Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Touareg
Edición 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Touareg 2015

  • Página 1 Manual de instrucciones Touareg Edición 2015...
  • Página 2 Volkswagen AG. caciones en lo que a diseño, equipamiento y tecno- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- logía se refiere. Los datos relativos a los equipa- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados mientos, al acabado, a las prestaciones, a las dimen- los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Cuadro General Del Vehículo

    Cuadro de instrumentos – Testigos de advertencia y de control Equipamiento práctico – Instrumentos – Compartimentos portaobjetos – Sistema de información Volkswagen – Portabebidas – Ceniceros y encendedor Sistema de infotainment – Tomas de corriente – Antes de la primera utilización –...
  • Página 5: Conservación, Limpieza Y Mantenimiento

    – Control de crucero adaptativo (ACC) con Front Assist Situaciones diversas – Asistente de aviso de salida del carril (Lane Assist) Consejos prácticos – Asistente de cambio de carril (Side Assist) 281 – Preguntas y respuestas – Sistema de detección de señales de –...
  • Página 6: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Vistas Del Exterior Del Vehículo

    Vistas del exterior del vehículo Vista lateral Fig. 1 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Ventanilla con antena integrada para: ......................– Radio cuaderno RCD 550, capítulo Modo Audio o cuaderno RNS 850, capítulo Mo- →...
  • Página 8: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Techo de cristal 77, 373 ............................... Parabrisas con: – Calefacción ................................– Sensor de lluvia y de luz ..........................– Sensor del control automático de la luz de cruce y del asistente dinámico de luz de ca- rretera ..................................
  • Página 9 Las posiciones se en- cuentran en el mismo lugar a la izquierda y a la derecha.  Vistas del exterior del vehículo...
  • Página 10: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 3 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo para: ............................– Calefacción independiente ..........................– Teléfono cuaderno RCD 550, capítulo Preinstalación para teléfono móvil (PHONE) o → cuaderno RNS 850, capítulo Sistema de gestión del teléfono (PHONE) →...
  • Página 11 Las posiciones se encuentran en el mismo lugar a la izquierda y a la derecha.  Vistas del exterior del vehículo...
  • Página 12: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 13 Tecla de apertura del portón del maletero .................. Palanca de desbloqueo del capó del motor .................... Habitáculo...
  • Página 14: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Cuadro general del vehículo...
  • Página 15   – Supresión del sonido de la radio o activación del sistema de control por voz  – Aceptar una llamada  – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen      Cuadro de instrumentos: –...
  • Página 16: Cuadro General De La Consola Central

    Cerradura de encendido ............................Bocina (solo funciona con el encendido conectado)  Cuadro general de la consola central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 8 Cuadro general de la parte superior de la consola central con función de navegación.
  • Página 17 – Calefacción de los asientos ........................ – Ventilación de los asientos ........................ Teclas para: – Intermitentes de emergencia ........................  – Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante PASSENGER AIR BAG   ..............................–...
  • Página 18: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 9 Cuadro general de la parte inferior de la Fig. 10 Cuadro general de la parte inferior de la consola central (4MOTION Terrain Tech - vehícu- consola central (4MOTION - vehículos con el vo- los con el volante a la izquierda).
  • Página 19: Parte Trasera De La Consola Central

    Parte trasera de la consola central Fig. 12 Cuadro general de la parte trasera de la Fig. 11 Cuadro general de la parte trasera de la consola central con compartimento portaobjetos. consola central con panel de mandos del climati- zador. Leyenda de la fig.
  • Página 20: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Cuadro general del lado del acompañante Fig. 13 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposi- ción es simétrica. Leyenda de la fig. Difusores de aire y regulador de los difusores de aire  ..............
  • Página 21 Habitáculo...
  • Página 22: Cuadro General Del Maletero

    Cuadro general del maletero Fig. 14 Cuadro general del maletero. Fig. 15 Cuadro general del maletero con kit de fijación.  Cuadro general del vehículo...
  • Página 23 Leyenda de la fig. 14 fig. Soporte del triángulo de preseñalización ..................... Alojamientos de la cubierta del maletero (a izquierda y derecha) ............ Alojamientos inferiores de la red de separación (a izquierda y derecha) ........Argollas de sujeción para el cinturón de fijación superior (Top Tether) (a izquierda y dere- cha) ....................................
  • Página 24: Cuadro General De La Consola Del Techo

    Cuadro general de la consola del techo Fig. 16 Cuadro general de la consola del techo con iluminación ambiental. Leyenda de la fig. Teclas para manejar el mando para apertura del garaje 1 2 3 ............Módulo de tres teclas cuaderno RCD 550, capítulo Preinstalación para teléfono móvil →...
  • Página 25: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Símbolo Significado → Si se enciende: ¡No continúe la  marcha! Testigos de advertencia y de El nivel del líquido refrigerante del control motor está demasiado bajo, la temperatura del líquido refrigeran- Los testigos de advertencia y de control sirven ...
  • Página 26 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Si se enciende: hay una avería en el El cuadro de instrumentos no funcio- programa electrónico de estabiliza- na correctamente o no funciona en ción (ESC). absoluto pág. 29. →  O BIEN: se ha vuelto a embornar la La protección proactiva de los ocu- ...
  • Página 27 Símbolo Significado Símbolo Significado → → ® Hay una avería en el sistema de air- El nivel de AdBlue está bajo  bags y de los pretensores de los cin- pág. 308. → turones pág. 112. → ® El sistema del AdBlue presenta una ...
  • Página 28 Símbolo Significado Símbolo Significado → → ® El sistema del AdBlue presenta una El sistema híbrido no está disponible  ® avería o se ha llenado con AdBlue en estos momentos. que no cumple la norma prescrita O BIEN: solicitud de poner el motor pág.
  • Página 29: Instrumentos

    – Testigos de advertencia y de control pág. 23 → En caso necesario, conecte los intermitentes – Sistema de información Volkswagen de emergencia y coloque el triángulo de pre- pág. 32 → señalización para advertir a otros usuarios de –...
  • Página 30: Indicaciones De La Pantalla

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 27.  Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor pág. 340 → Cuentarrevoluciones (revoluciones por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje y funcionando a temperatura de servicio.
  • Página 31 – Hora pág. 46 →  Portón del maletero – Posición de la palanca selectora pág. 196 → – Marcha recomendada pág. 202 →  Puerta delantera izquierda – Información sobre el sistema híbrido  Puerta trasera derecha pág. 224 →...
  • Página 32 Cuando el vehículo está detenido, la calefacción Advertencia de velocidad independiente ( pág. 298) está encendida o se → Si se supera la velocidad máxima ajustada, apare- circula a muy poca velocidad, la temperatura ex- ce una advertencia en el cuadro de instrumentos. terior indicada puede ser superior a la real debido Esto resulta de gran utilidad, por ejemplo, cuan- al calor emitido por el motor.
  • Página 33: Indicador De Intervalos De Servicio

    ADVERTENCIA trabajos de mantenimiento. Gracias a la tecnolo- gía utilizada por Volkswagen, en el caso del Ser- Aun cuando la temperatura exterior sea supe- vicio de cambio de aceite flexible solo hay que rior al punto de congelación, podría haber hielo realizar un servicio de cambio de aceite cuando el en carreteras y puentes.
  • Página 34 Si el servicio no ha sido realizado por un conce- – Tecla de los sistemas de asistencia al sionario Volkswagen, el indicador se puede poner conductor a cero en el sistema de infotainment tal y como – Menú principal se describe a continuación:...
  • Página 35: Cuadro De La Estructura De Los Menús

    – Radio cuaderno RCD 550, capítulo Modo Au- Audio cuaderno RCD 550 o cuaderno RNS → → → dio o cuaderno RNS 850, capítulo Modo Au- → dio o Navegación cuaderno RNS 850, capítu- → ■ Lista de fuentes lo Navegación –...
  • Página 36: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    – Para cambiar de una opción a otra del menú Con la tecla situada en la palanca de los intermi- principal, pulse la tecla varias veces tentes y de la luz de carretera se pueden conectar   fig. y desconectar los sistemas de asistencia al con- →...
  • Página 37: Menú Principal

    Menú principal Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 33.  Menú Función Véase Visualización de mensajes actuales de advertencia o de infor- mación y de otros componentes del sistema en función del equipamiento pág. 35. Vehículo →...
  • Página 38 Menú Función Ind. multifunc. Visualización y memorización de los datos de viaje y de los valores de consu- desde el reposta- mo recopilados. Al repostar, la memoria se borra automáticamente. Indicación y memorización de los datos de viaje y valores de consumo de un número indeterminado de trayectos hasta un máximo de 99 horas y 59 minu- Ind.
  • Página 39: Menú Asistentes

    Menú Asistentes Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 33.  Menú Función Conexión y desconexión del asistente de aviso de salida del carril (Lane Assist) Lane Assist pág. 276 → Conexión y desconexión del asistente de cambio de carril (Side Assist) Side Assist pág.
  • Página 40: Sistema De Infotainment

    Sistema de infotainment ADVERTENCIA Al cambiar o conectar una fuente de audio ten- ga en cuenta que el volumen puede alzarse re- Antes de la primera utilización pentinamente. ● Baje el volumen básico antes de cambiar de En los siguientes capítulos se relacionan los ajus- fuente de audio o antes de conectar una.
  • Página 41 ● Si introduce un CD o DVD habiendo ya uno ADVERTENCIA dentro o cuando se está expulsando otro, el El reposabrazos podría limitar la libertad de lector de DVD podría resultar dañado irrepara- movimientos de los brazos del conductor, lo blemente.
  • Página 42: Cuadro General De Los Mandos: Radio Rcd

    Cuadro general de los mandos: radio RCD 550 Fig. 21 Cuadro general de los mandos RCD 550. Leyenda de la fig. Pulsador giratorio  – Púlselo para encender y apagar el equipo pág. 42. → – Gírelo para modificar el volumen básico pág.
  • Página 43: Cuadro General De Los Mandos: Sistema De Navegación Rns

    : Pulse esta tecla del infotainment para abrir los ajustes del climatizador y de la calefacción CLIMATE pág. 290. → : Pulse esta tecla del infotainment para abrir los ajustes de menús y del sistema pág. 46. SETUP → : Pulse esta tecla del infotainment para abrir los ajustes del vehículo y del sistema pág.
  • Página 44: Información General Sobre El Manejo

    Teclas del infotainment para abrir las funciones de navegación cuaderno RNS 850, capítulo Na- → vegación. : Pulse esta tecla del infotainment para abrir el menú principal Navegación. – : Pulse esta tecla del infotainment para recibir una sinopsis de la situación actual del trá- –...
  • Página 45: Pulsadores Giratorios Y Teclas Del Infotainment

    En algunos países el uso de dispositivos con Modificar el volumen básico tecnología Bluetooth puede estar restringi- do. Para más información al respecto, consulte a Tenga en cuenta de la página 38.  las autoridades locales.  Función Cómo se ejecuta Gire el regulador del volumen ...
  • Página 46: Manejo De Los Botones De Función De La Pantalla

    función están representados en las instrucciones Manejo de los botones de función de con la palabra “botón de función” y el símbolo de la pantalla tecla Los botones de función activan funciones o abren submenús. En los submenús se muestra en la ba- rra de título el menú...
  • Página 47: Abrir Entradas De Una Lista Y Buscar En Listas

    Las funciones activadas por medio de las casillas Abrir entradas de una lista y buscar de verificación solo pueden desactivarse pulsan- en listas do de nuevo la casilla de verificación correspon- diente.  Desplazar objetos y modificar ajustes Fig. 26 Lista de títulos en el modo Audio (RCD 550).
  • Página 48: Indicaciones Adicionales Y Opciones De Las Indicaciones

    RCD 550: buscar en listas (desplazar la Si la indicación de la hora está activa en los ajus- pantalla) tes del sistema, en el modo radio o audio se vi- sualizará tras unos segundos la hora en la barra Si en la vista de una lista se pueden seleccionar de estado de la pantalla.
  • Página 49: Modificar El Idioma De La Pantalla (Rcd 550)

    RNS 850 Menú principal Ajustes (SETUP) Botón de función: Función Tenga en cuenta de la página 38.  : Para seleccionar el idioma de- Idioma / Language seado para los textos y las indicaciones acústi- – Pulse la tecla del infotainment para SETUP cas.
  • Página 50: Ajustes Del Sistema (Car)

    – Desplace la lista hacia abajo y pulse en el últi- Botón de función: Función mo botón de función Ajustes de fábrica : Para fijar el modo de represen- Diurna/nocturna – En el menú de selección Ajustes de fá- tación del mapa. active las casillas de verificación situa- brica : La representación del mapa permane-...
  • Página 51 Menú principal Ajustes (CAR) Fig. 28 Sistema de infotainment con navegación (RNS 850): menú principal Ajustes (CAR). Fig. 29 Sistema de infotainment sin navegación (RCD 550): menú principal Ajustes (CAR). Botón de función: Función Explicación de la fig. 28 fig. : Menú...
  • Página 52: Menú Ajustes

    Pulsando el botón de función se pasa siempre Botón de función: Función  al último menú que estuvo activo. : Para efectuar Detección de las señales de tráfico Si la casilla de verificación del botón de función ajustes en el sistema de detección de señales de está...
  • Página 53: Menú Servicio

    Botón de función: Función Botón de función: Función : Para efectuar ajustes relativos : Para reiniciar el indica- Servicio y controles Reinic. serv. cambio aceite al indicador de intervalos de servicio pág. 27 y dor de intervalos de servicio pág. 27. →...
  • Página 54: Antes De Salir

     No obstaculice nunca la entrada de aire al circular por carreteras sin asfaltar. Volkswagen motor ni cubra nunca el motor con mantas o recomienda encargar el montaje a un concesio- materiales aislantes en Introducción al...
  • Página 55: Conducción En El Extranjero

    Permanezca siempre atento al tráfico y no se escape que puede que el vehículo no cumpla. An- distraiga, p. ej., realizando ajustes o consul- tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen tando menús, ni con sus acompañantes o con recomienda informarse en uno de sus concesio- llamadas telefónicas.
  • Página 56: Atravesar Zonas Con Agua

    Información adicional y advertencias: – No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir- – Ajustes mediante el sistema de información cule marcha atrás ni pare el motor. Volkswagen pág. 32 → – Los vehículos que circulan en dirección contra- –...
  • Página 57: Llave Del Vehículo

    Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- Teclas de la llave del vehículo fig. → nario Volkswagen o en un taller especializado. Estos adaptan las llaves nuevas antes de su utili- Testigo de control zación. Tecla del cierre centralizado: cierre del vehí-...
  • Página 58: Llave De Emergencia

    utilice la misma banda de frecuencias (p. ej., un Dentro de la llave del vehículo hay una llave de dispositivo de radiocomunicación, un teléfono emergencia fig. 31 fig. 32 para des- 4 → → móvil, etc.). bloquear y bloquear el vehículo manualmente. Los obstáculos entre la llave y el vehículo, Pulsar la tecla para desbloquear la llave de las malas condiciones meteorológicas, así...
  • Página 59: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    Compartimento de la pila En este capítulo encontrará información sobre Pila de botón los siguientes temas: Volkswagen recomienda encargar el cambio de la – Testigo de control pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- – Cierre centralizado pecializado.
  • Página 60: Testigo De Control

    Información adicional y advertencias: ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que – Juego de llaves del vehículo pág. 54 → pueda precisar ayuda. Con la tecla del cierre –...
  • Página 61: Cierre Centralizado

