Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Taos
Edición 2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Taos 2022

  • Página 1 Manual de instrucciones Taos Edición 2022...
  • Página 2 Volkswagen AG. estén disponibles o solo se ofrezcan en determina- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- dos mercados. Los concesionarios Volkswagen loca- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados les le podrán proporcionar información al respecto.
  • Página 3 Índice Cuadros generales del vehículo Luces — Vista desde delante — Alumbrado del vehículo — Vista desde atrás — Luz de posición — Puerta del conductor — Funciones de las luces — Lado del conductor — Iluminación interior — Consola central Visibilidad —...
  • Página 4 — Asistente de salida del aparcamiento — Llantas y neumáticos en caso de nieve y hielo — Sistemas de asistencia a la frenada — Problemas y soluciones Equipamiento práctico — Sistema de control de los neumáticos — Portaobjetos — Tapacubos —...
  • Página 5 Este manual de instrucciones es válido para todas las variantes y versiones del modelo y año de modelos de su Volkswagen. En él se describen todos los equi- pamientos y modelos sin especificar si se trata de equipamientos opcionales o de variantes del mode- lo.
  • Página 6 Un taller es- pecializado puede ser tanto un concesionario Medidas y velocidades de Volkswagen como un taller independiente. Las indicaciones en millas en vez de kilómetros, o en Concesionario Volkswagen Los concesionarios...
  • Página 7 Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capítulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán tener siempre en cuenta. La flecha indica el final de un apartado. Este símbolo indica situaciones en las que hay que detener el vehículo lo antes posible. Este símbolo significa “Trademark”...
  • Página 8 Sensores para los sistemas de asistencia ..................... Detrás de una tapa: alojamiento de la argolla de remolque .............. Detrás del emblema de Volkswagen: sensor de radar para los sistemas de asistencia ....Palanca de accionamiento del capó delantero ..................Parabrisas: —...
  • Página 9 Vista desde atrás Fig. 2 Vista del vehículo desde atrás. Antena de techo ............................Tercera luz de freno Luneta: — Con calefacción ........................... — Con limpialuneta ..........................Zona: — Del pulsador para abrir el portón del maletero ................— De la cámara para los sistemas de aparcamiento ................
  • Página 10 Puerta del conductor Fig. 3 Puerta del conductor: mandos. Manilla interior de la puerta Tecla del cierre centralizado para bloquear y desbloquear el vehículo ..........Testigo de control del cierre centralizado .................... Mando giratorio para los ajustes y las funciones de los retrovisores exteriores ......
  • Página 11 Lado del conductor Fig. 4 Cuadro general del lado del conductor. Mando de las luces ..........................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................. 77, 79 Difusores de aire ............................. Cuadro de instrumentos ......................... — Con testigos de advertencia y de control ..................
  • Página 12 Lado del conductor...
  • Página 13 Consola central Fig. 5 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Sistema de infotainment ........................Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante ......Difusores de aire ............................. Teclas de la calefacción de los asientos ....................
  • Página 14 Portabebidas Reposabrazos central con portaobjetos Freno de estacionamiento electrónico ....................Pulsador para poner en marcha y apagar el motor (Press & Drive) ........... Portaobjetos — Con función para carga inalámbrica según el estándar QI ............. Tomas USB Lado del acompañante Fig.
  • Página 15 Información para el con- Símbolo Significado ductor ¡No continúe la marcha! Avería en el sistema de frenos Símbolos en el cuadro de ins- → pág. 105 trumentos ¡No continúe la marcha! Nivel del líquido de frenos bajo Los testigos de advertencia y de control pueden en- →...
  • Página 16 Símbolo Significado Símbolo Significado Sistema de airbags o de los preten- Avería en la dirección → pág. 119 sores de los cinturones desactivado con un equipo de diagnosis → pág. 40 ¡No continúe la marcha! Avería en el sistema de airbags o de Presión de los neumáticos baja los pretensores de los cinturones →...
  • Página 17 Advertencia de la distancia Acuda inmediatamente a un taller especializado de- bidamente cualificado y solicite una revisión del sis- → pág. 141 tema. Volkswagen recomienda un concesionario Perfil de conducción Eco → pág. 120 Volkswagen. Referencia a información en el manual de ins- Perfil de conducción Normal...
  • Página 18 · Únicamente realice ajustes en el cuadro de ins- persiste, acuda a un taller especializado debidamen- trumentos y el sistema de infotainment cuando te cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- el vehículo esté detenido. nario Volkswagen. ADVERTENCIA Si hay un fallo grave en el cuadro de instrumentos, Introducción al cuadro de ins-...
  • Página 19 Fig. 9 Cuadro de instrumentos digital Pro en el tablero de instrumentos (representación esquemática). Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) Marcha o posición de la palanca selectora engranada o seleccionada actualmente → pág. 99 Indicaciones en la pantalla Velocímetro Indicación digital de la velocidad Manejo del cuadro de instrumentos...
  • Página 20 Si la avería persiste, acuda a un taller especializado debidamen- te cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- nario Volkswagen. Cuadro de instrumentos digital Pro...
  • Página 21 Indicaciones posibles en la pantalla del cuadro de El símbolo del cristal de hielo indica que puede instrumentos digital Pro haber peligro de heladas. A temperaturas exteriores superiores a +4 °C En el cuadro de instrumentos digital Pro puede mos- (+39 °F), también puede haber hielo aunque no se trarse diversa información en función del equipa- encienda el símbolo del cristal de hielo...
  • Página 22 Indicaciones del teléfono to del vehículo. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Cuando hay un teléfono móvil conectado mediante Bluetooth, en el cuadro de instrumentos digital se Existen diversos cuadros de instrumentos, de muestra el símbolo de Bluetooth .
  • Página 23 Área de visualización secundaria Marcha o posición de la palanca selectora seleccionada actualmente Sistema de asistencia al conductor activo Autonomía Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador del nivel de combustible Vistas del área de visualización principal Manejo del cuadro de instrumentos digital Basic Vehículos con volante multifunción: Para cam- biar el área de visualización principal, pulse la...
  • Página 24 Si la avería En el submenú se pueden realizar más ajustes. persiste, acuda a un taller especializado debidamen- te cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- nario Volkswagen. Indicador de la temperatura exterior Si la temperatura exterior es inferior a aprox. +4 °C ADVERTENCIA (+39 °F), en el indicador de la temperatura exterior...
  • Página 25 Advertencia de velocidad para los neumáticos de in- En función del equipamiento, algunos ajustes vierno e indicaciones pueden realizarse o mostrarse también en el sistema de infotainment. Si se supera la velocidad máxima ajustada, aparece una indicación en el cuadro de instrumentos digital. En el sistema de infotainment, en el menú...
  • Página 26 Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador digital de temperatura del líquido refrigerante del motor Fig. 16 Indicador del nivel de combustible en el cuadro de instrumentos digital Basic (representación esquemá- tica). ADVERTENCIA Si se circula con un nivel demasiado bajo de com- bustible, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico;...
  • Página 27 Cambiar de memoria en el cuadro de instrumentos del motor y someter el motor a grandes esfuer- digital Pro zos mientras este no haya alcanzado la tempe- ratura de servicio. Vehículos con volante multifunción: Zona normal Pulse la tecla del volante multifunción. Zona de advertencia.
  • Página 28 Restablecer las indicaciones de los datos de viaje del Abrir el menú Servicio en el cuadro de instrumentos cuadro de instrumentos digital Basic digital Pro Vehículos con volante multifunción: Seleccione el perfil de información Autonomía Pulse la tecla Mantenga presionada la tecla del volante multifunción durante aprox.
  • Página 29 Para visualizar la información sobre los servicios, las pantallas. seleccione la opción de menú Servicio En Volkswagen se distingue entre servicios de cam- Consultar la fecha de los servicios en el cuadro de bio de aceite e inspecciones. El indicador de interva- instrumentos digital los de servicio informa de la fecha del próximo servi-...
  • Página 30 Ajustar la hora en el cuadro de instrumentos digital El monitor de potencia es un indicador para la conducción deportiva. Los instrumentos digita- Seleccione el perfil de información Autonomía les muestran en tiempo real valores relativos Mantenga presionada la tecla del volante a la potencia del motor, la temperatura y la ace- multifunción hasta que se muestre el menú...
  • Página 31 — En función del equipamiento: monitor de potencia ADVERTENCIA → pág. 29 Si el conductor se distrae puede dar lugar a un ac- — En función del equipamiento: cronómetro cidente y a que se produzcan lesiones. Manejar el — Indicador Offroad → pág. 121 sistema de infotainment puede distraer la atención del tráfico.
  • Página 32 En caso de avería, encargue una revisión del Vehículos con volante multifunción: sistema a un taller especializado cualificado Pulse la tecla del volante multifunción. para ello. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Sistema de detección del cansancio...
  • Página 33 Conectar y desconectar Puede conectar y desconectar el sistema de detec- ción del cansancio en el menú del sistema Asistentes de infotainment → pág. 26. Tras poner el motor en marcha, el sistema de detección del cansancio se conecta automáti- camente.
  • Página 34 Por su propia seguridad y para reducir las lesiones en yecto. Esto también vale para la colocación del caso de un frenazo o un accidente, Volkswagen re- cinturón de seguridad. comienda los siguientes ajustes: ·...
  • Página 35 En un frenazo o accidente, los cinturones de seguri- bio adecuadas que correspondan al vehículo, al dad bien colocados mantienen a los ocupantes del equipamiento y al año de modelos. Volkswagen vehículo en la posición correcta ofreciéndoles la má- recomienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 36 necesario sustituirlos incluso cuando no haya El testigo de advertencia rojo solo se apagará daños perceptibles. Compruebe también los an- cuando todos los ocupantes se coloquen el cinturón clajes de los cinturones de seguridad. de seguridad con el encendido conectado. Recordatorio de abrocharse los cinturones de segu- ADVERTENCIA ridad de las plazas traseras (en función del país y del...
  • Página 37 Fig. 23 Insertar la lengüeta del cinturón de seguridad Acuda inmediatamente a un taller especializado en su cierre. debidamente cualificado y solicite que se ende- rece la banda retorcida. Volkswagen recomienda Siéntese de forma correcta en el asiento un concesionario Volkswagen. → pág. 33.
  • Página 38 Volkswagen recomienda un concesiona- men → fig. 26. Esto deberá tenerse en cuenta duran- rio Volkswagen.
  • Página 39 ADVERTENCIA los equipos de diagnosis, la información sobre reparaciones y las herramientas que se precisan, No ajuste nunca la altura del cinturón de seguridad así como de personal cualificado. Volkswagen durante la marcha. recomienda un concesionario Volkswagen. · No monte nunca en el vehículo piezas de pre- tensores del cinturón desmontadas de vehículos...
  • Página 40 Encargue siem- gazo durante la marcha. pre estos trabajos a un taller especializado debi- · damente cualificado → pág. 275. Volkswagen No transporte nunca objetos encima del asiento recomienda un concesionario Volkswagen. del acompañante. Sistema de airbags...
  • Página 41 Volkswagen para apaga al cabo de unos segundos. este vehículo. ·...
  • Página 42 Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zonas Airbags frontales enmarcadas en rojo (zonas de despliegue) en las fi- guras de los airbags. Por este motivo, no deposite ni Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, fije nunca objetos en estas zonas → en la página 39.
  • Página 43 Fig. 32 En la consola central: testigo de control de la ller especializado cualificado para ello. Volkswagen desactivación del airbag frontal del acompañante (en recomienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 44 Activar el airbag frontal del acompañante mientras el encendido esté conectado → pág. 40. Desconecte el encendido. Abra la puerta del acompañante. Señal identificadora de la desactivación del airbag frontal del acompañante Despliegue por completo el paletón de la llave La desactivación del airbag frontal del acompañante del vehículo.
  • Página 45 · Encargue inmediatamente una revisión del sis- en la página 39. tema de airbags a un taller especializado cualifi- cado para ello. Volkswagen recomienda un con- cesionario Volkswagen. · No monte nunca un asiento para niños en el asiento del acompañante. Si hay alguno monta- do, ¡desmóntelo! El airbag frontal del acompa-...
  • Página 46 Para más información sobre los asientos para niños Tipos de asientos para niños de la gama de accesorios, póngase en contacto con un concesionario Volkswagen o visite el sitio web de Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Volkswagen.
  • Página 47 Volkswagen recomienda utilizar por — Grupo según el peso ello asientos para niños con respaldo. Los asien- —...
