Página 2
Índice Sobre este Manual de – Apoyacabezas – Funciones del asiento instrucciones Iluminación Significados de los símbolos – Indicadores de dirección – Luces de conducción Manual de instrucciones – Iluminación interior Visibilidad Vista general del vehículo – Limpiavidrios y lavavidrios –...
– Accesorio, reposición de piezas, reparaciones y modificaciones – Radio – Medios Información al consumidor – Imágenes – Garantía Volkswagen – Navegación – Ofertas de servicios adicionales – Comando de voz – Etiquetas adhesivas y plaquetas – Teléfono – Recepción de la radio y antena –...
Página 4
– Capacidades – Motor de gasolina – Motor de gasolina – Motores TOTALFLEX Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con información importante y orientaciones de se- guridad dentro de un capítulo. Esta referencia siempre debe tenerse en cuenta. Esta flecha indica que el apartado continúa en la página siguiente. ...
Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Manillas exteriores de las puertas ........................Faro delantero ................................Farol de neblina 85, 247 ................................ Sensores delanteros de ayuda al estacionamiento ................... Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una cubierta ........
Vista trasera Fig. 3 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta ........................... – Limpialuneta ................................. Zona para: – Apertura de la tapa trasera ..........................– Cámara de marcha atrás ..........................
Puerta del conductor Fig. 4 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Zona para: – Interruptor giratorio de los espejos retrovisores exteriores eléctricos ........– Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................Manilla interna de la puerta ..........................
Lado del conductor Fig. 5 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Difusores de aire ..............................Palanca de los indicadores de dirección y del farol alto ................. Instrumento combinado ............................– con luces de advertencia y de control .......................
Conmutador para ajuste del alcance del faro ..................... Conmutador de las luces ............................ Consola central Fig. 6 Vista general de la parte superior de la conso- Fig. 7 Vista general de la parte inferior de la consola la central. central.
Lado del acompañante delantero Fig. 8 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig. → Lugar de instalación del airbag frontal del acompañante en el panel de instrumentos ..Difusores de aire ..............................Interruptor accionado por la llave para desconectar el airbag frontal del acompañante de- lantero ..................................
Información para el Símbolo Significado → Encendido: la dirección electrome- conductor cánica no funciona. pág. 125 → Cinturón de seguridad no colocado Luces de advertencia y de por el conductor o por el pasajero control delantero. pág. 34 → Las luces de advertencia y de control indican Alternador averiado.
Página 14
Símbolo Significado Símbolo Significado → → Si parpadea: sistema de aceite del Temperatura exterior debajo de +4 motor averiado. °C. pág. 269 pág. 19 → → Sistema del airbag o del pretensor Orientación par informaciones en de los cinturones de seguridad de- la documentación de a bordo.
Instrumento combinado ADVERTENCIA La distracción del conductor puede provocar accidentes y lesiones. Introducción al tema ● Nunca manejar los botones del instrumento combinado mientras conduce. Dependiendo de la versión del vehículo, puede ● Realizar todas las configuraciones de los in- estar equipado con un instrumento combinado dicadores del display del instrumento combi- analógico o digital (Active Info Display).
Instrumento combinado digital (Active Info Display) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 15. Fig. 10 Active Info Display en el panel de instrumentos. Perfiles de información El Active Info Display es un instrumento Se pueden seleccionar diferentes perfiles de in- combinado digital con un display colorido formación específicos de temas, a través de la...
Mapa de navegación en el Active Info Display Dependiendo de la versión, la navegación se re- presenta en un display. El mapa de navegación Según la versión, el Active Info Display puede re- puede aparecer en el Active Info Display o en el presentar un mapa detallado.
● Nunca conducir hasta vaciar completamente el depósito de combustible. La carga de combus- tible irregular puede causar fallas de encendi- do y acumulación de combustible no quemado en el sistema de escape. ¡Esto puede dañar el catalizador! La pequeña flecha al lado del símbolo de la bomba de combustible fig.
– Vehículos con instrumento combinado analó- rrecto, existe una avería. Buscar un Concesio- gico: presione brevemente la tecla en el nario Volkswagen o una empresa especializa- instrumento combinado pág. 15 para reini- → ciar el odómetro parcial a 0.
la palanca selectora D/S así como con Tiptronic, Indicador de datos de viaje la marcha correspondiente puede indicarse, de (indicador multifunción) ser así, en el display del instrumento combinado pág. 120. → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Seleccionar indicadores Indicador “Distancia” Dependiendo de la versión del vehículo y de la Distancia recorrida en km desde que se conectó versión de la radio, las posibles indicaciones de el encendido. datos de viaje que deben visualizarse en la panta- Indicador “Tiempo de viaje”...
Si es necesario, buscar ductor al comienzo de una conducción y realiza, a un Concesionario Volkswagen o una empresa es- partir de ahí, una evaluación del cansancio. Esto pecializada.
Página 23
– Velocidades por encima de aproximadamente 200 km/h. En caso de avería, buscar un Concesionario – Trayectos sinuosos. Volkswagen o una empresa especializada y mandar a verificar el sistema. – Caminos en malas condiciones. – Condiciones climáticas desfavorables.
– Seleccionar el menú Hora. Indicador del intervalo de servicio – Ajustar el reloj con las teclas de flecha Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 15. Menú de Servicios Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Reiniciar el indicador del intervalo de servicio Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- Menús en el instrumento rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: combinado Vehículos con instrumento combinado analógico.
Realizar las configuraciones en el menú Mando a través de la palanca de los – En el menú que aparece, presione el selector limpiavidrios fig. 17 hacia arriba o hacia abajo hasta → que el ítem de menú deseado esté selecciona- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Página 27
– Para ver un menú y para navegar a través del Configuración del sistema y visualización de la menú, presionar la tecla fig. información del vehículo → Después de presionar la tecla del sistema de la – Para acceder al menú o a la pantalla de infor- radio la información puede visualizarse o se mación que aparece, presione la tecla...
Página 28
Si la casilla de selección en el botón de función Vista general del menú está activada , la función correspondiente está La siguiente vista general del menú muestra un encendida. ejemplo de configuración del menú del sistema de radio. La cobertura de los menús y de los indi- Los cambios en los menús de configuración se cadores de información depende de los compo- asumen automáticamente inmediatamente des-...
Página 29
Menú Submenú Posibilidades de configuración – Consumo momentáneo – Consumo promedio – Tempo de viaje – Recorrido – Velocidad promedio – Ítem de confort – Sugerencias Eco Indicador multifunción. – Indicación digital de velocidad – Alerta de velocidad – Temperatura del aceite –...
Seguridad Ajustar correctamente los asientos delante- ros, los apoyacabezas y los espejos retroviso- res según la estatura pág. 32. → Orientaciones generales Usar calzado adecuado que ofrezca un buen apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo- ...
Página 31
Volkswagen recomienda que antes de iniciar un viaje internacional, se in- PELIGRO forme en un Concesionario Volkswagen acerca de Observar las indicaciones importantes de segu- las determinaciones legales y las siguientes cues- ridad relacionadas con el airbag frontal del tiones del país de destino:...
Ajuste la posición del asiento incorrecta en el asiento perjudica considerable- mente la protección de los cinturones de seguri- dad. Las consecuencias pueden ser lesiones gra- ves o inclusive fatales. El riesgo de lesiones gra- Introducción al tema ves o fatales aumenta principalmente cuando se dispara un airbag e impacta en el ocupante que adoptó...
– Ajuste el apoyacabezas para que su borde su- protección ideal del cinturón de seguridad y de perior se encuentre preferentemente en la los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda misma línea de la parte superior de la cabeza los Concesionarios Volkswagen.
Concesionario Volkswagen. turón de seguridad antes del viaje y mante- Los cinturones de seguridad utilizados du- nerlo colocado mientras dure el trayecto.
Luz de advertencia Colisiones frontales y las leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 34. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 34. Fig.
Página 36
Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no coloquen sus cinturones de seguridad no estarán “presos” a su vehículo. En consecuencia, esas personas seguirán moviéndose con la misma ve- locidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que paren! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, solo se disi-...
en caso de accidente son arrojados de forma des- Los ejemplos ilustrados describen colisiones controlada en el interior del vehículo. Un pasajero frontales. Los cinturones de seguridad correcta- en el asiento trasero sin cinturón de seguridad mente colocados también reducen bastante el coloca en riesgo la seguridad propia, la del con- riesgo de lesiones en todos los demás tipos de ductor y la de los demás ocupantes del vehículo...
En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen Fig. 28 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de para eliminar la torsión.
– Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
No regule nunca la altura del cinturón de segu- Las personas que no consiguen la posición ridad durante la marcha. ideal de la banda del cinturón de seguridad por particularidades de sus cuerpos deben infor- marse en un Concesionario Volkswagen o en una Manual de instrucciones...
34. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. ma de seguridad del vehículo pág. 45 y se →...
De esta forma, el área de acción de los airbags méstica. Para su mayor seguridad y confort, sería alterada y los objetos serían arrojados Volkswagen le recomienda sustituir los módulos contra los cuerpos de los ocupantes. de los airbags y los pretensores de los cinturones ●...
– Luz de control PASSENGER AIR BAG en la ADVERTENCIA parte superior de la consola central. Al dispararse los airbags podría desprenderse – Luz de control PASSENGER AIR BAG en la un polvo fino (no tóxico). Esto es perfectamen- parte superior de la consola central.
No se puede cionamiento. dejar de tener en cuenta el riesgo de otras lesio- – Acuda a un Concesionario Volkswagen. nes como hinchazones, contusiones y desolladu- ras de la piel por el airbag activado. Al inflarse el –...
Página 45
La activación del sistema del airbag depende de – Airbags frontales del conductor y del pasajero la intensidad de impacto que registra una unidad delantero. de control electrónica. Si las características del – Airbags laterales del conductor y del acompa- accidente no se enmarcan dentro de los paráme- ñante delantero.
Las luces de advertencia pueden ser apagadas El airbag frontal del conductor se encuentra en el por el conmutador en el panel de instrumentos. volante fig. 33 y el airbag frontal del acompa- → ñante delantero en el tablero de instrumentos fig.
Página 47
35 y girar → → un Concesionario Volkswagen o una empresa a la posición . especializada para eventualmente realizar instalaciones especiales. – Retirar la llave del vehículo del conmutador ac- cionado por la llave y rebatir la paleta de la lla- ●...
delantero por motivos de seguridad. El airbag Airbags laterales frontal del acompañante delantero se podría ac- cionar en un accidente. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 42. ADVERTENCIA El airbag frontal del acompañante delantero solo se puede desconectar en casos especiales.
Concesio- partes del cuerpo orientadas hacia el accidente. nario Volkswagen. ADVERTENCIA El airbag se infla en milésimas de segundos y a gran velocidad.
Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- del asiento trasero y entre las zonas de ex- ños del Programa de Accesorios Originales pansión de los airbags. Asegurarse de que Volkswagen. Estos asientos para niños fueron esto también lo cumplan los niños y los proyectados y comprobados para el uso en vehí-...