    Cierre centralizado Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 58. El cierre centralizado permite desbloquear y blo- quear todas las puertas, el portón del maletero y la tapa del depósito de combustible de forma centralizada: Función Cómo se ejecuta...
  • Página 62: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Botón de función: Información adicional : Al desbloquear el vehículo con la llave, se desbloquean todas las puertas y, dado el Todas caso, el portón del maletero. : Al desbloquear el vehículo con la llave, solo se desbloquea la puerta del con- Sólo conductor ductor.
  • Página 63: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    Cómo se ejecuta con la llave del vehículo Función Cómo se ejecuta con la llave de emergencia fig. 35 → Introduzca la llave de emergencia en el bombín de la cerradura de la puerta del Desbloquear Pulse la tecla . Manténgala pulsada para ...
  • Página 64: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con Keyless Access

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Desbloquear y bloquear el vehículo tulo, en la página 58. con Keyless Access Con las teclas del cierre centralizado Pulsando la tecla fig. →  Se desbloquea el vehículo.  Se bloquea el vehículo.
  • Página 65 →  puerta del conductor o del acompañante, o la manilla de la puerta del conductor o del mediante el emblema de Volkswagen situado acompañante. en el portón del maletero. – Bloquear sin el sistema de seguridad "safe": – Press & Drive: puesta en marcha del motor y toque dos veces la superficie sensora de blo- conducción.
  • Página 66 – Desconecte el encendido y, si está la llave en la Qué ocurre al bloquear el vehículo con una cerradura de encendido, extráigala. segunda llave Si se encuentra una llave del vehículo en el inte- – Sitúese delante del paragolpes trasero, por el rior del mismo y se bloquea el vehículo desde centro.
  • Página 67 Si la batería del vehículo tiene poca carga o AVISO está descargada, o la pila de botón de la lla- Las superficies sensoras de las manillas de las ve del vehículo está casi agotada o agotada, es puertas podrían activarse al recibir un chorro de posible que no se pueda desbloquear ni bloquear agua o de vapor a gran presión en el caso de que el vehículo con el sistema de cierre y arranque sin...
  • Página 68: Alarma Antirrobo

    – Antes de bloquear el vehículo, pulse una vez la – se abre el capó del motor; tecla de desconexión de la vigilancia del habi- – se abre el portón del maletero; táculo y del sistema antirremolcado  – se conecta el encendido con una llave no váli- pág.
  • Página 69: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    En las siguientes situaciones se recomienda de- Vigilancia del habitáculo y sistema sactivar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolcado antirremolcado: – Cuando permanezcan personas o animales en el interior del vehículo por un breve espacio de tiempo. – Cuando se tenga que cargar el vehículo en otro medio de transporte.
  • Página 70: Indicación En La Pantalla

    Puertas Indicación en la pantalla Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Indicación en la pantalla – Seguro para niños eléctrico Información adicional y advertencias: – Vistas del exterior del vehículo pág. 5 →...
  • Página 71: Seguro Para Niños Eléctrico

    mismos. Las personas encerradas en el vehí- Seguro para niños eléctrico culo pueden quedar expuestas a temperatu- ras muy altas o muy bajas. ● Dependiendo de la estación del año, en un vehículo cerrado pueden llegar a alcanzarse temperaturas muy altas o muy bajas que pueden provocar lesiones y enfermedades muy graves e incluso mortales, sobre todo en el caso de niños pequeños.
  • Página 72: Abrir El Portón Del Maletero Manualmente

    Tenga en cuenta , al principio de este  por sí solo durante la marcha. El portón de- capítulo, en la página 69. berá quedar a ras de las piezas contiguas de la carrocería. Si el portón del maletero está abierto o no está ●...
  • Página 73: Cerrar El Portón Del Maletero Manualmente

    Tenga en cuenta , al principio de este  Cerrar el portón del maletero capítulo, en la página 69. manualmente Cuando, por ejemplo, se llevan bicicletas en un portaequipajes montado en el portón del malete- ro, puede ocurrir que bajo determinadas circuns- tancias el portón no se pueda abrir.
  • Página 74: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

    Abrir el portón del maletero ● Vigile siempre de cerca a los niños cuando jueguen dentro del vehículo o junto a él, so- – Accione el pulsador dispuesto en el portón del bre todo si el portón del maletero está abier- maletero fig.
  • Página 75 – La apertura o el cierre se interrumpen automá- – Pulse la tecla fig. 47 dispuesta en el por- →  ticamente. En el caso del cierre, el portón se tón durante al menos 3 segundos. vuelve a abrir un poco. –...
  • Página 76: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas Eléctricas

    – Abrir y cerrar las ventanillas eléctricas – Ventanillas – Funciones – Función antiaprisionamiento de los elevalunas Información adicional y advertencias: – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → – Cierre centralizado y sistema de cierre pág. 57 →...
  • Página 77: Ventanillas - Funciones

    – Cierre todas las puertas y ventanillas. Función Cómo se ejecuta – Conecte el encendido. Detener la Pulse de nuevo la tecla de la ven- – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- función au- tanilla correspondiente o tire de te hacia arriba y manténgala en esta posición tomática: ella.
  • Página 78: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Seleccione en la lista. Llave del vehículo Función antiaprisionamiento de los – Pulse el botón de función Ventanillas delanteras elevalunas  para activar o desactivar Ventanillas traseras  la función. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 74.
  • Página 79: Techo De Cristal

    Información adicional y advertencias: Si el techo de cristal no funciona correcta- mente, tampoco lo hará la función antiapri- – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → sionamiento. Acuda a un taller especializado.
  • Página 80: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    Abrir y cerrar el techo de cristal Fig. 49 En la parte delantera del revestimiento interior del techo:  Girar el mando para abrir y cerrar el techo.  Pulsar el mando o tirar de él para ajustar la posición deflectora del techo o para cerrar el techo.
  • Página 81: Abrir Y Cerrar La Cortinilla Parasol

    Todas las operaciones se interrumpen en cuanto Función Cómo se ejecuta se acciona el mando giratorio. Ajustar una po- Pulse la tecla o la tecla Si no fuera posible cerrar el techo de cristal eléc- sición interme- hasta alcanzar la posición de- tricamente, tendrá...
  • Página 82: Función Antiaprisionamiento Del Techo Corredizo Panorámico Y De La Cortinilla Parasol

    – Pulse el botón de función Cerrar sin la función antiaprisionamiento Ajustes – El mando fig. 49  tiene que encontrarse en – Seleccione en la lista. → Llave del vehículo la posición Si la casilla de verificación de un botón de fun- –...
  • Página 83: Mando Para Apertura Del Garaje

    Mando para apertura del garaje ● Utilice el mando para apertura del garaje úni- camente cuando vea que no hay nadie en la zona de funcionamiento del dispositivo en Introducción al tema cuestión.  ● Al programar el mando, la puerta del garaje o En este capítulo encontrará...
  • Página 84 → : Información para el con- Información de la versión cesionario Volkswagen sobre la última progra- mación. Información relativa a la programación Fig. 52 Sistema de infotainment: menú del man- La programación se tiene que realizar en el trans- do para apertura del garaje.
  • Página 85: Manejo Del Mando Para Apertura Del Garaje

    Borrar la programación de todas las teclas La distancia o el ángulo Pruebe diferentes dis- Volkswagen recomienda borrar las funciones de emisión es demasia- tancias y ángulos res- programadas en las teclas cuando se preste o do grande.
  • Página 86: Ajuste De Los Asientos

    Cómo ir sentado de forma La pila del mando a distancia puede conte- ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi- correcta y segura ciones legales relativas a su desecho.  Ajuste de los asientos Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: –...
  • Página 87 ● Antes de emprender la marcha, todos los de sufrir lesiones por llevar mal colocado el ocupantes deberán sentarse siempre en una cinturón de seguridad e ir sentado en una posición correcta y mantenerla durante todo posición incorrecta. el trayecto. Esto también rige para la ●...
  • Página 88: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    – No ponga nunca los pies en el acolchado de la ● No deje nunca un mechero en un portaobje- banqueta o sobre el respaldo del asiento. tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- culo, porque podría inflamarse a causa de las –...
  • Página 89: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    óptima si se va – Desplace el asiento lo más que se pueda hacia sentado en una posición correcta. Volkswagen atrás para que el airbag pueda protegerle al recomienda acudir para ello a un concesionario máximo en caso de dispararse.
  • Página 90: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Tenga en cuenta , al principio de este capí- Ajustar los asientos  tulo, en la página 84. Leyenda de la fig. Tirar de la palanca para desplazar el asiento Los mandos del asiento delantero derecho están hacia delante o hacia atrás. ¡Tras soltar la pa- dispuestos de forma simétrica.
  • Página 91: Ajustar Los Asientos Delanteros Mediante El Sistema De Infotainment

    ● Los asientos delanteros también se puede AVISO ajustar eléctricamente con el encendido des- Para no dañar los componentes eléctricos y neu- conectado. No deje nunca en el interior del máticos de los asientos delanteros, evite ponerse vehículo a ningún niño ni a ninguna persona de rodillas en los mismos o someter la banqueta que pueda precisar ayuda.
  • Página 92: Ajustar El Asiento Trasero

    Se puede ajustar el asiento longitudinalmente y AVISO la inclinación del respaldo del asiento. Para no dañar los componentes eléctricos y neu- Ajustar el asiento longitudinalmente máticos de los asientos delanteros, evite ponerse de rodillas en los mismos o someter la banqueta –...
  • Página 93: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar los apoyacabezas Fig. 60 Ajuste de los apoyacabezas delanteros:  Apoyacabezas con ajuste longitudinal y  apoyaca- bezas sin ajuste longitudinal. Ajustar longitudinalmente los apoyacabezas delanteros – Desplace el apoyacabezas en el sentido de una de las flechas horizontales: o bien hacia delan- te, o bien hacia atrás a la vez que presiona la tecla fig.
  • Página 94: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    niendo en cuenta que el borde superior del ADVERTENCIA mismo quede a la altura de la parte superior Si se circula con el apoyacabezas desmontado o de la cabeza, pero nunca por debajo de los ajustado incorrectamente, aumenta el riesgo de ojos.
  • Página 95 – A continuación, introduzca el objeto plano en – Ajuste el apoyacabezas correctamente el otro lado del apoyacabezas entre el tapizado pág. 91. → del respaldo y la tapa de la barra del apoyaca- – Dado el caso, sitúe el respaldo del asiento en la bezas hasta que ese lado del apoyacabezas se posición en la que estaba.
  • Página 96: Ajustar La Posición Del Volante Manualmente

    Ajustar la posición del volante ADVERTENCIA manualmente El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 64 firmemente hacia arriba →...
  • Página 97 Si, cuando el volante de ajuste eléctrico se está desplazando a la posición en cuestión de forma automática, se acciona el mando fig. 66, el vo- → lante se detiene. A continuación se memoriza es- ta nueva posición. La ayuda de acceso eléctrica se puede activar o desactivar en el sistema de infotainment: –...
  • Página 98: Reposabrazos Centrales

    Reposabrazos centrales Fig. 68 Entre los asientos delanteros: reposabrazos central delantero sencillo o doble. Para levantar el reposabrazos, tire del mismo en el sentido contrario al de la flecha y presiónelo hasta el tope. ADVERTENCIA El reposabrazos central podría limitar la libertad de movimientos de los brazos del conductor, lo que podría dar lugar a un accidente y lesiones graves.
  • Página 99: Funciones De Los Asientos

    Funciones de los asientos Asignar los ajustes del asiento con memoria a las teclas de las puertas del vehículo Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Asignar los ajustes del asiento con memoria a las teclas de las puertas del vehículo –...
  • Página 100: Asignar Los Ajustes Del Asiento Con Memoria A La Llave Del Vehículo

    Guardar los ajustes con las teclas de memoria Activar los ajustes memorizados de la puerta del acompañante – Con la puerta del vehículo abierta y con el en- – Siéntese en el asiento del acompañante y ajus- cendido desconectado, las posiciones memori- te la posición que desee pág.
  • Página 101: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    Cuando el vehículo lo utilizan dos o más perso- Abatir y levantar el respaldo del nas, se recomienda que cada persona utilice asiento trasero siempre “su” llave. La condición para la memorización automática en la llave propia del vehículo es que el bloqueo del vehículo tenga lugar con la misma llave que se utilizó...
  • Página 102: Cinturones De Seguridad

    – Dado el caso, desenganche los cubrejuntas de zada hacia delante junto con el respaldo en las argollas de sujeción de los respaldos trase- caso de un frenazo, una maniobra brusca o pág. 156. → un accidente. – Desbloquee el respaldo mecánicamente con la ●...
  • Página 103 Volkswagen para este vehículo. Después de cado durante todo el trayecto. Esto rige para un accidente, encargue a un taller especiali- todos los ocupantes del vehículo y también...
  • Página 104: Testigo De Advertencia

    ● No intente nunca usted mismo reparar, mo- Se en- dificar o desmontar los cinturones de seguri- ciende o Posible causa/solución dad. Las reparaciones en los cinturones de parpa- seguridad, los enrolladores automáticos y los cierres únicamente deberá llevarlas a cabo El conductor no lleva abrochado el un taller especializado.
  • Página 105: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si en las plazas traseras se abrocha o se desabro- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  cha un cinturón de seguridad, se indicará el esta- tulo, en la página 101. do del cinturón durante aprox. 30 segundos. La indicación puede ocultarse presionando la tec- Es fácil explicar de qué...
  • Página 106: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    contra piezas del habitáculo como, p. ej., el vo- Peligros por no utilizar el cinturón de lante, el tablero de instrumentos o el parabrisas seguridad fig. → La función del sistema de airbags no sustituye la del cinturón de seguridad. En caso de que se dis- paren los airbags, estos solo ofrecen una protec- ción adicional.
  • Página 107: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que Función protectora de los cinturones asegurarse de que todos los demás ocupantes del de seguridad vehículo también se lo hayan colocado. Las estadísticas relativas a los accidentes de cir- culación han demostrado que llevar colocado el cinturón de seguridad del modo correcto reduce considerablemente el riesgo de sufrir lesiones y...
  • Página 108: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    Lista de comprobación (continuación) Colocarse o quitarse el cinturón de  No desmonte, modifique o repare nunca los seguridad cinturones de seguridad ni sus elementos de fijación.  Colóquese siempre el cinturón de seguridad correctamente antes de iniciar la marcha y no se lo quite durante la misma.
  • Página 109: Colocación De La Banda Del Cinturón

    – Tire de la banda del cinturón por la lengüeta y sistema de bloqueo. El bloqueo del cinturón de colóquesela bien centrada sobre el pecho y la seguridad solo ha de utilizarse para fijar determi- zona de la pelvis. Al hacerlo, no retuerza la nados sistemas de retención infantil pág.
  • Página 110 Ajuste de la posición de la banda del cinturón conforme a la estatura La posición de la banda del cinturón puede ajus- tarse con los siguientes equipamientos: – Regulador de la altura del cinturón para los asientos delanteros pág. 109 →...
  • Página 111: Regulador De La Altura Del Cinturón

     realizar modificaciones especiales que garanticen tulo, en la página 101. la función protectora del cinturón y de los air- bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a Los cinturones de seguridad del vehículo forman un concesionario Volkswagen.  parte del sistema de seguridad del vehículo pág.
  • Página 112: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    Pretensado del cinturón ADVERTENCIA Cuando el conductor o el acompañante llevan co- La manipulación inadecuada y las reparaciones locado el cinturón de seguridad, al iniciar la mar- caseras de los cinturones de seguridad, los en- cha y en función de la duración del trayecto y de rolladores automáticos y los pretensores de los la velocidad, el cinturón se pretensa automática- cinturones pueden aumentar el riesgo de que...
  • Página 113: Protección Proactiva De Los Ocupantes

    una colisión por alcance con el vehículo prece- Protección proactiva de los dente. Si el sistema detecta que es probable una ocupantes colisión por alcance, puede activar la protección proactiva de los ocupantes. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 114: Sistema De Airbags