  • Página 48 yen también una lista con los modelos de vehícu- — Deje siempre suficiente espacio libre alrededor los en los que se pueden montar. del asiento para niños. En caso necesario, ajuste convenientemente el asiento de delante teniendo — i-Size: Los asientos para niños con la homologa- en cuenta sin falta las indicaciones sobre la posi- ción “i-Size”...
  • Página 49 En el vehículo puede haber unos adhesivos con in- sufra lesiones graves, muy graves o mortales en formación importante acerca del airbag frontal del caso de accidente. acompañante. La información puede variar según el · No utilice nunca un asiento para niños montado país.
  • Página 50 Asegúrese de que el niño no se encuentre en las niños zonas de despliegue de los airbags → pág. 39. · Volkswagen recomienda fijar los asientos para niños No deje ningún objeto en la zona de despliegue como sigue: del airbag lateral.
  • Página 51 Fijar un asiento para niños con ISOFIX o i-Size Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 45. Cuadro sinóptico para el montaje con ISOFIX o i-Size En la siguiente tabla se indican las posibilidades de montaje de los asientos para niños ISOFIX en los La señalización de los puntos de anclaje ISOFIX o i- puntos de anclaje ISOFIX o i-Size de las diferentes...
  • Página 52 Tenga en cuenta las indicaciones y sígalas → pág. 47, Montar y utilizar un asiento para ni- ños. Introduzca los conectores del asiento para niños en los anclajes ISOFIX o i-Size en el sentido de la flecha → fig. 39. El asiento para niños deberá encastrar de forma segura y audible.
  • Página 53 · gánchelo en el anclaje correspondiente marcado En cada uno de los anclajes Top Tether engan- como “Top Tether” → fig. che únicamente el cinturón Top Tether de un solo asiento para niños. Tense el cinturón Top Tether de modo que la ·...
  • Página 54 Dado el caso, solicite la ayuda de personal espe- cializado. Volkswagen recomienda el servicio de ADVERTENCIA emergencias de Volkswagen. Con los intermitentes de emergencia conectados se Los componentes del sistema de escape se calien- puede señalizar el cambio de dirección o de carril,...
  • Página 55 La batería de 12 voltios se descarga si se dejan Comprima el cierre por ambos lados → fig. 42 los intermitentes de emergencia conectados (flechas) y retire la carcasa del triángulo de su durante un periodo de tiempo largo, también con el soporte.
  • Página 56 Apertura y cierre precisar ayuda. En caso de emergencia no po- drían salir del vehículo ni valerse por sí mismos. Así, por ejemplo, dependiendo de la estación del Llave del vehículo año, en un vehículo cerrado se pueden llegar a alcanzar temperaturas muy altas o muy bajas que pueden provocar lesiones y enfermedades Funciones de la llave del vehículo graves o incluso la muerte, sobre todo en el ca-...
  • Página 57 Llave del vehículo sin paletón Cambiar la pila de botón Volkswagen recomienda encargar el cambio de la pi- la a un taller especializado cualificado para ello. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswa- gen → Llave del vehículo con paletón Fig. 46 Llave del vehículo: abrir la tapa del comparti- mento de la pila.
  • Página 58 En los concesionarios Volkswagen puede ad- estas pilas → pág. 282. Volkswagen recomienda en- quirir llaves adicionales o de repuesto. cargar este servicio a un taller especializado cualifi- cado para ello.
  • Página 59 El sistema "Keyless Access" no funciona Fig. 48 Sistema "Keyless Access": zonas de proximidad Acuda a un taller especializado debidamente (representación esquemática). cualificado. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Configurar el sistema "Keyless Access" El comportamiento del sistema "Keyless Access" se No se ha detectado ninguna llave del vehículo...
  • Página 60 · Si alguna puerta no está cerrada correctamente, se No deje nunca en el interior del vehículo a nin- indica en la pantalla del cuadro de instrumentos con gún niño ni a ninguna persona que pueda preci- una representación simbólica → pág. 14. ¡No con- sar ayuda.
  • Página 61 la tecla del cierre centralizado se enciende en amari- — El testigo de control de la tecla se enciende en llo. amarillo cuando todas las puertas están cerradas y bloqueadas. Desbloqueo automático (Auto Unlock) — La alarma antirrobo no se activa → pág. 62. Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, Las puertas se pueden abrir desde dentro tirando de todas las puertas y el portón trasero se desbloquean...
  • Página 62 Compruebe que la puerta esté bloqueada. ve → pág. 62. Encargue inmediatamente una revisión del vehí- culo a un taller especializado cualificado para ello. Volkswagen recomienda un concesionario Realizar un bloqueo de emergencia Volkswagen. de la puerta del acompañante y de...
  • Página 63 Acuda a un taller especializado debidamente culo con el sistema "Keyless Access". El vehículo se cualificado. Volkswagen recomienda un conce- puede desbloquear y bloquear manualmente. sionario Volkswagen. Si no hay ninguna llave del vehículo válida...
  • Página 64 La alarma antirrobo se activa automáticamente al portón deberá quedar a ras de las piezas conti- bloquear el vehículo. guas de la carrocería. · Mantenga el portón del maletero siempre cerra- Si no se abre el vehículo con una llave válida, se dis- do durante la marcha.
  • Página 65 Cerrar el portón trasero AVISO Tire del portón trasero, por el asidero de su No utilice nunca el limpialuneta o el espóiler trasero guarnecido interior, con ímpetu hacia abajo de para fijar carga o agarrarse. Esto podría causar daños modo que encastre en el cierre → fig.
  • Página 66 Ventanillas Abrir y cerrar las ventanillas Fig. 58 En el maletero: desbloqueo de emergencia del portón. Fig. 59 En la puerta del conductor: teclas de los eleva- Realizar un desbloqueo de emergencia del portón lunas. trasero Retire la tapa rectangular del guarnecido inte- Abrir la ventanilla: pulsar la tecla.
  • Página 67 Acuda a un taller especiali- Para interrumpir la función, suelte la tecla. zado debidamente cualificado. Volkswagen reco- mienda un concesionario Volkswagen. Cerrar En los vehículos con el sistema de cierre y arran- La apertura y el cierre de confort solo funcio- que sin llave "Keyless Access", accione durante...
  • Página 68 Techo de cristal ADVERTENCIA Cerrar las ventanillas sin la función antiaprisiona- Abrir y cerrar el techo de cristal miento de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones graves. · Cierre las ventanillas siempre con precaución. Para designar el techo corredizo y deflector panorá- mico se utiliza el término genérico "techo de cristal".
  • Página 69 — Función manual: presione la tecla en la dirección miento. Acuda a un taller especializado debidamente → fig. 60 hasta el primer nivel. cualificado. Volkswagen recomienda un concesiona- rio Volkswagen. — Función automática: presione la tecla en la direc- ción → fig. 60 hasta el segundo nivel.
  • Página 70 Compruebe por qué no se ha cerrado el techo de damente cualificado. Volkswagen recomienda un cristal. concesionario Volkswagen. Intente cerrar el techo de nuevo. Los botones reaccionan de manera diferente a la es- Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérrelo sin perada la función antiaprisionamiento.
  • Página 71 Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del volan- te y un ajuste incorrecto del volante pueden pro- Ajustar la posición del volante vocar lesiones graves o mortales. · Después del ajuste, presione siempre la palanca → fig.
  • Página 72 Asientos y apoyacabezas · No utilice nunca tapizados ni fundas que no ha- yan sido autorizados de forma expresa para los asientos de este vehículo. Asientos delanteros ADVERTENCIA Introducción al tema Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían da- ñar o encender inadvertidamente.
  • Página 73 Para ajustar el respaldo del asiento, girar la rue- da sin ejercer fuerza sobre el respaldo. O bien: para ajustar el respaldo del asiento, ac- cionar la palanca sin ejercer fuerza sobre el res- paldo (en función del equipamiento). Para ajustar la altura del asiento, mover la pa- lanca hacia arriba o hacia abajo;...
  • Página 74 de que los asientos estén ajustados correctamente AVISO → pág. 33. Los objetos con bordes afilados pueden dañar los ADVERTENCIA asientos. · No roce los asientos con objetos afilados. Los ob- Antes de emprender la marcha, ajuste siempre los jetos afilados, como cremalleras, remaches en asientos traseros correctamente y asegúrese de prendas de vestir o cinturones, pueden dañar las que todos los ocupantes lleven el cinturón de se-...
  • Página 75 Apoyacabezas ADVERTENCIA Si se abate o levanta el respaldo del asiento trase- Introducción al tema ro de modo incontrolado o sin prestar atención, podrían producirse lesiones graves. · Al abatir el respaldo del asiento trasero, asegú- A continuación se describen las posibilidades de rese siempre de que no haya ninguna persona ni ajuste y el desmontaje de los apoyacabezas.
  • Página 76 · Cuando el asiento esté ocupado por una perso- Desplace el apoyacabezas hacia arriba o abajo, na, ajuste el apoyacabezas conforme a su esta- en el sentido de la flecha correspondiente. Dado tura. el caso, presione a la vez la tecla → fig.
  • Página 77 Funciones de los asientos Desmontar los apoyacabezas traseros Reposabrazos central Reposabrazos central delantero Fig. 70 Representación esquemática: desmontaje de los apoyacabezas traseros. Fig. 71 Reposabrazos central delantero (variante 1). Desbloquee el respaldo del asiento trasero y abátalo hacia delante. Suba el apoyacabezas hasta el tope → pág. 75. Pulse la tecla →...
  • Página 78 Se culo. Volkswagen recomienda un concesionario pueden sufrir lesiones graves por ir sentado en Volkswagen.
  • Página 79 La iluminación exterior de orientación puede ADVERTENCIA estar encendida → pág. 82. Utilizar incorrectamente los intermitentes, no utili- Luz de posición o luz de estacionamiento zarlos u olvidar desconectarlos puede confundir a ambos lados encendida → pág. 81. El sím- a otros usuarios de la vía.
  • Página 80 · En caso de condiciones climatológicas especia- Asistente de luz de carretera les, p. ej., si hay niebla, encienda manualmente En función del equipamiento, el vehículo puede es- la luz de cruce. tar equipado con un asistente dinámico de luz de ca- rretera →...
  • Página 81 → pág. 212. ADVERTENCIA Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- zado debidamente cualificado. Volkswagen re- El mayor confort que proporciona el asistente de comienda un concesionario Volkswagen. luz de carretera no puede sustituir la atención del conductor.
  • Página 82 Acuda a un taller especializado debida- Desconecte el encendido. mente cualificado. Volkswagen recomienda un con- Mueva la palanca de los intermitentes y de la luz cesionario Volkswagen. de carretera desde la posición central hasta la posición necesaria →...
  • Página 83 ras de funcionamiento, para que aún se pueda poner Desactivar la función “Coming Home” el motor en marcha. Se apaga automáticamente una vez transcurrido Si la capacidad de la batería no es suficiente para el tiempo ajustado para el retardo de apagado que la luz de posición o la de estacionamiento per- de las luces.
  • Página 84 Volkswagen recomienda un con- cesionario Volkswagen. La intensidad de la iluminación de los instrumentos y los mandos se puede ajustar en el menú de los Sin regulación del alcance de las luces...
  • Página 85 Visibilidad Encender o apagar la luz de lectura. Limpiacristales Luz de la guantera y luz del maletero Al abrir y cerrar la guantera o el portón trasero, se Manejar la palanca del limpiacrista- enciende o se apaga una luz. Iluminación ambiental En función del equipamiento, la iluminación ambien- tal proporciona una iluminación indirecta en diferen- tes zonas del habitáculo.
  • Página 86 · Antes de emprender la marcha y de conectar el encendido, compruebe que la palanca del limpia- cristales se encuentre en la posición básica. · Retire la nieve o el hielo que pudiera haber en los limpiacristales y los cristales. ·...
  • Página 87 Sensor de lluvia y de luz activado, barrido auto- Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- mático en caso necesario zado debidamente cualificado. Volkswagen re- comienda un concesionario Volkswagen. Cuando está activado, el sensor de lluvia y de luz controla automáticamente los intervalos del limpia-...
  • Página 88 · — Suciedad: La presencia de polvo seco, cera, pelí- Al aparcar, cambiar de carril, adelantar o girar, culas protectoras (efecto loto), restos de deter- observe siempre atentamente el entorno, pues gente (de la instalación de lavado automático), también en el ángulo muerto podrían encon- etc., sobre el parabrisas puede provocar que el trarse otros usuarios de la vía u objetos.
