Fronius Selectiva 4.0 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 4.0 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
30 kW
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0359,ES
009-11082022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 4.0 Serie

  • Página 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 30 kW Manual de instrucciones 42,0426,0359,ES 009-11082022...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Rangos de potencia Generalidades 30 kW Indicaciones de seguridad General Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 4 Función especial carga intermedia Conexión CC Funciones adicionales Ajustes generales Resetear ajustes Modo USB Mensajes de estado Mensajes de estado de la ruta de potencia Opciones Seguridad Circulación de electrolito Marcha/parada externa Semáforo de carga Carga con control de temperatura Tarjeta de relés Aquamatic Carga activa...
  • Página 5: Rangos De Potencia

    Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al pasamu- ros y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. 30 kW Selectiva 8250 / 8300 / 8375...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 7: Peligros Originados Por Corriente De Red Y Corriente De Carga

    En este caso, la empresa explotadora o el usuario del equipo deben asegurar que la conexión del equipo esté permitida y, si fuera necesario, deben consultar el ca- so con la correspondiente empresa suministradora de energía. ¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura! Peligros origina- Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por...
  • Página 8: Indicaciones Generales Acerca Del Manejo De Baterías

    Indicaciones ge- Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. nerales acerca Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga es- del manejo de pontánea se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 baterías °F).
  • Página 9: Medidas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública. Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técni- cos.
  • Página 10: Identificaciones Del Equipo

    Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la inspec- ción de seguridad necesaria tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento, al menos cada 12 meses. Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacio- nales e internacionales.
  • Página 11: Información General

    Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 12: Información Específica Del Cliente

    ¡PELIGRO! Peligro originado por la carga de baterías secas (elementos primarios) y baterías no recargables. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Cargar únicamente los tipos de batería indicados a continuación. ¡PELIGRO! Peligro originado por baterías inadecuadas que se conectan al cargador. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales debido a la fu- ga de gases, inflamación o explosión.
  • Página 13: Cable Carga

    ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: ▶ Manual de instrucciones ▶ Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad ▶...
  • Página 14: Tendido Correcto De Los Cables De Red/Carga

    Tendido correcto ¡PRECAUCIÓN! de los cables de red/carga Riesgo derivado de un calentamiento excesivo por cables de red/carga tendidos incorrectamente. Riesgo de dañar los componentes. ▶ Instalar el cable de red/carga sin que se formen bucles. ▶ No cubrir el cable de red/carga. ▶...
  • Página 15 OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH HIGH LEAKAGE CURRENT! Froniusstraße 1 Ensure proper grounding 4643 Pettenbach Austria Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Solo los técnicos de ser- vicio formados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red.
  • Página 16 No deseche el equipo con la basura doméstica, sino siguiendo las nor- mativas de eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos aplicables al lugar de la instalación.
  • Página 17: Advertencias En El Interior Del Sistema

    Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sistema Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y compo- nentes antes de comenzar los trabajos.
  • Página 18: Condiciones De Emplazamiento

    Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo originado por la caída o el vuelco de los componentes del sistema. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Después de la entrega, desmontar el equipo del palé según el apartado "Qui- tar el palé".
  • Página 19 La aspiración y la salida del aire de refrigeración se realizan según los símbolos de flecha en las siguientes ilustraciones. ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por entradas y salidas de aire parcial o completamente tapa- das. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ▶...
  • Página 20: Dimensiones

    Dimensiones mm (in.) 145 (5.71) 600 (23.62) 780 (30.71) 369 (14.53) Quitar el palé Desmontar el equipo del palé después de la entrega. ¡PELIGRO! Peligro por utilizar el equipo sobre el palé. Esto puede ocasionar lesiones perso- nales graves y daños materiales. ▶...
  • Página 21: Montaje Sobre Suelo