    – Cuando la regulación antipatinaje en acelera- ● No ignore nunca los testigos de advertencia ción (ASR) o el sistema electrónico de estabili- ni los mensajes. zación (ESC) están desconectados, en el modo ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y OFFROAD y cuando se circula marcha atrás seguro.
  • Página 115 – Información para el usuario pág. 395 → tadas por piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para este vehículo. ADVERTENCIA ● Encargue las reparaciones y modificaciones No se deberá confiar nunca solamente en el sis- que se tengan que realizar en el vehículo úni- tema de airbags para protegerse.
  • Página 116: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 113.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañante Características del airbag frontal del acompañante...
  • Página 117: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Se en- Descripción y funcionamiento de los Posible causa/solución ciende airbags Hay una avería en el sistema de airbags: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 113. Acuda inmediata- mente a un taller es- El airbag puede proteger a los ocupantes del ve- pecializado y solicite hículo en caso de colisiones frontales y laterales...
  • Página 118 definir una paleta de velocidades y de valores de – Regulador de la altura del cinturón para los referencia. Por ello no es posible abarcar todos asientos delanteros los tipos de colisiones y ángulos de colisión ima- – Testigo de advertencia  y, dado el caso, indi- ginables que provocarían el disparo de los air- cación del estado de los cinturones de seguri- bags.
  • Página 119: Airbags Frontales

    Airbags frontales Fig. 87  Ubicación y  zona de despliegue del airbag frontal del conductor. Fig. 88  Ubicación y  zona de despliegue del airbag frontal del acompañante. Tenga en cuenta , al principio de este capí- permitido depositar ni fijar nunca objetos en es- ...
  • Página 120: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    ● Entre los ocupantes de los asientos delante- Activar y desactivar manualmente el ros y las zonas de despliegue de los airbags airbag frontal del acompañante con no deberán interponerse nunca otras perso- el conmutador de llave nas, animales u objetos. Cerciórese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocu- pantes del vehículo, incluidos los niños.
  • Página 121 – Extraiga la llave de emergencia de la llave del ● En caso de producirse sacudidas, la llave po- vehículo pág. 54, Juego de llaves del vehícu- → dría girarse en el conmutador sin que así se desee y, dado el caso, activar el airbag fron- tal del acompañante.
  • Página 122: Airbags Laterales

    Airbags laterales Fig. 90  En el lado izquierdo del vehículo: zona de despliegue del airbag lateral.  Lateral de un asiento delantero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral delantero. Fig. 91  En el lado izquierdo del vehículo: zona de despliegue del airbag lateral.  Lateral del asiento trasero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral trasero.
  • Página 123: Airbags Para La Cabeza

    ● Entre los ocupantes de los asientos delante- ADVERTENCIA ros y de las plazas traseras laterales y la zona La manipulación inapropiada de los asientos del de despliegue de los airbags no se deberán conductor y del acompañante puede impedir el interponer otras personas, animales u obje- funcionamiento correcto de los airbags latera- tos.
  • Página 124: Airbag Para Las Rodillas

    ● Deje siempre libres las zonas de despliegue de los airbags para la cabeza. ● No fije nunca objetos sobre la cubierta del airbag para la cabeza ni en su zona de des- pliegue. ● Entre los ocupantes de los asientos delante- ros y de las plazas traseras laterales y la zona de despliegue de los airbags no se deberán interponer otras personas, animales u obje-...
  • Página 125: Asientos Para Niños

     Volkswagen recomienda utilizar los asientos para niños de su gama de accesorios. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su utilización en vehículos Volkswagen.
  • Página 126: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    – Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- Información general sobre el bricante del asiento para niños → montaje y la utilización de asientos – Lo mejor es que monte el asiento para niños para niños en la plaza situada detrás del asiento del acompañante para que el niño pueda descen- der del vehículo por el lado de la acera.
  • Página 127 En los lización en asientos del acompañante con concesionarios Volkswagen se puede consultar airbags frontal y lateral. una lista actualizada de los asientos para niños que están homologados.
  • Página 128: Tipos De Asientos Para Niños

    Grupo Peso del niño Tipos de asientos para niños Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg – Grupo de peso 0/0+: desde el nacimiento hasta aprox. los 18 meses de edad lo más apropiado es utilizar las sillas portabebés orientadas en el sentido contrario al de la marcha fig.
  • Página 129: Sistemas De Fijación

    , al principio de este capí-  para niños tulo, en la página 123. Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Dependiendo del país se utilizan diferentes siste- mas de fijación para montar los asientos para ni- –...
  • Página 130: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Fig. 98 En el asiento del vehículo: señalización Fig. 99 Representación esquemática: montaje de de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos un asiento para niños ISOFIX con conectores. para niños. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Cuadro sinóptico para el montaje con el...
  • Página 131: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Clase según el tamaño: la indicación de la clase Fijar un asiento para niños con el según el tamaño corresponde al peso corporal cinturón de fijación superior (Top autorizado para el asiento para niños. En los Tether) asientos para niños con la homologación uni- versal o semiuniversal, la clase según el tama- ño viene indicada en la etiqueta de homologa- ción de la ECE.
  • Página 132: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    – Guíe el cinturón de fijación superior del asiento ADVERTENCIA para niños hacia atrás, en dirección al malete- Enganche el cinturón de fijación únicamente en ro, y engánchelo en la argolla de sujeción co- las argollas de sujeción previstas para ello. De rrespondiente situada en el respaldo del asien- lo contrario podrían producirse lesiones graves.
  • Página 133: Luces Y Visibilidad

    Acuda a un taller – Vistas del exterior del vehículo pág. 5 → especializado pág. 135. → – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → Existe un fallo total o parcial en el  – Sistema de infotainment pág. 38 →...
  • Página 134: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    Se en- ● No ignore nunca los testigos de advertencia Posible causa/solución ciende ni los mensajes. ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y La luz de estacionamiento está encen-  seguro. dida pág. 135. → ● Estacione el vehículo a una distancia pruden- La luz de posición está...
  • Página 135: Encender Y Apagar Las Luces

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● Señalice siempre los cambios de carril y las tulo, en la página 131. maniobras de adelantamiento y de giro con la debida antelación mediante los intermi- tentes. Mueva la palanca hasta la posición deseada: ●...
  • Página 136 Tenga en cuenta , al principio de este capí- En los vehículos equipados de fábrica con dispo-  tulo, en la página 131. sitivo de remolque, el piloto antiniebla del vehí- culo se desconecta automáticamente cuando se lleva un remolque conectado eléctricamente. Tenga en cuenta las disposiciones legales del país correspondiente relativas a la utilización del alumbrado del vehículo.
  • Página 137: Luces Y Visibilidad - Funciones

    Luces y visibilidad – Funciones Tenga en cuenta , al principio de este capí- Cuando se encienden las luces diurnas, solo se  tulo, en la página 131. encienden estas lámparas → Las luces diurnas se encienden cada vez que se Luz de estacionamiento conecta el encendido si el mando de las luces se Cuando se conecta la luz de estacionamiento (in-...
  • Página 138: Asistente Dinámico De Luz De Carretera (Dynamic Light Assist)

    (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de Bajo determinadas condiciones meteoroló- personal especializado. Volkswagen recomienda gicas (frío o humedad) puede que los faros, para ello un concesionario Volkswagen. los grupos ópticos traseros y los intermitentes se empañen por dentro temporalmente. Este fenó- ADVERTENCIA meno es normal y no influye en absoluto en la vi- Si la vía no está...
  • Página 139 – Conecte el encendido. Si la casilla de verificación del botón de función está marcada , significa que la función está ac- – Pulse la tecla del infotainment tivada. – Pulse el botón de función Ajustes – Seleccione la opción Luz y visibilidad –...
  • Página 140: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un Las ráfagas de luz y la luz de carretera se concesionario Volkswagen.
  • Página 141 Botón de función: Función “Coming Ho- Cómo se ejecuta me” : El retardo de apagado de las luces es de 10 seg. aprox. 10 segundos. Pulsando el botón de fun- – Desconecte el encendido. ción se acepta el valor y se cierra la ventana del –...
  • Página 142: Regulación Del Alcance De Las Luces E Iluminación De Los Instrumentos Y Los Mandos

    Luces de orientación en los retrovisores ADVERTENCIA exteriores Si la regulación del alcance de las luces se ave- Las luces integradas en los retrovisores exterio- ría o no funciona correctamente, los faros po- res iluminan la zona más próxima a las puertas al drían deslumbrar y distraer a otros usuarios de subir y bajar del vehículo.
  • Página 143: Iluminación Ambiental

    Iluminación de la zona reposapiés cuando la luz de posición o la de cruce están en- cendidas. La intensidad se ajusta mediante el re- La iluminación de la zona reposapiés ilumina la gulador de la iluminación de los instrumentos zona reposapiés del conductor y del acompañan- fig.
  • Página 144: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse Cuando se enciende la iluminación ambiental fig. 104, se iluminan las siguientes zonas de for- del sol ma indirecta: Luz interior con luz ambiental Introducción al tema  Manillas de las puertas delanteras y traseras Embellecedores de las puertas delanteras y En este capítulo encontrará...
  • Página 145: Cortinillas Parasol De Las Ventanillas Traseras

    Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 142. tulo, en la página 142. Posibilidades de ajuste de los parasoles del Las cortinillas parasol de las ventanillas traseras conductor y del acompañante: van integradas en el guarnecido lateral de la ven- tanilla correspondiente.
  • Página 146: Parabrisas De Cristal Termoaislante

    Parabrisas de cristal termoaislante Fig. 108 Parabrisas de cristal termoaislante: ventana de comunicación encima del retrovisor interior. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Preparativos para trabajar en el vano motor  tulo, en la página 142. pág.
  • Página 147: Testigos De Control

    Testigos de control Palanca del limpiacristales Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 144. Se enciende Posible causa/solución Hay una avería en el sensor de llu- via y de luz: la conexión automáti- ca de las luces y el funcionamiento del sensor de lluvia no están dis- ponibles.
  • Página 148: Funciones Del Limpiacristales

    ● Desprenda con cuidado del parabrisas las es- cobillas limpiacristales que se hayan congela- Eyectores calefactables del lavacristales do. Volkswagen recomienda para ello un aero- La calefacción solo descongela los eyectores que sol antihielo. se hayan congelado, pero no los tubos flexibles por donde circula el agua.
  • Página 149: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    Levantar del parabrisas los brazos del Posición de servicio de los limpiacristales limpiaparabrisas – Antes de levantar los brazos del limpiacrista- les, sitúelos en la posición de servicio → – Para levantar un brazo del limpiacristales, agá- rrelo únicamente por la zona donde va fijada la escobilla.
  • Página 150 Activar y desactivar el sensor de lluvia y de luz en el sistema de infotainment – Conecte el encendido. – Pulse la tecla del infotainment – Pulse el botón de función Ajustes – Seleccione la opción Luz y visibilidad – Pulse el botón de función para Sensor de lluvia activar o desactivar el sensor de lluvia y de luz.
  • Página 151: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Agua Del Lavacristales

    – Si hace falta reponer, mezcle agua limpia (que no sea destilada) con un producto limpiacrista- Limpie con regularidad la superficie de refe- les recomendado por Volkswagen en la → rencia del sensor de lluvia y de luz proporción correcta, tal y como se indica en el fig.
  • Página 152: Espejos Retrovisores

    ADVERTENCIA ● No mezcle nunca el producto limpiacristales Ajustar los retrovisores exteriores y el retrovi- recomendado por Volkswagen con otros pro- sor interior durante la marcha puede distraer al ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- conductor. Esto puede provocar accidentes y ducirse la floculación de los componentes y...
  • Página 153: Retrovisor Interior

    AVISO En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- deslumbrante automático podría salir un líquido electrolítico. Este líquido ataca las superficies de plástico. Por ello, límpielo lo antes posible con una esponja húmeda, por ejemplo.  Retrovisor interior Fig. 115 En el parabrisas: retrovisor interior antideslumbrante automático. Retrovisor interior antideslumbrante automático Si el encendido está...
  • Página 154: Retrovisores Exteriores

    La función se desactiva cuando se engrana la Gire el mando fig. 117 a la posición deseada: → marcha atrás o se enciende la luz interior o de Los retrovisores exteriores se pliegan lectura. eléctricamente hacia el vehículo . El →...
  • Página 155 Activar los ajustes del retrovisor exterior del ● No pliegue ni coloque los retrovisores exterio- acompañante res plegables eléctricamente en su posición original con la mano, pues de lo contrario se – Gire el mando de los retrovisores exteriores a podría dañar el mecanismo eléctrico de los la posición R.
  • Página 156: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos los airbags laterales o de los airbags fronta- les en caso de un frenazo o una maniobra Consejos para la conducción brusca. ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha Introducción al tema ...
  • Página 157: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    – Adapte correspondientemente la presión de ● Cuando transporte objetos que sobresalgan inflado de los neumáticos a la carga. Tenga en del maletero, señalícelos correspondiente- cuenta el adhesivo de la presión de inflado de mente para advertir a otros usuarios de la los neumáticos pág.
  • Página 158 – Evite frenazos y maniobras bruscas. Información adicional y advertencias: – Ajuste de los asientos pág. 84 – Frene con más antelación de lo habitual. → – Cinturones de seguridad pág. 100 – Dado el caso, tenga en cuenta la información →...
  • Página 159: Cubierta Del Maletero

    ● Saque los objetos duros, afilados o de peso ● Distribuya siempre la carga en el vehículo de de las prendas de vestir y de las bolsas que forma uniforme y lo más horizontalmente lleve en el habitáculo y guárdelos de forma posible.
  • Página 160: Trampilla Para Cargas Largas

    Posición de confort de la cubierta del maletero ADVERTENCIA La cubierta del maletero se puede colocar en una Cuando la cubierta del maletero se encuentra posición más elevada para facilitar la carga en la posición de confort, se reduce considera- fig.
  • Página 161: Argollas De Amarre

    La trampilla para cargas largas también puede abrirse desde el maletero. Presione la palanca de desbloqueo hacia abajo y empuje la parte central del respaldo (trampilla) hacia delan-  Argollas de amarre Fig. 121 En el respaldo del asiento trasero: tecla de desbloqueo pulsada con marca roja.
  • Página 162: Argollas De Amarre Desplazables

    Desmontar las argollas Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – Pulse el botón de la parte superior de la argolla ...
  • Página 163: Kit De Fijación

    En caso necesario también se puede montar la Kit de fijación cinta de sujeción a ambos lados del sistema de guías. ADVERTENCIA En caso de un frenazo o un accidente, podrían salir lanzados objetos por el habitáculo y causar lesiones graves o mortales. ●...
  • Página 164: Bolsa De Red

    y desengancha la bolsa de red inadecuadamen- Bolsa de red te, los ganchos que lleva podrían provocar le- siones. ● Sujete siempre bien los ganchos de la bolsa para que no se suelten de forma incontrolada de las argollas al engancharlos y desengan- charlos.
  • Página 165 Antes de montar la red de separación hay que sa- – Dado el caso, vuelva a montar la cubierta del carla de su bolsa y desenrollarla. maletero pág. 158. → – Cierre el portón del maletero. Montar la red de separación detrás del asiento trasero Desmontar la red de separación –...
  • Página 166: Piso Del Maletero

    Piso del maletero Fig. 131 En el maletero de vehículos con una rueda de repuesto distinta a las montadas: levantar el piso del maletero y fijarlo con la cinta. Fig. 132 En el maletero de vehículos con una rueda de repuesto igual a las montadas: levantar el piso del maletero y fijarlo con la cinta.
  • Página 167: Piso De Carga Reversible