  • Página 89 mientras no lo aconseje un médico. Busque in- mediatamente asistencia médica. AVISO En caso de rotura de un espejo retrovisor antides- lumbrante automático podría salir líquido electrolíti- co. Este líquido ataca las superficies de plástico. · Límpielo lo antes posible, p. ej., con una esponja húmeda.
  • Página 90 infotainment, en el menú de los ajustes del vehículo Retrovisores exteriores → pág. 30. Ajuste sincronizado de los retrovisores El ajuste sincronizado de los retrovisores ajusta si- multáneamente el retrovisor exterior derecho cuan- do se ajusta el izquierdo. Gire el mando a la posición . Ajuste el retrovisor exterior izquierdo.
  • Página 91 El retrovisor exterior del acompañante abandona la posición guardada para la marcha atrás cuando el Extraer del soporte vehículo avanza a más de 15 km/h (9 mph) aprox. o si se gira el mando a otra posición. Desplazar la tapa ADVERTENCIA Posibilidades de ajuste de los parasoles Si no se presta la debida atención al plegar o des-...
  • Página 92 Volkswagen recomienda un concesionario Pulsando brevemente las teclas hasta el segundo ni- Volkswagen. vel, la cortinilla parasol se desplaza automáticamen- ADVERTENCIA te a la posición final correspondiente.
  • Página 93 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador Climatronic Cuadro general del Climatronic Climatizador automático El rendimiento óptimo del climatizador se consigue con el habitáculo cerrado. En caso de mucha acumu- El Climatronic es un climatizador automático que ca- lación de calor en el habitáculo, ventilar este puede lienta, refrigera y deshumedece el aire.
  • Página 94 Menú de climatización en el sistema Ajustar la velocidad del ventilador. de infotainment Para conectar el Climatronic, deslice un dedo En el panel de mandos del climatizador por el regulador táctil de la velocidad del venti- Abra el menú de climatización en el sistema lador hacia la derecha.
  • Página 95 Fig. 88 En la parte superior de la consola central: panel de mandos del climatizador manual. · Indicación de las funciones activadas Ajuste el sistema de calefacción y ventilación, el climatizador y la luneta térmica de forma que Los diodos luminosos (LED) que se encienden en el los cristales no se empañen →...
  • Página 96 Máxima potencia frigorífica y calorífica Dirigir el aire hacia el parabrisas y la zona re- posapiés. Pulse en el regulador táctil del Climatro- nic y manténgalo presionado. Dirigir el aire hacia el parabrisas. O bien: gire el mando izquierdo o derecho del Climatronic a hasta el tope.
  • Página 97 · Utilice la recirculación de aire solamente duran- Casos en los que no se debería conectar la calefac- ción de los asientos te poco tiempo. De lo contrario los cristales po- drían empañarse muy rápidamente y dificultar No conecte la calefacción del asiento si se cumple seriamente la visibilidad.
  • Página 98 Encargue verse limitado. una revisión del climatizador a un taller especializa- Para ahorrar combustible, desconecte la cale- do cualificado para ello. Volkswagen recomienda un facción del asiento lo antes posible. concesionario Volkswagen. Los cristales se empañan Luneta térmica...
  • Página 99 condensación del evaporador de la refrigeración y se forme un pequeño charco debajo del vehículo. ¡Esto es normal y no significa que haya una fuga! Sistema de calefacción y ventilación y climatizador...
  • Página 100 Conducción · En los viajes largos, pare con regularidad para descansar, como mínimo cada 2 horas. Indicaciones para la conduc- ADVERTENCIA ción Conducir bajo los efectos del alcohol, de drogas, medicamentos o narcóticos puede provocar acci- dentes graves y lesiones mortales. Pedales ·...
  • Página 101 Aprovechar la inercia ATENCIÓN Vehículos con cambio automático: Cuando se circula La recomendación de marcha es solo una función con la palanca selectora en la posición sin pisar el auxiliar y no puede sustituir la atención del con- acelerador ni el freno, el vehículo rueda (se desplaza ductor.
  • Página 102 · Adapte siempre la velocidad y el estilo de con- do cualificado para ello. Volkswagen recomienda un ducción a las condiciones de visibilidad, clima- concesionario Volkswagen. tológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 103 Al circular pendiente abajo, los frenos se solici- tillas de freno no se solicitan, si no se solicitan lo su- tan especialmente y se calientan muy rápido. ficiente o si existe corrosión, Volkswagen recomien- · Ante un trayecto largo con bajada pronunciada,...
  • Página 104 · — Acelere con especial cuidado y precaución. Si lleva un portaequipajes montado en el portón trasero, desmóntelo siempre junto con la carga — Evite frenazos y maniobras bruscas. cuando tenga que circular con el portón abierto. — Frene con más antelación de lo habitual. ADVERTENCIA —...
  • Página 105 · Volkswagen no se hace responsable de los daños Los neumáticos y las pastillas de freno nuevos que sufra el vehículo por un combustible de poca tienen que someterse a un rodaje con cuidado.
  • Página 106 Acuda inmediatamente a un taller especializado debidamente cualificado y solicite una revisión Fig. 92 En la parte inferior de la consola central: pulsa- del sistema. Volkswagen recomienda un conce- dor de encendido y arranque para poner el motor en sionario Volkswagen.
  • Página 107 · Al conectar el encendido, no pise el pedal del Vehículos con pulsador de encendido y arran- que: Presione el pulsador de encendido y arran- freno; de lo contrario, el motor se pondrá en marcha inmediatamente. que → pág. 105 y manténgalo presionado sin pi- sar el acelerador.
  • Página 108 · · Si el motor no arranca, solicite la ayuda de perso- El servofreno no funciona. Para detener el vehí- nal especializado. Volkswagen recomienda un culo se tiene que pisar el pedal del freno con concesionario Volkswagen. más fuerza. ·...
  • Página 109 ¡La potencia del vehículo está limitada! Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en marcha con una llave Original Volkswagen codificada Se ha limitado la potencia para evitar que compo- correctamente. Este tipo de llaves pueden adquirirse nentes de la gestión del motor se calienten excesi-...
  • Página 110 Asegúrese de no superar el régimen indicado. Sistema Start-Stop Encargue inmediatamente una revisión del mo- tor a un taller especializado cualificado para ello. Volkswagen recomienda un concesionario Sistema Start-Stop Volkswagen. No se reconoce la llave del vehículo En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece una indicación al respecto.
  • Página 111 Testigos de control Condiciones que provocan que el motor se vuelva a poner en marcha automáticamente Si el testigo de control se enciende, el sistema Start-Stop está disponible y el apagado automático El motor puede ponerse en marcha automáticamen- del motor está activo. te en los siguientes casos: Si el testigo de control se enciende, el sistema...
  • Página 112 Acuda a un taller especializado debidamente palanca. cualificado y solicite una revisión del sistema. Volkswagen recomienda un concesionario La marcha atrás está engranada. Seleccione Volkswagen. esta posición solo cuando el vehículo esté de- tenido.
  • Página 113 · estilo personal de conducción y de la veloci- No engrane nunca la marcha atrás ni el blo- dad a la que se circule. queo de aparcamiento cuando el vehículo esté Para cambiar entre las posiciones y , empu- en movimiento. je ligeramente la palanca selectora hacia ·...
  • Página 114 Conducir con cambio automático El cambio a una marcha superior o inferior se realiza de modo automático. Bajar pendientes Cuanto más pronunciada sea la bajada, menor ten- Fig. 97 Volante con levas de cambios para el Tiptronic. drá que ser la marcha seleccionada. Las marchas cortas aumentan el efecto de frenado del motor.
  • Página 115 Activar el desplazamiento por inercia Pise el acelerador con el pie derecho hasta que el régimen del motor alcance las 3200 rpm Seleccione el perfil en la selección del perfil aprox. de conducción. Retire el pie izquierdo del freno → .
  • Página 116 · Vehículos con programa de control de salida: La tecla de bloqueo impide iniciar la marcha Cuando se acelera con el programa de control de salida, se solicitan mucho todas las piezas del ve- El testigo de control parpadea en verde. hículo.
  • Página 117 DSG . Volks- Solicite la ayuda de personal especializado. De wagen recomienda un concesionario Volkswagen. lo contrario, pueden producirse daños conside- rables en el cambio. El vehículo no se mueve a pesar de estar selecciona- da una posición del cambio...
  • Página 118 Conducir por pendientes Función de asistencia en descenso Asistente de arranque en pendiente La función de asistencia en descenso ayuda al conductor al bajar pendientes. El asistente de arranque en pendiente ayuda a iniciar la marcha cuesta arriba manteniendo el Funcionamiento vehículo detenido de forma activa.
  • Página 119 — Además, si el control de crucero adaptativo (ACC) velocidad dentro de los límites de velocidad mencio- está activo: si se puede mantener la velocidad nados acelerando o frenando. guardada. Aun así, es indispensable que la superficie garantice una adherencia suficiente. Por este motivo, el asis- ADVERTENCIA tente de descenso no podrá...
  • Página 120 Si el testigo de control sigue encendido, acuda lantear le ayuda aumentando la fuerza aplicada so- a un taller especializado debidamente cualifica- bre el volante → do. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA El testigo de control parpadea: Si la dirección asistida no funciona, la maniobrabi- Gire un poco el volante hacia uno y otro lado.
  • Página 121 Selección del perfil de conduc- Características de los perfiles de conducción ción El perfil de conducción configura el vehí- Introducción al tema culo para un consumo bajo y a usted le ayu- da a adoptar un estilo de conducción que ahorre combustible.
  • Página 122 tomático hacia atrás para seleccionar el progra- Problemas y soluciones ma de conducción S. Los perfiles de conducción o los sistemas del vehícu- lo no se comportan según lo esperado Tenga en cuenta el comportamiento estándar de los perfiles de conducción y de los sistemas del vehículo →...
  • Página 123 — Terreno arenoso: Indicadores de la temperatura gerante del motor y altímetro (en función del del aceite y del líquido refrigerante del motor país) e indicador del ángulo de giro del volante — Terreno montañoso: Indicador del ángulo de giro —...
  • Página 124 · dría hacer que el vehículo se levantase de modo Evite siempre circular por una pendiente con el que le resultara imposible dirigirlo y controlarlo. vehículo inclinado → pág. 128. · · Si el vehículo se fuera a levantar, mantenga Si el vehículo se detiene inclinado lateralmente siempre las ruedas delanteras en posición recta.
  • Página 125 Ángulo de inclinación Valor del ángulo formado por Explicación de algunos términos el vehículo al subir una pendiente inclinado técnicos o en perpendicular respecto a la línea de caí- da sin que vuelque lateralmente (en función Tenga en cuenta de la página 122. del centro de gravedad) →...
  • Página 126 122. ya que el efecto del freno motor será suficiente en la mayoría de los casos. — Volkswagen recomienda que no se realicen nunca — Acelere solo lo estrictamente necesario. Si acelera incursiones con un solo vehículo. Deberían ser al bruscamente, puede que patinen las ruedas y que, menos dos vehículos todoterreno los que se...
  • Página 127 rriente. Incluso los vehículos con una distancia al Vadear aguas estancadas o corrien- suelo elevada pueden quedar atrapados si las ruedas tes de agua se hunden en el suelo. El agua se estanca en un late- ral del vehículo y ahí sube su nivel. Tenga en cuenta de la página 122.
  • Página 128 Seleccione una marcha adecuada y permanezca Vehículo atascado en esa marcha hasta llegar a una superficie fir- me → pág. 125. Tenga en cuenta de la página 122. En este tipo de terrenos, mantenga siempre una velocidad constante y no cambie de marcha ma- El vehículo está...
  • Página 129 — En bajadas más pronunciadas, utilice el indicador Conducción por terrenos escarpa- Offroad y el asistente de descenso → pág. 121. ADVERTENCIA Tenga en cuenta de la página 122. No intente nunca subir o bajar una pendiente si es demasiado escarpada para el vehículo. Este podría Conducción por pendientes resbalar, volcar o dar vueltas de campana.
  • Página 130 que se produzca un accidente o lesiones graves, tenga en cuenta lo siguiente: · No subestime nunca las dificultades y los peli- gros que entraña la conducción por una pen- diente con el vehículo inclinado. No elija nunca una ruta insegura ni corra ningún riesgo que le ponga en peligro a usted y a sus acompañantes.
  • Página 131 → . Si detec- ta daños o fugas, acuda a un taller especializado debidamente cualificado. Volkswagen reco- mienda un concesionario Volkswagen. ✓ Compruebe que en el vano motor no haya sucie- dad que pueda mermar el funcionamiento del motor →...
