Descargar Imprimir esta página
Fronius Selectiva 4.0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 4.0:

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
2 - 3 kW
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0357,ES
015-13062024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 4.0

  • Página 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 2 - 3 kW Manual de instrucciones 42,0426,0357,ES 015-13062024...
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad General Explicación de las instrucciones de seguridad Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Protección personal Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 4 Ajustes de carga en el modo configuración Sinopsis de los ajustes de carga Circulación de electrolito Carga con control de temperatura Carga de compensación Retardo Agenda Cargas especiales Función especial carga intermedia Conexión CC Funciones adicionales en el modo de configuración Sinopsis de las funciones adicionales TagID Control de la temperatura de los contactos...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 6 Condiciones am- Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del área indicada será con- bientales siderado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. El capítulo "Datos técnicos" proporciona información detallada acerca de las condiciones ambientales admisibles.
  • Página 7 Durante la carga se debe mantener una distancia mínima de 0,5 m (19.69 in.) en- tre la batería y el cargador. Se deben mantener alejadas de la batería las posibles fuentes de chispas, fuego y luz desprotegida. En ningún caso se debe desembornar la unión a la batería (por ejemplo, bornes de carga) durante el proceso de carga.
  • Página 8 Los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funciona- miento y los componentes que no se encuentren en perfecto estado antes de la conexión del aparato deben ser reparados por un taller especializado autorizado. Los dispositivos de protección no se deben anular ni poner fuera de servicio. Después del montaje se requiere una clavija para la red de acceso libre.
  • Página 9 Obligaciones de La empresa explotadora se compromete a que solo trabajen con el equipo perso- la empresa ex- nas que: plotadora Estén familiarizadas con las prescripciones fundamentales en relación con la seguridad laboral y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas en el manejo del equipo.
  • Página 10 El texto y las ilustraciones contienen información actualizada en el momento de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones no justifica ningún tipo de derecho por parte del comprador. Agra- decemos cualquier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instrucciones.
  • Página 11 Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al pasamu- ros y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. 2 kW Selectiva 2040 / 2050 / 2060 / 2070 4020 / 4035 3 kW Selectiva 2080 / 2100 / 2120...
  • Página 12 Información general Concepto del Los cargadores monofásicos para baterías de 24 V y 48 V se caracterizan por su sistema inteligente tecnología de carga. La Active Inverter Technology con el proceso de carga Ri se adapta a las necesidades de la batería, cargándola con corriente solo cuando realmente es necesario.
  • Página 13 Al cargar baterías de iones de litio, solo se deben utilizar baterías certificadas intrínsecamente seguras. Para cargar baterías de iones de litio, se debe utilizar una curva característica del cliente diseñada específicamente para la batería. El cargador no tiene preinstala- do un método de carga estándar para las baterías de iones de litio.
  • Página 14 ¡PELIGRO! Peligro originado por una alimentación de red defectuosa o inapropiada. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Se deben cumplir las exigencias relativas a la alimentación de red según el capítulo "Datos técnicos". Cable de carga ¡PELIGRO! Peligro de proyección de chispas debido a la desconexión incorrecta del enchufe de carga.
  • Página 15 AC max. DC nom. DC max. IP21 Protective class I Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria Los equipos usados no deben arrojarse a la basura doméstica. Deben desecharse siguiendo las normas de seguridad que se apliquen en cada lugar.
  • Página 16 Durante la carga se debe proporcionar suficiente alimentación de aire fresco. Utilizar las funciones solo después de haber leído por completo el ma- nual de instrucciones. Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sistema Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶...
  • Página 17 Elección de la ubicación y montaje en la pared Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Emplazar todos los componentes del sistema de forma que no puedan caer- ▶...
  • Página 18 Si no hay ningún desplazamiento entre los equipos colocados en fila uno tras otro, la distancia entre los equipos debe estar dimensionada de la siguiente ma- nera: Distancia mínima 20 cm (7.87 in.) Soporte mural y ¡PELIGRO! fijación sobre el suelo Peligro originado por trabajos realizados de forma incorrecta y la caída de equi- pos.
  • Página 19 TX25 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW (B1) mm (in.) 8.5 (.33)
  • Página 20 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43) 342 (13.46) 3 kW (C1) mm (in.) 8,5 (.33)
  • Página 21 Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo y bornas de conexión N.º Función Conexión USB La conexión USB permite actualizar el equipo y protocolizar los paráme- tros de carga durante el proceso de carga mediante memoria USB. Posición para opciones Borna de conexión para cable de carga (-) Borna de conexión para cable de carga (+) Cable de red...
