Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G210 —Se compone de CA-UXG210 y SP-UXG210 —Compost por CA-UXG210 e SP-UXG210 —Består av CA-UXG210 och SP-UXG210 —CA-UXG210 ja SP-UXG210 —Består af CA-UXG210 og SP-UXG210 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Avisos, precauciones y otras notas Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1.
Página 3
PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt podrá...
Página 4
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER /ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el 2.
Página 5
Precaucion: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www.jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. Pilha [Outros países fora da União Europeia] Aviso: Estes símbolos só...
Página 7
Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida http://www.jvc.eu/ för att få information om återtagning av produkten. Batteri [Övriga länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler gäller endast i den Europeiska unionen.
Página 8
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside http://www.jvc.eu/ få oplysninger om tilbagetagning af produktet. Batteri [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU.
Página 9
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
Introducción Gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este NO desarme el sistema; en el interior no hay manual para comprender a fondo todas las instrucciones y piezas que pueda reparar el usuario.
Contenido Procedimientos iniciales ........3 Paso 1: Desembalaje ............3 Paso 2: Prepare el mando a distancia .........3 Paso 3: Conexión ...............4 Indicadores en pantalla........5 Operaciones diarias—Reproducción ....6 Para escuchar la radio FM ..........7 Archivos y medios reproducibles ........8 Reproducción de un disco ..........8 Reproducción de un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB .........8...
Procedimientos iniciales Paso : Desembalaje Paso 1 : Abra el paquete y verifique Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre los accesorios. paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento.
Paso : Conexión Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM Derecho Izquierdo (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Rojo A un tomacorriente de pared Negro Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
Indicadores en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador TRACK • Se enciende cuando se reproduce un disco o un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la reproducción automáticamente. Botones • Si selecciona AUDIO IN, inicie la reproducción en numéricos DISPLAY/ el dispositivo externo.
Cómo preajustas las emisoras Para escuchar la radio FM Puede preajustar 20 emisoras de FM. Este sistema no puede recibir transmisiones en AM. Sintonice la emisora que desea preajustar. Active el modo de entrada del número de preajuste. Para seleccionar FM DISPLAY/ PROGRAM AUDIO IN...
Archivos y medios reproducibles Reproducción de un dispositivo de clase de El sistema puede reproducir los siguientes tipos de discos/ almacenamiento masivo USB archivos. • Audio CD Puede conectar a este sistema un dispositivo de clase de • Archivos MP3/WMA en un CD-R, CD-RW o USB almacenamiento masivo USB, como por ejemplo, dispositivo de clase de almacenamiento masivo dispositivo de memoria flash USB, reproductor de audio...
Para visualizar la información de la etiqueta Reproducción de los discos/archivos ID3/WMA Mientras reproduce un disco MP3/WMA... Para seleccionar una pista/un grupo Para seleccionar una pista: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Selecciona la siguiente pista. En la pantalla se muestra la información de la etiqueta ID3/WMA.
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Mando a distancia Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”). Mando a distancia: Unidad principal: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Para bajar el volumen instantáneamente ONLY Para restablecer el volumen, pulse de...
Ajuste del reloj Apagado automático del sistema Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema —Temporizador dormir está apagado (en espera). Active el modo de temporizador dormir. Apague (en espera) el sistema. seg. CLOCK/ SLEEP SLEEP Active el modo de ajuste del reloj. Especifique la hora de apagado (en minutos).
Operaciones avanzadas de la radio Cómo recibir emisoras FM con Sistema de Mando a distancia radiodifusión de datos Remote ONLY El Sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales. Con este sistema, puede recibir los siguientes tipos de señales del sistema de radiodifusión de datos.
Cómo buscar un programa mediante los Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática códigos PTY Remote Remote ONLY ONLY Especificando los códigos PTY, podrá localizar un La función Información mejorada de otras redes permite al determinado tipo de programa desde las emisoras sistema cambiar temporalmente a una emisora FM preajustadas (consulte la página 7).