  • Página 132 Sistemas de asistencia al nes graves. El regulador de velocidad no exime al conductor de su responsabilidad de circular a la conductor velocidad adecuada. · Adapte siempre la velocidad y la distancia de se- Regulador de velocidad guridad respecto al vehículo precedente en fun- ción de las condiciones de visibilidad, climatoló- gicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 133 Desconecte el regulador de velocidad y acuda Para modificar ininterrumpidamente la velocidad a un taller especializado debidamente cualifica- guardada, mantenga presionada la tecla do. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. El vehículo adapta la velocidad actual acelerando o dejando de acelerar. El vehículo no frena de forma La regulación se interrumpe automáticamente...
  • Página 134 · Limitador de velocidad El limitador de velocidad no exime al conductor de su responsabilidad de circular a la velocidad adecuada. No conduzca a gran velocidad si no Introducción al tema es necesario. · Utilizar el limitador de velocidad con condicio- nes climatológicas adversas es peligroso y pue- El limitador de velocidad ayuda a no sobrepasar de provocar accidentes graves, p.
  • Página 135 Se puede ajustar la velocidad guardada: de velocidad y acuda a un taller especializado + 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla debidamente cualificado. Volkswagen reco- - 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla mienda un concesionario Volkswagen. + 10 km/h (5 mph):...
  • Página 136 Solicitud de intervención del conductor Situaciones de marcha especiales Si la desaceleración automática del ACC no es suficiente o se han alcanzado los límites del Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, sistema, el ACC le solicita frenar adicional- en la página 134.
  • Página 137 Función para evitar adelantamientos por la derecha — Si los componentes de la zona del sensor de radar (o por la izquierda en caso de circulación por la iz- reciben algún golpe violento, p. ej., en un acciden- quierda) te por alcance. ADVERTENCIA Si utiliza el ACC en las situaciones mencionadas, se pueden producir accidentes y lesiones graves,...
  • Página 138 El sensor de radar mide siempre en línea recta. Por Conectar y desconectar el ACC ello, en las curvas pronunciadas puede que detecte vehículos erróneamente o que no detecte vehículos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, que circulen por delante → fig.
  • Página 139 En función de la situación de marcha en cuestión Ajustar el ACC y de la versión del cuadro de instrumentos, se en- cienden los siguientes testigos de control: Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, El ACC está regulando, no se detecta ningún en la página 134.
  • Página 140 Volkswagen. Volkswagen recomienda utilizar re- · Cuando pisa el pedal del acelerador, anula la re- cambios y accesorios originales Volkswagen, que gulación de la velocidad y de la distancia. En es- se pueden adquirir en los concesionarios de la te caso el ACC no frena automáticamente.
  • Página 141 Objetos detectables de emprender la marcha. Volkswagen recomien- En función del equipamiento y del país, el Front As- da un concesionario Volkswagen. sist puede detectar los siguientes objetos: —...
  • Página 142 Suena una advertencia acústica y se enciende Niveles de advertencia y asistencia el testigo de advertencia rojo. ¡Frene o desvíe a la frenada la trayectoria! Advertencia severa Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 140. Si usted no reacciona ante el preaviso, el sistema puede provocar un breve tirón de frenado para avisar Rangos de velocidades...
  • Página 143 — En vías con objetos de metal integrados, p. ej., control esté encendido. vías de tren o de tranvía. Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la ad- — Circulando marcha atrás. vertencia de la distancia y la función de preaviso —...
  • Página 144 Volkswagen. Volkswagen recomienda utilizar re- voluntaria, se pueden producir accidentes y lesio- cambios y accesorios originales Volkswagen, que nes graves. El sistema no puede reemplazar la se pueden adquirir en los concesionarios de la atención del conductor ni sus movimientos del vo-...
  • Página 145 · Mantenga las manos siempre en el volante para — Fuera de autovías y carreteras en buen estado. estar preparado para intervenir en la dirección ADVERTENCIA en cualquier momento. El conductor es siempre el responsable de mantener el vehículo en su Si no desconecta el asistente de aviso de salida del carril.
  • Página 146 Conecte o desconecte el asistente de aviso de Si usted no reacciona a esta solicitud, el sistema pa- salida del carril. sa a un estado pasivo. En el sistema de infotainment: Además, independientemente de los movimientos del volante, si la intervención correctiva en la direc- Abra el menú...
  • Página 147 — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- sistema no puede reemplazar la atención del con- lizado debidamente cualificado. Volkswagen reco- ductor. mienda un concesionario Volkswagen. · Adapte siempre la velocidad y la distancia de se- guridad respecto al vehículo precedente en fun- Tras conectar el encendido, pueden transcurrir ción de las condiciones de visibilidad, climatoló-...
  • Página 148 → pág. 146, parpadea enciende en amarillo. el testigo de control amarillo Acuda a un taller especializado debidamente cualificado. Volkswagen recomienda un conce- Detector de ángulo muerto “Plus” sionario Volkswagen. Si el vehículo está equipado con el asistente de aviso de salida del carril y este está...
  • Página 149 De lo contrario, el — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- bloqueo de la dirección se podría encastrar re- lizado debidamente cualificado. Volkswagen reco- pentinamente y sería imposible dirigir el vehícu- mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 150 y desconectar así el freno de estacionamiento Conectar electrónico. El vehículo podría ponerse en movi- Con el vehículo detenido, tire de tecla del freno miento. de estacionamiento electrónico y manténgala · No deje nunca niños, personas que puedan pre- en esa posición → fig.
  • Página 151 Acuda a un taller especializado debidamente De este modo se puede facilitar el inicio de la mar- cualificado. Volkswagen recomienda un conce- cha cuando se remolca una masa elevada. sionario Volkswagen. Función de freno de emergencia El freno de estacionamiento electrónico no se des-...
  • Página 152 Volkswagen recomienda practicar el manejo ello, pueden producirse accidentes y lesiones gra- de los sistemas de aparcamiento en un lugar ves. sin demasiado tráfico o en un aparcamiento para fa- miliarizarse con sus funciones.
  • Página 153 Conectar y desconectar Intervención automática en los fre- La intervención automática en los frenos se activa o desactiva en cuanto el conductor conecta o desco- necta un sistema de aparcamiento. O bien: pulse el botón de función en la pan- La intervención automática en los frenos por talla del sistema de aparcamiento.
  • Página 154 En caso de avería del sistema de aparcamiento, acu- las dimensiones de las ruedas. da a un taller especializado debidamente cualificado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswa- Recorra con el vehículo un trayecto un poco lar- gen. go, incluidos tramos con curvas.
  • Página 155 Funcionamiento Ajustes de la ayuda de aparcamiento La ayuda de aparcamiento detecta la distancia del En función del equipamiento, se pueden realizar vehículo a posibles obstáculos mediante sensores de ajustes para la ayuda de aparcamiento en el menú de ultrasonido. los ajustes del vehículo del sistema de infotainment →...
  • Página 156 O bien: pulse la tecla de la consola central en cuenta, se pueden producir accidentes, lesiones (en función del equipamiento) → fig. 121. graves y daños en el vehículo. · El sistema de aparcamiento no puede reempla- O bien: sitúe la palanca selectora en la posi- zar la atención del conductor.
  • Página 157 Retroceda lentamente a la vez que gira el volan- Aparcar (asistente de marcha atrás te de manera que las líneas laterales verdes se sin selección del modo de aparca- introduzcan en el hueco de aparcamiento selec- miento) cionado. Las líneas verdes tienen que coincidir con las líneas de delimitación laterales del hue- co de aparcamiento →...
  • Página 158 AVISO El sistema de aparcamiento asistido toma como re- ferencia los vehículos aparcados, los bordillos y otros objetos. Procure que las piezas de la parte inferior del vehículo, como neumáticos y llantas, no resulten dañadas al aparcar. · Si fuera necesario, pise el pedal del freno y finali- ce la operación de aparcamiento.
  • Página 159 pasado por delante de un hueco de aparcamiento Suelte el freno. adecuado, el sistema lo mostrará. Tenga en cuenta los mensajes y las indicaciones que se muestren en la pantalla del cuadro de instrumentos. Aparcar Acelere con precaución. Frene cuando suene una señal acústica, se en- Tenga en cuenta , en la página 150, y cienda la indicación...
  • Página 160 · Dado el caso, el asistente de salida del aparca- Barra de progreso (distancia relativa aún por re- miento no puede detectar todos los objetos que correr) se acerquen, p. ej., aquellos que lo hagan muy Sentido de la marcha al desaparcar rápidamente o peatones.
  • Página 161 Acuda inmediatamen- te a un taller especializado debidamente cualificado. tente de salida del aparcamiento cuando se circule con remolque. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswa- gen. ADVERTENCIA Sistemas de asistencia a la fre- La eficacia del ESC se puede ver considerablemen-...
  • Página 162 · Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) No apague nunca el motor ni desconecte nunca el encendido cuando el vehículo esté en movi- El ASR está regulando para evitar que las rue- miento. das patinen. El testigo de control parpadea · Si el servofreno no funciona o se remolca el ve- en amarillo.
  • Página 163 Problemas y soluciones do. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. El ABS no funciona correctamente o no funcio- na en absoluto El testigo de control se enciende en amarillo. Acuda a un taller especializado debidamente cualificado.
  • Página 164 Equipamiento práctico das tienen que ir siempre bien sujetadas en los portabebidas. Portaobjetos ADVERTENCIA Las botellas cerradas podrían explotar en el vehí- Introducción al tema culo por el efecto del calor o del frío. · No deje nunca botellas cerradas en el vehículo si ADVERTENCIA la temperatura en su interior es muy alta o muy baja.
  • Página 165 · No utilice ningún dispositivo defectuoso. AVISO · Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue- Si se utiliza la toma de corriente de 12 voltios a má- dan ocasionar daños, apague los dispositivos eléc- xima potencia durante más tiempo del indicado, se tricos antes de conectar y desconectar el encendi- puede fundir el fusible.
  • Página 166 — Encargue los trabajos de mantenimiento y repara- — Punto de acceso WLAN (Wi-Fi) ción del vehículo solamente a talleres especializa- — Tecnología de comunicación inalámbrica NFC. dos cualificados para ello. Volkswagen recomien- da un concesionario Volkswagen. — Interfaz Bluetooth. — USB (conexión).
  • Página 167 nexiones cableadas e inalámbricas, siempre que for- Conexión USB-C men parte del equipamiento, que se encuentran en el vehículo. El tipo y el número de conexiones cableadas e ina- lámbricas dependen del país y del equipamiento. Las conexiones pueden ser diferentes dentro de una misma serie de modelos, e incluso diferir cuando se trate de un modelo especial.
  • Página 168 — USB Power Delivery (hasta 45 W). — A2DP 1.3. La potencia de carga real suministrada al dispositivo — Reproducción de música. conectado depende de los puntos siguientes: — AVRCP 1.6. — Perfiles de carga admitidos. — Visualización y manejo de la reproducción de —...
  • Página 169 MirrorLink, Apple CarPlay y Android Auto son tecno- Interrumpa la conexión USB y conéctese de logías de terceros que Volkswagen pone a disposi- nuevo por WLAN (Wi-Fi) o Bluetooth con el sis- ción. Volkswagen no asume ninguna responsabilidad tema de infotainment.
  • Página 170 AVISO Para que se muestre más información. Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo por la utilización de aplicaciones de mala calidad o defectuosas, la pro- Para abrir el menú de ajustes de App-Con- gramación insuficiente de las aplicaciones, la cober-...
  • Página 171 — Con el volante multifunción puede aceptar o re- chazar las llamadas entrantes, así como finalizar En las páginas web de Volkswagen y Ap- una conversación telefónica en curso. ple CarPlay o en los concesionarios Volkswa- gen obtendrá...
  • Página 172 En el sitio web de Volkswagen y Android Auto Manejo por voz o en los concesionarios Volkswagen obtendrá La función “Manejo por voz” depende del equipa- información acerca de los requisitos técnicos, miento. smartphones compatibles, aplicaciones certificadas y disponibilidad. Pulse brevemente para iniciar el manejo por voz del sistema de infotainment.
  • Página 173 Tenga en cuenta de la página 172. — Algunas áreas de función pueden incluir enlaces a sitios web de terceros. Volkswagen no es el pro- pietario de los sitios web de terceros accesibles a través de los enlaces y no asume responsabili- dad alguna por los contenidos de los mismos.