Los asientos para niños deben corresponder a la norma ECE-R 44 (Europea). Se puede obtener más información en un Concesionario Volkswagen y en Internet en www.volkswagen.com. Sistemas de fijación específicos de cada país Tipos de asientos de niños fig.
Página 52
En caso de dudas, buscar siempre un Concesionario – Montar el asiento para niños solo con el asien- Volkswagen. to trasero en la posición original pág. 81, →...
Página 53
Etiqueta adhesiva del airbag lo con airbags delanteros y laterales. El Concesio- nario Volkswagen mantiene a disposición una lis- En el vehículo habrá etiquetas adhesivas con in- ta actual con todos los asientos para niños libera- formación importante sobre el airbag frontal del das.
Página 54
● Colocar el respaldo del asiento en una posi- ● Un asiento para niños adecuada, correcta- ción vertical que mejor se adapte al asiento mente montado en una de la plazas del para niños. asiento trasero, ofrece la máxima protección para niños de hasta 12 años en la mayoría de ●...
Página 55
Grupo (clasificación por peso) de asientos para niños con ISOFIX Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0: has- Grupo 1: de 9 a 18 kg Grupo 0+: hasta ta 10 kg 13 kg Montaje en el asiento Asiento sin puntos de anclaje, sin fijación con ISOFIX/LATCH del acompañante Montaje en las plazas IL-SU...
guías se deben retirar de los puntos de anclaje ● Para evitar daños en los tejidos o en l tapizado, cuando no esté montado en el vehículo el las guías de acople mencionadas anteriormen- asiento para niños. te se deben retirar siempre de los puntos de anclaje antes de rebatir el asiento trasero hacia adelante.
Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 50. Asientos para niños con la denominación univer- sal pueden fijarse con el cinturón de seguridad en los asientos identificados en la tabla con una u.
– Introducir la pestaña de encastre del cinturón – Presionar el botón rojo del cierre del cinturón de seguridad en su respectivo cierre del cintu- de seguridad . La pestaña de encastre del cin- rón hasta que la pestaña de encastre se engan- turón de seguridad deberá...
6. Hacer bajar a todos los ocupantes del vehícu- Personas atrapadas pueden quedar expues- lo y llevarlos con seguridad lejos del flujo de tas a temperaturas muy altas o muy bajas, o tránsito, por ejemplo, hacia atrás del guar- incluso con falta de aire. drail.
Si el frenado fue prolongado por más tiempo, La batería del vehículo se descarga si las lu- manteniéndose la misma desaceleración, las lu- ces de advertencia quedan encendidas por ces de advertencia se encienden automáticamen- un largo período de tiempo - aun con el encendi- te y parpadearán cuando el vehículo alcance una do desconectado.
Abrir y cerrar ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- Llave del vehículo terior del vehículo por una maniobra de direc- ción o de frenado súbita, como también en un accidente, y causar lesiones graves. Funciones de la llave del vehículo ●...
Volkswagen recomienda efectuar el cambio de la encendido y, de esta forma, activar equipos pila en un Concesionario Volkswagen o una em- eléctricos, como, por ejemplo, los vidrios presa especializada. eléctricos.
Concesionario Volkswagen o en un vehículo. una empresa especializada. Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener en un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. Sincronizar la llave del vehículo Cuando no sea posible desbloquear o bloquear el vehículo con la llave del vehículo, sincronizar la...
Desbloquear y bloquear la tapa trasera Desbloquear o bloquear el vehículo Cuando el vehículo está bloqueado y una llave del con Keyless Access vehículo válida se encuentra en el rango de proxi- midad fig. 49 de la tapa trasera, ésta se des- →...
Keyless Access. Buscar un Concesionario Un vehículo con transmisión automática so- Volkswagen o una empresa especializada. lo podrá bloquearse si la palanca selectora está en la posición P. Si no se encuentra ninguna llave del vehícu- lo válida en el interior del vehículo, o si no...
● Al cerrar la puerta, preste atención a que ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- quede bien y completamente cerrada. dades especiales solas dentro del vehículo. La activación de la tecla del cierre centraliza- ● La puerta sólo se deberá abrir o cerrar cuan- do podrá...
Bloqueo y desbloqueo automático Tecla del cierre centralizado Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 65. capítulo, en la página 65. El cierre central permite bloquear y desbloquear todas las puertas, la tapa del maletero y la porte- zuela del depósito de combustible.
– Introducir la paleta de la llave en el bombín de Cerrar o abrir la puerta del cierre y destrabar o trabar el vehículo. conductor en caso de emergencia – Tirar de la manilla de la puerta y colocar la ca- peruza nuevamente.
Página 69
– El vehículo se debe comprobar inmediatamen- quear desde afuera con una segunda llave del ve- te en un Concesionario Volkswagen o en una hículo. Presionar la tecla en la llave del vehícu- ...
o bloqueado por el medio del Keyless Access. El – Apertura, quiebre o remoción de uno de los vi- vehículo se puede desbloquear o bloquear ma- drios. nualmente pág. 68. → – Movimiento en el vehículo, en vehículos con vigilancia del habitáculo pág.
Cuando se reconocen movimientos dentro de un Si al activar el sistema de alarma antirrobo vehículo bloqueado, y con el sistema de alarma las puertas o la tapa trasera todavía están conectado, la vigilancia del habitáculo disparará abiertas, solo se activará el sistema de alarma an- la alarma fig.
temperaturas muy altas o muy bajas en el in- terior de un vehículo cerrado, que pueden causar lesiones graves y enfermedades, prin- cipalmente en niños pequeños, o causar la muerte. ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- dades especiales solas dentro del vehículo. La activación de la tecla de cierre centraliza- do podrá...
Solución de problemas ADVERTENCIA El cierre incorrecto o sin supervisión de la tapa Tenga en cuenta , al principio de este trasera puede causar lesiones graves. capítulo, en la página 71. ● Al cerrar la tapa trasera, alejar la mano a tiempo del radio de apertura de la tapa tra- No se puede abrir o cerrar la tapa trasera sera.
64. → namiento no funcionan correctamente. Acuda a un Concesionario Volkswagen o a una empresa – Cierre en vehículos con sistema de bloqueo y especializada. arranque Keyless Access sin llave: mantener el ...
Techo solar panorámico ADVERTENCIA El cierre de las ventanillas con los vidrios eléc- tricos sin la función antiaprisionamiento puede Abrir o cerrar el techo solar provocar lesiones graves. panorámico ● Cierre siempre las ventanillas con los vidrios eléctricos prestando atención. ●...
– Abrir el techo solar: presione la tecla hasta Con una falla de funcionamiento del techo el primer nivel. Recorrido automático hasta la solar, la función antiaprisionamiento no posición de confort: presione la tecla hasta funciona correctamente. Buscar una empresa es- el segundo nivel.
– Ajustar la posición del volante de forma que piezas del vehículo. Buscar un Concesionario pueda sostenerlo lateralmente por el borde ex- Volkswagen o una empresa especializada. terior en las posiciones equivalentes a las 9:00 y a las 3:00 fig.
Concesio- hículo. nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar instalaciones especiales. ● Nunca conducir con el respaldo del asiento muy inclinado hacia atrás. Cuanto más incli- nado hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será...
A continuación se describen todos los comandos ajustados. No poner ninguna parte del cuer- posibles. De acuerdo con la versión del asiento po directamente o muy cerca del ubicación puede variar la cantidad de comandos. del airbag. ● Para los pasajeros en los asientos traseros, Ajustar la posición del asiento aumenta el riesgo de lesiones graves si no se sientan en forma recta, ya que los cinturones...
ñar los casquillos de fijación se pueden dañar y se capítulo, en la página 80. deben reemplazar. Volkswagen no recomienda que desmonte la banqueta o que usted sustituya los casquillos de fijación. Para ello, diríjase a un Concesionario Volkswagen.
Página 81
● Al abatir el respaldo del asiento trasero hacia Volkswagen recomienda no montar el adelante esté siempre atento para que no asiento para niños en el asiento trasero en hayan personas o animales en la zona del la posición...
Apoyacabezas altura de los ojos. Posicionar la parte poste- rior de la cabeza lo más cerca posible del apoyacabezas. Introducción al tema ● Nunca ajustar el apoyacabezas durante la conducción. Las posibilidades de ajuste y extensión de los AVISO apoyacabezas se describen a continuación.
Ajustar la altura del apoyacabezas Montaje del apoyacabezas delantero – Mover el apoyacabezas hacia arriba o hacia – Posicionar el apoyacabezas correctamente por abajo, en el sentido de la flecha, presionando medio de sus guías y colocarlo en las guías del el botón fig.
Si la señal sonora no suena con el indicador de di- rección conectado, buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada y man- dar a verificar el vehículo. Señales intermitentes de confort Para conectar las señales intermitentes de con- fort, mover la palanca de los indicadores de di- rección y del farol alto hacia arriba o hacia abajo...
Dependiendo de la versión del vehículo y de la Encender las luces versión de la radio, las señales intermitentes de – Conectar el encendido. confort se pueden activar o desactivar en el sis- – Girar el conmutador de las luces a la posición tema de la radio a través de la tecla ...
● Los asistentes de iluminación solo ayudan, el Funciones de las luces responsable de la activación correcta de la iluminación del vehículo es el conductor. Luz de posición ● Prender el farol bajo siempre en la oscuridad, Cuando el conmutador de las luces se encuentra neblina o con mala visibilidad.
Encender y apagar el farol alto Encender y apagar la luz de estacionamiento Fig. 73 A la izquierda en la columna de dirección: palanca de los indicadores de dirección y del farol al- Fig. 74 A la izquierda en la columna de dirección: palanca de los indicadores de dirección y del farol al- –...
– Con la ignición encendida, girar el conmutador Dependiendo de la versión del vehículo y de la de las luces a la posición versión de la radio, la duración del tiempo de ilu- minación temporizada se puede configurar en el –...
Esto pue- de causar accidentes y lesiones graves. ● Haga que un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada compruebe inme- diatamente el ajuste del alcance de los faros.
Iluminación interior Iluminación ambiental Dependiendo de la versión de la iluminación am- biente, la iluminación indirecta proporciona una Iluminación de los instrumentos y iluminación indirecta en varias áreas del interior del vehículo. de los interruptores Además, el reposapiés delanteros se puede ilumi- Dependiendo de la versión del vehículo y de la nar.
Visibilidad x Movimiento único de los limpiaparabrisas, limpieza breve. Limpiavidrios y lavavidrios Sistema del lavaparabrisas activado mien- tras se tire de la palanca. Regular la sensibilidad del sensor de llu- Palanca de los limpiavidrios via: Sistema del limpialuneta encendido. El limpialuneta efectúa un movimiento cada 6 segundos, aproximadamente.
Activar o desactivar el sensor de lluvia y de luz ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- Presionar la palanca a la posición deseada to, Volkswagen recomienda un aerosol fig. → anticongelante. – Posición - sensor de lluvia desactivado.
– Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal mirando los retrovisores exteriores y el retrovisor en el parabrisas pueden provocar una limpieza interior. Estas áreas no visibles se denominan extremadamente prolongada hasta que el pa- puntos ciegos. En el punto ciego puede haber rabrisas esté...
enfermedades similares. Asegurar la entrada Espejo retrovisor interior inmediata de aire fresco suficiente y salir del vehículo o, si no es posible, abrir todos los vi- Tenga en cuenta , al principio de este drios y las puertas. capítulo, en la página 93. ●...
Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se Espejos retrovisores externos ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no Tenga en cuenta , al principio de este funciona o puede presentar fallas. De la misma capítulo, en la página 93.
Rebatir hacia dentro los espejos retrovisores ADVERTENCIA exteriores durante el estacionamiento Si por desatención se doblan hacia adentro o Si el vehículo se bloquea o se desbloquea desde hacia afuera los retrovisores exteriores, se pue- el exterior, los espejos retrovisores exteriores se den producir lesiones.
Posibilidades de ajuste de los parasoles para Abrir y cerrar la cortina de protección solar el conductor y para el pasajero delantero: Las teclas fig. 83 tienen dos niveles. Al → – Plegar el parasol en la dirección del parabrisas. presionar las teclas hasta el primer nivel, puede abrir o cerrar la cortina de protección solar total –...
– ¡Ahora la cortina se cierra sin la función anti- Introducción al tema aprisionamiento! – Si continúa sin poder cerrar la cortina, acuda a un Concesionario Volkswagen o una empresa Los siguientes equipos pueden estar especializada. instalados en el vehículo: El sistema de ventilación y calefacción calienta y ADVERTENCIA ventila el interior del vehículo.
El aire acondicionado debe ser ríodo, ya que el aire fresco no llega al interior verificado por un Concesionario Volkswagen o del vehículo. por una empresa especializada. ● Reparaciones en el aire acondicionado exigen...
Página 100
Algunas funciones y teclas dependen de la ver- Distribución de aire sión y dependen del tipo de sistema montado. – Aire acondicionado: girar el regulador de la de- recha fig. 84 a la posición deseada. → Apagar – Climatronic: presionar la tecla fig.
Regulaciones recomendadas del aire – Si el aire acondicionado no se enciende, pre- acondicionado sione la tecla para encender el sistema de refrigeración. – Apagar el modo de recirculación de aire – Si el vehículo queda expuesto al sol durante –...
Página 102
– Hay una falla en el vehículo. El aire acondicio- nado debe ser verificado por un Concesionario ● Desconectar el modo de recirculación de aire Volkswagen o por una empresa especializada. cuando éste no sea necesario. Regulación para obtener condiciones de...
Conducción ● Estar atento a que el aire caliente exterior no entre al vehículo, por ejemplo, por una venta- nilla abierta, cuando el aire acondicionado esté Orientaciones para conducción encendido. ● Si fuera posible alcance la temperatura desea- Pedales da sin encender el aire acondicionado, utilice solo la ventilación.
En vehículos con transmisión automática la pa- ADVERTENCIA lanca selectora debe estar en la posición Tiptro- Objetos en el área para los pies del conductor pág. 120. → pueden impedir el libre accionamiento de los Si la marcha ideal está seleccionada no se reco- pedales.
Página 105
Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un Con la forma de conducción correcta es semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- posible reducir el consumo de combusti- rar. Solo cuando el vehículo reduce demasiado la ble, los daños al medio ambiente y el des- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar el pedal del embrague para desembragar.
Página 106
Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta combustible (ejemplos): siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Unidad de control del motor dañada. ción de Volkswagen. – Conducción en región montañosa. Evitar carga innecesaria – Conducción con remolque.
Página 107
Entrenador Think Blue. Fig. 90 En el sistema de radio: entrenador Think Blue. . Consejos de conducción: El Entrenamiento Think Blue analiza y vi- conducir de manera más preventiva. sualiza su forma de conducción y le ayuda a conducir de modo más económico. ...
Concesionario Las pastillas de freno nuevas no tienen inicial- Volkswagen o por una empresa especializada. mente la eficacia ideal del freno. ● Las pastillas de freno nuevas todavía no po- En la conducción con frenos mojados, como, por...
De ser necesario, desmontar las ruedas ADVERTENCIA para poder realizar una comprobación completa. Los frenos mojados o congelados, o los frenos Para esto, Volkswagen recomienda los Concesio- salados frenan más tarde y aumentan la distan- narios Volkswagen. cia de frenado.
– Encender el ventilador en el nivel de venti- La conducción con la tapa trasera desbloquea- lación máxima. da o abierta puede causar lesiones graves. ● Volkswagen no recomienda que el vehículo AVISO sea conducido con el portón trasero abierto, pero si dicha conducción es de extrema ne- La altura de la carrocería se modifica cuando la...
Red Autorizada o uso de piezas no originales. Hasta los 1.000 kilómetros se debe: ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- – No acelerar al máximo. culo no cumple o cumple solo parcialmente los –...
Prender y apagar el motor ADVERTENCIA El uso desatento de la llave del vehículo puede causar lesiones graves. Cerradura de encendido ● Llevar siempre todas las llaves del vehículo al dejar el vehículo. Puede arrancar el motor y los equipos eléctricos, como los vidrios eléc- tricos, pueden comandarse y ocasionar lesio- nes graves.
damente cinco segundos. Un mensaje correspon- Tecla de arranque diente aparecerá en el display del instrumento combinado. Después de este tiempo, ya no es posible conec- tar el motor sin una llave del vehículo válida den- tro del vehículo. ADVERTENCIA Los movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar lesiones graves.
– Vehículos con transmisión manual: pise com- ADVERTENCIA pletamente el pedal del embrague, coloque la Nunca salir del vehículo con el motor en funcio- palanca de cambio de marcha en la posición namiento. El vehículo puede desplazarse súbi- neutra y apriete el pedal hasta que el motor tamente y, especialmente con la marcha o la esté...
Por ese motivo, solo se puede conectar el motor con una llave original Volkswagen codificada co- ADVERTENCIA rrespondiente. Se pueden adquirir llaves del vehí- culo codificadas en un Concesionario Volkswagen Las piezas del sistema de escape se calientan pág.
Falla de funcionamiento. del inmovilizador be revisar inmediatamente en un Conce- Cuando se utiliza una llave del vehículo no válida sionario Volkswagen o en una empresa es- o existe una avería del sistema, aparece la indica- pecializada. ción correspondiente en el display del instrumen- Deficiencia de emisiones del sistema de es- ...
Página 117
En la travesía de trayectos inundados, apague – El vehículo no se encuentra en una pendiente siempre el sistema Start-Stop de forma manual. o inclinación demasiado acentuada. – Vehículo con cambio automático: el volante no Luces de control está girado intensamente. Si la luz de control ...
– Desactivar manualmente el sistema Start-Stop. ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- – Acuda inmediatamente a un Concesionario nes no funcionan cuando el encendido está Volkswagen o una empresa especializada. apagado. ● El servofreno no funciona con el motor apa- gado.
Página 119
Volkswagen recomienda pisar completamente el AVISO pedal del embrague para encender el motor. Para evitar daños y un desgaste prematuro, ob- Poner marcha atrás...
Transmisión automática Todas las marchas hacia adelante se aumentan y reducen automáticamente. El momento del cam- bio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velocidad Transmisión automática: engranar de conducción. la marcha Posición de marcha : programa deporte Las marchas aumentan más adelante y se redu- cen antes de que en la posición de marcha D para...
Cambio de marcha con Tiptronic ADVERTENCIA Los movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar lesiones graves. ● Como conductor, nunca debe abandonar el asiento del conductor con el motor en mar- cha y una relación de marcha engranada. Cuando sea necesario, salir del vehículo con el motor en marcha, accione el freno de es- tacionamiento y coloque la palanca selectora en la posición P.
Comandar el Tiptronic con las levas del Al detenerse en pendientes con una relación de volante marcha engranada, el vehículo siempre debe ser impedido de moverse, pisando el pedal del freno – Presione la palanca selectora basculante dere- o accionando el freno de estacionamiento. Solo al fig.
Página 123
Luces de advertencia y de control en el ● Nunca deje el vehículo patinar en la posición N instrumento combinado de la palanca selector, en especial con el motor apagado. Si no se lubrica la transmisión auto- Las luces de control se encienden. mática, puede dañarse.
– Tirar cuidadosamente hacia arriba la cubierta El vehículo no se mueve hacia adelante ni en la región de la guarnición de la palanca se- hacia atrás a pesar del nivel de marcha lectora con los cables eléctricos conectados. engranado. Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- –...
El sistema de asistencia en subidas se activa ATENCIÓN automáticamente bajo las siguientes ● Si el vehículo no arranca inmediatamente condiciones después de soltar el pedal del freno, even- Vehículos con transmisión manual tualmente podrá moverse hacia atrás. En es- te caso, accione inmediatamente el pedal del Las siguientes condiciones deben cumplirse si- freno o tire del freno de estacionamiento.
Acu- – Gire un poco el volante hasta que el bloqueo da inmediatamente a un Concesiona- encaje de forma audible. rio Volkswagen. Asistencia electromecánica para el manejo Para desbloquear la columna de dirección: ...
el pie del acelerador para que el perfil de conduc- tes del motor o de la transmisión automática ción seleccionado también se active para el mo- pueden cambiar el perfil Normal cuando se vuel- tor. ve a conectar el encendido. Para volver a activar las funciones deportiva, se- ADVERTENCIA leccione de nuevo el perfil Sport o empuje ligera-...
Adaptar el perfil de conducción a ADVERTENCIA las preferencias personales Una distracción del conductor puede causar ac- cidentes y lesiones. La operación del sistema de Tenga en cuenta , al principio de este capí- radio puede distraerlo de lo que sucede en el tulo, en la página 127.
Página 129
Si el volante está orientado hacia la izquierda, Ajustar las áreas de visualización según la el valor será positivo; si está orientado hacia la situación de conducción derecha, será negativo. Los instrumentos mostrados se pueden seleccio- nar en función de la situación de movimiento, así –...
Sistema de asistencia al ● Nunca utilice el GRA en terreno sueltos o en calles sin pavimento. conductor ● Adapte la velocidad y la distancia suficiente a los vehículos que circulan adelante, a las Sistema regulador de condiciones climáticas, de la calzada y del velocidad (GRA) tránsito.
– Falla de funcionamiento. Desconectar el GRA y ADVERTENCIA mandar a comprobar a una empresa especiali- zada. Para ello Volkswagen recomienda buscar Las piezas del sistema de escape se calientan un Concesionario Volkswagen. ...
Respetar las determinaciones legales para ● Nunca estacionar el vehículo de forma que parar y estacionar un vehículo. las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- bajo del vehículo, como, por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- Freno de estacionamiento do, etc.
Límites de la cámara de marcha atrás ● Nunca utilizar el freno de estacionamiento para frenar el vehículo, excepto en caso de La cámara de marcha atrás exhibe solo imágenes emergencia. La distancia de frenado es con- bidimensionales en display. Debido a la ausencia siderablemente mayor, ya que solamente las de profundidad, los objetos salientes o cavidades ruedas traseras se frenan.