Operaciones avanzadas del disco/dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB Programando el orden de reproducción— Mando a distancia Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • Pulse REPEAT si desea repetir las pistas programadas (consulte la página 16).
Página 24
(2) Seleccione una pista. Para verificar una secuencia programada Mientras el indicador PROG. se enciende en la pantalla y • También puede usar los PRESET la reproducción está detenida... botones numéricos para seleccionar una pista. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Para modificar la programación Número de pista Mientras el indicador PROG.
Reproduciendo aleatoriamente— Reproduciendo de forma repetida— Reproducción aleatoria Remote Reproducción repetida Remote ONLY ONLY Puede reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Se pueden reproducir las pistas repetidamente. Seleccione la fuente. Para CD de audio: REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY Cancelado (Sin indicación) Para MP3/WMA:...
USB podrían no ser reconocidos o no funcionar correctamente. – El formato compatible es FAT16/FAT32. – JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
Localización de averías Mantenimiento Si surge algún problema con el sistema, busque la solución Para obtener el máximo rendimiento del sistema, en esta lista antes de llamar al servicio técnico. mantenga limpios sus discos y mecanismo. General: Manejo de los discos •...
General Especificaciones Demanda de energía: 230 V CA , 50 Hz Consumo de energía: 25 W(en funcionamiento) Sección del amplificador 0,7 W (en espera) Potencia de salida: 5 W por canal, RMS mín, 150 mm × 175 mm × 211 mm Dimensiones (aprox.): accionados en 4 Ω...
Introdução Obrigado por comprar um produto JVC. Por favor, leia atentamente todas as instruções antes da NÃO desmonte o sistema, pois não há nada operação para compreender completamente do produto e que o utilizador possa mexer no interior do obter o melhor desempenho possível do mesmo.
Página 31
Conteúdo Preparativos iniciais .......... 3 Passo 1: Desembalagem............3 Passo 2: Prepare o telecomando .........3 Passo 3: Ligação ..............4 Indicadores no visor ........... 5 Operações diárias—Leitura ......6 Escuta de rádio FM ............7 Média e ficheiros que podem ser lidos .......8 Leitura de um disco.............8 Leitura de um dispositivo de armazenamento de massa USB ................8...
Preparativos iniciais Passo : Desembalagem Passo 1 : Desembale a embalagem e Depois de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre verifique os acessórios. parênteses indica a quantidade de cada item fornecido. • Antena FM (1) •...
Passo : Ligação Desligue todos os componentes antes de fazer as ligações. Antena FM (fornecida) Direita Esquerda Estenda-a para obter a melhor recepção possível. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Vermelho A uma tomada de parede Preto Ligue o cabo de alimentação de CA somente após completar todas as ligações.
Indicadores no visor As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se acendem no visor. 1 Indicador TRACK • Acende-se quando um disco ou um dispositivo de armazenamento de massa USB é...
Operações diárias —Leitura Ligue o aparelho. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. Seleccione a fonte. A leitura começa automaticamente se a fonte seleccionada estiver pronta para começar. Botões • Se seleccionar AUDIO IN, inicie a fonte de leitura numéricos no dispositivo externo.
Para memorizar as estações Escuta de rádio FM Pode memorizar 20 estações FM. Este sistema não pode receber Sintonize a estação que deseja memorizar. transmissões AM. Active o modo de entrada de número predefinido. DISPLAY/ Para seleccionar FM PROGRAM AUDIO IN FM(PRE) FM MONO •...
Média e ficheiros que podem ser lidos Leitura de um dispositivo de Este sistema pode ler os seguintes tipos discos/ficheiros. armazenamento de massa USB • CD de áudio • Ficheiros MP3/WMA num CD-R, CD-RW ou Pode ligar um dispositivo de armazenamento de massa dispositivo de armazenamento de massa USB USB como um dispositivo de memória flash USB, leitor de áudio digital (DAP) a este sistema.