    Montaje sobre mm (in.) 750 (29.53) suelo Montaje mural Realizar los taladros (1) en función mm (in.) de los tornillos y tacos utilizados. 240 (9.45) Si el suelo lo permite, se pueden utili- zar tornillos entrecaras 10 (3) y aran- delas (4) para guardar el cerrojo de so- porte mural, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
  • Página 22 Desmontar el cerrojo de soporte mural (2): Desmontar los tornillos entre- caras 10 (3) y las arandelas (4) (3) (3) Premontar el cerrojo de soporte mural (2) si las características de la pared son las adecuadas, utilizan- do los tornillos entrecaras 10 (3) y las arandelas (4) que se han des- montado previamente.
  • Página 23 Si no se necesita el cerrojo de soporte mural (2), guardarlo fijándolo en el la- do posterior del equipo mediante las tuercas de mariposa (7). Alternativamente, existe la posibilidad adicional de guardar el cerrojo de so- porte mural (2) en el lado derecho del equipo.
  • Página 24: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de (10) (11) (12) manejo y bornas de conexión N.º Función Cable de carga (+) Posición para la opción de marcha y parada externas o la opción de carga con control de temperatura. Cable de carga (-) Posición para la opción de circulación interna de electrolito.
  • Página 25 (10) Panel de control (11) Posición para la opción de circulación interna de electrolito. Aspiración de aire con filtro de aire (12) Zona de conexión de la opción Solo es posible acceder a la zona de conexión en el interior de la carcasa después de retirar la placa de conexión en el frontal del equipo.
  • Página 26: Asignación De Conexiones Conector Opcional

    Asignación de Conexiones conector opcional de 18 Plug Plug Plug conexiones co- polos del Print P-Control en el interior Code Code nector opcional de la carcasa G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L...
  • Página 27: Panel De Control

    Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales. Indicación de los ajustes. Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajustar el valor deseado. Tecla "Pausa/inicio"...
  • Página 28 Parpadea brevemente cada 3 segundos: el equipo emite una advertencia. La carga continúa aunque los parámetros de carga no son favorables. La pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Se ilumina: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga.
  • Página 29: Cargar La Batería

    Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en en marcha el modo de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Longitud y sección transversal del cable de carga Tipo de batería, curva característica, número de celdas y tiempo de carga o...
  • Página 30 Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las te- clas "Arriba/abajo". Confirmar con la tecla "Pausa/ inicio". El cargador de batería está configura- do con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del cable de carga puede influir negativa- mente en el proceso de carga.
  • Página 31: Proceso De Carga

    Proceso de carga ¡PELIGRO! Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de ba- terías defectuosas. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurarse de que la batería a cargar tenga plena capacidad de funcionamiento.
  • Página 32 El cargador detecta la batería conectada e inicia el proceso de carga. Si el retar- do de inicio está activado, el proceso de carga comienza una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado. El capítulo "Indicación", apartado "Modo de configu- ración", proporciona información detallada al respecto.
  • Página 33: Interrumpir El Proceso De Carga

    Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras el proceso de carga está inte- rrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea. Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio".
  • Página 34 Indicación "La batería está carga- da" (verde) Indicación "Batería enfriada" (azul) Para una óptima vida útil de la batería, separar la batería del cargador según la siguiente explicación antes de que, además de la indicación verde, se ilu- mine también la indicación azul "Ba- tería enfriada".
  • Página 35: Indicación

    Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indica- ción N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
  • Página 36: Selección De Menú

    La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI) Tensión nominal (por ejemplo, 48 Capacidad (por ejemplo, 300 Ah) Día de la semana, fecha y hora Los parámetros del cargador se pueden personalizar.
  • Página 37: Modo De Historial

    La página 2/2 muestra los siguientes valores: Número de cargas ("Charges") en total. Ah entregadas en total. Ah entregadas de media por cada carga ("Charge"). Energía absorbida en total (kWh). Energía absorbida de media (kWh) por cada carga ("Charge"). La indicación de la energía absorbida debe entenderse como valor de orientación, que en caso de la potencia nominal puede diferir en hasta un 5 % respecto a la cantidad de energía real.
  • Página 38: Modo De Configuración

    N.º Función Batería llena La carga ha finalizado. Batería vacía La carga no ha finalizado. Signo de exclamación con cifra Se ha emitido una advertencia con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado "Mensajes de estado" proporciona infor- mación detallada al respecto.
  • Página 39 "Additional functions": Funciones adicionales LED azul Marcha/parada externa Indicación de relleno Zona de opciones Nuevo inicio de carga después de un error de red "General options": Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm...
  • Página 40 Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya in- troducido el código completo.
  • Página 41 Confirmar el punto de menú con la tecla "Pausa/inicio". Aparece la selección de los ajustes para el punto de menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): La indicación puede variar según la selección efectuada. Si, como en la ilustra- ción, se ha seleccionado el tipo de batería "Pb-WET" en combinación con la curva característica ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah"...
  • Página 42: Settings (Ajustes)