Volkswagen recomienda practicar el manejo de los sistemas de ayuda para el estaciona- Fig. 105 En la consola central: tecla de encender y miento en un lugar o en estacionamiento sin apagar la ayuda de estacionamiento (dependiendo tránsito, para familiarizarse con los sistemas y...
Función de frenado de maniobra Representación en el display Si el vehículo está equipado con la función de frenado de maniobra, la función de frenado de maniobra activará un frenado de emergencia tan pronto como se detecte un obstáculo adelante o durante la marcha atrás.
Página 136
– En caso de que el sistema se comporte de for- ma inesperada, haga verificar el sistema en un Conducir hacia adelante al menos a 15 km/h. Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Representación en el display Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Página 137
Las funciones y representaciones dependen de la Estacionar versión y pueden diferir entre sí. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Configuraciones tulo, en la página 136. Con la cámara de marcha atrás, se pueden reali- zar configuraciones mediante las superficies de función.
Para estacionar y salir del estacionamiento, se deben cumplir los siguientes requisitos: – En caso de que el sistema se comporte de for- ma inesperada, haga verificar el sistema en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Manual de instrucciones...
– El control de tracción (ASR) debe estar encen- Intervención automática en los frenos para dido pág. 142. reducir el daño → En algunos países, el asistente de dirección para – Distancia: 0,5-1,5 m al pasar junto a la plaza de estacionamiento ayuda al conductor e interviene estacionamiento.
El asistente de dirección para estacionamiento Estacionar en una plaza de dispone de tres modos de estacionamiento estacionamiento fig. 108 (representación esquemática). → Estacionamiento en línea con marcha atrás Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 138. Estacionamiento de lado a lado con mar- ...
– Frenar cuando suene una alarma acústica que – Presionar la tecla indica el cambio de dirección, se enciende la – Conectar el indicador de dirección correspon- flecha fig. 109 , se enciende el símbolo → diente al lado de la pista por la que debe salir blanco ...
– Si aún así el sistema continúa comportándose El ESC ayuda a reducir el riesgo de deslizamiento de modo imprevisible, acuda a un Concesiona- y a mejorar la estabilidad en determinadas situa- rio Volkswagen o una empresa especializada y ciones de conducción → pida que se verifique.
Página 143
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Bloqueo electrónico del diferencial (EDS y XDS) ABS puede impedir un bloqueo de las ruedas en frenadas hasta poco antes de la parada del vehí- El EDS frena una rueda que patina y transmite la culo y asiste al conductor a conducir y mantener fuerza de propulsión a la otra rueda de tracción.
solo dentro de los límites del sistema. La con- ● Modificaciones en la suspensión o el uso de ducción a alta velocidad sobre pistas congela- combinaciones de ruedas y neumáticos no li- das, resbaladizas o mojadas puede ocasionar la berados pueden influir en el funcionamiento pérdida de control del vehículo y lesiones gra- del ABS, BAS, ASR, EDS y ESC y reducir su efi- ves en el conductor y en los acompañantes.
Página 145
los frenos normales (sin ABS). La protección do. Buscar inmediatamente un Concesio- proporcionada por el ABS no está disponible nario Volkswagen o una empresa especiali- en este caso. Buscar un Concesionario zada → Volkswagen lo más rápido posible.
Equipos prácticos ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, alimentos o medicamentos en el interior del Portaobjetos vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o volverlos inapropiados para su uso o consumo. ● Objetos de materiales transparentes dejados Introducción al tema ...
Guantera del lado del acompañante ADVERTENCIA delantero Una guantera abierta puede aumentar el riesgo de lesiones graves en caso de un accidente o Tenga en cuenta , al principio de este maniobra de dirección o de frenado súbitas. capítulo, en la página 146. ●...
Portaobjetos en la consola del ADVERTENCIA techo (portagafas) Objetos sueltos o fijados incorrectamente, so- bre la bandeja trasera, pueden causar lesiones Tenga en cuenta , al principio de este graves en caso de maniobras de dirección y de capítulo, en la página 146. frenado súbitas o en caso de accidentes.
Concesionario explotar por acción del frío. Volkswagen. ● Nunca dejar botellas de bebida cerradas en el interior de un vehículo intensamente calen- – Con el encendido conectado, presionar el en- tado o intensamente refrigerado.
Los dispositivos conectados deben estar en per- Dispositivos no blindados pueden causar fectas condiciones. No utilice dispositivos con averías en el sistema de radio y en los com- defectos. ponentes electrónicos del vehículo. La toma de corriente de 12 V funcionan solo con el encendido conectado.
Multimedia Radios Subwoofer Antes de la primera utilización Antes del primer uso deben realizarse los siguientes pasos para poder manejar el equipo con seguridad y aprovechar al máximo las funciones que ofrece: Consulte las recomendaciones básicas de se- guridad pág.
Volkswagen no se apropia de páginas de cho. terceros, a las que se puedan acceder a través de enlaces y no se hace responsable de sus contenidos.
Página 153
● Reparar el CD player únicamente en un Con- ● Por ningún motivo se debe colocar o instalar cesionario Volkswagen o en una empresa es- equipos externos en las puertas, en el para- pecializada.
AVISO AVISO La introducción de objetos, la colocación inco- Si un soporte de datos lleva adheridos cuerpos rrecta y la introducción de unidades de almace- extraños o si el soporte de datos es redondo, el namiento de datos de formato y tamaño reproductor de CD podría sufrir desperfectos.
Vista general del equipo Composition Touch (R 340G) Fig. 119 Cuadro general de mandos. Mando giratorio y de presión : Teclas de la radio: presionar para acceder a un botón de función. Display: pantalla táctil. Tecla de configuraciones: la función depende de la respectiva condición de operación. Conexión USB: para la conexión de unidades de almacenamiento de datos externas.
Display limpio ligeramente humedecido con agua limpia o un paño de limpieza que se puede comprar en Limpiar el display un concesionario Volkswagen → Para limpiar, apagar la radio. Ablandar la suciedad pesada con un paño hume- decido con agua, teniendo cuidado de no dañar la radio.
Aumentar o disminuir el volumen AVISO Una vez encendida, la radio comienza a funcionar No limpiar el display en seco. Puede formarse con el último nivel de volumen ajustado, siempre arañazos y rayas no extraíbles. que no se supere el volumen máximo de encendi- ●...
: acceso a la interfaz para teléfono. Si no Aumentar o disminuir la exhibición en el PHONE se instala una interfaz de teléfono, la fuente de display audio actual se silencia. Las fotos en la visualización de imágenes se pue- den ampliar o reducir.
Acceder a las entradas de la lista y Máscaras de inserción con teclado buscar listas del display Fig. 122 Representación esquemática: entradas de Fig. 123 Representación del principio: máscara de la lista en el menú de configuraciones. inserción con teclado de display. Se puede acceder a las entradas de la lista me- Las máscaras de inserción con teclados de dis- diante un toque directo en el display o por medio...
Con cada inserción de símbolo, se sugiere un ob- En la línea de estado del display se puede mos- jetivo en la línea de inserción correspondiente a trar el horario. las prescripciones. En términos compuestos, se Todas las indicaciones podrán mostrarse solo debe ingresar el espacio.
AVISO les se muestren y se comanden en el display. Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- sados al vehículo por el uso de aplicaciones de ADVERTENCIA baja calidad o defectuosas, una programación in- El uso de aplicaciones durante la conducción...
Config. La trans- Activar transmisión de datos para Apps VW misión de datos para las aplicaciones de Volkswagen está activada. MirrorLink™ Fig. 126 Menú Apple CarPlay™. Seleccionar la alineación del Alineación del display display. La pantalla del menú Apple CarPlay puede expe- Tocar para girar 180°...
Para más información sobre las premisas Dependiendo del dispositivo móvil utilizado, técnicas, ingrese a www.vw.com.br/ se debe instalar una aplicación adecuada pa- conectividade o visite alguno de los Concesiona- ra utilizar Android Auto™ en el dispositivo. rios Volkswagen. Manual de instrucciones...
– Para operar Android Auto™, tocar el botón de función , fig. 128 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Mirror Link™ – Tocar en el botón de función para desconectar la conexión activa.
Fig. 131 Menú principal de la radio. www.vw.com.br/conectividade o visite alguno de los Concesionarios Volkswagen. ● O para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil utilizado, o las tiendas en línea de la marca.
Botón de función: efecto Actualizar la lista de estaciones de la banda de frecuencias. El botón de función solo es visible cuan- do se ejecuta la búsqueda automática pág. 169. → SCAN Para iniciar la búsqueda automática, pulsar la tecla de regulación. Cancelación de una función.
En el menú principal: RADIO, se pueden guardar las estaciones de la banda de frecuencias actual- mente seleccionada en 15 bandas de frecuencias enumeradas. Estas superficies de función se de- nominan “Teclas de estación”. Funciones de las teclas de estación fig.
Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- Guardar estaciones ciones. Suena una advertencia acústica O: pulsar las teclas de flecha y la estación queda guardada derechas o izquierdas de la ga- en esta tecla de estación. Re- ma de frecuencias. petir el procedimiento para guardar otras estaciones de la Tocar una de las teclas de fle-...
Microsoft o de Botón de función: efecto una de las filiales autorizadas de Microsoft. Scan: búsqueda automática (SCAN). Con la bús- Volkswagen no se responsabiliza por archi- queda automática activada, se reproducen cada vos dañados o perdidos. ...
No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Prerrequisitos del banco de datos y de archivos La tarjeta SD con los datos de navegación no se pueden utilizar como almacenamiento En la radio, se pueden introducir tarjetas SD con para otros archivos, la radio no reconoce los ar- tamaño físico de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm chivos guardados.
Título en el directorio principal En el menú principal: MEDIA, pueden seleccionar- (Root). se y reproducirse diferentes fuentes de medios. Título en la primera carpeta F1 del – Presionar la tecla para abrir el menú MEDIA directorio principal (indicación: 01). principal MEDIA fig.
Utilizando las teclas de flecha no se puede cam- Leyenda para fig. 138 fig. 139: → → biar a la reproducción desde una lista de repro- Los títulos, carpetas y listas de reproducción ducción. La reproducción desde una lista de re- también se pueden marcar, haciendo girar la producción se debe iniciar de forma manual a tecla de menú...
También se pueden marcar títulos, carpetas Reproducción de una tarjeta SD y listas de reproducción, girando la tecla de ajuste, y se pueden acceder a ellos y abrirlos pre- – Introducir con cuidado la tarjeta SD, con el sionando la tecla. ...
El control complementario del soporte de datos Si se conecta un Media Player externo al ® externo (acceder al cambio de título, selección de mismo tiempo por Bluetooth y por la en- títulos y modos de reproducción) sucede según lo trada USB ...