    2/3 de la altura del sobrepasen un peso de aprox. 7,5 kg. piso. Volkswagen recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas de suje- ción pág. 159 y pág.
  • Página 168: Portaequipajes De Techo

    Volkswagen. del recorrido del techo de cristal ni la del por- tón del maletero.
  • Página 169: Cargar Un Portaequipajes De Techo

     Todos los componentes de este sistema pueden capítulo, en la página 166. adquirirse en los concesionarios Volkswagen. Los soportes básicos o los portaequipajes de te- La carga solamente se podrá fijar de manera se- cho solo se pueden fijar en los vehículos que ten- gura si el portaequipajes de techo está...
  • Página 170: Conducción Con Remolque

    En el caso de eléctrico los enganches que no hayan sido montados pos- – Enganchar y conectar un remolque teriormente por Volkswagen o que no detecte el – Cargar el remolque sistema, hay que desconectar manualmente el – Conducción con remolque...
  • Página 171 1000 km del motor pág. 383. → modificar las propiedades de marcha y provocar Volkswagen recomienda, si es posible, des- un accidente. montar o escamotear el enganche de bola ● Fije siempre la carga correctamente con co- cuando no se vaya a utilizar. En caso de una coli- rreas de amarre o cintas de sujeción adecua-...
  • Página 172: Testigo De Control

    Testigo de control ADVERTENCIA Si se ignoran los testigos de advertencia que se Tenga en cuenta , al principio de este capí-  hubieran encendido y los correspondientes tulo, en la página 168. mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían Se en- producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 173: Enganche De Bola De Desbloqueo Eléctrico

    Si no está seguro de que el remolque esté eléctrica- mente conectado de forma correcta, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Consumo eléctrico máximo del remolque Consumidores Europa, Asia África, Sudamérica y Australia Centroamérica...
  • Página 174 Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Gire el enganche de bola hacia el paragolpes  tulo, en la página 168. hasta que perciba y oiga que ha encastrado y se encienda el testigo de control – Cierre el portón del maletero. Leyenda de la fig.
  • Página 175: Enganchar Y Conectar Un Remolque

    Puede ocurrir que, a temperaturas extrema- Toma de corriente para remolque damente bajas, no se pueda accionar el en- La conexión eléctrica entre el vehículo tractor y ganche de bola. En estos casos puede bastar con el remolque tiene lugar a través de una toma de dejar el vehículo en un recinto más cálido (por corriente de 13 contactos.
  • Página 176: Cargar El Remolque

    Para favorecer la seguridad durante la marcha, circuitos, la sobrecarga del sistema eléctrico o Volkswagen recomienda aprovechar siempre al la avería del sistema de iluminación, y como máximo la carga vertical máxima técnicamente consecuencia producirse accidentes y lesiones admisible sobre el acoplamiento.
  • Página 177 Cargar un remolque Conducción con remolque El conjunto vehículo tractor y remolque deberá estar equilibrado. Para ello debe aprovecharse al Tenga en cuenta , al principio de este capí-  máximo la carga vertical máxima técnicamente tulo, en la página 168. admisible sobre el acoplamiento y distribuirse la carga uniformemente entre la parte trasera y la Particularidades de la conducción con...
  • Página 178: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    Requisitos para la estabilización del conjunto ADVERTENCIA vehículo tractor y remolque Si se tira de un remolque inadecuadamente, po- – El vehículo está equipado de fábrica con un dría perderse el control del vehículo y producir- dispositivo de remolque o ha sido equipado se lesiones graves.
  • Página 179: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    Esto podría provocar ac- tulo, en la página 168. cidentes graves y lesiones mortales. Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- Utilice únicamente dispositivos de remol- cializado para el montaje posterior de un disposi- que que hayan sido autorizados por Volks- tivo de remolque.
  • Página 180: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ● Asegúrese de que los pedales se puedan ac- cionar siempre sin dificultad. Compartimentos portaobjetos ● Fije siempre bien la alfombrilla en la zona re- posapiés. ● No coloque nunca otras alfombrillas u otro Introducción al tema  tipo de revestimiento sobre la alfombrilla que ya viene montada.
  • Página 181: Portaobjetos En El Tablero De Instrumentos

    Tenga en cuenta , al principio de este  Portaobjetos en el tablero de capítulo, en la página 178. instrumentos Para abrir el portaobjetos, presione la tecla de la tapa fig. 138 (flecha). → Para cerrar el portaobjetos, baje la tapa hasta que encastre correctamente.
  • Página 182: Portaobjetos En La Parte Trasera De La Consola Central

    Portaobjetos en la parte trasera de la consola central Fig. 142 Guantera abierta en el tablero de instru- mentos. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 178. Leyenda de la fig. 142: Fig. 140 En la parte trasera de la consola central: portaobjetos.
  • Página 183: Cambiador De Dvd

    Lector de DVD (RNS 850) Debajo de los asientos delanteros hay un com- partimento portaobjetos fig. 143. En este com- → En el compartimento con tapa abatible se en- partimento puede guardarse un botiquín. cuentra un lector de DVD con mediateca (HDD) y alojamientos para tarjeta SD y tarjeta SIM .
  • Página 184: Otros Compartimentos Portaobjetos

    Portabotellas Otros compartimentos portaobjetos En los portaobjetos sin tapa de las puertas del conductor y del acompañante, así como en las Tenga en cuenta , al principio de este  puertas traseras, hay un portabotellas para depo- capítulo, en la página 178. sitar botellas.
  • Página 185: Portabebidas En La Parte Delantera De La Consola Central

    Ceniceros y encendedor Portabebidas en la parte delantera de la consola central Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Cenicero delantero – Cenicero trasero – Encendedor Fig. 145 En la parte delantera de la consola cen- Información adicional y advertencias: tral: portabebidas.
  • Página 186: Cenicero Trasero

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Encendedor tulo, en la página 183. Abrir y cerrar el cenicero Para abrir el cenicero, presione brevemente sobre su tapa en el sentido de la flecha fig. 147. La → tapa se abre automáticamente.
  • Página 187: Abrir La Tapa De La Toma De Corriente

    A las tomas de corriente de 12 voltios del vehícu- La batería se va descargando cuando hay lo se pueden conectar accesorios eléctricos. accesorios eléctricos conectados con el mo- tor parado y el encendido conectado. Los dispositivos conectados deberán estar en perfecto estado y no presentar anomalías.
  • Página 188: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Abrir y cerrar la tapa de la toma de corriente de 12 voltios situada en el portaobjetos que hay debajo del reposabrazos central delantero – Agarre la tapa por un lado fig. 152. → – Ábrala hacia un lado en el sentido de la flecha y manténgala abierta.
  • Página 189: Lector De Tarjetas De Peaje

    Para más información sobre los kits de reequipamiento, diríjase a un taller especializado. ● Evite que caigan líquidos en la toma de co- Volkswagen recomienda acudir para ello a un rriente. concesionario Volkswagen.  ● No enchufe adaptadores o alargadores en las tomas de corriente de 230, 115 o 100 vol- tios.
  • Página 190: Descripción Del Funcionamiento

    Con este sistema se pueden escuchar y ver, por ejemplo, CD y DVD. Los reproductores de DVD y los soportes para los ordenadores tipo tableta correspondientes son accesorios Volkswagen y se pueden adquirir en los concesionarios Volkswagen. Información adicional y advertencias: – Maletero pág.
  • Página 191: Preinstalación Para El Rear Seat Entertainment

    En el alojamiento eléctrico del sistema solo se AVISO deberá conectar el Rear Seat Entertainment y Evite que el sistema se moje y protéjalo de la hu- ningún otro consumidor eléctrico.  medad. Los líquidos y la humedad pueden causar daños en el sistema RSE y en el sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 192: Poner El Motor En Marcha, Cambiar De Marchas Y Aparcar

    Poner el motor en marcha, ADVERTENCIA cambiar de marchas y Si se apaga el motor durante la marcha, resulta más difícil detener el vehículo. Esto podría pro- aparcar vocar la pérdida del control del vehículo, así co- mo un accidente y lesiones graves. Poner en marcha y parar el ●...
  • Página 193: Testigos De Advertencia Y De Control

    debajo del vehículo como, por ejemplo, ma- Se en- Posible causa/solución torrales, hojarasca, hierba seca, combustible ciende que se haya derramado, aceite, etc. Indicación de disposición para circular ● No utilice nunca una protección adicional pa- en los vehículos híbridos. No deje ra los bajos del vehículo ni productos antico- nunca el vehículo estacionado sin vi- rrosivos para los tubos de escape, los catali-...
  • Página 194: Cerradura De Encendido

    conecte los intermitentes de emergencia, AVISO apague el motor y tome otras medidas de Si ignora los testigos de control que se hubieran seguridad pertinentes para advertir a los ve- encendido y los correspondientes mensajes, se hículos que vengan por detrás. podrían producir daños en el vehículo.
  • Página 195: Pulsador De Arranque

    Con el pulsador de arranque fig. 157 pueden → ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- ejecutarse todas las funciones de la cerradura de lo a ningún niño ni a ninguna persona que encendido normal. pueda precisar ayuda porque en caso de emergencia no podrían salir del vehículo ni Si no hay ninguna llave válida dentro del vehícu- valerse por sí...
  • Página 196: Poner El Motor En Marcha

    marcha o conectar el encendido y accionar ADVERTENCIA así algún equipamiento eléctrico (p. ej., los Si se utilizan las llaves del vehículo de forma elevalunas). negligente o sin prestar la debida atención, se pueden provocar accidentes y lesiones graves. En los vehículos con motor diésel y el siste- ●...
  • Página 197: Parar El Motor

    Cuando se arranca con el motor frío puede Cuando la temperatura exterior no llega a que aumente la rumorosidad brevemente. +5 °C (+41 °F), si el motor es diésel, puede Esto es normal y carece de importancia. originarse algo de humo debajo del vehículo cuando el calefactor adicional de funcionamiento con combustible está...
  • Página 198: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- en marcha con una llave original Volkswagen co- nes no funcionan cuando el encendido está dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- desconectado.
  • Página 199: Testigos De Control Y De Advertencia

    Información adicional y advertencias: Testigos de control y de advertencia – Instrumentos pág. 27 → Tenga en cuenta , al principio de este  – Limpialavacristales pág. 144 → capítulo, en la página 197. – Frenar, detener y aparcar el vehículo pág.
  • Página 200: Cambiar De Marchas Con El Cambio Automático

    Pedales ADVERTENCIA La presencia de objetos en la zona reposapiés del conductor puede dificultar el accionamiento de los pedales. Esto puede provocar la pérdida del control del vehículo y aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones graves. ● Asegúrese de que los pedales se puedan ac- cionar siempre sin dificultad.
  • Página 201 Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Bloqueo de aparca- Solo se ha de seleccionar con el vehículo detenido. Para cambiar  miento la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y conecte el encendido.
  • Página 202: Cambiar De Marchas Con El Tiptronic

    O BIEN: sitúe la palanca selectora en la posición P Si durante la marcha cambia por descuido a o N y seleccione entonces una relación de mar- N, deje de acelerar. Espere en la posición chas. neutral a que el motor gire al ralentí antes de volver a engranar una relación de marchas.
  • Página 203: Conducción Con Cambio Automático

    Utilizar el Tiptronic con la palanca selectora Bajar pendientes – Partiendo de la posición D/S, mueva la palanca Cuanto más pronunciada sea la bajada, menor selectora hacia la derecha hasta la pista de se- tendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar- lección Tiptronic en Cambiar de marchas chas cortas aumentan el efecto del freno motor.
  • Página 204: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    ● No permita nunca que el vehículo se desplace menú del sistema de información Ajustes con la palanca selectora en la posición N, sobre Volkswagen pág. 32. → todo cuando el motor esté apagado. El cambio automático no se lubrica y puede resultar da- Kick-down ñado.
  • Página 205: Frenar, Detener Y Aparcar El Vehículo

    Información adicional y advertencias: Leyenda de la fig. 162: – Conducción con remolque pág. 168 → Marcha engranada actualmente – Asistentes de arranque pág. 237 → Marcha recomendada que se debería engra- – Llantas y neumáticos pág. 354 → – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa- modificaciones pág.
  • Página 206: Testigos De Advertencia Y De Control

    ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- Testigos de advertencia y de control lo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda porque en caso de Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 207 Se encien- Se encien- Posible causa/solución Posible causa/solución → → Hay una avería en el programa elec- El vehículo es retenido por el freno trónico de estabilización (ESC). de servicio.  Acuda a un taller especializado. Dado el caso, desconecte la función de retención pág.
  • Página 208: Freno De Estacionamiento Electrónico

    inmediatamente y solicite la ayuda de perso- Freno de estacionamiento nal especializado pág. 214, Líquido de fre- → electrónico nos. ● Si el testigo de advertencia del sistema de frenos  se enciende junto con el testigo de control del ABS , puede que la función re- guladora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) presente una avería y que, por ello, las ruedas traseras se bloqueen relativamente...
  • Página 209 Desconexión automática del freno de – La palanca selectora se encuentra en la posi- estacionamiento electrónico al iniciar la marcha ción D/S, R o Tiptronic. El freno de estacionamiento se suelta automáti- – El vehículo está detenido. camente al iniciar la marcha si la puerta del con- –...
  • Página 210: Información Acerca De Los Frenos

    debajo del vehículo como, por ejemplo, ma- Aparcar torrales, hojarasca, hierba seca, combustible que se haya derramado, aceite, etc. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 203. ADVERTENCIA Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta Si se abandona el vehículo de forma inadecua- las disposiciones legales.
  • Página 211 ● Al circular pendiente abajo, los frenos se soli- Volkswagen recomienda limpiar los discos y las citan especialmente y se calientan muy rápi- pastillas de freno frenando bruscamente en repe- tidas ocasiones circulando a una velocidad eleva- ●...
  • Página 212: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Volks- ADVERTENCIA wagen recomienda acudir para ello a un conce- Los frenos mojados, congelados o cubiertos de sionario Volkswagen.  sal frenan más tarde y prolongan la distancia de frenado. ● Pruebe los frenos con cuidado.
  • Página 213 programa electrónico de estabilización no siem- determinado umbral de activación durante el ac- pre puede actuar con tanta eficacia en caso de cidente y si el accidente se produce a una veloci- presentarse una situación difícil como cuando se dad superior a los 10 km/h (6 mph). circula más despacio.
  • Página 214 conduce en línea recta. Si las ruedas delanteras comprometa la seguridad. Circular a gran velo- están giradas, actúa el sistema antibloqueo de cidad por calzadas heladas, resbaladizas o mo- frenos normal. jadas puede causar la pérdida del control del vehículo y que el conductor y sus acompañan- Asistente de frenada tes sufran lesiones graves.
  • Página 215 funcionan correctamente. Esto también afecta, Conectar y desconectar la entre otros, a los frenos, los neumáticos y otros regulación antipatinaje en sistemas anteriormente citados. aceleración (ASR), o el ASR junto con ● No se deberá olvidar nunca que las reformas el programa electrónico de y modificaciones que se realicen en el vehí- estabilización (ESC)
  • Página 216: Líquido De Frenos

    Especificaciones del líquido de frenos Cambiar el líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos El líquido de frenos se deberá cambiar según las especial optimizado para el sistema de frenos del indicaciones del Plan de Mantenimiento cua- vehículo.
  • Página 217: Conducir De Forma Ecológica