Para visualizar a informação de etiqueta ID3/ Leitura de discos/ficheiros Durante a leitura de MP3/WMA... Para seleccionar uma faixa/grupo Para seleccionar uma faixa: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Selecciona a próxima faixa. A informação de etiqueta ID3/WMA aparece no visor. Selecciona a faixa anterior.
Operações diárias —Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Telecomando Pode ajustar o nível do volume de 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: Aparelho principal: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Para baixar o volume por um momento ONLY Para restaurar o volume, prima de FADE...
Ajuste do relógio Desligamento automático Pode ajustar o relógio somente quando o sistema está —Temporizador para dormir desligado (no modo de espera). Active o modo do temporizador para dormir. Desligue (modo de espera) o sistema. seg. CLOCK/ SLEEP SLEEP Active o modo de ajuste do relógio. Especifique a hora de desligar (em minutos).
Operações de rádio avançadas Recepção de estações FM com o Radio Data Telecomando System (Sistema de Datos de Rádio) Remote ONLY O sistema Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) permite que estações FM enviem um sinal adicional junto com seus sinais de programa regulares.
Busca de um programa através dos Mudança temporária para um programa de sua escolha automaticamente códigos PTY Remote Remote ONLY ONLY Pode localizar um tipo particular de programa das estações A função Enhanced Other Networks (Outras redes predefinidas (consulte a página 7) especificando códigos melhoradas) permite que o sistema mude temporariamente PTY.
Operações avançadas com discos/dispositivos de armazenamento de massa USB Programação da ordem de leitura— Telecomando Leitura programada Pode arranjar a ordem de leitura das faixas (até 32) antes de iniciar a leitura. • Pode repetir as faixas programadas premindo REPEAT (consulte a página 16).
Página 44
(2) Seleccione uma faixa. Para verificar o conteúdo programado Enquanto o indicador PROG. estiver aceso no visor e a • Também pode utilizar os PRESET leitura estiver parada... botões numéricos para seleccionar uma faixa. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Para modificar o programa Número da faixa Enquanto o indicador PROG.
Leitura aleatória Remote Leitura repetida Remote ONLY ONLY Pode ler todas as faixas aleatoriamente. Pode ler faixas repetidamente. Seleccione a fonte. Para CD de áudio: REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY Cancelado (Nenhuma indicação) Para MP3/WMA: Inicie a leitura aleatória. REPEAT REPEAT1 REPEAT RANDOM...
– O formato compatível é FAT16/FAT32. – A JVC não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados de um dispositivo de armazenamento de massa USB durante a sua utilização com este sistema.
Localização e solução de problemas Manutenção Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique Para obter o melhor desempenho possível do sistema, a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar sempre mantenha os discos e mecanismo limpos. a assistência técnica.
Generalidades Especificações Requisitos de energia: CA 230 V , 50 Hz Consumo de energia: 25 W (em funcionamento) Secção do amplificador 0,7 W (no modo de espera) Potência de saída: 5 W por canal, mín. RMS, 150 mm × 175 mm × 211 mm Dimensões (aprox.): accionado em 4 Ω...
Inledning Tack för att du köpt en JVC produkt. Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan produkten Ta INTE isär systemet. Det finns inga delar tas i bruk, för att försäkra dig om att du förstår exakt hur inuti som användaren själv kan utföra den ska användas och kan erhålla bästa möjliga prestanda.
Página 51
Innehåll Komma igång ............. 3 Steg 1: Uppackning ............3 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen ........3 Steg 3: Montering ..............4 Indikeringar i teckenfönstret......5 Daglig användning—Uppspelning ....6 FM-mottagning ..............7 Media och filer som kan spelas...........8 Uppspelning av skiva............8 Uppspelning av USB-masslagringsenhet ......8 Uppspelning av skivor/filer ..........9 Uppspelning på...