  • Página 174 Las indicaciones y la información que se mues- ción ajena proveniente de terceros proveedores. tran en la pantalla no deberán inducir nunca Volkswagen no se responsabiliza de que dicha in- a correr ningún riesgo que comprometa la segu- formación sea correcta, actual y completa, ni de ridad.
  • Página 175 · Cuando los altavoces y los componentes del ve- ADVERTENCIA hículo necesarios para la recepción de radio es- Las recomendaciones para la conducción y las se- tán dañados, no funcionan o no disponen de ñales de tráfico que muestra el sistema de navega- energía eléctrica suficiente.
  • Página 176 bre todo en caso de temperaturas muy altas — Si ha desembornado la batería de 12 voltios, antes o muy bajas. de volver a encender el sistema de infotainment, conecte el encendido. — Cuando utilice el sistema de infotainment y los accesorios correspondientes, p.
  • Página 177 Cuadro general y mandos de la versión de 10,1" Tenga en cuenta de la página 172. Fig. 131 Cuadro general: unidad de mandos e indicación en la versión de 10,1 pulgadas. Botón de función del menú principal Ajustes del sis- Botones de función de los menús principales.
  • Página 178 — Para apagar el sistema de infotainment, pulse el Botón de función de la pantalla de inicio: botón de función y manténgalo pulsado hasta que Para abrir la pantalla principal, pulse se apague el sistema de infotainment. Botones de función para funciones del vehículo Botón de función para el volumen (conforme al equipamiento) —...
  • Página 179 → pág. 131. configurar en todos los sistemas de infotainment Asistencia al conductor disponibles. Pulse y mantenga pulsado un botón de función → pág. 14. Vehículo hasta que el botón de función se destaque de forma visible. Mueva el botón de función a la posición deseada : aquí...
  • Página 180 Pulse la función que desea en la ventana adicio- Los cambios se aplican automáticamente al cerrar nal → pág. 177. En función del tamaño de la un menú. baldosa, dispondrá de diferentes funciones. El ajuste está seleccionado y activado O bien: para volver a la vista anterior, pulse so- o conectado.
  • Página 181 O bien: utilice el paño de limpieza adquirible en El modo Valet se activa automáticamente si la fun- los concesionarios Volkswagen. ción está activada en los ajustes, el motor está en ✓ En caso de suciedad persistente: funcionamiento y se abre la puerta del conductor.
  • Página 182 — Windows® es una marca registrada de Microsoft Marcas, licencias y derechos de au- Corporation, Redmond, USA. — Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad industrial e intelectual de Tenga en cuenta de la página 172. Microsoft Corporation. Está prohibida la utiliza- ción o comercialización de tecnología de este tipo Marcas y licencias fuera de la configuración de este producto sin la...
  • Página 183 Las láminas o los adhesivos con capas metáli- Emisoras que ya están memorizadas en una cas sobre los cristales de las ventanillas pue- tecla de presintonía en una lista de emisoras. den perturbar la recepción en los vehículos con an- tenas integradas en los cristales.
  • Página 184 Seleccionar por medio de la banda de frecuencias Pulse la tecla de presintonía y manténgala pul- sada hasta que se memorice la emisora. Active la banda de frecuencias. O bien: pulse la emisora en la lista de emisoras Pulse el cursor, desplácelo por la banda de fre- y manténgala pulsada.
  • Página 185 Una configuración errónea en un soporte de datos — ISO MPEG-4 ASP; Xvid puede causar que el soporte de datos no se pueda (.mp4, .m4v, .mov, .mkv, .avi). leer. — ISO MPEG-4 AVC / H.264 (.mp4, .m4v, .mov, .mkv, .avi). La capacidad de almacenamiento, el estado de uso (procesos de copiado y borrado de datos), el sistema —...
  • Página 186 Para mostrar la lista de favoritos. Puede buscar y reproducir de diferentes maneras los archivos multimedia de una fuente multimedia dis- ponible. Símbolos de las categorías y grupos de archivos Buscar en la estructura de carpetas multimedia Todos los archivos multimedia de dispositivos USB Título musical.
  • Página 187 Abrir Favoritos. tema de infotainment. El sonido se reproduce a tra- vés de los altavoces del vehículo. Pulse un favorito que no esté asignado. En función del equipamiento, puede conectar hasta O bien: pulse sobre un favorito ya asignado dos teléfonos móviles al mismo tiempo con el siste- y manténgalo pulsado aprox.
  • Página 188 — Conexión a opción de carga inalámbrica (función Obtener información sobre la marca Volkswa- de carga inalámbrica) → pág. 188. gen y sobre los servicios adicionales seleccio- nados, relacionados con el tráfico y sus des- — Conexión al micrófono montado en el vehículo. plazamientos.
  • Página 189 — Cualquier otro lugar donde sea obligatorio apagar Función de carga inalámbrica el motor del vehículo o desconectar el teléfono móvil. Tenga en cuenta de la página 172. ADVERTENCIA ¡Desconecte el teléfono móvil y la interfaz de telé- fono en lugares con peligro de explosión y en luga- res con normativas especiales! AVISO En los lugares donde rigen normas especiales o está...
  • Página 190 Los teléfonos móviles compatibles con Qi de dimen- Emparejar un teléfono móvil siones mayores no se pueden cargar de forma ina- Requisitos para el emparejamiento: lámbrica. ✓ El Bluetooth está activado en el teléfono móvil. Antes de la carga, retire los objetos extraños con componentes metálicos, por ejemplo, monedas, del ✓...
  • Página 191 Pasiva El teléfono móvil está emparejado y conec- Telefonear tado. Solo se pueden aceptar las llamadas en- Seleccione un número de teléfono para iniciar una trantes a través de la interfaz de teléfono. No llamada. Para seleccionar un número de teléfono se dispone de otras funciones.
  • Página 192 Cada vez que se conecta el teléfono de nuevo se ac- tualiza la agenda telefónica. Durante la actualización se puede seguir utilizando la agenda telefónica que se está actualizando. Si las multiconferencias son compatibles, se puede abrir la agenda telefónica durante una llamada y añadir a otro participante a la misma.
  • Página 193 Transporte de objetos · Cuando transporte objetos que ocupen una pla- za, no permita nunca que viaje nadie en esa pla- · Colocar el equipaje y la carga No deje objetos pesados, duros o afilados suel- tos en los portaobjetos abiertos del vehículo, sobre la cubierta situada detrás del respaldo del Colocar el equipaje en el vehículo de forma segura asiento trasero ni sobre el tablero de instrumen-...
  • Página 194 Cubierta del maletero Desmontar la cubierta del maletero Desenganche las cintas de sujeción del portón trasero → fig. 133 (flechas superiores). Cubierta del maletero Levante el portón trasero. Al abrir y cerrar el portón del maletero, la cubierta Extraiga la cubierta de los soportes laterales del maletero →...
  • Página 195 En talleres especializados debidamente cuali- ficados pueden adquirirse cintas de fijación, cintas de sujeción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda un concesiona- rio Volkswagen. Fig. 135 En el maletero: argollas de amarre (represen- tación esquemática).
  • Página 196 producirse un frenazo o una maniobra repentina. Abrir la trampilla para cargas largas desde el habitá- culo Esto puede ocasionar lesiones graves, así como la pérdida del control del vehículo. Baje el reposabrazos central → pág. 76. · No utilice nunca el gancho para bolsas para su- Tire de la palanca de desbloqueo en el sentido jetar equipaje u otros objetos.
  • Página 197 · No monte nunca un dispositivo de remolque a la red Volkswagen, hay que desconectar manual- “con distribución de peso” o “compensación de mente el sistema Start-Stop antes de comenzar carga”. El vehículo no ha sido diseñado para es- a circular con un remolque y mantenerlo desconec- te tipo de dispositivos de remolque.
  • Página 198 El remolque se incluye en la alarma antirrobo si se teriormente por un taller que no pertenece a la red cumplen las siguientes condiciones: de Volkswagen, hay que desconectar el sistema Start-Stop manualmente siempre que se circule ✓ Si el vehículo está equipado de fábrica con alar- con remolque.
  • Página 199 No exceda nunca los valores indicados ganche para remolque del dispositivo de remolque. → pág. 298. Volkswagen recomienda aprovechar siempre al má- · No permita nunca que el peso sobre los ejes de- ximo la carga vertical máxima autorizada sobre el lantero y trasero exceda la masa máxima autori-...
  • Página 200 Monte retrovisores exteriores adicionales si el debidos al bloqueo de las ruedas del remolque. remolque impide la visibilidad hacia atrás. Volkswagen recomienda utilizar recambios y ac- — Debido a la masa del conjunto vehículo tractor cesorios originales Volkswagen, que se pueden y remolque, la distancia de frenado aumenta.
  • Página 201 Volkswagen recomienda utilizar recambios y acceso- rios originales Volkswagen, que se pueden adquirir en los concesionarios de la marca. Fig. 139 Representación esquemática de los puntos de fijación para el montaje posterior de un dispositivo de...
  • Página 202 Volkswagen recomienda utilizar recambios y acceso- vehículo rios originales Volkswagen, que se pueden adquirir en los concesionarios de la marca. 50 kg (110 lb) 50 kg (110 lb) 55 kg (121 lb) 55 kg (121 lb)
  • Página 203 · Utilice solo portaequipajes de techo que hayan Volkswagen recomienda retirar, en la medida sido autorizados por Volkswagen para este vehí- de lo posible, todos los accesorios de la carga culo. fijada en el sistema portante antes de emprender la ·...
  • Página 204 Situaciones en las que hay que desmontar el porta- Cargar un portaequipajes de techo equipajes de techo — Cuando el portaequipajes de techo ya no se nece- Tenga en cuenta , al principio de este ca- site. pítulo, en la página 202. —...
  • Página 205 Reposte solo combustibles que hayan sido au- torizados para el vehículo. · No reposte combustibles metalíferos y utilice solo aditivos autorizados por Volkswagen en la dosis autorizada en cada caso. · Si rebosa combustible, límpielo inmediatamente de todas las piezas del vehículo.
  • Página 206 Si no hay disponible combustible de las normas mencionadas, consulte a un taller especializado cua- Gasolina lificado para ello cuál de los combustibles disponi- bles es apropiado para el vehículo. Volkswagen reco- Tenga en cuenta de la página 204. mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 207 · En caso necesario, utilice solo aditivos autoriza- dos por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. · Reposte solo gasolina con el índice de octano (ROZ) indicado u otro superior.
  • Página 208 Los componentes relevantes para los gases de esca- vehículo → pág. 208. Volkswagen recomienda un pe reducen las emisiones contaminantes: concesionario Volkswagen. En estos casos pueden —...
  • Página 209 Volkswagen. Para contribuir a la regeneración del filtro de partí- El purgado automático del aire del depósito de com- culas, Volkswagen recomienda que no se realicen bustible no funciona continuamente recorridos cortos. Cuando se abre la tapa del depósito de combustible El hollín retenido en el filtro de partículas se...
  • Página 210 Acuda a un taller especializado debidamente ADVERTENCIA cualificado y solicite que se compruebe el motor y el sistema de escape. Volkswagen recomienda Si las herramientas de a bordo, el kit reparapincha- un concesionario Volkswagen. zos y la rueda de repuesto, o la rueda de emergen- cia, van sueltos en el vehículo, podrían salir lanza-...
  • Página 211 Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Conecte el encendido y vuelva a desconectarlo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adap- tador para los tornillos de rueda en el vehículo, Pulse brevemente la palanca del limpiacristales junto con las herramientas de a bordo. En el en dirección al “barrido breve”...
  • Página 212 En talleres especializados tud y tipo en el brazo correspondiente del lim- debidamente cualificados se pueden adquirir escobi- piacristales hasta que encastre. llas limpiacristales. Volkswagen recomienda un con- cesionario Volkswagen. Apoye los brazos del limpiacristales sobre el pa- rabrisas con cuidado.
  • Página 213 → fig. 149 de las unidades de iluminación LED y, si es necesa- Doble la escobilla en dirección al brazo del lim- rio, su sustitución. Volkswagen recomienda un con- piacristales → fig. 149 y retírela al mismo cesionario Volkswagen.
  • Página 214 Gire el portalámparas en el sentido de la flecha be el reglaje de los faros a un taller especializa- y extráigalo → fig. 150 do cualificado para ello. Volkswagen recomien- da un concesionario Volkswagen. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.
  • Página 215 · Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fusi- la asignación de los fusibles. Volkswagen recomien- bles de la suciedad y la humedad. da un concesionario Volkswagen. AVISO Un fusible puede corresponder, por lo general, a va- rios consumidores eléctricos.