  • Página 22 N.º Función Panel de control Banda de LED opcional Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de car- ga, según las indicaciones en el apartado "Panel de control". Cubierta para conector opcio- nal y cables de carga Para acceder al conector opcio- nal y los cables de carga es ne- cesario retirar la cubierta (9).
  • Página 23 Asignación de Conector opcional 14 polos en el inte- Plug Plug Plug conexiones co- Code Code rior de la carcasa Dete nector opcional C2 G 2 kW C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St Plug Plug...
  • Página 24 Asignación de Conector opcional 14 polos en el inte- Plug Plug Plug Code Code conexiones co- rior de la carcasa Dete nector opcional C2 G 3 kW C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St Plug Plug...
  • Página 25 Panel de control N.º Función Pantalla Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajuste del valor deseado. Tecla "Pausa/inicio" Interrumpir y reanudar el proceso de carga. Confirmar un punto de menú o un ajuste. Indicación "Batería enfriada"...
  • Página 26 pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Está iluminada: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga. Indicación "La batería está cargada" (verde) Se ilumina de forma permanente: la carga ha finalizado. Parpadea una vez por segundo: la carga ha finalizado.
  • Página 27 Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en en marcha el modo de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Unidades: métricas / imperiales Longitud y sección del cable de carga...
  • Página 28 Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las te- clas "Arriba/abajo" (m / ft). Confirmar con la tecla "Pausa/ inicio". El cargador de batería está configura- do con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del cable de carga puede influir negativa- mente en el proceso de carga.
  • Página 29 Iniciar el proce- ¡PELIGRO! so de carga Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de ba- terías defectuosas. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurarse de que la batería no pre- senta daños.
  • Página 30 El cargador detecta la batería conectada e inicia el proceso de carga. Si el retar- do de inicio está activado, el proceso de carga comienza una vez transcurrido el Modo de confi- tiempo de retardo ajustado. En el capítulo "Indicación", apartado guración, se incluye información más detallada.
  • Página 31 Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras el proceso de carga está inte- rrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea. Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio".
  • Página 32 Indicación "La batería está carga- da" (verde) Indicación "Batería enfriada" (azul) Para una óptima vida útil de la batería, desconectarla del cargador —según la siguiente explicación— solo cuando, además de la indicación verde, se ilu- mine también la indicación azul "Ba- tería enfriada".
  • Página 33 Indicación Sinopsis de los N.º Función modos de indica- Modo estándar ción La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así como una sinopsis de los Ah suministra- dos en términos absolutos y de media por cada carga y las cantidades de energía absorbidas.
  • Página 34 Modo estándar Modo estándar Después de conectar la clavija para la red a la red eléctrica, la pantalla se en- cuentra automáticamente en el modo estándar. La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI)
  • Página 35 Modo de estadística Modo de es- Las barras horizontales del modo de tadística estadística muestran la frecuencia de los siguientes estados de servicio del equipo: Idle (Marcha sin carga) Charging (Carga) Carga de compensación ("Floating- charge") Enfriamiento ("Cooldown") Estado de error ("Error") Cambiar entre la página 1/2 y la página 2/2 con las teclas "Arriba/abajo".
  • Página 36 Modo de historial Modo de historial El modo de historial proporciona información sobre los parámetros de todos los procesos de carga guardados. A fin de poder mostrar indicaciones alternativas o diferentes, a continuación se muestra la ventana de indicación por duplicado: Con las teclas "Arriba/abajo", cambiar entre las páginas para cada proceso de carga guardado.
  • Página 37 Símbolo con cifra Se ha emitido un error con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado Mensajes de estado proporciona información detalla- da al respecto. Tecla con símbolo de verificación La carga ha finalizado correctamente con la tecla "Pausa/inicio". Símbolo de tecla con una cruz La carga ha finalizado sin la tecla "Pausa/inicio".
  • Página 38 Modo de configuración Resumen de las "Charging settings": Ajustes de la batería opciones de Tipo de batería, p. ej. "húmeda". ajuste en el mo- Curva característica de carga, p. ej., I/U. do de configura- Capacidad (Ah) o tiempo de carga (h), según la curva característica de carga. ción Celdas: Tensión (V) y número de celdas de batería o ajuste automático del número de celdas.
  • Página 39 Aparece una solicitud para la entrada de código. Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya in- troducido el código completo.
  • Página 40 Salir del modo Si se modifican uno o varios ajustes del proceso de carga en el modo de configu- de configuración ración, al salir se volverá a preguntar si se desea confirmar dichos ajustes. Los siguientes ajustes se deben confirmar al abandonar el modo de configura- ción: Curva característica Capacidad de la batería en Ah (curva característica RI excluida)
  • Página 41 Sin partición múltiple El software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) permite visualizar y eva- luar datos desde una memoria USB. Para iniciar una descarga de datos, confirmarla con la tecla "Pausa/inicio". Si no se confirma con la tecla "Pausa/inicio", la descarga comenzará automáticamente al cabo de un minuto.