Komma igång Steg : Uppackning Steg 1 : Packa upp innehållet och Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran inom parentes kontrollera tillbehören. indikerar antal medföljande delar. • FM-antenn (1) • Fjärrkontroll (1) • Batterier (2) Kontakta snarast återförsäljaren, om någonting saknas.
Steg : Montering Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter. FM-antenn (medföljer) Höger Vänster Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Röd Till vägguttaget Svart Sätt inte i nätsladden förrän alla anslutningar är klara.
Indikeringar i teckenfönstret Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Bekanta dig med när och hur de olika indikeringarna visas i teckenfönstret, innan du börjar manövrera systemet. 1 TRACK-indikering • Lyser när en skiva eller en USB-masslagringsenhet spelas upp.
Daglig användning —Uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. Välj källa. Uppspelningen startar automatiskt om den valda källan är redo att starta. • Om du väljer AUDIO IN, startar uppspelningen på Sifferknappar den externa enheten. DISPLAY/ PROGRAM Justera volymen. PRESET 1,y, Använd målkällan enligt beskrivning...
För att förinställa stationer FM-mottagning Du kan förinställa 20 FM-stationer. Systemet medger inte AM-mottagning. Leta upp stationen som du vill ställa in. Aktivera det förinställda sifferinmatningsläget. För att välja FM DISPLAY/ PROGRAM AUDIO IN FM(PRE) FM MONO A-IN • Slutför följande process medan indikationen i (AUDIO IN) teckenfönstret blinkar.
Media och filer som kan spelas Uppspelning av USB-masslagringsenhet Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. en Systemet kan spela upp följande typer av skivor och filer. • Audio-CD USB-flashminnesenhet, digital ljudspelare (DAP) till det • MP3/WMA-filer i en CD-R, CD-RW eller här systemet.
Visning av ID3/WMA-tagginformation Uppspelning av skivor/filer Under pågående MP3/WMA-uppspelning ... Välja ett spår/grupp DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON Välja ett spår: ID3 OFF PRESET Väljer nästa spår. ID3/WMA-tagginformation visas i teckenfönstret. Uppspelning på en extern enhet Väljer föregående spår. För att ansluta en extern enhet Välja en grupp (endast MP3/WMA): Genom att använda en ministereosladd (medföljer ej), kan TUNING/GROUP/PTY...
Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Fjärrkontroll Du kan justera volymnivån från nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 31 (“VOL MAX”). Fjärrkontroll: Huvudenhet: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote För att sänka volymen direkt ONLY För att återställa volymen, tryck igen, FADE PRESET eller justera volymnivån.
Inställning av klockan Stänga av strömmen automatiskt Klockan kan endast ställas in medan systemet är avslagen —Insomningstimer (i standby). Aktivera läget för insomningstimer. Stäng (standby) av systemet. sek. CLOCK/ SLEEP SLEEP Aktivera läget för klockinställning. Ange avstängningstiden (i minuter). sek. CLOCK/ REPEAT1 GROUP...
Avancerade radiofunktioner Mottagning av FM-stationer med Fjärrkontroll Radiodatasystem Remote ONLY Radiodatasystem gör det möjligt för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsammans med de vanliga programsignalerna. Detta system medger mottagning av följande typer av radiodatasystem-signaler. PS (Programtjänst) Visar allmänt kända namn på stationer.
Söka efter ett program med Tillfälligt automatiskt byte till önskat program PTY-koder Remote Remote ONLY ONLY Du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda Enhanced Other Networks-funktionen (övriga nät) gör det stationerna(se sidan 7) genom att ange PTY-koderna. möjligt för systemet att tillfälligt gå...
Avancerad manövrering av skiva/USB-masslagringsenhet Programmering av uppspelningsordning— Fjärrkontroll Programmerad uppspelning Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan upprepa de programmerade spåren genom att trycka på REPEAT (se sidan 16). Välj källa. Sifferknappar DISPLAY/ PROGRAM STOP MEMORY...