® El volumen de reproducción de la fuente de au- Iniciar la transferencia de audio Bluetooth dio externa se debe adaptar al volumen de las – Reducir el volumen de base en la radio. demás fuentes de audio. ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
® los productos Bluetooth , póngase en contacto ADVERTENCIA con un concesionario Volkswagen o busque en Llamar por teléfono y manejar el teléfono móvil Internet. durante el viaje puede distraer la atención del tránsito y ocasionar accidentes. ● Conduzca siempre de forma responsable y prestando la máxima atención al tráfico.
® Algunos teléfonos móviles con Bluetooth se re- Lugares con indicaciones especiales conocen y se conectan automáticamente al co- nectar la ignición, si anteriormente ya había una Tenga en cuenta , al principio de este conexión. Al mismo tiempo, el propio teléfono capítulo, en la página 177.
Al cerrarse el proceso, se exhiben en el display los ® to y la conexión de teléfonos móviles, con- nombres de los dispositivos Bluetooth encon- sultar en un Concesionario Volkswagen. trados. – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ®...
● Fijar o guardar con seguridad el dispositivo Descripción del control del teléfono móvil siempre de manera correcta y fuera del área de expansión del airbag durante la con- Tenga en cuenta , al principio de este ducción. capítulo, en la página 177. El uso de un teléfono móvil en el vehículo Algunas funciones y ajustes solo son posibles con puede ocasionar ruidos en los parlantes.
Botones de función en el menú principal del Durante una llamada telefónica teléfono Botón de función: efecto Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 177. Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado. Tocar para co- nectar o vincular otro teléfono móvil.
Funciones posibles Tocar en el botón de función Volver a conec- tar el micrófono El micrófono de la preparación de la prepara- para teléfono móvil se conec- ción para teléfo- ta (el botón de función pasa no móvil ...
de demorar hasta aproximadamente una hora. De Funciones posibles ser el caso, la transmisión se debe confirmar en En la introducción de un códi- el teléfono móvil. go de país, es posible, en lugar También se puede acceder a los contactos duran- de los dos primeros números (por ejemplo, “00”), introducir te una llamada en curso.
Menú listas de llamadas Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 177. capítulo, en la página 177. Fig. 147 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 177. del usuario en Administrar favoritos pág. 186. → Abrir el menú...
Botón de función: efecto Configuraciones del perfil del usuario Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- pág. 187. → Tenga en cuenta , al principio de este Display: realizar ajustes del display. capítulo, en la página 177. ...
Botón de función: efecto ADVERTENCIA sonido en la visualización del interior del vehícu- La distracción del conductor puede provocar lo, tocar en el botón de función entre las fle- accidentes y lesiones. chas. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo).
Discover Media Radio Introducción al tema Cuando se utiliza la radio, respetar las normas nacionales y las disposiciones legales. Otros dispositivos eléctricos adicionales conecta- dos al vehículo pueden interferir en la recepción de la señal de radio y generar ruidos en las co- lumnas de sonido.
Página 189
La indicación del texto de radio puede desacti- Botón de función: efecto varse en el menú pág. 192, Configuraciones de → Cambiar entre estaciones guarda- la radio. das o estaciones disponibles. Las emisoras son responsables del conteni- < > Configuraciones para las teclas de do de la información transmitida.
Página 190
Funciones de las teclas de estación fig. 151 Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- → ciones. Las teclas de estación se mues- tran en grupos para, 6 superfi- Introducir la Tocar el botón de función cies de función respectivamen- gama de fre- fig.
En algunas versiones, los logotipos de emisoras se pueden bajar de Internet, a través de un link Búsqueda automática (SCAN) del sitio “Logotipos de emisoras Volkswagen”. Guardar logotipos de emisoras en una unidad de Con la búsqueda automática activada, se repro-...
191. → una de las filiales autorizadas de Microsoft. : definir ajustes para teclas de Teclas de flechas Volkswagen no se responsabiliza por archi- flechas . El ajuste se asume para todas las < > vos dañados o perdidos.
Página 193
Dependiendo del tamaño, estado de uso (número Fuente de Siste- Requisitos para la repro- de copias y eliminaciones), de la estructura de las medios ma de ducción carpetas y del tipo de archivo de soporte de da- archi- tos utilizado, el tiempo de lectura puede variar sustancialmente.
Página 194
No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Título en el directorio principal (Root). Título en la primera carpeta F1 del La tarjeta SD con los datos de navegación directorio principal (indicación: 01). no se pueden utilizar como almacenamiento para otros archivos, la radio no reconoce los ar- Título en la primera subcarpeta F1.1 de chivos guardados.
Página 195
Las fuentes de medios que se reproducen actual- Botón de función: efecto mente se exhiben en el botón de función en la reproducido. En el menú Configuracio- parte inferior izquierda fig. 153 → nes de medios , de- Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta Si no se puede seleccionar ninguna fuente de ...
Unidad multimedia externa Fig. 154 Unidad multimedia externa: en la guantera. En las conexiones por cable utilice solo los cables Leyenda para fig. 154: → originales del equipo o - en su caso - los cables Tecla de eyección de CD. que se suministran de fábrica para ese vehículo.
Si una fuente de medios anteriormente reprodu- Comando vía menú principal MEDIA cida se vuelve a seleccionar, la reproducción se Acción Efecto reanuda en el último punto reproducido. En una duración de re- producción menor a 3 Fuentes de medios seleccionables optativas segundos, se cambia Tecla de Fuente de medios...
Buscar la lista de títulos y pulsar en el título de- Botón de función y efecto: seado. Si existe información disponible sobre el el menú Configuraciones de medios título, se muestra el número y el nombre de los , debe es- Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta ...
192. Otros archivos se ignoran. → La tarjeta SD no es responsabilidad de Volkswagen y no se ofrece junto con la ra- Introducir la tarjeta SD dio. Es necesario que adquiera una tarjeta SD pa- Introducir la tarjeta SD con el borde recortado ra usar en la radio.
La tarjeta SD con los datos de navegación Los discos rígidos externos con una capacidad no se puede utilizar como memoria para superior a 32 GB deberán ser reformateados para otros archivos, la radio no reconoce los archivos el sistema de archivos FAT32, dependiendo de las guardados.
Bluetooth (por ® los productos Bluetooth , póngase en contacto ejemplo, teléfono móvil). con un concesionario Volkswagen o busque en – Reducir el volumen de base en la radio. Internet. – Pulsar la tecla de la radio MEDIA –...
Formatos de imágenes soportados: Botón de función: efecto BMP (.bmp) de hasta 4 megapíxeles. Se interrumpe la reproducción de diapositivas. El botón de función GIF (.gif) de hasta 4 megapíxeles. cambia a JPEG (.jpg, .jpeg) de hasta 64 megapíxeles (no Se retoma la reproducción de diapo- progressive mode, de hasta 4 megapíxeles).
Navegación En las vías con varios carriles o ramificaciones, así como en las rotondas, también se emiten indica- ciones de navegación correspondientes, por ej. “Salir de la rotonda en la segunda salida”. Introducción al tema Cuando se llega al destino, se emite una indica- ción de navegación de que se ha llegado al “Des- La posición actual del vehículo se determina por tino”.
SD utilizada, el proceso puede Volkswagen recomienda usar solamente demorar hasta 4 horas. tarjetas SD originales de Volkswagen para el uso de los datos de navegación. El uso de otras Si el dispositivo se apaga, el proceso de instala- tarjetas SD puede causar limitaciones de la fun- ción se detiene y se reinicia automáticamente...
Página inicial de la navegación Fig. 159 Página principal: símbolos y áreas de función de la navegación. Buscar la página inicial: Escala actual del mapa. MENU Indicación de la altitud en metros sobre el ni- Leyenda para fig. 159: →...
Página 206
Para la ejecución, tocar los símbolos y las su- Para la ejecución, tocar los símbolos y las su- perficies de función: perficies de función: Horario previsto de llegada al destino del Buscar por destino especial en las proxi- viaje.
Cursor para borrar los caracteres introduci- Para la ejecución, tocar los símbolos y las su- dos en perficies de función: Acceder a la lista de los destinos más recien- Zoom manual para alejamiento del mapa. tes. Zoom manual para aproximación del ma- Teclado virtual.
Registro del destino directamente Plan de trayectos desde el mapa En el plan de trayectos, se pueden definir varios destinos intermedios sucesivamente. Una ruta en la cual se visitan varios destinos intermedios se designa como “Trayecto”. El “punto de partida” de una ruta siempre es la posición del vehículo, establecida por el dispositi- vo.
Rutas alternativas Ventana adicional Fig. 163 Representación esquemática: ventana adi- cional Fig. 162 Ventana de visión general para rutas alter- nativas. La ventana adicional puede visualizarse u ocultar- se a través del botón de función. tabla de la → En el menú de configuraciones la visualización pág.
Botón de función: efecto Configuraciones de la navegación En el cálculo del trayecto se consideran vías Abrir el menú Configuraciones de navegación. que exigen viñetas, para las cuales una viñe- ta se marcó como disponible. En el menú principal Navegación, tocar el botón : realizar ajustes de la representación del de función Mapa...
Botón de función: efecto Botón de función: efecto : borrar los destinos : se muestra la distancia Eliminar datos del usuario Próxima escala guardados (por ejemplo Últimos destinos, Me- calculada para el próximo destino inter- moria de destino y etc.). medio.
– Evitar ruidos externos y paralelos (por ejemplo, El comando de voz se activa con una advertencia conversaciones en el vehículo). Mantener ce- acústica en aumento. rradas todas las ventanas, puertas y el techo Se exhibe un menú auxiliar con los comandos de solar.
Introducción al comando de voz Botón de función: efecto La primera vez que lo manipule, es necesario leer : se exhibe un Mostrar comandos (Sist. Infotainment) los menús auxiliares. Se recomienda hacerlo con menú auxiliar con comandos del área de opera- el vehículo estacionado.
Bluetooth se pueden obtener en un res límites de radiación electromagnética en el Concesionario Volkswagen o por Internet. vehículo pueden ser excedidos y, de esta forma, Tenga en cuenta el manual de instrucciones del la salud del conductor y de los pasajeros puede teléfono móvil y del proveedor de accesorios.
Página 215
Al conectar el control del teléfono a un ® Bluetooth equipo por medio de la tecnología Blue- ® tooth , leer el respectivo manual de instruccio- Tenga en cuenta , al principio de este nes para obtener información detallada de segu- capítulo, en la página 214.
Página 216
Para más información sobre el acoplamien- to y la conexión de teléfonos móviles, con- – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ® sultar en un Concesionario Volkswagen. positivos Bluetooth encontrados. De esta forma, se conectan la radio y el teléfono móvil.
Página 217
Desconectar el control del teléfono Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 214. – Cerrar la conversación activa. – Desconectar el encendido. – Retirar la llave del vehículo de la cerradura de encendido. – Desconectar el teléfono móvil. Si la llave del vehículo continúa en el contacto después de desconectar la ignición, el control del teléfono no estará...
Página 218
Botón de función: efecto Durante una llamada telefónica O: tocar para rechazar una llamada Tenga en cuenta , al principio de este recibida. capítulo, en la página 214. Tocar para silenciar el tono de lla- mada durante una llamada o para ...
