Når der afspilles en disk/fil Tryk flere gange på den ønskede knap Tryk flere gange på...
Praktiske funktioner ved afspilning af en disk/fil (fortsat) Tryk på eller for at vælge det Justering af billedkvaliteten punkt, du vil justere. (VFP) • Hver gang du trykker på eller , skifter punktet på tv-skærmen, som beskrevet nedenfor.
På side 27 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Frembringelse af realistisk Vælg lydstyrkeniveauet til lyd (3D PHONIC) dvd’en Denne funktion er til rådighed, når der er valgt en Når lydstyrken til en DVD VIDEO er lavere end disk i et drev eller en tilsluttet USB-enhed som kilde.
Brug af statuslinjen og menulinjen ■Når der afspilles en disk/fil Oplysninger, der vises på Tryk to gange på [ON SCREEN]. statuslinjen Eksempel: Tv-skærmbillede til en DVD VIDEO DVD VIDEO eller DVD VR Statuslinje Eksempel: Statuslinje til en DVD VIDEO (DVD VIDEO) Vist titelnummer Menulinje (DVD VR)
På side 27 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Angivelse af tidspunkt Funktionsliste (tidssøgning) Ændrer tidsoplysningerne i TIME displayvinduet og på statuslinjen. I Valg af stedet for trin 3 og 4 på side 33 skal (PBC fra) du trykke flere gange på...
Ændring af standardindstillingerne i præferenceskærmen Grundlæggende funktioner ■Når en disk/fil stoppes I præferenceskærmen kan du ændre de Tryk på [SET UP]. indstillinger, der er valgt som standard for hovedenheden, så de passer til det miljø, • Præferenceskærmen vises på tv-skærmen. hovedenheden bruges i.
PICTURE Punkter Indhold Punkter Indhold MONITOR Vælg den visningsmetode, der passer PICTURE Vælg det punkt, der passer bedst til TYPE bedst til tv’et. SOURCE videokilden. AUTO : 16 : 9 NORMAL : Videokildetypen (en video eller film) Til et tv i bredformat, hvor forholdet er vælges automatisk.
Ændring af standardindstillingerne i præferenceskærmen (fortsat) AUDIO OTHERS Punkter Indhold Punkter Indhold DIGITAL Vælg den udgangssignaltype, der passer RESUME Vælg ON eller OFF. (Se side 24.) AUDIO til den enhed, der er tilsluttet terminalen Vælg ON eller OFF. (Se side 22.) OUTPUT [OPTICAL DIGITAL OUTPUT].
Oversigt over sammenhængen mellem præferencepunkter til DIGITAL AUDIO OUTPUT og udgangssignaler DIGITAL AUDIO OUTPUT-præference Afspilning af disk/fil DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16/20/24-bit lineær PCM DVD VIDEO 48 kHz, 16-bit lineær PCM i stereo 96 kHz lineær PCM DVD VIDEO DOLBY DIGITAL DVD VIDEO DOLBY DIGITAL-bitstream 48 kHz, 16-bit lineær PCM i stereo...
Optagelse af lyd direkte fra en cd til en USB-enhed Du kan optage lyd fra en cd til en USB-enhed. Optagelse af alle spor fra en ADVARSEL cd til en USB-enhed • Det kan være ulovligt at optage eller spille materiale med copyright uden Placer en cd i diskbakken og tilslut ophavsretsejerens samtykke.
Página 281
Tryk på [ENTER/SET] for at starte ADVARSEL med at optage. • Stød ikke ind i eller flyt på hovedenheden, mens den optager lyd. Sådan bevægelser kan • Indikatoren “REC” begynder at blinke. interferere med optagelsen. Vær især påpasselig, når der “WAIT” står i displayvinduet. BEMÆRK •...
Optagelse af lyd direkte fra en cd til en USB-enhed (fortsat) Sletning af et spor/gruppe fra en USB-enhed Tilslut USB-enheden. • Se side 21. Tryk på [USB 6]. Tryk på 7 for at stoppe afspilningen. Brug [GROUP/TITLE SKIP], 4 eller ¢ til at vælge den/det ønskede spor/gruppe.
På side 39 kan du se, hvor de forskellige knapper på fjernbetjeningen er placeret. Tryk på [ENTER/SET]. Tilføjelse (redigering) af en • Titlen på det valgte spor/gruppe vises i titel til et spor/gruppe på en displayvinduet. USB-enhed Eksempel: Displayvindue Skrifttype (Se side 43.) Tilslut USB-enheden.
På side 39 kan du se, hvor de forskellige Optagelse af lyd direkte fra en cd til en USB-enhed (fortsat) knapper på fjernbetjeningen er placeret. Tilgængelige tegn Indtastning af en titel Du kan bruge de tegn, der er vist nedenfor ved at trykke flere gange på...
Afspilning af kilder fra eksterne enheder Afspilning af kilder fra eksterne enheder Tryk flere gange på [AUDIO IN/TV] for at vælge “AUDIO IN” eller “TV SOUND” i displayvinduet. • Hver gang du trykker på [AUDIO IN/TV], skifter displayet til “AUDIO IN” eller “TV SOUND”.