  • Página 42 Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER, sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<yyyymmdd> \<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
  • Página 43 Ajustes de carga en el modo configuración Sinopsis de los A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) ajustes de carga en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) pre- viamente tratado. La navegación tiene lugar según el apartado Funciones adicio- nales en el modo de configuración.
  • Página 44 Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Página 45 Se requiere un sensor de temperatura externo para ciertas curvas características. Si se selecciona una curva característica de este tipo en el modo de configura- ción, se indica que se requiere un sensor de temperatura externo. Las siguientes curvas características requieren un sensor de temperatura ex- terno: 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET...
  • Página 46 Retardo Retardo ("delay") Retardo del inicio de carga ("charge start delay") Tiempo de retardo (minutos) del inicio real de la carga comparado con el tiempo de activación del inicio de la carga. Retardo del final de carga ("charge end delay") Tiempo de retardo (minutos) del final de carga señalizado (por ejemplo, indi- cación verde) comparado con el final de carga real.
  • Página 47 Opción del menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): Tipo de batería para todas las cur- vas características: p. ej. Pb-WET. Ajustes de curva característica al seleccionar la correspondiente curva característica. La función de agenda ("Calendar") permite otros ajustes: "Day Setting 1-5": (configuración de día 1-5): Las configuraciones de día permiten definir hasta 5 diferentes perfiles de...
  • Página 48 "Week Setting" (Configuración de se- mana): Es posible definir 3 configuracio- nes de semana diferentes. A cada día de la semana puede asig- narse una de las configuraciones de día previamente creadas. "Year Setting" (Configuración de año): Es posible asignar varios períodos de tiempo del calendario (por ejemplo, 1.1.
  • Página 49 Desactivar tecla de arranque ("Disable Start Button") No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio", por ejemplo, para evitar un acceso no autorizado. Es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Además, se permiten los siguientes ajustes: Curva característica: por ejemplo, "Deep discharge 10"...
  • Página 50 "Símbolo de persona corriendo" (1) Indicación durante el inicio de la carga interme- Conexión CC Conexión CC (DC-Connection): En el menú "Conexión CC" se encuen- tra el ajuste para la comprobación de la conexión CC. Si esta está activada ("ON"), se com- prueba la conexión entre el cargador y la batería durante el proceso de carga.
  • Página 51 Funciones adicionales en el modo de configura- ción Sinopsis de las Explicación detallada del punto de menú "Funciones adicionales" ("Additional funciones adicio- Functions") en el modo de configuración. La navegación se realiza según el apar- nales tado "Modo de configuración". Seleccionar el punto de menú...
  • Página 52 Superación del valor límite de error: Valor límite de error: 85 °C Si se supera el valor límite, la carga se interrumpe y se activa un error: el LED rojo se ilumina permanentemente y aparece un error en la pantalla. Para continuar la carga, la temperatura debe descender por debajo de 65 °C y luego debe confirmarse la continuación.
  • Página 53 Carga no terminada Señal cuando la batería se ha separado prematuramente del cargador de ba- tería Se pueden ajustar de 1 a 10 s Carga OK ("Charge OK") La batería se está cargando o la carga ya ha finalizado Error común ("Cumulative Error") Señal en caso de error Opcionalmente existe la posibilidad de mostrar una avería de la red como error (ajuste CON ["ON"]).
  • Página 54 Marcha/parada externa La selección para la marcha y la parada externas ofrece los siguientes ajustes: Pulsador ("Button") Con un pulsador externo es posible simular la función de la tecla "Pausa/ inicio". Normal Marcha ON: La carga se inicia al cerrar un conmutador externo y cuando se detecta la ba- tería o al conectar el enchufe de carga cerrando los contactos auxiliares y cuando se detecta la batería.
  • Página 55 Ajustes generales en el modo de configuración Sinopsis de los Explicación detallada del punto de menú "Ajustes generales" ("general options") ajustes genera- en el modo de configuración. Seleccionar el punto de menú "ge- neral options" (Ajustes generales). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Idioma ("Language") Ajustes de pantalla Contraste ("Contrast")
  • Página 56 Limitación de Adaptación de la máxima corriente corriente CA del aparato absorbida en la insta- lación eléctrica in situ o en la clavi- ja integrada en el aparato. Los valores mínimos y máximos de las diferentes clases de aparatos son diferentes. El valor mínimo es aproximadamente el 25 % de la co- rriente nominal máxima del equipo en cuestión.