    Si el ajuste no se confirma, el cargador vuelve al modelo de configuración y el ajuste puede cambiarse al valor desea- Settings (Ajus- A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) tes) en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) pre- viamente tratado.
  • Página 43: Carga Con Control De Temperatura

    Los programas predeterminados de fábrica para la circulación de electrolito y los parámetros relevantes para ello figuran en la tabla mostrada a continuación: Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min...
  • Página 44: Carga De Compensación

    Advertencia en caso de exceso de temperatura ("Warning overtemperature") ON / OFF ON ... Se emite una advertencia en caso de exceso de temperatura de la ba- tería. OFF ... No se emite ninguna advertencia en caso de exceso de temperatura de la batería.
  • Página 45: Retardo

    Carga de compensación manual ("Manual") La carga de compensación puede activarse manualmente pulsando una tecla en la pantalla. Transcurrido el retardo ajustado, la carga de compensación arranca con los parámetros ajustados. Se pueden modificar los parámetros para corriente (amperios/100 Ah), ten- sión (voltios/celda) y duración de la carga de compensación.
  • Página 46 La función de agenda permite un inicio de carga automático según los siguientes criterios: Intervalo de tiempo dentro del cual no debe iniciarse la carga cuando se co- necta una batería. Intervalo de tiempo dentro del cual se debe iniciar con una curva carac- terística definida 1 cuando se conecta una batería.
  • Página 47 ¡OBSERVACIÓN! Las cargas en marcha no se verán afectadas por los intervalos de tiempo ajusta- dos. ▶ Siguiendo el ejemplo anterior, si se conecta, por ejemplo, una batería a las 05:45 horas, el final de carga se produce según la necesidad y no se verá in- terrumpido por la hora final indicada (en el ejemplo, 06:00) del intervalo de tiempo ajustado.
  • Página 48: Cargas Especiales

    Cargas especia- Cargas especiales ("Special Charges") La selección "Special Charges" (Cargas especiales) permite realizar temporal- mente una o varias cargas que difieren del tipo de carga habitual. El ajuste para "repeat" (Repeticiones) define cuántas veces se debe realizar la carga diferente antes de volver a continuar de forma constante con los paráme- tros de carga originales: Margen de ajuste de 1 a 99 repeticiones...
  • Página 49: Conexión Cc

    Si la carga intermedia está en "ON" (CON) y la batería conectada, aparece la si- guiente indicación: Indicación con la curva característica Ri selec- Indicación en caso de otras curvas característi- cionada cas (por ejemplo: IUI) Iniciar la carga intermedia: Seleccionar el "Símbolo de persona corriendo"...
  • Página 50: Ajustes Generales

    Seleccionar el punto de menú "Ad- ditional functions" ("Funciones adi- cionales"). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Ajuste de la indicación azul "Blue LED" (LED azul) Ajuste del tiempo (minutos) tras el cual debe iluminarse la indicación "Batería en- friada"...
  • Página 51 Cable de carga ("Charging cable"): Longitud sencilla del cable de car- ga (m) Sección transversal del cable ("Cable cross section"): Sección transversal del cable de carga (mm²) Limitación de corriente CA ("AC current consumption"): Adaptación de la máxima corriente del aparato absorbida en la insta- lación eléctrica in situ o en la clavi- ja integrada en el aparato.
  • Página 52: Resetear Ajustes

    32 gigabytes como máximo Sin partición múltiple El software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) permite visualizar y eva- luar datos desde una memoria USB. Conectar la memoria USB solo si no se realiza ningún proceso de carga o si el proceso de carga se ha interrumpido.
  • Página 53 Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<aaaammdd> \<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
  • Página 54: Mensajes De Estado