Timer Brug af sleep-timeren Når den tid, du angiver, er gået, slukker hovedenheden automatisk. Tryk på [SLEEP]. • Hver gang du trykker på [SLEEP], ændres den tid, der vises i displayvinduet. Du kan indstille tiden til 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 eller 180 minutter. Ændring af den resterende tid Tryk flere gange på...
Brug af afspilningstimer Du kan programmere op til 3 afspilningstimerindstillinger. Indstil uret på forhånd. (Se side 14.) Tryk flere gange på [CLOCK/ TIMER] for at vælge “TIMER-1 1)”, “TIMER-2 ( 2)” eller “TIMER-3 ( 3)” i displayvinduet. Tryk på [ENTER/SET]. Angiv start- og sluttidspunktet med ...
Página 288
På side 45 kan du se, hvor de forskellige Timer (fortsat) knapper på fjernbetjeningen er placeret. BEMÆRK • Mens du er ved at indstille afspilningstimeren, kan du gå tilbage til det forrige trin ved at trykke på [CANCEL], eller du kan stoppe indstillingen ved at trykke på...
Bemærkninger om betjening Passende placering af Bemærkningen om hovedenheden behandling Hvis du vil minimere serviceeftersyn og bevare Vigtige forholdsregler systemets høje kvalitet, bør hovedenheden ikke placeres et af følgende steder: Installation af systemet • Hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller •...
Bemærkninger om betjening (fortsat) DENNE DVD-AFSPILLERMODEL 525p OG Sikkerhedsforanstaltninger 625p, BEDES DU KONTAKTE VORES KUNDESERVICECENTER. Undgå fugt, vand og støv • BRUG AF DETTE PRODUKT PÅ ENHVER Placer ikke systemet et fugtigt eller støvet sted. MÅDE SOM OVERHOLDER MPEG-4 Undgå høje temperaturer BILLEDSTANDARDEN ER FORBUDT, MED Udsæt ikke systemet for direkte sollys, og anbring UNDTAGELSE AF EN FORBRUGERS...
7 Afspilbare MPEG2-filer inkluderer filer, der er funktionsfejl på systemet. optaget med et JVC Everio-videokamera, medmindre (1) filen er optaget i HD-format, (2) dens maksimale bithastighed er højere end 2 Mbps, eller (3) videokameraet er tilsluttet direkte til systemet.
Página 292
én byte i filnavnet på en MP3-, WMA-, WAV-, på 12 cm eller 8 cm) kan ikke afspilles. JPEG- eller ASF-fil, vises spor/filnavnet ikke • JVC kan ikke garantere, at diske, der ikke er korrekt. godkendt af CD-DA, som er en cd-specifikation, •...
Página 293
-filer skal stemme overens med MPEG- tager den ud. systemet eller programstreaming. • JVC påtager sig intet ansvar for datatab på en • Den højeste anbefalede opløsning er 720 x 576 USB-enhed i forbindelse med brug af dette pixel (25 fps) eller 720 x 480 pixel (30 fps).
Bemærkninger om diske/filer (fortsat) Datahierarki Håndtering af diske DVD VIDEO og DVD VR • Brug ikke diske med en usædvanlig udformning En DVD VIDEO består af “titler”, og hver titel kan (f.eks. hjerteformet, eller med form som en opdeles i “kapitler”. blomst eller et kreditkort), som kan beskadige En DVD VR består af “originalprogrammer”...
Fejlfinding ■Generelt Problem Mulig årsag Mulig løsning Se side Justeringer eller Der er en tidsgrænse. Gentag proceduren igen. indstillinger annulleres – pludselig, inden du er færdig. Fjernbetjeningen Sensoren til fjernbetjeningen på Sørg for, at der ikke er noget det fungerer ikke. hovedenheden er blokeret.
Página 296
Fejlfinding (fortsat) ■Radioudsendelse Problem Mulig årsag Mulig løsning Se side En radioudsendelse Antennerne er ikke tilsluttet Tilslut antennerne korrekt. korrekt. forstyrres af støj. En radioudsendelse kan ikke modtages.
Página 297
■Afspilning af disk/USB-enhed Problem Mulig årsag Mulig løsning Se side En disk kan ikke Hvis der står “RG ERROR” i Kontroller, at afspilles. displayvinduet, er diskens regionskodenummeret er regionskodenummer ikke kompatibelt med systemet. kompatibelt med dette system. (Gælder kun for en DVD VIDEO) Disken er lagt i diskbakken med Læg disken i diskbakken med den...
Página 298
Fejlfinding (fortsat) ■Optagelse Problem Mulig årsag Mulig løsning Se side Der kan ikke optages lyd Optagekapaciteten på USB- Slet nogle spor/grupper. til en USB-enhed. enheden er fyldt op. Du kan optage op til 999 spor til en USB-enhed. USB-enheden er ikke Brug en anden USB-enhed.