    ADVERTENCIA AVISO Si los frenos fallan o se reduce su capacidad de El líquido de frenos daña la pintura del vehículo, frenado, puede que el nivel del líquido de fre- las piezas de plástico y los neumáticos si entra en nos esté...
  • Página 218 una velocidad de aprox. 30 km/h (18 mph) se de- En la conducción por autopista, la velocidad a la be circular en 3ª marcha; a aprox. 40 km/h que se circula tiene una influencia considerable (25 mph), en 4ª, y a aprox. 50 km/h (31 mph), ya en el consumo de combustible.
  • Página 219: Conducir Ahorrando Combustible

    Volkswagen. Aproveche la inercia del vehículo siempre que sea Evitar el peso innecesario posible, por ejemplo, cuando vea que el siguiente semáforo está...
  • Página 220: Suspensión Neumática

    Suspensión neumática Esto puede provocar que disminuya la distan- cia al suelo y que se toque con los bajos en el mismo. Introducción al tema  ● Cuando circule con remolque, seleccione un ni- vel en el que no pueda resultar dañado el re- En este capítulo encontrará...
  • Página 221: Regulación De Nivel

    Se encien- ● Dado el caso, detenga el vehículo sin olvidar Posible causa/solución tomar las precauciones de seguridad necesa- rias. Hay una avería parcial en la regula- ● Realice las operaciones necesarias. ción de nivel.  Acuda a un taller especializado y so- AVISO licite la revisión del sistema.
  • Página 222: Indicación Del Nivel En La Pantalla Del Cuadro De Instrumentos

    La selección de un nivel solo es posible si no se – La velocidad máxima del nivel es de 70 km/h sobrepasan los límites de velocidad para ese nivel (44 mph). Si se excede dicha velocidad, se ajus- en el momento de seleccionarlo. Así, por ejem- ta automáticamente el nivel Normal.
  • Página 223: Limitación De Velocidad En El Nivel Todoterreno

    Barra Explicación Limitación de velocidad en el nivel todoterreno Se en- El vehículo se encuentra en el nivel de ciende 1 carga. barra El vehículo se encuentra en el nivel normal. El vehículo con suspensión neumática ha descendido porque se circula a Se en- gran velocidad o porque el regulador cienden...
  • Página 224: Regulación De La Amortiguación

    Particularidades de la suspensión neumática Regulación de la amortiguación deportiva – En el nivel normal y con el ajuste Normal de la amortiguación, el vehículo bajará aprox. 25 mm aún más que en el caso de la suspen- sión neumática normal. –...
  • Página 225: Dirección

    – El modo para elevación del vehículo tiene que ● Si se cargan o descargan objetos pesados del estar desconectado pág. 411. → maletero, la parte trasera del vehículo puede bajar o subir aún más. Esto podría provocar da- – La limitación de velocidad tiene que estar des- ños en el paragolpes o en el portón del male- conectada pág.
  • Página 226: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Volkswagen →  La red de alto voltaje está formada por los si- guientes componentes de alto voltaje: la batería...
  • Página 227 – Ayuda de arranque pág. 432 → respetar siempre los estándares y las direc- trices de Volkswagen. PELIGRO ● La llave del vehículo se deberá guardar en un La red de alto voltaje del vehículo y la batería lugar seguro y a una distancia prudencial del de alto voltaje son peligrosas y pueden provo- vehículo para que no sea posible conectar el...
  • Página 228 Si la temperatura exterior es baja y por ello ● Para reducir el riesgo de provocar un acci- la batería de alto voltaje está muy fría, pue- dente y de que se produzcan lesiones, sola- de que la puesta en marcha del motor de com- mente realice ajustes en las indicaciones de bustión se vea afectada por ciertas limitaciones o la pantalla del cuadro de instrumentos y en...
  • Página 229: Indicaciones Especiales Para La Conducción

    Conexión automática del freno de Se enciende Posible causa/solución → estacionamiento electrónico al abandonar el Modo eléctrico ampliado solicita- vehículo inadecuadamente do, no disponible actualmente. Si se abre la puerta del conductor con la palanca Motor de combustión en marcha. ...
  • Página 230 Situaciones en Requisitos y condiciones Comportamiento del vehículo la conducción – Palanca selectora en la Si se cumplen todos los requisitos para que funcione el posición D. Iniciar la mar- sistema híbrido, el vehículo iniciará la marcha propulsa- cha en el modo –...
  • Página 231: Funciones Del Sistema Híbrido Y Modos De Funcionamiento

    Situaciones en Requisitos y condiciones Comportamiento del vehículo la conducción – Dejar de acelerar delibe- radamente para hacer po- En el momento en el que se deja de acelerar, el motor de sible que el combustión se desconecta automáticamente y se desa- desplazamiento por copla.
  • Página 232 Tenga en cuenta , al principio de – El indicador del régimen del motor de combus-  este capítulo, en la página 225. tión está a cero. – Indicación de la pantalla del cuadro de instru- Las funciones y los modos de funcionamiento mentos.
  • Página 233 El modo eléctrico ampliado se interrumpe, po- convencionales, lo que puede utilizarse condu- niéndose el motor de combustión en marcha, si ciendo de forma previsora para reducir el consu- cambia alguna de las dos primeras condiciones mo de combustible. En este estado del vehículo, citadas anteriormente.
  • Página 234: Visualización Del Flujo De La Energía

    – El vehículo está listo para circular, pero no está guridad del conductor o se abre la puerta de bajo supervisión. Cuando el motor de combus- este y la palanca selectora se encuentra en P o tión está apagado, no siempre se detecta in- pág.
  • Página 235: Batería De Alto Voltaje

    Fig. 176 Ubicación de la batería de alto voltaje ayuda de personal especializado. Volkswagen debajo del piso del maletero. recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 236: Particularidades De Los Vehículos Híbridos

    Los vehículos híbridos se diferencian de los vehí- quiere cierta habilidad manual. Por ello, en caso culos que no lo son, además de en las funciones de inseguridad Volkswagen recomienda acudir a pág. 229 y la tecnología pág. 233 descritas →...
  • Página 237: Desmontar Y Montar La Cubierta Del Vano Motor

    Por ello, en caso – Cambio de la lámpara del faro delantero iz- de inseguridad Volkswagen recomienda acudir a quierdo. un concesionario Volkswagen para el desmontaje o recurrir a la ayuda de un profesional.
  • Página 238 Desmontar la cubierta del vano motor Al extraer los componentes de la cubierta del va- no motor, tire siempre con cuidado por los pun- tos de fijación correspondientes → – Abra el capó del motor pág. 331. →  – Tire de la cubierta en el sentido que indica la flecha presionando la junta del vano motor ligeramente hacia un lado.
  • Página 239: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    – Asistente de arranque en pendientes Auto Hold pág. 238. → Información adicional y advertencias: El sistema Start-Stop está disponible,  – Sistema de información Volkswagen pág. 32 el apagado automático del motor está → activo pág. 239. → – Frenar, detener y aparcar el vehículo pág.
  • Página 240: Función Auto Hold

    Condiciones para mantener el vehículo Función Auto Hold detenido con la función Auto Hold: – La puerta del conductor está cerrada. – El conductor tiene el cinturón de seguridad abrochado. – El motor está en marcha. – El vehículo ha sido detenido con el freno. Si mientras el vehículo está...
  • Página 241: Sistema Start-Stop

    – El dispositivo de remolque montado de fábrica AVISO no está conectado eléctricamente con un re- Antes de entrar en un túnel de lavado, desconec- molque pág. 168. → te siempre la función Auto Hold ya que, si se co- –...
  • Página 242: Asistente De Arranque En Pendientes

    Condiciones que hacen necesaria la puesta en ● El servofreno no funciona con el motor apa- marcha del motor manualmente con la llave gado. Por ello, con el motor apagado se tiene que pisar con más fuerza el pedal del freno En los siguientes casos hay que poner el motor para frenar el vehículo.
  • Página 243: Control De La Distancia De Aparcamiento

    – Asistente de marcha atrás (Rear View) Condiciones: los puntos del 1 al 4 se tienen que pág. 246 → cumplir al mismo tiempo: – Sistema de visión periférica (Area View) Está seleccionada la posición R, D o S de la pág.
  • Página 244: Manejar El Control De La Distancia De Aparcamiento

    En caso de existir alguna avería en el sistema, bre todo si es muy bajo o muy alto, y deje de acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- detectarse. Por lo tanto, el sistema no volverá mienda acudir para ello a un concesionario Volks- a avisar de su presencia.
  • Página 245 El control de la distancia de aparcamiento calcula de la distancia de aparcamiento en el paragolpes la distancia del paragolpes delantero o del para- delantero y otros cuatro en el paragolpes trasero golpes trasero a un obstáculo mediante sensores pág. 5, Vistas del exterior del vehículo. →...
  • Página 246: Sistema Óptico De Aparcamiento (Ops)

    – En cuanto el vehículo se aleja del obstáculo, la Cuando la palanca selectora se encuentra en la señal intermitente se desconecta automática- posición P o el freno de estacionamiento electró- mente. Si se produce un nuevo acercamiento, nico está conectado, no se emite ninguna señal la señal acústica intermitente se conecta auto- acústica.
  • Página 247 intermitente. A medida que se reduce la distan- El gráfico que se muestra representa las zonas cia, más cortos se vuelven los intervalos de la se- rastreadas divididas en varios segmentos. Cuanto ñal. Si el vehículo se acerca mucho al obstáculo, más se acerque el vehículo a un obstáculo, más suena una señal continua.
  • Página 248: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Se puede escoger entre dos modos de orienta- ● Si se desconectó la visualización, hay que reali- ción: zar una de las siguientes operaciones: – Desconectar el encendido y volver a conec- – Modo 1: aparcamiento marcha atrás en bate- tarlo.
  • Página 249 ● Las imágenes del asistente de marcha atrás en Para familiarizarse con el sistema y sus funcio- la pantalla son solo bidimensionales. Por falta nes, Volkswagen recomienda practicar cómo se de profundidad espacial, aquellos objetos que aparca y se maniobra con el asistente de marcha sobresalgan o las cavidades que haya en la cal- atrás en un lugar sin demasiado tráfico o en un...
  • Página 250 Cámara Fig. 186 En la parte trasera del vehículo: ubicación de la cámara del asistente de marcha atrás. Tenga en cuenta , al principio de este Limpiar la lente de la cámara  capítulo, en la página 246. Mantenga la lente de la cámara fig.
  • Página 251: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás Fig. 187 Visualización en la pantalla: asistente de Fig. 188 Visualización en la pantalla: asistente de marcha atrás, modo 1 conectado. marcha atrás, modo 2 conectado. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 252: Aparcar En Batería (Modo 1)

    Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin sistema óptico de aparca- Vehículos con sistema óptico de aparca- miento miento Desconecte el encendido. O BIEN: circule marcha adelante a más de Desconexión 15 km/h (9 mph) o durante más de 10 se- automática de gundos aprox.
  • Página 253: Aparcar En Línea (Modo 2)

    Leyenda de la representación esquemática Realice las siguientes operaciones: fig. 189: Sitúe la palanca selectora en la posición R. Significado Retroceda lentamente a la vez que gira el Línea roja: sirve como distancia de seguri- volante de manera que las líneas amarillas dad.
  • Página 254 Leyenda de la representación esquemática Realice las siguientes operaciones: fig. 190: Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca Significado selectora en la posición R. Pulse el botón de función para el mo-   Medir el hueco de aparcamiento. do 2 en la pantalla del sistema de infotain- ment.
  • Página 255: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    Sistema de visión periférica ADVERTENCIA (Area View) La tecnología inteligente que incorpora el siste- ma de visión periférica (Area View) no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas Introducción al tema y únicamente funciona dentro de los límites del ...
  • Página 256: Sistema De Visión Periférica

    – Cámaras laterales (vista lateral): para visualizar Sistema de visión periférica la zona próxima a los laterales del vehículo tanto a la izquierda  como a la derecha , al aparcar o al circular campo a través . – Cámara trasera (vista trasera): para observar el tráfico detrás del vehículo (vehículos que se cruzan) , para aparcar marcha atrás en bate- ría , para aparcar en línea marcha atrás ...
  • Página 257 Tenga en cuenta , al principio de este Particularidades  capítulo, en la página 253. 1) En los siguientes casos no se deberá utilizar el sistema: Áreas de la pantalla fig. 192: → – Si la regulación de nivel está averiada. Perspectiva aérea reducida.
  • Página 258: Menús Del Sistema De Visión Periférica (Modos)

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ● No utilice nunca agua templada ni caliente pa- ciones, Volkswagen recomienda practicar el ra quitar la nieve o el hielo de las lentes de la manejo del sistema de visión periférica en un lu- cámaras.
  • Página 259 Vistas de la perspectiva aérea (vista de pájaro) Vistas de la cámara trasera (vista trasera) Visualización en la pantalla de todas Visualización en la pantalla de la cá- Vista Vista las cámaras mara trasera Modo Se representa el vehículo y el entorno Se muestra la zona situada detrás del princi- más cercano visto desde arriba...
  • Página 260: Regulador De Velocidad (Gra)

    Regulador de velocidad (GRA) ● No utilice nunca el regulador de velocidad en caso de tráfico denso, si no dispone de dis- tancia suficiente, en tramos escarpados, con Introducción al tema muchas curvas o resbaladizos como, por  ejemplo, en caso de nieve, hielo, lluvia o gra- villa suelta, ni en vías inundadas.
  • Página 261: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Estado fig. 195: → ADVERTENCIA El regulador de velocidad está desactivado Si se ignoran los testigos de advertencia que se  temporalmente. hubieran encendido y los correspondientes Hay un fallo en el sistema. Acuda a un taller mensajes, el vehículo podría quedarse parado ...
  • Página 262 Función Posición y manejo del mando fig. 196 Efecto → El sistema se conecta. Aún no hay Conectar el regulador ninguna velocidad programada y Sitúe la palanca en la posición  de velocidad (GRA). todavía no tiene lugar la regula- ción.
  • Página 263: Control De Crucero Adaptativo (Acc) Con Front Assist

    Información adicional y advertencias: siguientes situaciones – Vistas del exterior del vehículo pág. 5 → – Función de frenada de emergencia en – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → ciudad – Sistema Start-Stop pág. 237 – Desactivar el control de crucero →...
  • Página 264: Indicaciones En La Pantalla, Testigos De Advertencia Y De Control

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un ● No utilice el control de crucero adaptativo en concesionario Volkswagen.
  • Página 265 Se encien- Posible causa/solución → El control de crucero adaptativo (ACC) no está disponible actual- mente. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuelva a ponerlo en mar-  cha. Realice una comprobación vi- sual de los sensores de radar (su- ciedad, hielo).
  • Página 266: Sensores De Radar, Sensores De Ultrasonido Y Cámara

    ● Para la reparación de los sensores de radar se requieren conocimientos y herramientas espe- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo prefe- rentemente con un aerosol antihielo sin disol- ventes.
  • Página 267: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) Fig. 200 Lado izquierdo de la columna de direc- Fig. 201 Lado izquierdo de la columna de direc- ción: palanca de mando del control de crucero ción: ajuste de la distancia del control de crucero adaptativo.
  • Página 268 Función Posición y manejo del mando fig. 200 Efecto → Presione la palanca brevemente hasta la posición   para reducir la veloci- dad programada en pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla. Reducir la velocidad A continuación pulsando la tecla  programada (durante el transcurso de 2 segundos se puede re- Se reduce la velocidad hasta al-...
  • Página 269 – El vehículo no deberá moverse hacia atrás. Situaciones de tráfico denso con paradas intermitentes e inicio automático de la marcha – No deberá haber ningún vehículo detenido de- Si en la pantalla del cuadro de instrumentos se lante cuando se está moviendo el propio. muestra la indicación ACC listo para Conectar...
  • Página 270 Se pueden preseleccionar las siguientes distan- – Conecte el encendido. cias: – Pulse la tecla del infotainment – Pulse el botón de función Asistentes Intervalo de tiempo a Nivel de distancia 100 km/h (62 mph) – Seleccione en la ACC (control de crucero adaptativo) lista.
  • Página 271: Sistema De Vigilancia Front Assist