Página 64
(2) Välj ett spår. Kontrollera det programmerade innehållet Medan indikeringen PROG. visas i teckenfönstret och • Du kan även använda PRESET uppspelningen är i stoppläge ... sifferknapparna för att välja ett spår. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Ändra programmeringen Spårnummer Medan indikeringen PROG. visas i teckenfönstret och Bekräfta valet.
Spela slumpmässigt - Slumpmässig Spela upprepat—Upprepad uppspelning Remote uppspelning Remote ONLY ONLY Du kan spela alla spår i slumpmässig ordning. Uppspelning av spår kan repeteras. Välj källa. För ljud-CD: REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY eller Annullerad (Ingen visning) För MP3/WMA: Starta slumpmässig uppspelning.
återgivning. – Det kan hända att vissa USB-masslagringsenheter inte kan identifieras eller inte kan fungera ordentligt. – Kompatibelt format är FAT16/FAT32. – JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USB-masslagringsenhet som används tillsammans med systemet.
Felsökning Underhåll Om det redan finns ett problem med systemet, försök att För att systemet ska fungera på bästa sätt, håll skivorna och hitta en lösning i denna lista innan du ringer efter service. mekanismen ren. Allmänt: Hantering av skivor •...
Allmänt Specifikationer Strömförsörjning: Växelström 230 V , 50 Hz Strömförbrukning: 25 W (i drift) Förstärkardel 0,7 W (i standby) Uteffekt: 5 W per kanal, min. RMS, 150 mm × 175 mm × 211 mm Mått (ca.): drivna till 4 Ω vid 1 kHz med (B ×...
Johdanto Kiitämme JVC-tuotteen hankinnasta. Lue ohjeet huolellisesti ennen käytön aloittamista, jotta Laitetta EI SAA purkaa osiin, koska sen opit tuntemaan laitteen toiminnot ja käyttämään hyväksi sisällä ei ole käyttäjän itsensä huollettavia kaikkia sen toimintoja. osia. • Jos laite on pitkän aikaa käyttämättä, irrota sen virtajohto Varotoimia pistorasiasta.
Página 71
Sisällys Aloitus ..............3 Vaihe 1: Pura pakkaus ............3 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ........3 Vaihe 3: Kytke ..............4 Näytön merkkivalot..........5 Päivittäinen käyttö—Toisto ......6 FM-radion kuunteleminen ..........7 Levytyypit ja tiedostot ............8 Levyn toistaminen ..............8 USB Massamuistilaitteen toisto ........8 Levyjen/tiedostojen toistaminen .........9 Ulkoisen laitteen toisto ............9 Päivittäinen käyttö—Ääni ja muut säätöt ..
Aloitus Vaihe : Pura pakkaus Vaihe 1 :Pura pakkaus ja tarkista Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. lisävarusteet. • FM-antenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukosäätimeen oikein napamerkintöjen...
Vaihe : Kytke Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä. FM-antenni (toimitettu Oikea Vasen mukana) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Punainen Pistorasiaan Musta Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty.
Näytön merkkivalot Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 1 TRACK -merkkivalo • Syttyy, kun toistetaan levyä tai USB massamuistilaitetta. 2 REPEAT-tilan merkkivalot REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. NEWS INFO (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP) TRACK WMA MP3 CD •...
Päivittäinen käyttö —Toisto Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on valmiustilassa. Numeronäp • Jos valitaan AUDIO IN, aloita toisto ulkoisella päimet laitteella. DISPLAY/ PROGRAM Säädä äänenvoimakkuutta. PRESET 1,y, Käytä kohdelähdettä tuonnempana 4, x kuvattavalla tavalla.