  • Página 57 Resetear ajustes Resetear ajustes El punto de menú ofrece dos formas de restablecer todos los ajustes realizados: Reset Factory Settings (Restablecer los ajustes de fábrica): Restaurar los ajustes efectuados al estado de suministro. Reset Default Settings (Restablecer los ajustes predeterminados): Restaurar los ajustes efectuados al ajuste estándar del fabricante.
  • Página 58 Sinopsis de las opciones disponibles Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
  • Página 59 tado es una mezcla intensa del electrolito. Entre las ventajas se incluyen un me- nor calentamiento de la batería, una mayor vida útil de la batería y una menor pérdida de agua durante el proceso de carga. Si se detecta un error debido a un defecto de la bomba o fugas en la conexión con la batería, aparece el mensaje de estado "Statecode 14"...
  • Página 60 mm (in.) 464 (18.27) 110 (4.33) Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el en- externa chufe de carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión. Estos contactos están por delante de los contactos principales.
  • Página 61 tallada e ilustraciones al respecto en el capítulo "Información general", apartado "Soporte mural y fijación sobre el suelo". Banda de LED La banda de LED sirve como indicación del estado y se ilumina de forma análoga a los elementos de indicación del panel de control en los correspondientes colo- res.
  • Página 62 TagID TagID es un sistema electrónico de medición y control que intercambia datos de la batería con el cargador y optimiza la carga. En el menú de configuración se muestra el estado de TagID (si está activado) en una página específica (página 5). Esto solo funciona si la función TagID está acti- TagID Link TagID Link permite el intercambio de los datos relevantes de la batería entre el sistema TagID y el cargador.
  • Página 63 Placa de montaje La placa de montaje incluye una fijación sobre el suelo o un soporte mural que requieren un espacio limitado. mm (in.) 115 (4.53) 406 (15.98) 349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2) 339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 2 kW (B1) 376 (14.96)
  • Página 64 Mensajes de estado Mensajes de es- tado La pantalla puede mostrar determinados mensajes de estado si durante el servi- cio se produce alguna incidencia. La incidencia puede tener las siguientes causas: Fallo de batería La tensión de la batería conectada no es la adecuada. El equipo se ha calentado excesivamente.
  • Página 65 Mensajes de estado en caso de fallo de batería N.º Causa / Solución (22) Falta de tensión de la batería (23) Sobretensión de la batería (24) Batería excesivamente caliente (solo con sensor de temperatura externo) (25) Temperatura insuficiente de la batería (solo con sensor de temperatura externo) (26) Defecto de celda detectado...
  • Página 66 Mensajes de estado en caso de error de la puerta de enlace N.º Causa / Solución (101) El ajuste CAN-Connect está activo y no se ha podido establecer ninguna conexión CAN con la puerta de enlace durante al menos 2 minutos. (102) La puerta de enlace no tiene conexión con el back-end.
  • Página 67 Mensajes de estado en caso de error en el circuito primario N.º Causa / Solución (500) Sensor de temperatura del módulo 1 (arriba) defectuoso (501) Sensor de temperatura del módulo 2 (abajo) defectuoso (502) Sensor de temperatura PCB defectuoso (503) Exceso de temperatura primaria (504) Ventilador bloqueado/defectuoso (505) Sobretensión/falta de tensión en el circuito intermedio (506) Asimetría en el circuito intermedio...
  • Página 68 (532) Error del microcontrolador (537) Error en la medición de tensión (570) No se puede conmutar el relé secundario (571) Problema ADC/SPI Mensajes de estado en caso de error en el control N.º Causa / Solución (540) El componente de la memoria de configuración falta/está defectuoso (541) No hay comunicación secundaria (542) Ha fallado la inicialización secundaria (543) Error de programa/memoria en el control de la curva característica...
  • Página 69 Datos técnicos Selectiva 2 kW ~ 230 V, ±15 % Tensión de red Frecuencia de red 50 / 60 Hz máx. 16 A Fusible de red Sección transversal mínima de la alimenta- 1,5 mm² (.002325 in.²) ción de red Clase de protección I (con conductor protector) Máx.
  • Página 70 Corrien- Máxima Datos específi- te CA Potencia Tensión corriente cos del equipo máx. CA máx. nominal de carga Peso 2060 2kW 12,0 A 2330 W 24 V 60 A 6,1 kg (13.45 lb.) 2070 2kW 12,1 A 2350 W 24 V 70 A 6,1 kg (13.45 lb.)
  • Página 71 Solo para su uso en locales; no se debe exponer a la lluvia o a la nieve. A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción). Corrien- Máxima Datos específi- te CA Potencia Tensión corriente cos del equipo máx.