Config. Llamada de in- bre la marca Volkswagen y nuevamente por Altavoz formación servicios de valor añadido, re- la preparación La función de altavoz se activa lacionado al tránsito y a viajes.
Funciones posibles Funciones posibles Un número de teléfono ya En la introducción de un códi- guardado puede cambiarse en go de país, a diferencia de los el menú Configuraciones del perfil dos primeros números (por del usuario pág. 224. ejemplo, “00”), se puede in- →...
Una vez efectuada la primera sincronización, el Funciones posibles equipo puede demorar algunos minutos hasta te- En la visualización detallada, ner disponibles los datos de los contactos se muestran todos los núme- teléfono móvil Dependiendo del volumen de da- ros de teléfono, y de ser el ca- tos que se transmitirá, el proceso puede demorar so, los datos de dirección hasta aproximadamente una hora.
Página 222
Cuando un número de teléfono está guardado Favoritos (teclas de discado rápido) como contacto, se exhibirá el nombre guardado en lugar del número en la lista de llamadas. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 214. Si una imagen se guarda para un contacto, se la podrá...
Página 223
® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 214. del usuario en Gestionar favoritos pág. 224. → Abrir el menú...
Configuraciones Configuraciones del perfil del usuario Introducción al tema Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 214. Las opciones de configuraciones varían según el Abrir el menú Configuraciones del perfil del usuario país y el equipo, y dependiendo de la versión del En el menú...
Botón de función: efecto Botón de función: efecto : la hora y la fecha se pueden in- : abre el menú Configuraciones de Bluetooth Manual Bluetooth troducir manualmente mediante el bo- pág. 223. → tón de función hora fecha : exhibición de la informa- Información del sistema : ajustar horario actual manualmente.
Transportar Botón de función: efecto : establecer Reducción entretenimiento (info. nav.) volumen de reproducción de los avisos del Acomodar volúmenes del sistema de navegación. equipaje : ajustar característica del Graves - Medios - Agudos sonido. : ajustar la ecualización del so- Acomodar la carga pesada siempre de manera Balance - Atenuador nido.
● Acomodar objetos en el interior del vehículo ADVERTENCIA de manera que nunca lleguen al área de ex- Cuando el vehículo no se encuentra en uso, blo- pansión de los airbags durante la conduc- quear siempre las puertas y la tapa trasera para ción.
La bandeja trasera se puede utilizar para colocar ADVERTENCIA indumentaria liviana. Asegurarse de que no se Al transportar objetos pesados, las característi- perjudique la visibilidad hacia atrás. cas de conducción del vehículo son alteradas y la distancia de frenado aumenta. Cargas pesa- Desmontar la bandeja trasera das no acomodadas y no fijadas de manera co- –...
Regular la altura del piso del maletero Piso variable del maletero – Levantar el piso del maletero y empujar hacia atrás tirando de las guías en los costados del Tenga en cuenta , al principio de este maletero fig. 175 →...
● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se montan correctamente, la carga transporta- AVISO da o propio maletero podría caerse del techo.
La carga solo se puede fijar con seguridad cuando car accidentes o lesiones. se utiliza un sistema de maleteros de techo apro- ● Siempre se deberán utilizar correas o cintas bado por Volkswagen y cuando se monta correc- tensoras adecuadas y en buen estado. tamente →...
Conducción con remolque A veces los travesaños del portaequipajes de techo permanecen montados cuando ya no son necesarios. Debido a la mayor resistencia aerodinámica, su vehículo consume innecesaria- Introducción al tema mente más combustible. Por ello, desmonte los travesaños del portaequipajes de techo cuando ya no se usen.
232. → nectado correctamente al sistema eléctrico, con- sulte una empresa especializada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Requisitos técnicos Espejos retrovisores exteriores Tenga en cuenta , al principio de este ...
ADVERTENCIA lo se pueden realizar en un Concesionario Un dispositivo de remolque inadecuado o mon- Volkswagen o en una empresa especializada. tado incorrectamente puede hacer que el re- ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri- molque se suelte del vehículo y provoque lesio- co del remolque directamente a las conexio- nes graves.
Página 235
Los faros se deben regular en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. – Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados queden lo más cerca Particularidades de la conducción con...
→ punto de fijación para montar un dispositivo de remolque del modelo T-Cross. El montaje posterior de un dispositivo de remol- que deberá ser efectuado de acuerdo con las ins- trucciones del respectivo fabricante del engan- che, siempre respetando los puntos de fijación...
Antes de decidir estación de servicio. por un montaje posterior, contacte a un Conce- sionario Volkswagen, para saber si es necesario ● Nunca derramar combustible en el vehículo o realizar antes alguna modificación en el sistema en el maletero.
– En caso de recipientes de reserva de me- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- tal, siempre mantener el pico de la bomba mienda no cargar un recipiente de reserva en en contacto con el recipiente para evitar el vehículo.
AVISO AVISO ● Si el vehículo TOTALFLEX está inmovilizado por ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados “falta de combustible”, será necesario cargar puede causar serios daños al motor y dañar el el vehículo con el mismo tipo del último com- catalizador.
Abrir el tapón de cierre del depósito de ● Si, en caso de emergencia, necesita repostar el combustible vehículo con combustible diferente al especifi- cado, el motor se debe conducir con régimen – Desbloquear el vehículo con la llave del vehí- medio y con menor demanda.
– Disminución perceptible en el rendimiento ADVERTENCIA del motor. Los gases de combustión de motores contienen ● El vehículo deberá recorrer aproximadamente monóxido de carbono que puede ocasionar 5 kilómetros para reconocer el nuevo combus- desmayos y llevar a la muerte. tible, para que no ocurra una de las situaciones ●...
Si las luces de control o están encen- para evitar daños secundarios - y se debe buscar didas, es porque existen averías en el mo- un Concesionario Volkswagen o una empresa es- tor, con un mayor consumo de combustible y con pecializada.
Autoayuda Herramientas de a bordo Introducción al tema Para señalizar el vehículo averiado, observar las determinaciones legales del respectivo país. ADVERTENCIA Una herramienta de a bordo y una rueda de emergencia sueltas se pueden lanzar por el in- terior del vehículo durante maniobras de direc- ción o de frenado repentinas, como también en un accidente, y provocar lesiones graves.
Adaptador del tornillo de la rueda antirrobo mente hacia abajo. (no disponible para algunas versiones). Volkswagen recomienda llevar siempre el Suspender los brazos de los limpiaparabrisas adaptador de los tornillos de las ruedas en el – Antes de suspender los brazos de los limpiapa- vehículo junto con las herramientas de a bor-...
● Para evitar daños en la tapa del compartimen- limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- to del motor y en los brazos de los limpiapara- nario Volkswagen o en una empresa especializa- brisas, levante los brazos de los limpiaparabri- sas a la posición de servicio.
● No limpiar los vidrios con combustible, qui- necesitan cambiarse con frecuencia. taesmaltes, solventes de tinta o líquidos pare- cidos. Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas y faroles que utilizan LED se lleve a cabo en un Concesionario Volkswagen.
247. sarias. De haber inseguridad sobre qué hacer, los trabajos necesarios deben ser realizados Lista de control por un Concesionario Volkswagen o por una Ejecutar las siguientes acciones para cambiar una empresa especializada. bombilla, siempre en el orden indicado →...
Concesionario Volkswagen o a Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se una empresa especializada, para que les den un solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- destino ambientalmente adecuado a tales resi- rio Volkswagen.
El farol de neblina está cubierto por otras partes conector en la apertura del faro y presionarla del vehículo. Volkswagen recomienda que, en ca- hacia adentro hasta que se trabe firmemente so de duda, se solicite el cambio de la lámpara fig.
Observar la lista de control y ejecutar las ac- AVISO ciones pág. 248. → Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- Abrir la tapa trasera pág. 71. → para del farol de neblina se realice en un Conce- Para abrir la cubierta de la luz, girar la traba sionario Volkswagen o en una empresa especiali- fig.
ños en la pintura del vehículo o en otras piezas y la muerte! del vehículo. ● Nunca apoyarse en los conductores eléctri- ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- cos del sistema de encendido. pecial con algunas piezas plásticas que poseen presillas, las cuales pueden quebrarse durante ●...
Página 253
● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- ● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- tas contra la penetración de impurezas y hu- tas contra la penetración de impurezas y hu- medad. Las impurezas y humedad en las cajas medad.
Página 254
Libre Unidad de mando del sensor de estaciona- miento Ventilación interior (Climatronic) Conmutador de las luces / Conmutador de Libre las luces de marcha atrás / Toma de diag- Libre nóstico / Espejo retrovisor interior / Cáma- Libre ra de marcha atrás / Conmutador para Libre ajuste del alcance del faro Toma de diagnóstico / Sensor de lluvia y de...
Fusibles en el compartimiento del Caja de fusibles en el motor compartimento del motor Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 252. capítulo, en la página 252. Fig.
Ventilador del radiador - 1° velocidad (mo- tor MPI) Los fusibles en el compartimento del motor solo Ventilador del radiador deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Ventilador del radiador - 2° velocidad (mo- Concesionarios Volkswagen. tor MPI) Libre A continuación, se representan las ubicaciones...
blanco o incoloro 25 A Sustituir los fusibles quemados verde 30 A naranja 40 A Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 252. Fusibles (JCASE) Color Corriente nominal en amperio azul 20 A blanco o incoloro 25 A rosa 30 A...
didos siempre distantes de la batería del ve- AVISO hículo. Nunca utilizar un teléfono móvil Si se sustituye un fusible por otro de mayor capa- mientras los cables auxiliares de arranque cidad, pueden surgir daños en otras partes del son conectados y desconectados. sistema eléctrico.
En el compartimento del motor, se encuentra un Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir punto auxiliar de arranque – ubicado en el pasa- el proceso de arranque después de 10 segundos y rruedas interno del lado del motor, para conectar repetirlo después de aproximadamente un minu- el cable de arranque auxiliar negro fig.
– Desconectar el cable de arranque auxiliar con ● Nunca ejecutar la ayuda de arranque si la ba- el motor en marcha exactamente en la secuen- tería del vehículo está dañada, congelada o cia 4 – 3 – 2 – 1. fue descongelada.
Orientaciones para remolcar ADVERTENCIA Durante el remolque de un vehículo cambian Tenga en cuenta , al principio de este considerablemente el comportamiento de di- capítulo, en la página 260. rección y la eficacia del freno. Para reducir el riesgo de accidentes o lesiones graves, tenga Barra de remolque rígida en cuenta lo siguiente: La mejor forma y la más segura de remolcar es...
Montar la argolla de remolque delantera AVISO – Desmonte la argolla de remolque de la caja de Solo remolcar un vehículo con transmisión auto- herramienta de a bordo del maletero mática si la palanca selectora está en la posición pág. 244. →...
No dejar que todos los trabajos sean realizados por choque con el vehículo tractor: un Concesionario Volkswagen o por una empresa – Tenga en cuenta la información y las indicacio- especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- nes del Manual del vehículo que se va a remol-...