Asemien esivirittäminen FM-radion kuunteleminen Voit esivirittää 20 FM-asemaa. Tämä järjestelmä ei voi ottaa vastaan Hae asema, jonka haluat esivirittää. AM-lähetyksiä. Aktivoi numeroiden syöttötila. DISPLAY/ FM:n valinta PROGRAM AUDIO IN FM(PRE) FM MONO • Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän A-IN (AUDIO IN) merkkivalon vilkkuessa.
Levytyypit ja tiedostot USB Massamuistilaitteen toisto Laitteella voi soittaa seuraavia levy-/tiedostotyyppejä. On mahdollista liittää USB massamuistilaite kuten USB • Ääni-CD flash-muistilaite, digitaalinen audiosoitin (DAP) tähän • MP3/WMA-tiedostot CD-R, CD-RW -levyllä tai USB järjestelmään. massamuistilaite TÄRKEÄÄ Ääni-CD CD-R CD-RW • Ei ole mahdollista liittää tietokonetta järjestelmän USB MEMORY-liittimiin.
ID3/WMA -lapun tietojen näyttäminen Levyjen/tiedostojen toistaminen Kun MP3/WMA toistuu... Raidan/ryhmän valinta DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON Kappaleen valitseminen: ID3 OFF PRESET Valitsee seuraavan raidan. ID3/WMA-tunnistetieto näkyy näytössä. Ulkoisen laitteen toisto Valitsee edellisen raidan. Ulkoisen laitteen liittäminen Ryhmän valinta (vain MP3/WMA): Voit kytkeä tähän laitteeseen ministereojohdolla (ei sisälly TUNING/GROUP/PTY toimitukseen) analogisilla audiolähtöliittimillä...
Päivittäinen käyttö —Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta tasolta 0 (“VOL MIN”) tasolle 31 (“VOL MAX”). Kaukosäädin: Pääyksikkö: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Äänen pikahiljentäminen ONLY Kun haluat palauttaa FADE PRESET äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, MUTING tai säädä äänenvoimakkuuden tasoa. 4, x FADE MUTING...
Kellon asetus Virran automaattinen katkaisu Kello voidaan säätää vain silloin, kun laitteen virta on —Uniajastin katkaistu (valmiustilassa). Ota uniajastin käyttöön. Kytke järjestelmän virta pois päältä (valmiustila). sek. CLOCK/ SLEEP SLEEP Aktivoi kellon asetustila. Määrittele poiskytkentäaika (minuuteissa). sek. CLOCK/ REPEAT1 GROUP CLOCK/ TRACK WMA SLEEP...
Edistyneet radiotoiminnot FM -kanavien vastaanotto Kaukosäädin radiotietojärjestelmän avulla Remote ONLY FM-asemat voivat lisätä radiotietojärjestelmän avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Tällä järjestelmällä voidaan vastaanottaa seuraavan tyyppisiä radiotietojärjestelmän signaaleja. PS (Program Service, Näyttää radioaseman nimen. ohjelmapalvelu) PTY (Program Type, Näyttää ohjelmatyypin. ohjelmatyyppi) RT (Radio Text, Näyttää...
Ohjelmien haku Vaihtaminen automaattisesti tietyn ohjelmatyypin tilapäiseen kuunteluun PTY-koodien avulla Remote Remote ONLY ONLY Voit paikantaa tietynlaisen ohjelman esivalituilta s -toiminnon ansiosta laite voi väliaikaisesti siirtyä kanavilta (katso sivu 7) antamalla PTY-koodit. vastaanottamaan esivalittua toisen FM-aseman ohjelmaa (NEWS tai INFO). Ohjelman hakeminen PTY-koodien avulla •...
Levyn/USB-massamuistilaitteen edistyneet toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi— Kaukosäädin Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enintään 32) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidut raidat voidaan toistaa uudelleen painamalla REPEAT (katso sivu 16). Numeronäp Valitse ohjelmalähde. päimet DISPLAY/ PROGRAM STOP MEMORY CD 6 MEMORY PRESET STOP 7 4, x Aktivoi ohjelmoitu toisto ennen toiston aloittamista.
