Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

XMV Tamper Evident
Versión del Documento A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XMV Tamper Evident

  • Página 1 XMV Tamper Evident Versión del Documento A...
  • Página 2 2 / 40 XMV-TE - Manual de usuario - Versión del Documento A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Público objetivo......................Uso previsto y uso indebido previsible................Idioma original ......................Contacto con el servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO ........Documentos adicionales ....................Garantía ........................Información de Seguridad Importante Etiquetas de seguridad y etiquetas de aviso ..............
  • Página 4 Apagado del equipo ..................... Limpieza Uso de detergentes....................... Proceso de limpieza..................... Inspección visual y limpieza del sistema ................ Limpieza de la Cubierta ....................Reinicio del sistema tras higienización ................Mantenimiento Mantenimiento de las Juntas..................Mantenimiento del Sistema de Rechazo................Mantenimiento de las Cintas Transportadoras ..............Mantenimiento del Recipiente de Rechazos..............
  • Página 5: Introducción

    • 1.2 Uso previsto y uso indebido previsible En este manual, a la solución de inspección de productos de METTLER TOLEDO, incluidos todos sus com- ponentes, se la denomina “el equipo”. El equipo debe usarse únicamente para inspeccionar y clasificar productos, de conformidad con los proce- dimientos descritos en este manual.
  • Página 6: Contacto Con El Servicio De Mantenimiento De Mettler Toledo

    Formación para clientes. • Para más información, póngase en contacto con el representante autorizado de mantenimiento de METTLER TOLEDO de su zona a través del enlace indicado a continuación (y, si fuera necesario, seleccione el país correspondiente): http://www.mt.com/contact Al ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento, tenga a mano la siguiente información, si procede: Número de pedido y fecha de METTLER TOLEDO.
  • Página 7: Información De Seguridad Importante

    2 Información de Seguridad Importante Toda la información relacionada con la seguridad en este manual es importante. La información en este capítulo es de índole general. Hay otra información de seguridad importante que debe leer en el manual. Mensaje de seguridad importante Lea y entienda toda la información de seguridad incluida en las secciones siguientes, así...
  • Página 8 Herida Corte Estrangulamiento Aprisionamiento Impacto Expulsión de piezas Abrasión o fricción Expulsión de fluidos a alta presión Pérdida de estabilidad Deslizamiento, tropiezo o precipitación Descarga eléctrica Descarga electrostática Discapacidad auditiva u otro trastorno físico (astasia/ abasia) Peligro del arco eléctrico Radiación óptica 8 / 40 XMV-TE - Manual de usuario - Versión del Documento A...
  • Página 9: Procedimientos Obligatorios

    2.1.2 Procedimientos obligatorios Los procedimientos obligatorios alertan al personal ante acciones especiales necesarias. Las etiquetas redondas tienen el fondo en azul y los símbolos en blanco. Los símbolos describen la acción requerida. En la tabla siguiente se muestran las etiquetas de procedimientos obligatorios que pueden estar colocadas en su equipo.
  • Página 10: Procedimientos Generales De Protección

    2.2 Procedimientos generales de protección Mensaje de seguridad importante Asegúrese de que todo el personal que trabaja con el equipo o cerca de él pueda llevar a cabo todas las operaciones de manera segura. Guarde el manual en un lugar apropiado cerca del equipo. Sustituya el manual si se pierde o resulta •...
  • Página 11: Funcionamiento Del Equipo Y Supervisión Del Proceso De Inspección

    Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado (LOTO, por sus siglas en inglés) de la planta. • Compruebe (valide) el circuito de seguridad tras haber repuesto piezas. • Use únicamente piezas de repuesto y accesorios autorizados por METTLER TOLEDO. • No realice ninguna modificación en el equipo si no cuenta con una autorización. •...
  • Página 12: Piezas Móviles

    Si un tubo neumático se suelta durante el funcionamiento del equipo, manténgase alejado del tubo que • se ha soltado. 2.4.3 Piezas móviles El equipo de inspección de productos se mueve de forma automática, intermitente y sin previo aviso. • Algunas superficies pueden calentarse.
  • Página 13: Vista General Del Equipo

    3 Vista general del equipo 3.1 Función del equipo El XMV-TE con detección de manipulación ofrece un sistema completo de impresión y verificación de impresión para imprimir en cajas de cartón, junto con un sellado seguro que detecta cualquier manipula- ción.
  • Página 14: Limitación Del Flujo De Trabajo