Página 264
Concesionario Volkswagen o por una empre- sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto graves de trabajos realizados incorrectamen- circuito.
Concesionario Volkswagen. – Activar el pedal del acelerador siempre con cautela y nunca desatentamente. El vehí- culo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento accionado.
Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 201 Varilla de sujeción de la tapa del com- Fig. 200 Palanca de desbloqueo de la tapa del partimento del motor. Tapa del compartimento compartimento del motor en la zona reposapiés del del motor apoyada en la varilla de sujeción.
Cerrar la tapa del compartimento del motor Indicación del display – Levantar un poco la tapa del compartimento del motor → – Retirar la varilla de sujeción del orificio fig. 201 y encajarla en el soporte del cie- → fig.
Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los lavavidrios lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
Introducción al tema VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- tas normas se describen en el embalaje del aceite ADVERTENCIA lubricante. En los concesionarios Volkswagen se Si se lo maneja de manera inadecuada, el aceite dispone de información sobre los aceites de mo-...
VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- ● Utilizar solo aceite de motor expresamente te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- aprobado por Volkswagen de acuerdo con la tas normas se describen en el embalaje del aceite norma VW 502 00 o a la norma VW 508 88 .
Daños provocados por dichos aditivos están excluidos de la cobertura en garan- tía. Volkswagen recomienda que el aceite el fil- tro sea sustituidos, preferentemente, en un Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- rramienta especial, de la competencia técnica ne- cesaria y está...
Página 272
, no arranque el motor. → de medición de aceite, entrar en contacto Buscar un Concesionario Volkswagen o una con un Concesionario Volkswagen o una em- empresa especializada. presa especializada. 15. Después de la carga, enrosque correctamen- 5. Retirar la varilla de medición del nivel de te el tapón de la boca de llenado de aceite...
204 → aceite es el adecuado, no siga viaje ni man- Buscar un Concesionario Volkswagen o una tenga el motor en marcha. Esto puede re- empresa especializada. De lo contrario, ¡pue- sultar en daños al motor. Buscar inmedia- den dañarse el catalizador y el motor!
Volkswagen recomienda recargar o sustituir Líquido refrigerante del motor el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, Introducción al tema ...
Página 275
AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes no homologados puede cau- sar graves daños al motor y al sistema de refrige- ración del motor.
Página 276
– Recargar solamente con líquido refrigerante – Girar la tapa lentamente y con mucho cui- del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- dado en el sentido antihorario mientras se caciones de Volkswagen ( pág. 274) → → presiona la tapa levemente hacia abajo.
Especificación del líquido de frenos de refrigeración del motor y podrá causar da- ños. Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- ● En caso de mayores pérdidas de líquido refri- hículo. Volkswagen recomienda, para un funcio- gerante del motor, completar con líquido refri-...
AVISO El líquido de frenos debe ser sustituido por una El líquido de frenos derramado o salpicado daña empresa especializada. Para esto, Volkswagen re- la pintura del vehículo, las piezas de plástico y los comienda los Concesionarios Volkswagen. Permi- neumáticos. Limpiar inmediatamente el líquido tir el reabastecimiento únicamente con líquido de...
Página 279
Significado de las alertas en la batería del bags pueden activarse accidentalmente y vehículo provocar lesiones graves o hasta fatales en los ocupantes del vehículo. ¡Usar siempre anteojos de protección! El electrolito es muy corrosivo. ¡Usar siem- AVISO pre guantes y anteojos de protección! ●...
Comprobar el nivel del electrólito de la batería Para acceder al visor redondo es necesario retirar el soporte de la caja de fusibles de la batería. Volkswagen recomienda que la batería del vehí- culo se verifique en un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada.
Si las luces de control con- fábrica requiere de una carga de tensión restricta tinúan encendidas, buscar un Concesionario . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → Volkswagen o una empresa especializada para cesionarios Volkswagen.
Página 282
únicamente en un Concesiona- nes de la batería del vehículo instalada de fá- rio Volkswagen o en una empresa especializada. brica. ● Asegurarse de que no haya personas en el in- La solución ácida y el plomo presentes en la terior del vehículo durante el cambio de ba-...
Página 283
ños en el vehículo. – Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. – Comprobar el sistema eléctrico. Para vehículos con sistema Start-Stop, el sistema Start-Stop no consigue arrancar el motor pág.
Sistema de control de los alerta de presión de los neumáticos. neumáticos Sustituir neumáticos viejos únicamente por neumáticos liberados por Volkswagen para el respectivo modelo de vehículo. Introducción al tema No confiar solo en el sistema de control de los neumáticos.
Programar el indicador de control de los Solución de problemas del neumáticos indicador de control de los Después de cambiar la presión de los neumáticos neumáticos o después de cambiar una o más ruedas, el indi- cador de control de los neumáticos necesita pro- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
ADVERTENCIA ción, del manejo y de la instalación correcta. Si se ignoran las luces de advertencia encendi- Volkswagen recomienda que todos los trabajos das y los mensajes de texto puede provocar la en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados parada del vehículo en el tránsito, accidentes y...
Los neumáticos y las llan- graves. Los neumáticos desgastados o daña- tas liberados por Volkswagen se han diseñado dos deben ser sustituidos inmediatamente. para el modelo de vehículo correspondiente y ● Nunca exceder la velocidad máxima y la ca- contribuyen decisivamente para un apoyo satis- pacidad de carga permitidas para los neumá-...
Página 288
En el momento de realizar el cambio y el cambio Proteger neumáticos sin ruedas en capas adecua- de los sensores, la Volkswagen recomienda siem- das contra impurezas y almacenar en pie sobre la pre la instalación de un nuevo conjunto de válvu- banda de rodadura.
Página 289
Por lo tanto, es sas, combustibles, líquidos de freno y otras conveniente dirigirse a un Concesionario sustancias agresivas siempre lejos de los Volkswagen o a una empresa especializada. neumáticos. El descarte de neumáticos exige equipos y ADVERTENCIA conocimientos respecto a las normas de Los neumáticos viejos –...
287. Los neumáticos y las llantas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- da y para características de conducción seguras.
Página 291
Dependiendo de la versión del vehículo, la apa- ● Una presión de los neumáticos muy baja riencia de la etiqueta puede variar. Pueden con- puede calentar mucho los neumáticos, pu- tener tamaños adicionales de neumáticos diendo causar el desprendimiento de la ban- pág.
El neumático debe ser susti- con precaución hasta el próximo Concesionario tuido antes de que el desgaste del perfil del neu- Volkswagen o una empresa especializada para mático llegue al indicador de desgaste. que revisen el vehículo.
Concesiona- sos entre los perfiles del neumático. rio Volkswagen o una empresa especializada para que revisen el vehículo. – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser ...
Página 294
– Girar la manivela en sentido horario sobre el ADVERTENCIA pasador roscado hasta que la rueda cambiada Un uso inadecuado de la rueda de emergencia quede fijada de manera segura. puede ocasionar la pérdida de control del vehí- – Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso culo, colisiones u otros accidentes y lesiones del maletero.
Inscripción de los neumáticos y tipo de neumático Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 287. Fig. 216 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 216 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe-...
Página 296
fig. 216 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice de desgaste de 100. El rendimiento del neumático depende de sus condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de la dirección, el mantenimiento, las dife- rentes características de la pista y las condiciones climáti- cas.
Página 297
fig. 216 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
En temperatu- en condiciones de invierno. En temperaturas por ras por encima de +7 °C las características de debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la conducción de los neumáticos de verano son me- instalación de neumáticos de invierno.
● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar Preparaciones para el cambio de la seguro. Estacionar el vehículo a una distancia rueda segura del flujo de tránsito para poder reali- zar el cambio de la rueda. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Concesiona- rio Volkswagen o una empresa especializada. – Si se percibe cualquier daño en el neumático, es necesario realizar la sustitución lo más rápi- do posible, ya que existe riesgo de que el neu- Fig.
Página 301
Para soltar los tornillos de la rueda, utilizar sola- Se deben cambiar los tornillos de rueda corroídos mente la llave de la rueda perteneciente al vehí- y difíciles de enroscar y se deben limpiar los orifi- culo. cios enroscables del cubo de rueda antes de la comprobación del par de apriete.
● Utilizar solamente gatos liberados por El gato únicamente puede ser posicionado en los Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- puntos de apoyo indicados (marca en la carroce- clusive de otros modelos de Volkswagen, ría) fig.
Quitar la rueda ● En caso de conducción con remolque, desa- coplar el remolque del vehículo de tracción, – Observe la lista de comprobación pág. 299. → antes de sustituir la rueda. – Soltar los tornillos de la rueda pág. 300. →...
En algunos mercados, el mantenimiento y la ga- ADVERTENCIA rantía digital no están disponibles. Su concesio- nario Volkswagen podrá informarle en este caso Después de cambiar la rueda, siempre cercio- sobre los servicios de asistencia técnica y su do- rarse de que las herramientas de a bordo y la cumentación.
AVISO Se consideran condiciones adversas de uso: Volkswagen no se hace responsable por daños al – combustible con alto índice de azufre, vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- – tránsito frecuente a bajo régimen del motor zas faltantes.
– Guías de articulación/barras de dirección: veri- Volkswagen. Su Concesionario Volkswagen le in- ficar formará sobre los costos (mano de obra y mate- – Nivel del líquido de frenos: verificar rial) de los servicios de mantenimiento –...
ADVERTENCIA componentes) podrá haber cambios en los objeti- La conservación y la limpieza inadecuada de vos de servicio. Los Concesionarios Volkswagen piezas del vehículo pueden limitar los equipos están siempre informados sobre los cambios de seguridad del vehículo y, de esta manera, actuales.
Página 308
ésta debe ser protegida nuevamente cho de la estructura del sistema de lavado auto- con una buena cera conservante. mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- mas de lavado automáticos sin cepillos. Inclusive si se usa una cera conservante regular- mente en el sistema de lavado automático,...
● Jamás limpiar los neumáticos con picos de ● Bloquear la tapa trasera para evitar una aber- chorro circular (“bocas de tubos”). Aún con tura involuntaria en el sistema de lavado auto- una distancia relativamente grande y poco mático. tiempo de exposición, eso puede resultar en daños visibles o no visibles en los neumáti- AVISO cos.
Página 310
– En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- ducto de conservación especial sin solvente. comienda que la capa protectora de la parte infe- –...
Página 311
→ partimento del motor. La limpieza del compartimento del motor debe ● Volkswagen recomienda que los trabajos ser realizada por un Concesionario Volkswagen o sean realizados en un Concesionario por una empresa especializada. Una limpieza ina- Volkswagen. decuada puede causar, entre otras cosas, la eli- minación de la protección anticorrosiva y daños a...
tos casos, no se trata de una falla en el revesti- AVISO miento, sino de la falta de fijación del color en los Para que las piezas cromadas y de aluminio no se tejidos de la pieza de ropa. dañen: Cuanto más tiempo permanecen manchas, sucie- ●...
Página 313
Concesionario Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- – Tratar el cuero cada seis meses con un produc- rio, contratar una empresa especializada en lim- to de conservación de cuero adecuado...