Página 84
(2) Valitse raita. Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen Kun PROG.-merkkivalo palaa näyttöikkunassa ja toisto on • Raita voidaan valita myös PRESET pysäytetty... numeronäppäimillä. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Ohjelman muokkaaminen Nykyisen ryhmän Kun PROG.-merkkivalo palaa näyttöikkunassa ja toisto on Varmista valinta. pysäytetty... DISPLAY/ Muokkaa: PROGRAM 1 Paina DISPLAY/PROGRAM toistuvasti kunnes editoitava ohjelmavaihe näkyy.
– Kun toistat suuren siirtonopeuden tiedostoa, ääni voi jäädä pois toiston aikana. – Joitakin USB-massamuistilaitteita ei kenties voi tunnistaa tai ne eivät toimi oikein. – Yhteensopiva formaatti on FAT16/FAT32. – JVC ei kanna vastuuta tiedon häviöstä USB-massamuistilaitteessa tätä järjestelmää käytettäessä.
Vianetsintä Kunnossapito Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen Jotta laitteistosi suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. pidä levysi ja mekanismi puhtaina. Yleistä: Levyjen käsittely • Poista levy kotelostaan tarttumalla siihen reunasta samalla Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin kun painat keskireikää...
Yleistä Tekniset tiedot Tehon tarve: AC 230 V , 50 Hz Tehon kulutus: 25 W (toiminnassa) Vahvistinosa 0,7 W (valmiustilassa) Lähtöteho: 5 W/kanava, väh. RMS, 150 mm × 175 mm × 211 mm Mitat (likimäärin): syötettynä 4 Ω 1 kHz (L ×...
Indledning Tak for købet af dette JVC-produkt. Vær venlig at læse brugervejledningen omhyggeligt inden Skil IKKE anlægget ad. Der er ingen dele brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det indeni, som kan serviceres af brugeren.
Página 91
Indhold Sådan kommer du i gang ........3 Trin 1: Udpakning ..............3 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen ........3 Trin 3: Tilkobling ...............4 Displayindikatorer..........5 Daglige funktioner—Afspilning ....... 6 Lyt til FM-radioen ..............7 Medier og filer, der kan afspilles ........8 Afspilning af en disc ............8 Afspilning af en USB-enhed i masselagerklassen .....8 Afspilning af disce/filer .............9 Afspilning af et eksternt apparat.........9...
Sådan kommer du i gang Trin : Udpakning Trin 1 : Tag anlægget ud af emballagen, Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til stede. Tallet i parentes angiver antallet af hver af de og kontroller ekstraudstyret. medfølgende dele. •...
Trin : Tilkobling Sluk for strømmen til alle komponenter før tilslutning. FM-antenne (medfølger) Højre Venstre Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Rød Til en stikkontakt Sort Sæt først netledningen i en kontakt, når alle forbindelser er færdige.
Displayindikatorer Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatorerne lyser på displayet. 1 TRACK indikator • Lyser, når en disc eller en USB-enhed af masselagerklassen afspilles.
Daglige funktioner —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde er klar til at starte. • Hvis du vælger AUDIO IN, starter afspilningen på Talknapper den eksterne enhed. DISPLAY/ PROGRAM Juster lyden. PRESET 1,y, Betjen målkilden som forklaret senere.
For at forudindstille stationerne Lyt til FM-radioen Du kan forudindstille op til 20 FM stationer. Dette anlæg kan ikke modtage Stil ind på en station, du ønsker at forindstille. AM-udsendelser. Aktiver indtastning af tal til forudindstillede stationer. For at vælge FM DISPLAY/ PROGRAM AUDIO IN...
Medier og filer, der kan afspilles Afspilning af en USB-enhed i Dette anlæg kan afspille følgende typer discs/filer. masselagerklassen • Lyd CD • MP3/WMA-filer på en CD-R, CD-RW eller USB-enhed Det er muligt at slutte en USB-enhed i masselagerklassen, i masselagerklassen. som for eksempel en USB flash-hukommelse, en digital lydafspiller (DAP) til dette anlæg.