  • Página 216 Abrir la caja de fusibles del vano motor lificado para ello sobre la asignación exacta de los fusibles. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Asignación de los fusibles Fig. 151 En el vano motor: caja de fusibles.
  • Página 217 Da- Fusibles en el tablero de instrumen- do el caso, infórmese en un taller especializado cua- lificado para ello sobre la asignación exacta de los fusibles. Volkswagen recomienda un concesionario Tenga en cuenta , al principio de este ca- Volkswagen.
  • Página 218 Cómo reconocer un fusible fundido 40 amperios, ATO ® , alumbrado exterior del lado derecho 30 amperios, ATO ® , calefacción de los asien- ® 30 amperios, ATO , iluminación interior 20 amperios, ATO ® , encendedor, tomas de corriente Tenga en cuenta la posición de montaje, posición de fábrica del fusible como se muestra en la figura.
  • Página 219 Cambiar fusibles arranque únicamente a las tomas para la ayuda de arranque que hay en el vano motor. ADVERTENCIA Si se utilizan los cables de arranque de forma ina- decuada y la ayuda de arranque de forma incorrec- ta, la batería de 12 voltios podría explotar y causar lesiones graves.
  • Página 220 a pasar corriente nada más conectar los polos po- Toma para la ayuda de arranque, sitivos. masa — Asegúrese de que las pinzas conectadas a los po- los tengan suficiente contacto metálico. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 218.
  • Página 221 Conecte un extremo del cable de arranque rojo sión de la batería de 12 voltios a un taller especiali- al polo positivo (+) de la batería de 12 voltios del zado cualificado para ello. Volkswagen recomienda vehículo que la tiene descargada → fig. 158 un concesionario Volkswagen.
  • Página 222 · Asegúrese de que las piezas no aisladas de las AVISO pinzas de los cables de arranque no entren en Si se empuja el vehículo con las manos, se pueden contacto. dañar los grupos ópticos traseros, los espóileres la- · Asegúrese de que el aislamiento de los cables terales de la luneta y grandes superficies de chapa.
  • Página 223 Indicaciones para el remolcado ADVERTENCIA No fije nunca el cable o la barra de remolque Tenga en cuenta , al principio de este ca- a componentes del eje o del tren de rodaje. Po- pítulo, en la página 221. drían resultar dañados y se podría producir un ac- cidente y lesiones graves.
  • Página 224 avería en el sistema eléctrico, dado el caso habría que poner el motor en marcha o conectar el sistema de propulsión con la ayuda de arranque para desco- nectar el freno de estacionamiento electrónico y el bloqueo de la columna de dirección. Montar la argolla de remolque de- lantera Tenga en cuenta...
  • Página 225 Montar la argolla de remolque tra- sera Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 221. En función del país y del equipamiento, el alojamien- to de la argolla de remolque se encuentra detrás de la tapa del paragolpes.
  • Página 226 Si no se realizan los traba- jos de manera adecuada, se pueden producir le- siones graves. Volkswagen recomienda un con- cesionario Volkswagen. · No abra ni cierre nunca el capó delantero si sale vapor o líquido refrigerante.
  • Página 227 — Desconecte el encendido y guarde la llave del que lleve holgada para evitar que se enreden vehículo en un lugar seguro y a una distancia en piezas del motor. prudencial del vehículo para que, especial- — No pise nunca el acelerador sin prestar aten- mente en el caso de que el vehículo disponga ción, hágalo siempre con la máxima precau- del sistema "Keyless Access", no sea posible...
  • Página 228 mientras el motor esté en marcha o cuando se Abrir y cerrar el capó delantero ponga en marcha. · No toque nunca los cables eléctricos ni las co- nexiones eléctricas de las lámparas de descarga de gas. Preparar el vehículo para realizar trabajos en el vano motor Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes operaciones en el orden indi-...
  • Página 229 puede provocar accidentes y que se produzcan le- siones graves. · Tras cerrar el capó delantero, asegúrese de que el bloqueo haya quedado debidamente encas- trado en el portacierre. · Si constatase durante la marcha que el capó de- lantero está mal cerrado, conecte los intermi- tentes de emergencia, frene con cuidado, de- tenga el vehículo lo antes posible y cierre el ca- pó.
  • Página 230 Acuda a un taller especializado de- · bidamente cualificado cuando tenga que cambiar al- Cuando reponga o cambie líquidos operativos, gún líquido o medio operativo. Volkswagen reco- asegúrese de que vierte los líquidos correctos en mienda un concesionario Volkswagen. las bocas de llenado correctas.
  • Página 231 Líquido lavacristales ADVERTENCIA Si se utilizan aditivos inadecuados para el líquido Información general lavacristales, se puede formar una película oleosa sobre el parabrisas que dificultaría considerable- mente la visibilidad y aumentaría el riesgo de acci- dentes y lesiones graves. · No mezcle nunca aditivos para el líquido refrige- rante o aditivos similares no apropiados con el líquido lavacristales.
  • Página 232 con regularidad, preferiblemente antes de empren- der viajes largos. ADVERTENCIA Una manipulación incorrecta del aceite del motor puede provocar quemaduras graves y otras lesio- nes. · Cuando realice trabajos relacionados con el aceite del motor, utilice siempre protección ocular. · El aceite del motor es tóxico.
  • Página 233 Encargue siempre el cambio del aceite del motor la norma VW correspondiente en cada caso, se pue- y del filtro a un taller especializado cualificado pa- de dañar el motor. ra ello. Volkswagen recomienda un concesionario · Para reponer, utilice solo aceites del motor que Volkswagen.
  • Página 234 Vuelva a comprobar el nivel de aceite en el indi- instrumentos y avisar a un taller especializado cador de la pantalla del sistema de infotainment cualificado para ello. Volkswagen recomienda antes de volver a añadir otra pequeña cantidad un concesionario Volkswagen.
  • Página 235 Volkswagen recomienda utilizar aceites del Nivel de aceite del motor demasiado bajo motor homologados según la norma VW co- El testigo de control se enciende en amarillo. Se rrespondiente en cada caso.
  • Página 236 Especificaciones del líquido refrige- Acuda a un taller especializado debidamente rante del motor cualificado. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Tenga en cuenta , en la página 225, y , al principio de este capítulo, en la página 235.
  • Página 237 Encargue el cambio del líquido refrigerante a un taller especializado cualificado para ello. Volkswa- El vapor y el líquido refrigerante del motor calien- gen recomienda un concesionario Volkswagen. tes pueden provocar quemaduras graves. · Al reponer, no mezcle nunca los aditivos origina- ·...
  • Página 238 Fig. 174 En el vano motor: marcas en el depósito de ma de refrigeración. Volkswagen recomienda un expansión del líquido refrigerante del motor (represen- concesionario Volkswagen.
  • Página 239 238. correcto, no continúe la marcha ni deje el motor funcionando. Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos es- Solicite la ayuda de personal especializado. pecial optimizado para el sistema de frenos del vehí- culo.
  • Página 240 Por ello, y para garantizar el funcionamiento correc- Cambiar el líquido de frenos to del sistema de frenos a largo plazo, Volkswagen recomienda utilizar líquido de frenos que cumpla ex- Encargue con regularidad cambiar el líquido de fre- presamente la “norma VW 501 14”.
  • Página 241 · graves → . Encargue todos los trabajos a un taller Utilice siempre protección ocular y guantes de especializado debidamente cualificado. Volkswagen protección. recomienda un concesionario Volkswagen. · Al manipular la batería de 12 voltios, protéjase Al final del capítulo, en el apartado de problemas...
  • Página 242 Compruebe y corrija estos ajustes cuando la ba- ller especializado debidamente cualificado la com- tería esté lo suficientemente cargada. probación del nivel del electrólito de la batería. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswa- gen. Comprobar el nivel del electrólito de la batería de 12 voltios Tenga en cuenta , en la página 225, y...
  • Página 243 Volkswagen recomienda un conce- Desconecte todos los consumidores eléctricos. sionario Volkswagen. Emborne primero el cable positivo y, a conti- nuación, el negativo →...
  • Página 244 Desconexión automática de consumidores ADVERTENCIA La gestión inteligente de la red de a bordo no siem- Durante la ayuda de arranque se forma en la bate- pre puede impedir que la batería de 12 voltios se ría de 12 voltios una mezcla de gases detonantes descargue, por ejemplo, si se deja mucho tiempo el altamente explosiva.
  • Página 245 Volkswagen recomien- Mensajes sobre el estado de carga de la batería de da un concesionario Volkswagen.
  • Página 246 Volkswagen recomienda un conce- · sionario Volkswagen. Compruebe periódicamente que los neumáticos no estén dañados o desgastados.
  • Página 247 — Sustituya los neumáticos al menos por ejes. Volkswagen recomienda encargar la sustitución de — Sustituya los neumáticos viejos solamente por los neumáticos que tengan más de 6 años por otros neumáticos autorizados por Volkswagen para el...
  • Página 248 No utilice nunca neumáticos cuyas dimensiones gularidad. efectivas excedan las dimensiones de los neu- Llantas con un aro o elementos embellecedores máticos autorizados por Volkswagen, ni neumá- atornillados ticos que rocen con otras piezas del vehículo. Las llantas con un aro o elementos embellecedores AVISO atornillados constan de varias piezas.
  • Página 249 Mantener las llantas y los neu- Presión para los neumáticos del eje delantero máticos Presión para los neumáticos del eje trasero Indicación: compruebe la presión de los neumá- ticos cuando estén fríos. Comprobar la presión de los neu- Presión de los neumáticos en caso de carga par- máticos cial En función del vehículo: presión de confort de...
  • Página 250 · No reduzca nunca el aumento de presión que más cercano y solicite la comprobación del par presentan los neumáticos calientes. de apriete. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. AVISO · No aplique nunca grasa ni aceite a los tornillos ·...
  • Página 251 En caso de un desgaste elevado de go de derrapar. los neumáticos, acuda a un taller especializado debi- damente cualificado y solicite una revisión del tren de rodaje. Volkswagen recomienda un concesionario Llantas y neumáticos en caso Volkswagen. de nieve y hielo Neumáticos de invierno...
  • Página 252 En la medida de lo posible, utilice únicamente cade- cado la velocidad máxima permitida y la presión ne- nas de eslabones finos que no sobresalgan más de cesaria para estos neumáticos. Volkswagen reco- 11 mm (7/16 pulgadas) incluyendo el candado. mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 253 Si tiene la sospecha de que alguna rueda está daña- cializado debidamente cualificado más cercano da, reduzca inmediatamente la velocidad y detenga y solicite que se revise el vehículo. Volkswagen el vehículo en cuanto la situación del tráfico lo per- recomienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 254 Cuando se practica un estilo de conducción deporti- y solicite que se revise el vehículo. Volkswagen vo, se circula por calzadas sin piso firme o en condi- recomienda un concesionario Volkswagen. ciones invernales, o se circula con cadenas para nie- ADVERTENCIA ve, el sistema de control de los neumáticos puede...
  • Página 255 → pág. 252. Volkswagen re- → pág. 248. comienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 256 ños que pueda haber en el perfil del neumático El sistema de control de los neumáticos no sustituye siempre que no hayan penetrado en este. el mantenimiento y control periódicos de estos. El conductor es el responsable de mantener en todo momento la presión correcta de los neumáticos, aunque el sistema aún no haya advertido de una Sistema de control de los neumáti-...
  • Página 257 Si la presión de los cuatro neumáticos se corres- Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- ponde con los valores exigidos, pulse el botón zado debidamente cualificado. Volkswagen re- de función comienda un concesionario Volkswagen. Confirmar Tras un recorrido de 20 minutos como mínimo Avería en el sistema de control de los neumáti-...
  • Página 258 Retirar: Saque el gancho de extracción de las Extraiga el tapacubos tirando del gancho en el herramientas de a bordo → pág. 210 e introdúz- sentido de la flecha. Dado el caso, utilice una calo en un orificio (llanta de aleación ligera) llave de rueda para tirar →...
  • Página 259 Algunos vehículos vienen de fábrica sin gato ni llave Pasos previos al cambio de una rue- de rueda. En ese caso, encargue la sustitución de la rueda a un taller especializado debidamente cualifi- cado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñado para...