Página 314
ñados, se deben desmontar y sustituir en un sin solventes liberado por Volkswagen → Concesionario Volkswagen. Los cinturones de – Tratar los elementos decorativos en madera seguridad dañados representan un gran peligro...
Página 315
● No utilizar cepillos para la limpieza con agua, dad nuevos liberados para el vehículo por ya que puede dañar la superficie del material. Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- lizados durante un accidente y que, por esa AVISO razón, quedaron estirados, deben ser susti- tuidos por un Concesionario Volkswagen.
A pesar del monitoreo constante del mercado, los de fábrica del vehículo. productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- ● Utilizar solo combinaciones de ruedas y neu- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación máticos liberadas por Volkswagen para el...
Tales daños Volkswagen y que cause un descenso del vehícu- tampoco están cubiertos por la garantía lo por la alteración en la rigidez de la suspensión, Volkswagen.
Un aparato de transmisión no fijado o fijado in- inclusive el uso de combinaciones de neumáti- correctamente puede ser lanzado por el interior cos y ruedas no liberados por Volkswagen, pue- del vehículo por causa de una maniobra de di- den alterar el funcionamiento del sistema del rección o de frenado súbita, como también en...
Concesionario valores límite y directrices para que las radiacio- Volkswagen para el mantenimiento y la garantía nes electromagnéticas emitidas por teléfonos digital. móviles estén en una franja inofensiva para la sa- El Concesionario Volkswagen posee la informa- lud humana.
De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- hículo solo si éste está conectado a un dispositi- vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar una antena exterior para el uso de teléfono móvil en el vehículo.
Página 321
– Retirar el teléfono celular. ADVERTENCIA – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel Un soporte no fijado o fijado incorrectamente de instrumentos. puede ser lanzado por el interior del vehículo debido a una maniobra de dirección o de frena- Entrada cargador USB do repentina, como también en un accidente, y El teléfono celular se puede cargar a través de la...
Como complemento de las condiciones de garan- tía aplicables a los vehículos nuevos Volkswagen, el Concesionario Volkswagen le concede – de acuerdo con el contrato de compra– al vehículo que vende una garantía por un tiempo determi-...
Información general Los Concesionarios Volkswagen conocen cuáles son las inspecciones obligatorias y pueden reali- Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- zar dichas verificaciones, siempre que se desee, pone de una de las más grandes y eficientes Red junto con el servicio de inspección. De esta ma- de Concesionarios.
– Si se cambiasen las piezas del vehículo con Volkswagen. certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada deberán aplicar correc- Accesorios originales Volkswagen tamente los nuevos certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- Le recomendamos que utilice en su vehículo...
La radio o el sistema de navegación cuentan con existentes en el vehículo fueron previstas para un manual de instrucciones por separado, con to- las radios originales Volkswagen, a partir del da la información relevante para el funciona- modelo 2005.
Datos técnicos Declaración de conformidad El respectivo fabricante declara que los produc- Indicaciones sobre los datos tos relacionados a continuación, cumplen con los requisitos básicos y demás determinaciones y técnicos normas relevantes vigentes a la fecha de fabrica- ción del vehículo: Se puede comprobar con qué...
Información sobre el consumo conducir el vehículo. Y se determinaron sin equi- pos limitadores de rendimiento como, por ejem- de combustible plo, guardabarros. Peso del conjunto tractor-remolque Los valores de consumo de combustible indica- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- Los pesos del conjunto tractor-remolque autori- que sí...
→ AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la transferencia del número a una hoja de papel...
Tipo de lubricante. Ver información del taller (disponible solo para Concesionarios Volkswagen). Fig. 226 En el parabrisas: número de identificación del vehículo. ADVERTENCIA El número de identificación del vehículo en el pa- Para garantizar un funcionamiento seguro y sin...
Dimensiones Fig. 228 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden divergir en razón de modelo básico con equipamiento básico. otros tamaños de ruedas o neumáticos, equipa- mientos opcionales, versiones del modelo dife- rentes o con la instalación posterior de acceso- rios.
Capacidades Motor de gasolina Depósito de agua de los lavavidrios 3,1 litros pág. 268) → aproximadamente 50 litros, Depósito de combustible de los cuales aproximadamente 7,5 litros son de pág. 240) → reserva Cantidad de aceite del motor 4,5 litros pág.
167 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
2.070 kg 2.120 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
2.060 kg 2.110 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Página 335
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 2.140 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ® A2DP Tecnología universal para la transmisión de señales de audio a través de Bluetooth común a varios fabricantes (Advanced Audio Distribution Profile). Sistema antibloqueo de frenos. Modulación de amplitud (onda media, MW).
Página 337
Abreviatura Significado Litro, unidad de capacidad del sistema métrico. Metro, unidad de medida de longitud del Sistema Internacional de unidades. Milímetro, unidad de longitud equivalente a un milésimo del metro. Formato para comprimir datos de archivos de audio. MQ 200 Transmisión manual de 5 marchas.
Accesorios modo de recirculación de aire 100, 101 Accesorios originales Volkswagen modo de refrigeración regular la temperatura Acciones de preparación vapor de agua debajo del vehículo batería del vehículo ventilador cambio de lámparas incandescentes...
Página 339
Alteraciones 316, 324 Asistente de dirección para estacionamiento (Park Assist) 166, 188 condiciones para estacionar Android Auto™ estacionar en línea desconectar conexión estacionar lado a lado establecer conexión finalizar tempranamente menú principal interrupción automática particularidades salir del estacionamiento Antena 151, 324 solución de problemas Antena exterior Asistente de frenada (BAS)
Página 340
se descarga Calefacción 98, 99 significado de las alertas en la batería del ve- Calefacción y aire acondicionado hículo Calidad de los combustibles sustituir Cámara de marcha atrás ubicación configuraciones Batería del vehículo (12 V) encender y apagar punto de puesta a tierra para ayuda de arran- estacionar lista de control Bloquear...
Página 341
maleteros de techo manejo remolque no colocados posición de la banda Catalizador quitar falla de funcionamiento Código antirrobo Cavidades huecas Código de la radio ver Código antirrobo colocar con defecto Código de velocidad ilegible Comando operación acceder a, y buscar, listas quitar apps seleccionar...
Página 342
Conducción con remolque cambio de las escobillas de los limpiavidrios 246 ver Remolque cavidades huecas compartimento del motor Conducción en invierno componentes de plástico espejo cuero natural neumáticos de invierno descongelar el cilindro de la cerradura de las techo solar panorámico puertas Conducir elementos decorativos de madera...
Página 343
Cortina de protección solar del techo solar pano- Dirección asistida rámico Display 16, 19, 156, 157 abrir y cerrar comandar Cortina e protección solar del techo solar pano- instrumento combinado rámico limpiar función antiaprisionamiento Display de temperatura Cristalización de la pintura líquido de refrigeración del motor Cuadro general Distribuidor electrónico de la fuerza de frenado...
Página 344
Falla de funcionamiento aire acondicionado EPC - Control electrónico de la potencia del mo- ayuda de estacionamiento catalizador Equipos de seguridad inmovilizador Equipos que consumen electricidad recepción de la radio 152, 325 retrovisores exteriores eléctricos activar y desactivar sensor de lluvia ver Sistemas de asistencia de frenado sistema de control de los neumáticos Escobilla del limpialuneta...
Página 345
Gancho para vestimentas temperatura exterior Ganchos para colgar bolsas Indicador de temperatura exterior Garantía de chapa de la carrocería Indicadores de desgaste del neumático Garantía del Concesionario Volkswagen Indicadores del display Gasolina hora aditivos puertas, tapa del compartimento del motor y...
Página 346
indicador de temperatura del líquido refrige- Lavaparabrisas / lavaluneta rante palanca de los lavaparabrisas / lavaluneta seleccionar los instrumentos Lavar el vehículo Información al consumidor doblar los espejos retrovisores Información almacenada en la unidad de con- Lavavidrios trol Levantar el vehículo Información del aire acondicionado con el gato gato...
Página 347
controles al abastecer Luz de control en caso de emergencia en caso de falla cambiar la marcha levantar el vehículo con el gato cargar premisas MirrorLink™ cierre centralizado preparaciones para el cambio de la rueda cinturón de seguridad preparativos de viaje control del motor seguridad en la conducción en la puerta del conductor...
Página 348
Mando seleccionar título ayuda de estacionamiento soporte de datos externo a la USB exhibiciones adicionales soporte de datos externo al USB información básica sobre el mando superficies de función 172, 194, 195 PHONE tarjeta SD RADIO 166, 188 toma multimedia AUX-IN Mando del panel de instrumento Menú...
Página 349
desconectar el motor función de arranque de emergencia Palanca del farol alto inmovilizador electrónico Palanca de los indicadores de dirección y del fa- llave del vehículo no autorizada rol alto llave del vehículo no habilitada Panel de instrumentos puesta en marcha del motor limpieza Multi Collision Brake sistema de airbag...
Página 350
colocar número de teléfono Posición de servicio configuraciones 185, 223 limpiaparabrisas configuraciones Bluetooth 185, 223 Post funcionamiento (timeout) configuraciones del perfil del usuario 186, 224 Postura en el asiento contactos 183, 220 postura incorrecta control del teléfono 177, 180 Premisas desconectar el control del teléfono 179, 217 cámara de marcha atrás...
Página 351
172, 195, 198 texto de radio 167, 189 Representación en el display Rear View ayuda de estacionamiento ver Cámara de marcha atrás Reproducción Recambios Originales Volkswagen® AUX-IN Recepción de la radio antena 151, 324 MEDIA 172, 194 falla de funcionamiento...
Página 352
Ruedas Selección del perfil de conducción elementos decorativos atornillados funcionamiento identificación maniobrar Ruedas y neumáticos 284, 286 Selector basculante ablandar Tiptronic almacenar los neumáticos Selector de volumen balanceo de las ruedas Sensor de lluvia cambiar la rueda falla de funcionamiento capacidad de carga de los neumáticos Sensores de aproximación código de velocidad...
Página 353
Sistema de asistencia en subidas sistema regulador de velocidad Sistema de bloqueo y de arranque sin llave Key- less Access Sistemas de asistencia asistente de dirección para estacionamiento Sistema de cierre y de arranque Keyless Access (Park Assist) ver Keyless Access asistente de frenada (BAS) Sistema de control de emisiones de los gases de ayuda de estacionamiento...
Página 354
luz de alerta batería (12 V) del vehículo Tecla de arranque luz de alerta del generador apagado de emergencia presión del aceite del motor Tecla de bloqueo restablecer la función automática de cierre y transmisión automática apertura de los vidrios Tecla de selección sensor del aceite del motor Teclado...
Página 355
conducción Ver Inserción de texto función kick-down ver Comando parar en laderas Viajes internacionales remolcar farol Transmisión de datos de equipos móviles lista de control ver Configuraciones Vidrio Transmisión manual consulte activación de los vidrios remolcar Vidrio eléctrico ver también cambiar de marcha Vidrios Transportar desempañar...