Visning af ID3/WMA-mærke information Afspilning af disce/filer Under afspilning af MP3/WMA... For at vælge et spor/en gruppe DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON For at vælge et spor: ID3 OFF PRESET Vælger det næste spor. ID3/WMA-mærke information kommer frem på displayet. Afspilning af et eksternt apparat Vælger det foregående spor.
Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Justering af lydstyrken Fjernbetjening Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (“VOL MIN”) til niveau 31 (“VOL MAX”). Fjernbetjening: Hovedanlægget: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Sådan sænkes lyden på et øjeblik ONLY For at gendanne lyden, tryk en gang til FADE PRESET eller juster lydniveauet.
Indstilling af uret Sluk automatisk for strømmen— Det er kun muligt at stille uret, når der er slukket for Slumretimer anlægget (på standby). Aktiver sleep timer-modus. Sluk for (standby) anlægget. sek. CLOCK/ SLEEP SLEEP Aktiver urindstillingen. Angiv slukketiden (i minutter). sek.
Avancerede radiofunktioner Modtagelse af FM stationer med Fjernbetjening Radiodatasystem Remote ONLY Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. Anlægget kan modtage følgende typer radiodatasystemsignaler. PS (Programservice) Viser almindeligt kendte stationsnavne. PTY (Programtype) Viser udsendelsestyper. RT (Radiotekst) Viser stationens TUNING/...
Søgning efter et program med Midlertidigt automatisk skift til et program efter ønske PTY-koder Remote Remote ONLY ONLY Det er muligt at lokalisere en bestemt slags program fra de Enhanced Other Networks-funktionen gør, at anlægget forudindstillede stationer (se side 7) ved at angive kan skifte midlertidigt til en forudindstillet FM-station, der PTY-koderne.
Avanceret anvendelse af disc/USB-enhed i masselagerklassen Programmering af afspilningsrækkefølgen— Fjernbetjening Programafspilning Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage de programmerede spor ved at trykke på REPEAT (se side 16). Vælg kilden. Talknapper DISPLAY/ PROGRAM...
Página 104
(2) Vælg et spor. For at kontrollere programindholdet Mens PROG.-indikatoren lyser på displayet og • Du kan også bruge PRESET afspilningen er stoppet... talknapperne til at vælge et spor. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Sådan ændres programmet Spornummer Mens PROG.-indikatoren lyser på displayet og Bekræft valget.
Afspilning i tilfældig rækkefølge Remote Gentagen afspilning Remote ONLY ONLY Du kan afspille alle spor i tilfældig rækkefølge. Sporene kan afspilles gentagelsesvis. Vælg kilden. For lyd-CD: REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY eller Annulleret (Ingen indikering) For MP3/WMA: Start tilfældig afspilning. REPEAT REPEAT1 REPEAT...
– Nogle USB-enheder i masselagerklassen vil muligvis ikke blive genkendt eller ikke fungere ordentligt. – Det kompatible format er FAT16/FAT32. – JVC påtager sig intet ansvar for tab af data i USB-enheden i masslagerklasse, mens anlægget anvendes.
Fejlfinding Vedligeholdelse Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne For at få det bedst mulige ud af anlægget skal discene og liste efter en mulig løsning, før du tilkalder service. mekanismen holdes rene. Generelt: Håndtering af disce •...
Generelt Specifikationer Strømforsyningskrav: Vekselstrøm 230 V , 50 Hz Strømforbrug: 25 W (i drift) Forstærkerafsnit 0,7 W (i standby) Udgangseffekt: 5 W pr. kanal, min. RMS, begge 150 mm × 175 mm × 211 mm Mål (ca.): kanaler med 4 Ω ved 1 kHz, (B ×...