    10. Si la Smart Camera no lee bien o si las etiquetas TE no están aplicadas completamente en el producto, el producto será expulsado. 11. Un sensor de comprobación verifica el proceso de expulsión. Si falla un rechazo, el sistema se detiene y se muestra un mensaje de error.
  • Página 15 Parte superior delantera, parte inferior posterior Parte inferior delantera, parte superior posterior XMV-TE - Manual de usuario - Versión del Documento A 15 / 40...
  • Página 16: Descripción Del Equipo

    3.2 Descripción del equipo HMI – Interfaz Hombre Máquina Motor de la cinta transportadora de salida Luz indicadora de la UPS Motor de la cinta transportadora de entrada Interruptor de llave de derivación Pantalla HMI parte delantera de TE Interfaces USB Rollo de etiquetas delantero de TE Luz indicadora Rollo de etiquetas posterior de TE...
  • Página 17 Barrera luminosa de segunda verificación 26 Cinta transportadora de entrada Tornillo de pie (ajustable) Botón de parada de emergencia Recipiente para productos rechazados con cerradura 1 HMI – Interfaz Hombre Máquina La HMI es la interfaz que usted necesita para operar el equipo. La HMI está conectada con la IPC donde marcha el software PCE Line Manager (PLM) o una conexión VNC (Virtual Network Computing) con el soft- ware PLM.
  • Página 18 Caso de uso Configuración Para productos pequeños / livianos Boquillas de soplado Para productos grandes / pesados Cilindro pusher Para sistema de rechazo / conmutable combinado Pusher de soplado 11 Cinta transportadora de salida Luego de la impresión, la inspección y la clasificación, los productos buenos salen del equipo en la cinta transportadora de salida.
  • Página 19: Opciones Del Equipo

    24 Cabezales de impresión Los cabezales de impresión de la impresora de chorro de tinta continuo hacen parte del sistema de mar- cado y pertenecen a los componentes principales del XMV-TE. Con estos cabezales de impresión usted pueden imprimir textos alfanuméricos, códigos de barras, códigos 2D, códigos Data Matrix y logos con una altura de impresión de 12.7 mm por cartucho.
  • Página 20: Opciones De Cintas Transportadoras

    El sistema de rechazo está pre-configurado. Ninguna configuración adicional es necesaria. 3.3.4 Opciones de Cintas Transportadoras Hay distintos tipos de cintas transportadoras de alimentación adicionales que incluyen rieles de guía y están disponibles opcionalmente para el XMV-TE. Usted puede comprar el sistema con cintas transportado- ras de diferentes tamaños.
  • Página 21: Transporte, Desplazamiento Y Almacenamiento

    Debe cumplir las normativas de seguridad en todo momento al realizar ope- raciones de elevación. AVISO METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad por los daños en el sis- tema derivados del uso de procedimientos de elevación incorrectos o de equipos de elevación inadecuados.
  • Página 22: Desembalaje Del Equipo

    5 Almacene el sistema en un lugar seco y sin polvo de acuerdo con las siguientes condiciones ambienta- les: ð Rango de temperatura: -10 °C (14 °F) a 50 °C (122 °F) ð Humedad relativa: 30% a 85% (sin condensación) Si desea almacenar el sistema mientras todavía está empaquetado en la caja después de haberlo recibido, siga el paso 5.
  • Página 23: Preparación Para El Transporte (Después De La Primera Instalación)

    Si no hay etiquetas de puntos de elevación en el equipo, o si no puede usar un montacargas u otro dispo- sitivo de elevación, mueva el equipo a mano al menos entre tres personas. Levante el equipo por el marco. No levante por las cintas transportadoras, motores u otros componentes.
  • Página 24: Instalación

    5 Instalación Conecte el XMV-TE al suministro eléctrico. Vea la placa de identificación del XMV-TE para verificar el voltaje de alimentación requerido. El software PCE Line Manager (PLM) es instalado en el XMV-TE antes de la entrega. Adapte el software PLM según los formatos deseados.
  • Página 25: Operación

    6 Operación La operación del XMV-TE es realizada por medio del software PCE Line Manager (PLM). Para ver instruc- ciones detalladas sobre cómo operar el sistema por medio del software PLM, vea el manual del PLM. 6.1 Uso del Botón de Parada de Emergencia En caso de un atasco, bloqueo u otra detención involuntaria de la máquina, nadie debe entrar en la cinta transportadora, el rechazador ni en ninguna parte del sistema donde haya algún peligro, antes de desener- gizar el área o áreas peligrosas donde se requiere ingresar.
  • Página 26: Finalización De La Producción