    Cargar un texto del distribuidor ("Load dealer text") Aquí se puede cargar un archivo de texto de la memoria USB que se muestra en cuanto el equipo se encuentra en un estado de error. El archivo de texto puede contener, por ejemplo, los datos de contacto del distribuidor.
  • Página 55 (14) Circulación de electrolito defectuosa (el interruptor de presión no conmu- (15) No se ha detectado tensión de control (16) La marcha/parada externa no está cerrada. (17) Activación repetida de la detección de la marcha sin carga durante la car- ga (por ejemplo: contactos de carga desgastados) Mensajes de estado en caso de fallo de batería N.º...
  • Página 56 Mensajes de estado en caso de error de carga N.º Causa / Solución (31) Tiempo excedido en la fase I1 (32) Tiempo excedido en la fase U1 (33) Sobretensión de la batería en la fase I2 (34) Exceso Ah (35) Tiempo excedido en la fase I2 (36) Tensión nominal no alcanzada en la fase I2 (solo en caso de curva carac-...
  • Página 57 Mensajes de estado en caso de error en el circuito secundario N.º Causa / Solución (520) Sonda de temperatura secundaria defectuosa (521) Exceso de temperatura en el circuito secundario (522) Fusible de salida defectuoso (523) Alimentación de tensión secundaria fuera de la tolerancia (524) Tensión de referencia secundaria fuera de la tolerancia (525) Compensación de corriente (526) Compensación de corriente fuera de la tolerancia...
  • Página 58: Mensajes De Estado De La Ruta De Potencia

    (555) Software erróneo del dispositivo (557) Interrupción de la comunicación del InterLock (558) El segundo equipo conectado a través de la opción InterLock tiene un error (559) El segundo equipo conectado a través de la opción InterLock no es com- patible con este equipo Mensajes de es- Del mensaje de estado se puede deducir la ruta de potencia afectada:...
  • Página 59: Opciones

    Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Todos los trabajos en relación con la conexión de las opciones deben ser rea- lizados únicamente por personal técnico cualificado.
  • Página 60 ración. El capítulo "Indicación", apartado "Funciones adicionales", proporciona in- formación detallada al respecto. Entre estas opciones de selección figuran los programas de 1 a 5 predetermina- dos de fábrica. Los parámetros relevantes para estos programas figuran en la ta- bla mostrada a continuación seguidos de una explicación. Program ON 1 OFF 1...
  • Página 61: Marcha/Parada Externa

    Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el en- externa chufe de carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la to- ma de carga.
  • Página 62: Carga Con Control De Temperatura

    Función Color Se ha producido un error (error común). Rojo Iluminado: Se está cargando la batería. Amarillo Parpadea: la carga ha sido interrumpida. La batería ya se ha enfriado y está lista para el uso. Azul Si en el menú está guardado el ajuste RGB (banda de LED), no se soporta la co- nexión (15) (amarillo).
  • Página 63: Aquamatic

    La información detallada con respecto a la tarjeta de relés figura en el manual suministrado junto con la opción de tarjeta de relés. A continuación se muestra una sinopsis de las opciones relacionadas directamen- te con la tarjeta de relés. Estas opciones condicionadas a los relés se controlan a través de las salidas de la tarjeta de relés: Aquamatic Carga activa...
  • Página 64: Final De Carga

    Final de carga La opción "Final de carga" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación de una lámpara señaladora. Una vez finalizada completamente la curva característi- ca de carga configurada, el relé actúa automáticamente. Carga principal La opción "Carga principal finalizada" resulta adecuada, por ejemplo, para la acti- finalizada vación de una lámpara señaladora.
  • Página 65: Banda De Led

    Banda de LED La banda de LED sirve como indicación del estado y se ilumina de forma análoga a los elementos de indicación del panel de control en los correspondientes colo- res. A tal fin se instala una banda de LED, incluyendo el difusor, en la ranura de aire entre la pared delantera de la caja y la parte superior de la caja.
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos Selectiva 30 kW ¡PELIGRO! Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz...
  • Página 67 Se permite utilizar el equipo en redes conectadas a tierra en un punto de estrella con una tensión nominal del conductor exterior de 400 V como máximo. La sección transversal mínima del conductor protector debe coincidir con las disposiciones locales de seguridad para instalaciones eléctricas con conductores protectores de altas exigencias.

Este manual también es adecuado para:

Selectiva 4.0 8250Selectiva 4.0 8300Selectiva 4.0 8375

Tabla de contenido