  • Página 260 Bloquee la rueda diagonalmente opuesta con Sujete la llave por el extremo y gire el tornillo una piedra, calzos plegables u otro objeto apro- aprox. una vuelta en el sentido contrario al de piado. las agujas del reloj → Si lleva un remolque, desengánchelo del vehícu- O bien: si no es posible aflojar un tornillo, haga lo tractor y estaciónelo →...
  • Página 261 Tras cambiar una rueda, encargue inmediatamente Desmontar y montar el subwoofer (variante 1) la comprobación del par de apriete con una llave di- namométrica que funcione perfectamente. ADVERTENCIA Si se aprietan los tornillos de rueda de forma ina- decuada, podrían soltarse durante la marcha. Esto podría provocar la pérdida del control del vehículo, un accidente y lesiones graves.
  • Página 262 Desmontar y montar el subwoofer (variante 2) Rueda de repuesto o rueda de emergencia Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 258. Fig. 187 En el maletero: desmontar el subwoofer (va- riante 2). Desmontar el subwoofer Levante el piso variable del maletero hasta que quede sujetado por los encastres laterales.
  • Página 263 Enrosque la ruedecilla en el tornillo prisionero una rueda de repuesto. La rueda de emergencia en el sentido de las agujas del reloj hasta que la se reconoce por un adhesivo y la inscripción rueda cambiada quede bien fijada. “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifra indica la velo- cidad máxima permitida para este tipo de rueda.
  • Página 264 · Utilice solo un gato que haya sido autorizado Por su propia seguridad, tenga en cuenta los si- por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni guientes puntos en el orden indicado → siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- Elija un terreno llano y firme para elevar el vehí-...
  • Página 265 Coloque la rueda. ADVERTENCIA Enrosque, en el sentido de las agujas del reloj, el Por su propia seguridad, no ignore esta importante tornillo de rueda antirrobo en la posición correc- lista de comprobación, pues de lo contrario se po- ta con el adaptador → pág. 259 y apriételo lige- drían producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 266 Características de los neumáticos Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Fig. 193 Inscripciones internacionales en los neumáticos. → fig. 193, inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado Denominación del neumático específica del fabricante Nombre del producto El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE.
  • Página 267 Marca la posición del indicador de desgaste del neumático (Tread Wear Indicator) → pág. 250. Fabricante Marca, logotipo Distintivo de neumático Original Volkswagen → pág. 245 País fabricante Made in Germany Distintivo específico para China (China Compulsory Certification) Distintivo específico para Brasil Identificación conforme a las normas internacionales con el número del...
  • Página 268 neumático, como su número de identificación y su Algunos ejemplos: fecha de fabricación, solo se encuentran en uno de 425 kg (936 lb) sus lados. 462 kg (1018 lb) Si figuran otras cifras en el neumático, puede tratar- 487 kg (1073 lb) se de distintivos internos del fabricante del neumáti- 515 kg (1135 lb) co o distintivos específicos para determinados paí-...
  • Página 269 Trabajos de servicio y Plan de Man- AVISO tenimiento Digital Volkswagen no se hace responsable de los daños Registro de los trabajos de servicio realizados (“Plan que sufra el vehículo a causa de trabajos insuficien- tes o de una disponibilidad escasa de piezas.
  • Página 270 · No utilice productos de limpieza que contengan Lavar el vehículo disolventes. Los disolventes pueden dañar los módulos de airbag irreparablemente. Tenga en cuenta , al principio de este ca- · Protéjase las manos y los brazos de piezas cor- pítulo, en la página 268.
  • Página 271 Instalaciones de lavado automático — ¡No utilice nunca boquillas rotativas! Siga las indi- caciones del fabricante. — Si la pintura es mate, no seleccione nunca un pro- — Utilice únicamente agua a una temperatura infe- grama con cera o producto de secado. rior a +60 °C (+140 °F).
  • Página 272 , al principio de este ca- vehículo con una cera dura apropiada o la cera du- pítulo, en la página 268. ra Original Volkswagen al menos 2 veces al año. A continuación encontrará algunas recomendaciones — El pulido solo será necesario cuando la pintura del sobre la limpieza y la conservación de distintas pie-...
  • Página 273 Volkswagen reco- y el color de las láminas decorativas y de protección. mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 274 — Retire periódicamente las partículas de suciedad puertas con un producto específico para ello adheridas a la superficie con un aspirador para o el producto antihielo Original Volkswagen. que el material no se dañe de forma permanente por rozamiento. No utilice productos para descongelar cerradu- ras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 275 Utilice un paño de limpieza apropiado o el paño podría estropearse el sistema eléctrico del vehículo de limpieza Original Volkswagen con un poco de y averiarse el sistema de airbags → agua, un producto limpiacristales apropiado En función del equipamiento, en las banquetas con...
  • Página 276 Volkswagen recomienda utilizar recambios y acceso- rios originales Volkswagen, que se pueden adquirir Los objetos que pudiera haber en la zona de des- en los concesionarios de la marca. Volkswagen ha pliegue de los airbags podrían provocar lesiones comprobado que estos productos son fiables, segu- graves o mortales si se disparasen estos.
  • Página 277 Diríjase a un taller especializado debidamente cuali- so con el medio ambiente. ficado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. O regístrese en el portal de Internet er- Mantenimiento...
  • Página 278 Reparaciones en el parabrisas — En algunas versiones del vehículo, el emblema de Volkswagen puede influir en la visibilidad del sen- Para cumplir su función, algunos equipamientos ne- sor de radar de la parte delantera. Por ello, solo cesitan componentes eléctricos o electrónicos que, utilice el vehículo con el emblema de Volkswagen...
  • Página 279 Volkswagen para el torizadas por Volkswagen, la reducción de la altura tipo de vehículo en cuestión. del vehículo, la modificación de la rigidez de la sus- pensión, incluidos los muelles, los brazos telescópi-...
  • Página 280 Para más información sobre el montaje de un dispo- sitivo de radiocomunicación, acuda a un taller espe- cializado cualificado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA Los teléfonos móviles que no estén fijados o que no lo estén correctamente podrían salir lanzados...
  • Página 281 Información para el cliente Una vez realizadas las reparaciones de la carrocería o de la pintura, el concesionario Volkswagen le certi- ficará la garantía contra perforación por corrosión de Garantía legal las zonas reparadas. Garantía legal de los concesionarios Caja negra (Event Data Recor-...
  • Página 282 · Tenga en cuenta las disposiciones legales. Volkswagen no accederá a los datos de la caja negra, ni los consultará ni procesará a no ser que el titular ·...
  • Página 283 · de control por parte de un taller especializado cuali- No repare nunca el evaporador del climatizador ficado para ello. Volkswagen recomienda un conce- con piezas desmontadas de vehículos al final de sionario Volkswagen. su vida útil o procedentes de plantas de reciclaje, ni lo sustituya por este tipo de piezas.
  • Página 284 Fig. 198 — Antes de desechar los dispositivos usados, hay que borrar los datos personales guardados en los mismos. En los concesionarios Volkswagen puede consultar más información acerca de la entrega y el reciclaje de estos productos. ADVERTENCIA La manipulación de baterías o pilas de litio requie- re un especial cuidado ya que, p.
  • Página 285 Volkswagen ya se ha preparado para ese momento: en todos los países de la UE y en otros muchos, exis- te una extensa red de centros de recepción de vehí- culos donde podrá...
  • Página 286 Información sobre regula- Marca de homologación para equipos ra- dioeléctricos en Brasil. ciones para los equipos ra- dioeléctricos Marca de homologación para equipos ra- dioeléctricos en Argentina. Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en Marca de homologación para equipos ra- dioeléctricos en Malasia.
  • Página 287 Marca de homologación para equipos ra- Números de homologación dioeléctricos en Tailandia. Argelia Agréé par l’ ARPT: Por la presente, el fabricante en cuestión declara 1247/TR/AGR/PC/ARPT/2017 1910/1-36.DA/617/DT/DG/ARPT/18 que los equipos radioeléctricos citados a continua- 2320/1-41.MS/1191/DT/DG/ARPT/16 ción cumplían los requisitos básicos y otras disposi- Agréé...
  • Página 288 H-17001 H-17562 H-17563 H-17567 BOCRA/TA/2019/4311 BOCRA/TA/2019/4582 BOCRA/TA/2019/4648 H-17568 H-17708 H-20369 H-20370 BOCRA/TA/2019/4649 BOCRA/TA/2019/4666 BOCRA/TA/2019/4701 H-20497 H-20718 H-20731 H-20732 BOCRA/TA/2019/4978 BOCRA/TA/2019/4982 BOCRA/TA/2019/4997 H-20733 H-21049 H-21050 H-21796 BOCRA/TA/2019/4998 BOCRA/TA/2019/5045 BOCRA/TA/2019/5046 H-21901 H-21902 H-21961 H-21962 BOCRA/TA/2019/5079 BOCRA/TA/2019/5080 BOCRA/TA/2019/5895 BOCRA/TA/2019/6030 BOCRA/TA/2020/2551 BOCRA/TA/2020/3908 H-22190 H-22191 H-22192 H-22240 H-22301...
  • Página 289 Inglaterra, Gales y Escocia 00126531_21/01/2021 00128334_12/05/2021 00129984_22/06/2021 00130938_09/04/2021 Véanse las declaraciones UE de conformidad en 00133577_02/08/2021 www.volkswagen.com/generalinfo. Versys2293_25/06/2021 Versys2331_25/02/2021 Unión Europea (UE) y países que permiten los equi- Versys2433_28/11/2019 Versys2504_06/12/2019 pos radioeléctricos según las directrices de la UE: Este equipamento não tem direito à proteção contra Véanse las declaraciones UE de conformidad en...
  • Página 290 62404/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 ETA-146/2013/ERLO ETA-249/2010 ETA-554/2010/WRLO ETA-747/2017-RLO(SR) ETA-769/2017-RLO(SR) ETA-770/2017- RLO(SR) ETA-861/2017-RLO(SR) ETA-862/2017-RLO(SR) ETA-863/2017-RLO(SR) ETA-864/2017-RLO(SR) ETA-894/2017- RLO(SR) ETA-895/2017-RLO(SR) ETA-920/2016/ERLO 64520/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 ETA-982/2017-RLO(SR) ETA-983/2017-RLO(SR) ETA-1284/2017- RLO(SR) ETA-1285/2017-RLO(SR) ETA-1360/2017-RLO(SR) ETA-1609/17-RLO(NE) ETA--2013-RLO(GHY)/1752 ETA-2965/15- RLO(WR) ETA-3000/16-RLO(WR) ETA-3001/16-RLO(WR) 67149/SDPPI/2020, PLG ID: 4334 ETA-3057/16-RLO(WR) ETA-3217/16-RLO(WR) ETA-3415/17- RLO(WR)
  • Página 291 73489/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 50425/SDPPI/2017, PLG ID: 4057 50459/SDPPI/2017, PLG ID: 6051 53856/SDPPI/2017, PLG ID: 4211 55438/SDPPI/2018, PLG ID: 6051 55776/SDPPI/2018, PLG ID: 7205 56625/SDPPI/2018, PLG ID: 7708 57406/SDPPI/2018, PLG ID: 7708 57647/SDPPI/2018, PLG ID: 7708 73588/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 57687/SDPPI/2018, PLG ID: 7708 58206/SDPPI/2018, PLG ID: 5834 62361/SDPPI/2019, PLG ID: 8837...
  • Página 292 Jamaica 628/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1 631/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1 720/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 722/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 This product contains a Type Approved Module by 726/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 734/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 Jamaica: 778/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1 788/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA SMA Equipment Identifier: 851/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 856/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 870/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2 1129/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA FR5CUEC RS5.3 MQBS01 TSSRE4Uf TSSSG4G5b WPC003-1 1151/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH 1789/ART/DG/DT/SDNA/SNH dium 5C_21 TSSRE4Td FPK8 IMMO5D CB2JCIBUSHL4 LTE-MBC- NAR2 TLVHM3IU-W LTE-MBC-NAR2...
  • Página 293 MR 8106ANRT2013_29.04.2013 MR 9102ANRT2014_14.03.2014 2018_30.07.2018 0538/ARE/2018_30.07.2018 0542/ARE/ MR 9107ANRT2014_18.03.2014 MR 9126ANRT2014_26.03.2014 2018_08.08.2018 0587/ARE/2018_04.12.2018 0588/ARE/ MR 9186ANRT2014_22.04.2014 MR 9668ANRT2014_30.09.2014 2018_04.12.2018 0591/ARE/2018_05.12.2018 0597/ARE/ MR 9741ANRT2014_24.10.2014 MR 9778ANRT2014_11.11.2014 2018_13.12.2018 0598/ARE/2018_13.12.2018 0630/ARE/ MR 9904ANRT2014_19.12.2014 MR 9918ANRT2014_22.12.2014 2019_25.02.2019 0647/ARE/2019_30.04.2019 0649/ARE/ MR 11030ANRT2015_04.11.2015 MR 11264ANRT2016_08.01.2016 2019_30.04.2019 0664/ARE/2019_27.05.2019 0665/ARE/ MR 11554ANRT2016_15.03.2016...