    La orden de trabajo está asignada a un formato de línea. • Para operar el XMV-TE: Encienda el sistema usando el botón Desconectar. El software PCE Line Manager inicia automática- • mente. Inicie sesión como usuario con los derechos de usuario apropiados. Para conocer los detalles de los •...
  • Página 27: Limpieza

    7 Limpieza Estas instrucciones ofrecen al personal encargado de limpiar y desinfectar el sistema información sobre lo materiales y acabados del equipo. El usuario del sistema tiene en todo momento una libertad y responsabilidad totales y absolutas en cuanto a la determinación de la idoneidad de todos los agentes, protocolos y procesos de limpieza e higienización del sistema.
  • Página 28: Proceso De Limpieza

    Previa petición del usuario final, METTLER TOLEDO proporcio- nará al usuario final información sobre los materiales y acabados del equipo, como el grado del acero ino- xidable.
  • Página 29: Mantenimiento

    8 Mantenimiento 8.1 Mantenimiento de las Juntas Intervalo de Inspección ¿Qué se debe hacer? Recomendado Mensualmente Realice una inspección visual general. • Si es necesario, reemplace las juntas. • Asegúrese de que las juntas de las cubiertas, tales como tapas y puertas, o también de las cubiertas de vidrio (opcional), estén en buenas condiciones.
  • Página 30 Los pasos de limpieza y las tareas de mantenimiento simples descritas más abajo pueden ser realizadas por personal de operación con suficiente experiencia técnica. Causa o Intervalo de Ins- ¿Qué se debe hacer? pección Recomendado Desgaste excesivo de la Haga reemplazar el equipo por el Servicio Técnico. cinta superior e inferior Elongación significativa de las cintas...
  • Página 31 No es necesario desmontar el marco de la correa con el fin de tensionar la cinta transportadora. • METTLER TOLEDO recomienda que el Servicio Técnico realice una inspección anual del sistema de accio- namiento (poleas, cintas, etc.). XMV-TE - Manual de usuario - Versión del Documento A...
  • Página 32: Mensaje De Seguridad Importante

    El recipiente de rechazos colecta los productos rechazados. Si el recipiente de rechazos está dañado, reemplácelo con uno nuevo. Mensaje de seguridad importante Utilice únicamente repuestos y accesorios aprobados por METTLER TOLEDO. Para encontrar información detallada sobre cómo ordenar repuestos, vea el capítulo Ser- vicio.
  • Página 33: Mantenimiento De La Correa Dentada

    Asegúrese de que las correas dentadas están en buenas condiciones. Si las correas dentadas deben ser reemplazadas, contacte el servicio al cliente de METTER TOLEDO. Usted encontrará los detalles de contacto de Servicio al Cliente de METTLER TOLEDO en Servicio. 8.6 Mantenimiento de las Barreras Luminosas Intervalo de Inspección...
  • Página 34: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos Datos técnicos XMV TE Rendimiento Máx. 300* (piezas / minuto) Altura de la caja plegada 20 a 100 mm (observe la altura de impresión) Ancho del pase 75 hasta máx. 200 mm Resolución de la impresora Máx. 600 dpi Resolución de la cámara Máx.
  • Página 35: Kits De Repuestos

    10 Kits de Repuestos Los siguientes repuestos están disponibles para el XMV TE: Número de artículo Descripción 1.01.1400.60.0009 XMV TE - Kit de repuestos - Kit básico Cinta transportadora de salida: 1 cinta de transporte • 1 correa dentada 2MR-130-9 •...
  • Página 36 Número de artículo Descripción 1.01.1400.60.0012 XMV TE - Kit de repuestos - Kit completo Para la cinta transportadora: 3 x correas planas completas • 3 x correas dentadas • 3 x rodillos de accionamiento • 3 x rodillos guía • Para la impresora: 1 cartucho de impresión •...
  • Página 37: Eliminación

    11 Eliminación Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 38 38 / 40 XMV-TE - Manual de usuario - Versión del Documento A...
  • Página 40 www.mt.com/pce Para más información Pharmacontrol Electronic GmbH Gernsheimer Strasse 2 64673 Zwingenberg, Germany Tel. +49 6251 8545-0 Fax +49 6251 8545-111 www.mt.com Reservadas las modificaciones técnicas. © Pharmacontrol Electronic GmbH  12/2017 XMV-TE - Manual de usuario - Versión del Documento A...

Tabla de contenido