    La velocidad programada se borra al desco- Cuando está conectado, el sistema de vigilancia nectar el encendido o el control de crucero Front Assist capta a partir de una velocidad de adaptativo. aprox. 10 km/h (6 mph) la situación del tráfico delante del vehículo hasta una distancia de Cuando el control de crucero adaptativo es- 180 m aprox.
  • Página 272 Volkswagen recomienda tener la función de mentar la fuerza de frenado y ayudar así a evitar preaviso siempre activada.
  • Página 273: Función De Frenada De Emergencia En Ciudad

    ● Para la reparación de los sensores de radar se ADVERTENCIA requieren conocimientos y herramientas espe- Si no se desconecta el Front Assist en las situa- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello ciones descritas, pueden producirse accidentes a un concesionario Volkswagen. y lesiones graves.
  • Página 274 Indicación en la pantalla – Cuando el sensor de radar esté averiado. La deceleración automática por parte de la fun- – Si el sensor de radar recibe algún golpe violen- ción de frenada de emergencia en ciudad se to, por ejemplo, en un accidente por alcan- muestra en la pantalla del cuadro de instrumen- →...
  • Página 275: Desactivar El Control De Crucero Adaptativo (Acc) Temporalmente En Determinadas Situaciones

    – En las vías de varios carriles cuando otros vehí- quieren conocimientos y herramientas espe- culos vayan más lentos por el carril de adelan- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello tamiento. En este caso, se adelantaría por la a un concesionario Volkswagen.
  • Página 276: Situaciones De Marcha Especiales

    Situaciones de marcha especiales Fig. 205  Vehículo en una curva.  Motociclista circulando por delante fuera del radio de acción de los sensores de radar. Fig. 206  Cambio de carril de un vehículo.  Vehículo girando y otro detenido. Tenga en cuenta , al principio de este En las curvas estrechas y en las rotondas el vehí-...
  • Página 277: Acc No Disponible Acc Y Front Assist No Disponible

    Acuda a un sistema de vigilancia Front Assist. taller especializado, Volkswagen recomienda acudir a un concesionario Volkswagen. Factores que pueden mermar el funcionamiento de los sensores de radar Si el funcionamiento de los sensores de radar se viera afectado a causa de, p.
  • Página 278: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Mensaje Significado ACC no disponible en este momento. Senso- res sin visibilidad. La visibilidad de los sensores de radar está mermada, por ejemplo, por hojarasca, nieve, hielo, neblina de agua intensa o suciedad. Limpie los ACC y Front Assist sensores. no disponibles aho- ra.
  • Página 279 → no Manual de instrucciones, capítulo Vistas del AVISO exterior del vehículo Para no perjudicar el funcionamiento correcto del – Sistema de información Volkswagen cuader- → sistema, tenga en cuenta los siguientes puntos: no Manual de instrucciones, capítulo Sistema ● Limpie periódicamente el campo de visión de de información Volkswagen...
  • Página 280: Testigos De Advertencia Y De Control

    Testigos de advertencia y de control AVISO Si ignora los testigos de control que se hubieran Tenga en cuenta , al principio de este  encendido y los correspondientes mensajes, se capítulo, en la página 277. podrían producir daños en el vehículo. ...
  • Página 281: Situaciones En Las Que Hay Que Desconectar El Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

     cuaderno Manual de instrucciones, capítu- → capítulo, en la página 277. lo Sistema de información Volkswagen. Cuan- do un sistema de asistencia está conectado, se En las siguientes situaciones se deberá desconec- indica con una marca. tar el asistente de aviso de salida del carril debido Desconexión automática...
  • Página 282: Ajustar El Momento De La Advertencia Y La Intensidad De La Vibración

    Ajuste del momento de advertencia Líneas de delimita- Explicación Con el ajuste del momento de advertencia se de- ción fine la anchura del carril virtual. Cuanto más tar- de se elija el momento de advertencia, más an- No se detecta ninguna línea de de- cho será...
  • Página 283: Asistente De Cambio De Carril (Side Assist)

    El funcionamiento del Información adicional y advertencias: sistema se puede ver afectado negativamen- – Vistas del exterior del vehículo pág. 5 → te en estos casos. – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → – Conducción con remolque pág. 168 → AVISO –...
  • Página 284: Testigos De Control

    Al conectar el encendido se encienden breve- Testigos de control mente algunos testigos de advertencia y de con- trol a modo de comprobación. Al cabo de unos Tenga en cuenta , al principio de este  segundos se apagan. capítulo, en la página 281. ADVERTENCIA Testigos de control en la pantalla del cuadro de Si se ignoran los testigos de advertencia que se...
  • Página 285 En curvas muy cerradas el asistente de cambio de quierda y derecha, si el sistema considera que es carril pasa automáticamente a un modo pasivo y peligrosa cuando se va a realizar un cambio de no emite señales, ya que en ese caso no se puede carril.
  • Página 286: Situaciones De Marcha

    De ahí que, a pesar de que la dis- Volkswagen: tancia con respecto a otro vehículo sea idéntica, Seleccione el menú Asistentes el indicador se encienda en algunos casos antes y en otros más tarde.
  • Página 287: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    Las señales de tráfico y la información adicional reconocidas por el sistema se muestran en la Volkswagen recomienda ajustar la intensidad lu- pantalla del cuadro de instrumentos y en la re- minosa de las señales ópticas de manera que las presentación del mapa de la navegación del sis-...
  • Página 288: Visualización En La Pantalla

    AVISO – Vistas del exterior del vehículo pág. 5 → ● La utilización de mapas antiguos en el sistema – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → de navegación puede ocasionar que se mues- tren señales de tráfico incorrectamente. – Sistema de infotainment pág.
  • Página 289 Visualización de las señales de tráfico Mensajes del sistema Causa y solución de detección de seña- La visualización de las limitaciones de velocidad les de tráfico en la pan- con sus paneles complementarios tiene lugar en talla del cuadro de ins- la pantalla del cuadro de instrumentos fig.
  • Página 290: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Realizar Un Descanso)

    Información adicional y advertencias: – Sistema de información Volkswagen pág. 32 → Fig. 212 En la pantalla del cuadro de instrumen- – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y tos: símbolo de detección del cansancio.
  • Página 291 Tenga en cuenta , al principio de este capí- – gran distracción por parte del conductor  tulo, en la página 288. – conducción con remolques pesados o largos El sistema se desconecta en los siguientes casos: El sistema de detección del cansancio registra al inicio de un trayecto el comportamiento al volan- –...
  • Página 292: Climatización

    Climatización ADVERTENCIA Cuando la visibilidad a través de los cristales es Calefactar, ventilar y refrigerar mala, aumenta el riesgo de que se produzcan colisiones y accidentes, que pueden ocasionar lesiones graves. Introducción al tema  ● Para tener buena visibilidad, mantenga todos los cristales sin hielo, sin nieve y desempaña- En este capítulo encontrará...
  • Página 293: Manejo Mediante Los Mandos

    Manejo mediante los mandos Fig. 213 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Fig. 214 En la parte trasera de la consola central: mandos del Climatronic. Tenga en cuenta , al principio de este  – Modo de refrigeración ...
  • Página 294: Abrir El Menú Climatizador

     – Ventilador Con el motor caliente y el encendido desconecta- do se aprovecha el calor residual del motor para Con las teclas se ajusta la velocidad del ventila- mantener caliente el habitáculo. La función se dor. desconecta transcurridos 30 minutos o cuando el Distribución del aire nivel de la batería está...
  • Página 295: Difusores De Aire

    Para abrir el menú de los ajustes de climatización  – Distribución del aire hacia la zona repo- ■ para la parte trasera, pulse el botón de función sapiés Ajustes parte tras. Efectuar ajustes para los asientos traseros  – Conectar y desconectar el parabrisas ■...
  • Página 296: Recirculación De Aire

    – Pulse la tecla del infotainment CLIMATE Leyenda de la fig. 215: – Pulse el botón de función del sistema de Extras Difusores de aire regulables: para abrir y ce- infotainment. rrar estos difusores, gire la ruedecilla mole- – Conecte o desconecte el modo automático de teada (imagen ampliada) en la dirección de- recirculación de aire pulsando el botón de fun- seada.
  • Página 297: Calefacción De Los Asientos

    ● Aquellas personas que tengan limitada la Calefacción de los asientos percepción del dolor o de la temperatura no deberán hacer nunca uso de la calefacción de Tenga en cuenta , al principio de este  los asientos. capítulo, en la página 290. ADVERTENCIA Con el encendido conectado, las banquetas y los respaldos de los asientos delanteros y de las pla-...
  • Página 298: Parabrisas Térmico

    Volkswagen recomienda ajustar un nivel bajo de Parabrisas térmico manual ventilación en los viajes largos. – Pulse la tecla del infotainment CLIMATE – Pulse el botón de función para conectar o – Conectar: pulse la tecla del panel de ...
  • Página 299 Calefacción del volante manual Ajustes para optimizar la visibilidad Pulse la tecla de la parte superior de la conso- – Para mejorar el rendimiento de la calefacción o  la central para conectar o desconectar la calefac- de la refrigeración y para evitar que se empa- ción del volante.
  • Página 300: Calefacción Independiente (Calefacción Adicional)

    Agua debajo del vehículo ADVERTENCIA Cuando la humedad exterior y la temperatura Los gases de escape de la calefacción indepen- ambiente son elevadas, es posible que gotee diente contienen, entre otras sustancias, monó- agua de condensación del evaporador de la refri- xido de carbono, un gas tóxico, incoloro e ino- geración y se forme un pequeño charco debajo doro.
  • Página 301: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Si la batería del vehículo tiene muy poca carga o Si se utiliza la calefacción independiente va- el depósito de combustible está vacío, no es po- rias veces durante un periodo de tiempo sible conectar la calefacción independiente. prolongado, la batería se descarga. Para que la batería se vuelva a cargar habrá...
  • Página 302 Radio de alcance El radio de alcance máximo del mando a distan- cia por radiofrecuencia es de algunos cientos de metros con la pila de botón nueva. Los obstácu- los entre el mando a distancia y el vehículo, las malas condiciones meteorológicas, así como la descarga progresiva de la pila, reducen conside- rablemente el alcance del mando a distancia.
  • Página 303: Programar La Calefacción Independiente

    Deseche las pilas gastadas de manera res- – Programar hasta 3 horas de ini- ■ Hora de inicio petuosa con el medio ambiente. cio (hh.mm). Con la hora de inicio se determina cuándo se debe alcanzar en el vehículo la tem- La pila del mando a distancia puede conte- peratura ajustada.
  • Página 304: En La Estación De Servicio

    – Preparativos para trabajar en el vano motor ADVERTENCIA pág. 331 → Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- ADVERTENCIA culo. Podría salirse combustible del bidón (esté Si se reposta y manipula el combustible de for- lleno o vacío) e inflamarse, sobre todo en caso...
  • Página 305: Testigos De Advertencia Y De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    – El bidón de reserva deberá cumplir una Se en- Posición de la Posible causa/solu- norma industrial, p. ej., ANSI cien- aguja ción → o ASTM F852-86. fig. 218 → El depósito de combus- AVISO tible está casi vacío. Se está...
  • Página 306: Protección Para No Repostar Equivocadamente En Los Vehículos Diésel

    – El depósito de combustible está lleno cuando ● No apure nunca completamente el depósito de la pistola automática del surtidor, utilizada co- combustible. Si la alimentación de combustible rrectamente, corta el suministro de combusti- es irregular, se pueden producir fallos en la →...
  • Página 307: Capacidades

    Tenga en cuenta , al principio de este  Controles a la hora de repostar capítulo, en la página 302. Tenga en cuenta , al principio de este  La boca de llenado de los vehículos diésel puede capítulo, en la página 302. llevar una protección para impedir que se reposte equivocadamente fig.
  • Página 308  Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- La utilización de aditivos no apropiados para la gasolina puede provocar daños considerables en el motor y dañar el catalizador. En ningún caso se ...
  • Página 309 ¡De lo contrario podría da- mente está permitido utilizar aditivos autorizados ñarse el motor! Reposte lo antes posible com- por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada bustible con un octanaje suficiente. caso. La utilización de aditivos inadecuados o de ●...
  • Página 310: Sistema De Depuración De Gases De Escape Para Vehículos Con Motor Diésel (Adblue ® )

    En los concesiona- olores y a la formación de vapor y de bastante rios Volkswagen se puede consultar en qué humo fuera del vehículo. Estos son signos nor- países el gasóleo contiene un alto índice de males de que está...
  • Página 311: Testigos De Advertencia Y De Control

     los kilómetros indicados pág. 310. → ® Volkswagen recomienda acudir para ● Antes de utilizar envases de AdBlue , tenga ello a un taller especializado. siempre en cuenta las instrucciones de uso. Si se siguen las instrucciones de uso correc- Símbolo Posible causa/solución...
  • Página 312: Cargar Adblue

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia ● Volkswagen recomienda encargar la carga de ni los mensajes. ® AdBlue a un taller especializado.
  • Página 313 Tapón de la boca de llenado del depósito – Desenrosque la botella en el sentido contrario al de las agujas del reloj y extráigala hacia arri- Botella de recarga ba con cuidado → Operaciones antes de realizar la carga ® –...
  • Página 314: Conducción Campo A Través

    Conducción campo a través Deseche la botella de recarga de manera respetuosa con el medio ambiente. Antes de la primera conducción En los concesionarios Volkswagen se pue- campo a través den adquirir botellas de recarga adecuadas ® de AdBlue ...
  • Página 315: Indicaciones De Seguridad Para La Conducción Campo A Través

    ● Si el vehículo se fuera a levantar, mantenga Indicaciones de seguridad para la siempre las ruedas delanteras en posición conducción campo a través recta. Si al perder el contacto con el terreno las ruedas estuvieran giradas, el vehículo po- Tenga en cuenta de la página 313.
  • Página 316: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    ● Si el nivel del depósito de combustible está ADVERTENCIA demasiado bajo, el combustible podría llegar El regulador de velocidad ha sido previsto para de forma irregular al motor, especialmente al su uso en carreteras. No es en absoluto apro- subir o bajar pendientes.
  • Página 317: Antes De Adentrarse Campo A Través

    Centro de gravedad El centro de gravedad de un Ángulo ventral Valor del ángulo formado por el vehículo condiciona su comportamiento vehículo al subir una rampa lentamente sin antivuelco. El vehículo dispone de mayor que rocen los bajos del vehículo con el bor- distancia al suelo para facilitar la conduc- de de la rampa.
  • Página 318: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    Distribuya la carga lo más horizontal y hacia el interior posible. No deje ningún objeto suelto. Antes de conducir por primera vez campo a tra- Consejos para la conducción vés, Volkswagen recomienda realizar un cursillo En la conducción campo a través rigen reglas es- de entrenamiento para la conducción campo a pecíficas:...
  • Página 319: Accesorios Útiles Campo A Través

    pedal del embrague por descuido y provocar la pérdida del control del vehículo. Además, se pierde transmisión entre el motor y la caja de cambios, y se acelera el desgaste de las guar- niciones del embrague.  Accesorios útiles campo a través Tenga en cuenta de la página 313.
  • Página 320: Situaciones En La Conducción Campo A Través

    Situaciones en la conducción ADVERTENCIA campo a través Los tramos que parecen inofensivos pueden re- sultar muy peligrosos. A menudo, los baches, las cavidades, las fosas, las simas, los obstácu- Introducción al tema los, los desniveles y los terrenos blandos y fan- ...
  • Página 321: Cambiar De Marchas Correctamente