  • Página 294 La operación de este equipo está sujeta a las si- 6021/18_D100428 TRA/TA-R/6022/18_D100428 TRA/TA-R/ guientes dos condiciones: 6023/18_D100428 TRA/TA-R/6024/18_D100428 TRA/TA-R/ 6132/18_D172249 TRA/TA-R/6166/18_D100428 TRA/TA-R/ — (1) es posible que este equipo o dispositivo no 6188/18_D172249 TRA/TA/R/6348/18_D090258 TRA/TA/R/ cause interferencia perjudicial y 6363/18_D090258 TRA/TA-R/6366/18_D100428 TRA/TA-R/ —...
  • Página 295 2019-06-I-0289 2019-06-I-0295 2019-07-I-0335 2019-07-I-0341 CRA/SM/2018/R-7418 CRA/SM/2018/R-7422 CRA/SM/2018/R-7417 2019-07-I-0353 2019-07-I-0396 2019-08-I-0442 2019-09-I-0517 CRA/SM/2018/R-7447 CRA/SM/2018/R-7460 CRA/SM/2018/R-7447 2019-10-I-0560 2019-10-I-0561 2019-11-I-0595 2019-11-I-0596 CRA/SM/2018/R-7551 CRA/SM/2018/R-7553 CRA/SM/2018/R-7554 2019-11-I-0640 2020-02-I-0111 2020-02-I-0125 2020-02-I-0140 CRA/SM/2018/R-7562 CRA/SM/2019/R-7682 CRA/SM/2019/R-7689 2020-03-I-00198 2020-07-I-0417 2020-07-I-0455 2020-07-I-0531 CRA/SM/2019/R-7761 CRA/SM/2019/R-7763 CRA/SM/2019/R-7812 2020-07-I-0532 2020-09-I-0664 2020-11-I-0783 2020-11-I-0825 CRA/SM/2019/R-7827 CRA/SM/2019/R-7874 CRA/SM/2019/R-7983 2020-11-I-0826...
  • Página 296 ZICTA/TA/2018/12/16 ZMB/ZICTA/TA/2019/2/44 ZMB/ZICTA/TA/ N2404-19 N2405-19 N2415-18 N2416-18 N2417-18 N2418-20 2019/2/45 ZMB/ZICTA/TA/2019/3/23 ZMB/ZICTA/TA/2019/3/37 N2420-18 N2565-18 N2673-18 N2700-18 N2706-19 N2853-18 ZMB/ZICTA/TA/2019/4/8 ZMB/ZICTA/TA/2019/5/13 ZMB/ZICTA/TA/ N2860-16 N2991-18 N2992-18 N3005-18 N3083-18 N3277-20 2019/6/13 ZMB/ZICTA/TA/2019/7/7 ZMB/ZICTA/TA/2019/11/47 N3278-20 N3333-13 N3548-18 N3555-18 N3577-18 N3688-18 ZMB/ZICTA/TA/2019/11/48 ZMB/ZICTA/TA/2020/2/35 ZMB/ N3888-16 N3970-18 N3971-18 N4123-19...
  • Página 297 Tailandia FCC ID: BEJMIB2PQ FCC ID: BEJ-MEBICAS3 FCC ID: BEJ-MIBPQMIN FCC ID: BEJ-MIB3OI FCC ID: BEJTLAHW3IU-E FCC ID: BEJTLAHW3IU- FCC ID: BEJTLVHE4IU-E FCC ID: BEJTLVHE4IU-N FCC ID: BEJTLVHM3IU-E FCC ID: BEJTLVHW3IU-E FCC ID: BEJTLVHM3IU-N FCC ID: BEJTLVM3IU-N FCC ID: BEJ- TUVM01IU FCC ID: CWTUGZZF1 FCC ID: CWTUGZZF2...
  • Página 298 pursuant to Part 15 (and to Part 18) of the FCC Ru- ER47887/16_DA28019/10 ER48223/16_DA44932/15 les. These limits are designed to provide reasonable ER49378/16_DA38660/15 ER49719/16_DA0062437/11 protection against harmful interference in a residen- ER49796/16_DA35176/14 ER50430/16 ER51643/17_DA44932/15 tial installation. This equipment generates, uses and ER53878/17_DA44932/15 ER53915/17_DA44932/15 can radiate radio frequency energy and, if not insta-...
  • Página 299 Datos técnicos Prestaciones Las prestaciones del vehículo se han calculado sin ningún equipamiento que las merme, p. ej., acceso- Indicaciones sobre los datos rios. técnicos Por motivos técnicos de homologación o fiscales, los valores de potencia y las prestaciones pueden variar. Información general sobre los datos En algunas motorizaciones con tren de rodaje para carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede...
  • Página 300 Fábrica Volkswagen de Wolfsburg Volkswagen Turismos Fábrica Volkswagen de Pamplona Volkswagen Group of America Inc., Volkswa- La asignación de la letra del lugar de fabricación gen de México, S.A. de C.V puede variar en función del vehículo o figurar doble.
  • Página 301 Placa de modelo Masa máxima autorizada del conjunto vehículo tractor y remolque Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero En función del país y del modelo en cuestión, la pla- ca de modelo se encuentra en la parte inferior del montante de la puerta del conductor o del acompa- ñante.
  • Página 302 Dimensiones Fig. 208 Medidas del vehículo. Los datos de la tabla corresponden al modelo básico La información sobre el cálculo de los datos de las con equipamiento básico. masas se encuentra en el apartado → pág. 298. Los valores indicados pueden diferir si se montan En el caso de las medidas sin datos, los valores no llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del estaban disponibles al cierre de la edición.
  • Página 303 Motores de gasolina 1,4 l, TSI ® , 4 cilindros, 110 kW, motor de gasolina Cuadro general del motor Potencia 110 a 5000-5250 rpm Letras distintivas del motor (LDM) DSJA Par máximo 250 a 1500-3800 rpm Cambio Velocidad máxima km/h Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición.
  • Página 304 Letras distintivas del motor (LDM) CWLA Par máximo 250 a 1500-3800 rpm 250 a 1500-3800 rpm Cambio Velocidad máxima km/h Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. Datos sobre las masas del vehículo y las masas sobre los ejes Masa en orden de marcha con con- –...
  • Página 305 Abreviaturas utilizadas Abreviatura Significado A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnología universal para la transmisión de señales de audio vía Bluetooth. Advanced Audio Coding: formato para comprimir datos de audio Sistema antibloqueo de frenos Adaptive Cruise Control: control de crucero adaptativo Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) Absorbent Glass Mat: Batería de 12 voltios con electrólito absorbido en una malla de fibra de vidrio.
  • Página 306 Abreviatura Significado RoHS Restriction of Certain Hazardous Substances: Directriz para limitación de sustancias peligro- sas en los dispositivos eléctricos y electrónicos RON/ROZ Índice de octano u octanaje (Research octane number/Research-Oktan-Zahl): medida del poder antidetonante de la gasolina. Secure Digital (tarjeta de memoria): tarjeta de memoria digital. Subscriber Identity Module: Módulo de identificación del suscriptor.
  • Página 307 Índice alfabético Otros signos Alarma antirrobo descripción ¡Inspección ahora! remolque véase Indicador de intervalos de servicio Alfombrillas ¡Servicio de aceite ahora! Alumbrado exterior véase Indicador de intervalos de servicio véase Cambiar lámparas ¡Servicio de aceite e inspección ahora! Android Auto véase Indicador de intervalos de servicio Ángulo de pendiente Директива...
  • Página 308 mandos eléctricos toma para la ayuda de arranque mandos mecánicos utilizar Asientos para niños Ayuda especializada adhesivo relativo al airbag categorías de homologación desactivar el airbag frontal del acompañan- Bajar pendientes véase Conducción campo a través fijar con el cinturón de fijación superior Top Tet- Bandas de frecuencias Banquetas con calefacción fijar con el cinturón de seguridad...
  • Página 309 con el Tiptronic depuración de gases de escape Certificado de seguridad engranar marchas Chaleco reflectante recomendación de marcha véase Conducción campo a través Ciberseguridad Cambiar lámparas componentes de conectividad en los faros mecanismos de seguridad operaciones previas minimizar riesgos Cambiar piezas Cierre centralizado Cambiar una rueda alarma antirrobo...
  • Página 310 Componentes de conectividad cinturones de seguridad Concesionario Volkswagen conducción en invierno Conducción conservar y pulir la pintura del vehículo atravesar agua cristales con el portón trasero abierto...
  • Página 311 indicador de temperatura del líquido refrigeran- vehículo te del motor vista del vehículo desde atrás mensajes de advertencia y de informa- vista del vehículo desde delante ción Cubierta del maletero Servicio desmontar símbolos guardar testigos de advertencia y de control montar véase Cuadro de instrumentos digital Ba- Cuentakilómetros...
  • Página 312 Desgaste de los neumáticos Enrollador automático del cinturón Desguace Entrega de los vehículos al final de su vida útil Después de un recorrido campo a través Equipamiento del maletero véase Conducción campo a través Equipos de limpieza de alta presión Detector de ángulo muerto Equipos radioeléctricos conectar y desconectar...
  • Página 313 manejar preaviso i-Size problemas y soluciones véase Asientos para niños rangos de velocidades Identificación del vehículo sensor de radar véase Número de identificación del vehícu- sistema de detección de peatones Fuentes de audio externas Iluminación ambiental audio Bluetooth Iluminación exterior de orientación Función antiaprisionamiento Importer of radio equipment devices techo de cristal...
  • Página 314 cuadro de instrumentos digital Basic Letreros Levas de cambios cuadro de instrumentos digital Pro Instrumentos adicionales Tiptronic indicador Offroad Licencias Interfaz de teléfono Light Assist agenda telefónica véase Asistente de luz de carretera Limitador de fuerza del cinturón Comfort Limitador de velocidad contactos desconectar indicaciones en la pantalla...
  • Página 315 daños en los neumáticos regulación dinámica del alcance de las lu- datos identificativos de las llantas señales acústicas de luces no apagadas datos técnicos Luces diurnas desgaste de los neumáticos Lugares con normativas especiales distintivos Lugares con peligro de explosión elementos embellecedores atornillados Lugares de montaje evitar daños...
  • Página 316 letreros Modificaciones técnicas Operaciones previas adhesivos cambiar una rueda campo a través letreros protección para los bajos del grupo motopropul- Palanca selectora bloqueo Modo Media desbloqueo de emergencia favoritos posiciones función Pantalla modo Vídeo reproducción de contenidos de entretenimien- limpieza Pantalla táctil Pantallas reproducir multimedia...
  • Página 317 montar Reciclado Portaobjetos Recirculación de aire Recomendación de hacer una pausa luz de la guantera véase Sistema de detección del cansan- Portón del maletero Portón trasero Recomendación de marcha abrir y cerrar cuadro de instrumentos digital Basic desbloquear cuadro de instrumentos digital Pro desbloqueo de emergencia Recordatorio de abrocharse los cinturones de segu- problemas y soluciones...
  • Página 318 Reposabrazos central comprobante del Servicio Repostar Plan de Mantenimiento Digital combustible trabajos de servicio indicador del nivel de combustible Servofreno Set de primeros auxilios indicador digital del nivel de combustible véase Combustible véase Botiquín Respaldo del asiento trasero Símbolo de la llave fija Símbolos abatir levantar...
  • Página 319 cuadro general y mandos sistema de control de los neumáticos indicaciones de seguridad testigo de control Subir pendientes indicaciones de uso indicador Offroad véase Conducción campo a través Subwoofer interfaz de teléfono limpiar manejar manual digital Tablero de instrumentos menús principales sistema de airbags modo Media Tacómetro...
  • Página 320 Tornillos de rueda antirrobo 258, 259 teclas Trampilla para cargas largas Ventilación 94, 95 Transmisiones de datos distribución del aire Transporte de objetos función de descongelación argollas de amarre recirculación de aire cargar el remolque ventilador Visibilidad cargar un portaequipajes de techo Volante colocar el equipaje colocar la carga...