3-6. SELECTING THE PROPER EXTENSION CORD FOR YOUR SAW MODEL
E
Saw Model
N
MS1630NT
G
L
MS1640NTCC
I
1. The extension cord is to be a type acceptable for outdoor use, maked with the suffix W or W-A following the cord
S
type designation, for example - SJTW or SJTW-A.
H
2. To use an extension cord heavy enough to carry the current the tool will draw, and that an undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
3. Make sure the extension cord is in good condition before using.
4. Keep the cord away from the cutting area and to position cord so that it will not be caught on branches, and the
like, during cutting.
3-6. CHOIX D'UN PROLONGATEUR ELECTRIQUE APPROPRIE
F
Modèle de
Tronçonneuse
R
A
MS1630NT
N
MS1640NTCC
C
A
1. La rallonge doit être d'un type acceptable pour une utilisation à l'extérieur, et le code de désignation de la rallonge
I
doit comporter le suffixe W ou W-A, par exemple - SJTW ou SJTW-A.
S
2. Utilisez une rallonge suffisamment puissante pour transporter le courant qu'utilisera l'outil ; une rallonge de capac-
ité insuffisante provoquera une perte de tension qui produira une perte de puissance et une surchauffe.
3. Assurez-vous que la rallonge est en bon état avant de l'utiliser.
4. Conservez le cordon éloigné de la zone de coupe et placez le cordon de telle façon qu'il ne risque pas d'être pris
dans les branches et autres pendant la coupe.
3-6. SELECCIONANDO EL CABLE DE EXTENSION CORRECTO
Modelo de
Sierra
E
S
MS1630NT
P
MS1640NTCC
A
Ñ
1. La cuerda de extensión debe ser de un tipo aceptable para uso en exteriores, marcada con W o W-A después de
O
la descripción del tipo de cuerda, por ejemplo SJTW o SJTW-A.
L
2. Utilice una extensión de cuerda que sea lo bastante pesada como para conducir la corriente que la herramienta
produce, ya que una cuerda de menos tamaño produce una caída en la línea de voltaje lo que puede producir
una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
3. Asegúrese de que la cuerda de extensión se encuentra en buen estado antes de usarla.
4. Mantenga la cuerda lejos de zonas de corte y colóquela de tal manera que no se enrede con ramas o similares
durante su uso.
Minimum Gauge Wire
Ampere
Volts AC
Rating
13.5
110 / 120
15
110 / 120
Calibre de Fil Minimum
Voltage c.a.
Ampère
(Courant Altematif)
13.5
110 / 120
15
110 / 120
Escala Mínima del Alambre
Promedio de
Voltios AC
Amperaje
13.5
110 / 120
15
110 / 120
Length of Power Cord
25 ft. / 7.5m
50 ft. / 15m
16 Gauge
16 Gauge
14 Gauge
12 Gauge
Longueur du Câble d'Alimentation
7,5m / 25 pl.
15m / 50 pl.
Calibre 16
Calibre 16
Calibre 14
Calibre 12
Longitud del Cable de Poder
7.5m / 25 pies
5m / 50 pies
16 Escala
16 Escala
14 Escala
12 Escala
100 ft. / 30m
14 Gauge
Not
Recommended
30m / 100 pl.
Calibre 14
Non
Recommandé
30m / 100 pies
14 Escala
No
Recomendacion
24