    Al conectar el encendido se encienden breve- Cambio automático mente algunos testigos de advertencia y de con- – Para transitar campo a través por terrenos lla- trol a modo de comprobación. Al cabo de unos nos sin dificultades, utilice la posición D de la segundos se apagan.
  • Página 322: Bloqueo Del Diferencial

    Bloqueo del diferencial Fig. 224 En el cuadro de instrumentos: visualización de los diferentes modos. Modo OFFROAD (relación de marchas para campo a través) Etapa reductora LOW (relación de marchas para campo a través) Bloqueo del diferencial central  Bloqueo del diferencial del eje trasero  Con el bloqueo del diferencial central y el del eje trasero conectados mejora la tracción en la con- ducción campo a través tanto en las subidas co-...
  • Página 323: Modo Offroad

    Si el bloqueo del diferencial central se des- Tenga en cuenta , en la página 313, y  conecta en una curva, se advertirá un ligero , al principio de este capítulo, en la página 318. tirón. Este se produce al aumentar la tensión en la transmisión.
  • Página 324 El testigo de control  de la pantalla del cuadro ● El asistente de descenso es solo un sistema de instrumentos indica que el asistente de des- auxiliar que en algunas situaciones no podrá censo está activo. El testigo de control parpadea frenar el vehículo lo suficiente al bajar una durante la intervención en los frenos del asisten- pendiente.
  • Página 325: Conducción Por Terrenos Accidentados

    Gire el mando a la posición OFFROAD y es- La etapa reductora LOW asiste al conduc- pere aproximadamente 1 segundo. tor en los terrenos difíciles campo a tra- Seleccione la posición D o bien S.  vés y en las subidas. La relación de marchas LOW es una etapa reduc- Conducción por terrenos tora con máxima tracción.
  • Página 326 Maniobras extraordinarias Antes de realizar un vadeo – Si no puede sortear una roca, seleccione única- Detenga el vehículo, baje y analice la situación mente para esta maniobra el nivel todoterreno → extra – Mida la profundidad del agua hasta el otro ex- –...
  • Página 327: Conducción Por Terrenos Nevados

    Si no está seguro acerca de la rapidez de la co- Conducción por terrenos nevados rriente de agua, busque un lugar seguro por don- de pueda cruzar el agua sin problemas. Si no en- Tenga en cuenta , en la página 313, y ...
  • Página 328: Conducción Inclinada En Una Pendiente

    – Acelere solo lo justo para superar la pendiente. ● Por ningún motivo dé la vuelta en una pen- Si se acelera demasiado, las ruedas podrían pa- diente. Esto podría provocar que el vehículo tinar y podría perderse el control del vehículo. volcara o resbalara.
  • Página 329 El centro de gravedad del vehículo debería estar lo más bajo posible. El peso de los ocupantes de- bería distribuirse lo más uniformemente posible. Las personas de mayor peso o tamaño deberían sentarse en el lado más alto del vehículo con res- pecto a la pendiente.
  • Página 330: Atravesar Zanjas

    ● Si el vehículo se detiene muy inclinado late- Conducción por terrenos arenosos y ralmente en una pendiente, no se deberá sa- barro lir nunca del vehículo por las puertas que mi- ran pendiente abajo. Esto podría provocar un Tenga en cuenta , en la página 313, y ...
  • Página 331: Vehículo Atascado

    Desatascar un vehículo con el método vaivén ● No elija nunca una ruta insegura ni corra nunca ningún riesgo que le ponga en peligro No deje nunca que las ruedas patinen demasiado a usted y a sus acompañantes. Si se duda de tiempo, ya que de esta manera solo se consegui- la seguridad de la ruta, es preferible dar la rá...
  • Página 332: Después De Un Recorrido Campo A Través

    Después de un recorrido campo a través Tenga en cuenta , en la página 313, y , al principio de este capítulo, en la página 318.  Lista de comprobación  Limpie los intermitentes, el sistema de alumbrado, la matrícula y los cristales del vehículo. ...
  • Página 333: Preparativos Para Trabajar En El Vano Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → Espere siempre hasta que deje de ver o escu- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- char que sale vapor o líquido refrigerante del mienda acudir para ello a un concesionario Volks- vano motor.
  • Página 334 caliente. De lo contrario podría salpicar líqui- ● Si tiene que realizar trabajos durante el do refrigerante y provocar quemaduras gra- arranque del motor o con este en marcha, ves y otras lesiones. tenga en cuenta que las piezas giratorias (p.
  • Página 335: Preparar El Vehículo Para Trabajar En El Vano Motor

    Si el capó del motor está abierto o no está cerra- ● Cuando tenga que realizar trabajos en el sis- do correctamente, se indica en la pantalla del tema de combustible o en el sistema eléctri- cuadro de instrumentos con una representación co, tenga en cuenta lo siguiente: simbólica fig.
  • Página 336: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Lista de comprobación (continuación) Abrir el capó del motor – Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de  Mantenga siempre a los niños y a otras per- que los brazos del limpiacristales se encuen- sonas alejados del vano motor. tren sobre el parabrisas →...
  • Página 337: Aceite Del Motor

    ● Cuando el motor está en marcha, el aceite AVISO del motor está extremadamente caliente y ● Para evitar daños en el capó del motor y en los puede provocar quemaduras graves en la brazos del limpiacristales, abra el capó del mo- piel.
  • Página 338: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para servicio que cumplan la norma correspondiente gasóleo) o equivalente. Por ello, los aceites del de Volkswagen tabla de la pág. 337. Los acei- → tes que se relacionan más abajo son todos acei- motor que cumplen las normas VW 504 00 y tes sintéticos multigrado.
  • Página 339: Comprobar El Nivel Del Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 340 236. → tulo, en la página 335. 8. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en Leyenda de la fig. 235: cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- des (no más de 0,5 l).
  • Página 341: Cambiar El Aceite Del Motor

    Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- ● Cuando reponga líquidos operativos, cercióre- wagen.
  • Página 342: Líquido Refrigerante Del Motor

    ● No guarde nunca el aceite del motor en latas . Dado el caso, encargue todos los traba- → de alimentos, botellas u otros envases simi- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- lares vacíos, pues otras personas podrían mienda acudir para ello a un concesionario Volks- confundirlo.
  • Página 343: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor y testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 340. Con un estilo de conducción normal, la aguja per- manece en la zona intermedia de la escala. Al so- meter el motor a grandes esfuerzos, especial- mente cuando la temperatura ambiente es alta, es posible que la aguja se desplace considerable-...
  • Página 344: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    VW 774 J). El aditivo del líquido refrigerante del Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de motor se reconoce por su coloración lila. Esta provocar daños graves en el motor y en su siste- mezcla de agua y aditivo no solo ofrece una pro- ma de refrigeración.
  • Página 345: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    – Desenrosque la tapa con cuidado → – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen pág. 342 → → – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo-...
  • Página 346: Batería De 12 Voltios

    – Enrosque bien la tapa. AVISO – ¡Si en caso de emergencia no dispone de líqui- ● ¡Utilice solamente agua destilada! Los demás do refrigerante con las especificaciones pres- tipos de agua contienen sustancias químicas critas pág. 342, no utilice cualquier otro adi- →...
  • Página 347 ● El electrólito de la batería es muy agresivo. encargue todos los trabajos a un taller especiali- Puede provocar quemaduras en la piel y ce- zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a guera. Al manipular la batería de 12 voltios, un concesionario Volkswagen.
  • Página 348: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    12 voltios durante la marcha. tería de 12 voltios la debería realizar un taller es- pecializado. Volkswagen recomienda acudir para Se han desconectado diversos consu- ello a un concesionario Volkswagen. midores eléctricos debido a que la ba- tería de 12 voltios no tiene suficiente...
  • Página 349: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda → – Emborne primero el cable positivo y, a conti- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. nuación, el negativo → Sustituir la batería de 12 voltios Tras embornar la batería de 12 voltios y conectar Esta batería ha sido diseñada en función de su...
  • Página 350 La gestión de la red de a bordo no siempre puede tenga las especificaciones de la batería del ve- impedir que la batería de 12 voltios se descargue. hículo. El sistema eléctrico o determinados Este es el caso si, por ejemplo, se deja el encen- componentes electrónicos podrían resultar da- dido conectado o la luz de posición o de estacio- ñados y podrían producirse fallos en funciones...
  • Página 351: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos sión de inflado es demasiado baja, el neumá- tico podría calentarse tanto que la banda de Sistema de control de los rodadura podría desprenderse y el neumático reventar. neumáticos ● Mantenga siempre la presión de inflado co- rrecta medida con los neumáticos fríos, tal y como figura en el adhesivo pág.
  • Página 352 Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- parpadea. Adicionalmente puede que se mues-  tulo, en la página 349. tren mensajes en la pantalla del cuadro de instru- mentos y que suene una señal de advertencia. En caso de avería de un neumático, de una pre- sión de inflado demasiado baja o de una avería en el sistema, el testigo de control se enciende o...
  • Página 353 Parpadea Posible causa/solución ● El conductor es siempre el responsable de → que la presión de inflado de todos los neu- El símbolo parpadea a veces du- máticos del vehículo sea la adecuada. La pre- rante la marcha. Hay interferen- sión de inflado recomendada figura en un cias entre uno de los sensores y adhesivo...
  • Página 354: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    AVISO Si ignora los testigos de control que se hubieran encendido y los correspondientes mensajes, se podrían producir daños en el vehículo.  Sistema de control de la presión de los neumáticos Leyenda de la fig. 240 → Número Significado Presión de inflado teórica para el eje delantero en bares Presión de inflado real del...
  • Página 355 De ahí que se tenga que adaptar la presión nario Volkswagen puede registrar a posteriori las de inflado de los neumáticos a la carga del vehí- presiones teóricas correspondientes. Estas pre- culo y seguidamente seleccionar el estado de siones teóricas adicionales se pueden seleccionar...
  • Página 356 Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● Si se cambian los neumáticos, se deberá pro- curar no dañar las válvulas ni los sensores.
  • Página 357: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Los neumáticos y las llantas son elementos muy importantes. Los neumáticos y las llantas autori- ● No utilice llantas o neumáticos usados sin zados por Volkswagen han sido diseñados con conocer sus antecedentes. Podrían tener de- precisión para el modelo de vehículo en cuestión, fectos imperceptibles a primera vista.
  • Página 358 Volkswagen recomienda encargar el intercambio ● Si un neumático tiene más de 6 años, solo se de las ruedas a un taller especializado.
  • Página 359 Por este motivo hay que sustituir las llantas tas con aros atornillados. Volkswagen reco- que estén dañadas y, dado el caso, solo las debe- mienda acudir para ello a un concesionario rá reparar un taller especializado. Volkswagen re- Volkswagen. comienda acudir para ello a un concesionario ...
  • Página 360: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

     Si se utilizan neumáticos con unas medidas dife- tulo, en la página 354. rentes a las prefijadas por Volkswagen para este vehículo y modelo, se tendrán que reprogramar Neumáticos nuevos los valores de la presión de inflado en el sistema –...
  • Página 361: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    En el caso de los neumáticos autorizados Presión de inflado del neumático en frío por Volkswagen, queda garantizado que sus Presión de inflado en caso de carga parcial dimensiones efectivas son las adecuadas para el vehículo. En lo que respecta a otros modelos de En función del vehículo: presión de inflado de...
  • Página 362 Comprobar la presión de inflado de los ● La velocidad excesiva o la sobrecarga del ve- neumáticos hículo pueden causar sobrecalentamiento y daños repentinos en los neumáticos, que in- – Compruebe la presión de inflado de los neu- cluso podrían reventar o perder la banda de máticos al menos una vez al mes y adicional- rodadura, lo que podría provocar la pérdida mente antes de emprender un viaje largo.
  • Página 363: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Cuando compruebe las presiones de inflado Indicadores de desgaste de los neumáticos de los neumáticos, tenga en cuenta las par- En el fondo de las acanaladuras de los neumáti- ticularidades del sistema de control de la presión cos originales se encuentran, dispuestos trans- de los neumáticos pág.
  • Página 364 Si el vehículo vibra de forma inusual o tiende a pág. 417. Acuda a un taller especializado. → irse hacia un lado durante la marcha, es posible Volkswagen recomienda acudir para ello a un que algún neumático esté dañado. concesionario Volkswagen. ● Reduzca la velocidad inmediatamente y de- –...
  • Página 365: Rueda De Repuesto Convencional

    Rueda de repuesto convencional Fig. 245 En el maletero: desmontar la rueda de repuesto y extraerla. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Guardar la rueda cambiada  tulo, en la página 354. – Coloque la placa en la rueda desmontada. –...
  • Página 366: Rueda De Repuesto Inflable

    Si la rueda de repuesto es distinta a las que ● En algunos vehículos la rueda de repuesto es lleva montadas el vehículo más pequeña que los neumáticos originales. Esta se reconoce por un adhesivo que lleva la Si la rueda de repuesto es diferente a las que lle- inscripción “80 km/h”...
  • Página 367 → obús de la válvula. Dado el caso, acuda a un ta- – Infle la rueda con el compresor de aire ller especializado. Volkswagen recomienda pág. 417 hasta alcanzar una presión de → acudir para ello a un concesionario Volkswa- 3,5 bares (51 psi/350 kPa).
  • Página 368 ● La rueda de repuesto inflable se reconoce AVISO por un adhesivo que lleva la inscripción ● Por motivos técnicos no se permite la utiliza- “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifra indica la ción de cadenas para nieve en la rueda de re- velocidad máxima permitida para este tipo puesto inflable.
  • Página 369: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Fig. 247 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 354.  fig. 247 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 370 fig. 247 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
  • Página 371 fig. 247 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en P 195 / 65 R 15 XL Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas...
  • Página 372: Neumáticos De Invierno

    190 km/h (118 mph) (anchura, mezcla de caucho, tipo de perfil). máx. 200 km/h (125 mph) Volkswagen recomienda utilizar sin falta neumá- máx. 210 km/h (130 mph) ticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro máx. 240 km/h (149 mph) ruedas del vehículo, sobre todo cuando se pre-...
  • Página 373: Cadenas Para Nieve

    Consulte sin falta en un concesionario que las de los de invierno. El ruido de rodadura, el Volkswagen la velocidad máxima permitida y la desgaste de los neumáticos y el consumo de presión de inflado de los neumáticos necesaria.
  • Página 374 Estos Volkswagen recomienda el uso de cadenas con capuchones pueden adquirirse en los concesiona- fundas. rios Volkswagen.
  • Página 375: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    Volkswagen para este vehículo. Después de ADVERTENCIA un accidente, encargue a un taller especiali- zado la sustitución de los cinturones de se- La conservación y la limpieza inadecuadas de...
  • Página 376: Lavado Del Vehículo

    Túneles de lavado automático ADVERTENCIA Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones Los productos para la conservación del vehículo del encargado del túnel de lavado, sobre todo si pueden ser tóxicos y peligrosos. El uso de pro- el vehículo lleva montados accesorios →...
  • Página 377 ● No lave el vehículo expuesto a pleno sol. Volkswagen recomienda proteger la pintura del ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 378: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    Conservación y limpieza exterior del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 373. En la siguiente tabla puede consultar cómo se realiza la limpieza y la conservación de distintas piezas del vehículo. Se trata de meras recomen- daciones.
  • Página 379 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Pintura Pequeños daños en la pintura Repáselos con un lápiz de retoque. Consulte la referencia de la pintura en el portadatos del vehículo pág. 440. En el caso de superficies → pintadas en mate, acuda a un taller especiali- zado.
  • Página 380 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 381: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    331. → minas decorativas pueden aparecer marcas por el ● Volkswagen recomienda encargar los traba- uso y el paso del tiempo transcurridos entre 1 y jos a un taller especializado. 3 años aprox.; en las láminas de protección, transcurridos entre 2 y 3 años aprox.
  • Página 382 Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Suciedad Límpiela con un producto limpiacristales y, a continuación, seque los cristales con una ga- muza limpia o un paño sin hilachas. Tejidos Partículas de suciedad adheridas Retírelas periódicamente con un aspirador Microfibra en la superficie...
  • Página 383 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Piezas de plástico Suciedad Límpiela con un paño suave y húmedo. Suciedad persistente Límpiela con un paño suave y una solución ja- bonosa suave . Dado el caso, utilice un pro- ducto de limpieza para plásticos que no con- tenga disolventes.
  • Página 384: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- – Utilice únicamente productos de limpieza au- torizados por Volkswagen. Fig. 249 Cambio de la escobilla limpiacristales de – En caso de inseguridad, acuda a una empresa la luneta.
  • Página 385: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Accesorios, cambio de piezas, – Coloque la escobilla en ángulo recto respecto al brazo de la misma y extráigala en el sentido reparaciones y modificaciones de la flecha fig. 248. → – Monte una escobilla nueva de la misma longi- tud y tipo en el brazo del limpiacristales y gíre- Introducción al tema ...
  • Página 386: Accesorios Y Recambios

    1500 kilómetros influye también en la calidad del reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y motor. También después se aconseja circular a aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen regímenes moderados del motor, sobre todo no asuma ningún tipo de responsabilidad en el cuando el motor esté...
  • Página 387: Líquidos Y Medios Operativos

    Unión Europea) y estar autorizados por se pueden provocar accidentes, lesiones, que- Volkswagen para el vehículo en cuestión. Entre maduras e intoxicaciones graves. estos dispositivos se encuentran, por ejemplo, los ●...
  • Página 388: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Reparaciones y posibles efectos Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- negativos en el sistema de airbags rio Volkswagen a fin de que todas las reparacio- nes y las modificaciones técnicas se realicen con Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 389: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Radiocomunicación

    Por ejemplo, el uso de combinaciones de llantas y neumáticos Montar posteriormente un que no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la dispositivo de radiocomunicación reducción de la altura del vehículo, la modifica- ción de la rigidez de la suspensión, incluidos los Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 390: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    De los datos almacenados no se pue- fort, la información descrita en esta documenta- de ni está permitido generar perfiles sobre los ción de a bordo acerca de estas funciones no trayectos realizados. coincidirá con las mismas. Volkswagen  Conservación, limpieza y mantenimiento...
  • Página 391: Utilización De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión A La Antena Exterior

    Plan de Mante- el vehículo sin conexión a la antena nimiento en el apartado “Otras anotaciones del exterior taller”. Los concesionarios Volkswagen están al corriente Tenga en cuenta , al principio de este capí-  de las posibles modificaciones de la programa- tulo, en la página 383.
  • Página 392: Puntos De Apoyo Para Elevar El Vehículo

    Por otro lado, también mejorará la calidad de la conexión. El teléfono móvil solo se deberá utilizar en el ve- hículo si está conectado a un dispositivo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar el teléfo- no móvil en el vehículo en combinación con una antena exterior. ®...
  • Página 393 Mediante los servicios móviles online ● Eleve el vehículo únicamente por los puntos Volkswagen Car-Net y determinadas apli- de apoyo que se muestran en las figuras caciones (Apps), se puede transmitir e in- fig. 250 fig.
  • Página 394 ● Conduzca siempre prestando la máxima nuevas o ampliaciones de funciones existentes atención al tráfico y de forma responsable. en el vehículo. De este modo, Volkswagen Car- Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- AVISO ciones útiles basándose en datos del vehículo y...
  • Página 395 Algunos servicios Volkswa- – si la unidad de control para la ejecución de los gen Car-Net dependen además de la disponibili- servicios Volkswagen Car-Net o la radio o el dad de los servicios de terceros. sistema de navegación compatibles con Car- Los servicios Volkswagen Car-Net pueden estar Net no funcionan correctamente.
  • Página 396: Aplicaciones (Apps)

    Antes de utilizar por primera vez los servicios de terceros. Por lo general, para la utilización de Volkswagen Car-Net, lea y tenga en cuenta la in- aplicaciones es necesario disponer de una red de formación contenida en la descripción de servi- telefonía móvil con suficiente cobertura para el...
  • Página 397: Adhesivos Y Letreros

    – Recepción de radio y antena locar en los componentes nuevos un certifica- – Información de Volkswagen para las do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en reparaciones el mismo lugar.
  • Página 398: Recepción De Radio Y Antena

    Tenga en cuenta , al principio de este  ● Volkswagen no se hace responsable de los da- capítulo, en la página 395. ños que se ocasionen en el vehículo a causa de un combustible de poca calidad, un servicio de La información sobre los servicios y la informa-...
  • Página 399: Gestión Del Motor Y Sistema De  Depuración De Gases De Escape

    ● Estacione el vehículo de manera que ningún Entrega de vehículos al final de su vida útil componente del sistema de escape entre en Volkswagen ya se ha preparado para el momento contacto con materiales fácilmente inflama- en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- bles que puedan encontrarse debajo del ve- do el medio ambiente.
  • Página 400: Testigos De Control

    Testigos de control ADVERTENCIA Cuando realice la limpieza del filtro de partícu- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  las diésel, tenga en cuenta las disposiciones le- tulo, en la página 397. gales para circular por vías públicas. ●...
  • Página 401: Filtro De Partículas Diésel

    Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- lizar continuamente recorridos breves. Por lo de- más, en vehículos con cambio automático puede que aumente un poco el régimen del motor du-...
  • Página 402: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Preguntas y respuestas Si al utilizar el vehículo tiene la sospecha de que cuenta las siguientes indicaciones. Adicionalmen- existe alguna anomalía o algún daño en el vehí- te, consulte las entradas del índice “Particularida- culo, antes de acudir a un concesionario Volks- des”...
  • Página 403 Se trata de equipamiento en cuestión de equipamiento. Dado el caso, parapinchazos en el vehí- función del vehículo. diríjase a un concesionario Volkswagen culo. pág. 407. → – Las ventanillas o el techo de cristal están abiertos.
  • Página 404: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia Tomar las medidas de seguridad pertinentes relativas a su persona y al vehículo Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Tomar las medidas de seguridad pertinentes relativas a su persona y al vehículo –...
  • Página 405: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Extintor

    Lista de comprobación (continuación) mente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo como, por ejemplo, hier- 8. Coloque el triángulo de preseñalización para ba seca o combustible. advertir a otros usuarios de la vía de la pre- sencia del vehículo. La batería del vehículo se descarga si se de- 9.
  • Página 406: Cierre Y Apertura De Emergencia

    Botiquín En caso de accidente con disparo de airbags, las puertas bloqueadas se desbloquean automática- En el compartimento portaobjetos situado deba- mente para posibilitar a terceras personas el ac- jo del asiento del conductor va alojado un boti- ceso al interior del vehículo y la ayuda necesaria. quín.
  • Página 407: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Al bloquear el vehículo de forma manual, por lo AVISO general se bloquean todas las puertas. Sin em- Para evitar daños en el vehículo, cuando realice bargo, al desbloquearlo de forma manual solo se un cierre o una apertura de emergencia, desmon- desbloquea la puerta del conductor.
  • Página 408: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras

    – Introduzca la llave de emergencia en la ranura Bloquear manualmente la puerta del vertical y gírela en dirección opuesta al vehícu- acompañante y las puertas traseras lo, en el sentido de la flecha fig. 256. → – Vuelva a colocar la junta de goma y cierre la puerta completamente.
  • Página 409: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia De La Llave Del Vehículo

    Tenga en cuenta , al principio de este  Realizar un desbloqueo de capítulo, en la página 404. emergencia de la llave del vehículo – Dado el caso, abata hacia delante el respaldo del asiento trasero pág. 97. → – Retire los objetos que puedan impedir el acce- so al portón del maletero desde dentro.
  • Página 410: Ubicación

    → Adaptador para los tornillos de rueda antirro- – Abra la cinta de sujeción para poder sacar las bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el herramientas de a bordo. adaptador para los tornillos de rueda en el En los vehículos equipados de fábrica con neu- vehículo, junto con las herramientas de a...
  • Página 411: Calzos Plegables

    adaptador de repuesto en caso de pérdida. ● No utilice nunca calzos que estén dañados. Por ello, es aconsejable anotar el código y ● No utilice nunca calzos para inmovilizar el guardarlo en algún lugar fuera del vehículo. vehículo en una pendiente. ...
  • Página 412: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    – Cambiar una rueda Capuchones de los tornillos de – Después de cambiar una rueda rueda Algunas versiones o modelos del vehículo vienen de fábrica sin gato ni llave de rueda. En ese caso, solicite a un taller especializado la sustitución de la rueda.
  • Página 413: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    7. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta con ● Únicamente cambie usted mismo una rueda los dos calzos plegables de las herramientas si conoce bien las operaciones necesarias. De de a bordo pág. 407 u otros objetos ade- → lo contrario solicite la ayuda de personal cuados.
  • Página 414: Tornillos De Rueda

    Activar el modo para elevación del vehículo – Conecte el freno de estacionamiento electró- nico pág. 203. → – Si el vehículo tiene las estriberas ensanchadas, cambie al nivel todoterreno extra pág. 218. → – Conecte el encendido, pero no ponga el motor en marcha.
  • Página 415: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Información importante sobre los tornillos de ADVERTENCIA rueda Si se aprietan los tornillos de rueda de forma Las llantas y los tornillos de las ruedas montadas inadecuada, podrían soltarse durante la marcha de fábrica están armonizados desde el punto de y provocar un accidente, lesiones graves y la vista constructivo.
  • Página 416 2. Apague el motor, sitúe la palanca selectora ● Utilice únicamente un gato autorizado por en la posición P pág. 196 y conecte el fre- → Volkswagen para este vehículo. No utilice ni no de estacionamiento electrónico siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- pág. 203. →...
  • Página 417: Elevar El Vehículo Con El Gato (R-Line)

    ● Cuando el vehículo solo esté elevado por el ● No arranque nunca el motor con el vehículo gato, no introduzca nunca ningún miembro elevado. El vehículo podría desprenderse del del cuerpo (un brazo o una pierna, p. ej.) por gato debido a las vibraciones del motor.
  • Página 418 Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien- ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- torizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
  • Página 419: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → en cruz, pasando siempre al tornillo opuesto. – Dado el caso, monte los capuchones pág.
  • Página 420 Las botellas de sellante se pueden adquirir borde de la calzada. Para reducir el riesgo de en los concesionarios Volkswagen. que se produzcan lesiones graves, tenga en cuenta lo siguiente: Tenga en cuenta las instrucciones de uso ●...
  • Página 421: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Indicador de la presión de inflado de los neu- Componentes del kit máticos reparapinchazos Conmutador de encendido y apagado Compresor de aire Pinzas de 12 voltios o conector de 12 voltios Tubo de inflado de neumáticos Botella con sellante Obús de repuesto para válvula El desmontaobuses lleva en el extremo infe- rior una ranura para el obús de la válvula.
  • Página 422: Sellar E Inflar Un Neumático

    Lista de comprobación (continuación) 9. En caso de llevar un remolque, desengánche- lo del vehículo y estaciónelo correctamente. 10. Si el maletero va cargado, saque todo el equipaje. 11. Saque el kit reparapinchazos del maletero. 12. Pegue el adhesivo fig. 271 del kit repa- →...
  • Página 423 – Coloque el cable de manera que no lo pueda – Deje en marcha el compresor hasta alcanzar alcanzar ninguna pieza giratoria del vano mo- una presión de 2,5 a 3,0 bares tor. (36-44 psi / 250-300 kPa) . No lo deje fun- →...
  • Página 424: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    En los concesio- fig. 271 y compruebe la presión de inflado → narios Volkswagen se puede solicitar información del neumático en el indicador más detallada sobre la asignación de los fusibles. Igual o inferior a 1,8 bares (26 psi/180 kPa): Un fusible puede corresponder, por lo general, a –...
  • Página 425: Fusibles En El Vehículo

    ● No sustituya nunca un fusible por una tira metálica, una grapa u otro objeto similar. AVISO ● Para evitar daños en el sistema eléctrico del vehículo, antes de cambiar un fusible desco- necte siempre el encendido, las luces y todos los consumidores eléctricos, y extraiga la llave del vehículo de la cerradura de encendido.
  • Página 426: Cambiar Fusibles Fundidos

    Cómo reconocer un fusible fundido ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- Un fusible fundido se reconoce por la tira de me- sencia de suciedad y humedad en las cajas de tal fundida fig.
  • Página 427 (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda AVISO acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Si, después de cambiar una lámpara, no se mon- tan correctamente las tapas de goma o de plásti- Información adicional y advertencias: co en la carcasa del faro, podría dañarse el siste-...
  • Página 428: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    – Fallo de las dos luces de freno Testigos de control – Cortocircuito en uno de los pilotos Tenga en cuenta , al principio de este  ADVERTENCIA capítulo, en la página 425. Si se ignoran los testigos de advertencia que se Se en- hubieran encendido y los correspondientes cien-...
  • Página 429: Cambiar Las Lámparas De Los Faros

    Lista de comprobación (continuación) Cambiar las lámparas de los faros 7. Espere a que se apague la iluminación exte- rior de orientación pág. 131. → 8. Espere a que se enfríe la lámpara en cues- tión. 9. Compruebe visualmente si hay un fusible fundido pág.
  • Página 430: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Realice las siguientes operaciones únicamente Cambiar las lámparas del paragolpes en el orden indicado: delantero Sustituya la lámpara averiada por otra nue- va del mismo tipo. El montaje se realiza en el sentido inverso al de las operaciones descritas. Coloque el asidero con el portalámparas en el faro e introdúzcalo por completo.
  • Página 431: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Acople el conector al portalámparas El conector debe encastrar de forma audi- ble. Coloque la tapa en el guardabarros fig. 280. →  Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en el portón del maletero Fig.
  • Página 432: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 425.  Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:   fig. 282 Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 433: Cambiar La Lámpara De La Luz De La Matrícula

    Suelte el cierre tipo bayoneta. Sustituya la lámpara averiada del portalám- paras por otra nueva del mismo tipo y cie- rre el cierre tipo bayoneta. Montar el grupo óptico trasero Coloque el portalámparas en el grupo ópti- co trasero. Las pestañas de bloqueo fig.
  • Página 434: Ayuda De Arranque

    (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda ● Cualquier trabajo que se realice en la batería acudir para ello a un concesionario Volkswagen. de 12 voltios y en el sistema eléctrico puede  provocar quemaduras graves, fuego y des- cargas eléctricas.
  • Página 435: Tomas Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo Y Terminal De Masa)

    ● La batería que suministra la corriente deberá ● Si se conectan los cables de arranque de forma tener la misma tensión (12 voltios) y la mis- incorrecta, se puede producir un cortocircuito. ma capacidad (viene impresa en la batería) ●...
  • Página 436: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Utilizar la ayuda de arranque Fig. 288 La conexión de los cables de emergencia se realiza según la variante ,  o  en función del equipamiento del vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este Variante : conectar los cables de arranque ...
  • Página 437 Variante : conectar los cables de arranque Poner el motor en marcha En la variante  la batería de 12 voltios de un ve- 1. Ponga en marcha el motor del vehículo que hículo con la batería de 12 voltios en el vano mo- suministra la corriente y déjelo funcionando está...
  • Página 438 con el sistema de cierre y arranque sin llave ● Las partes no aisladas de las pinzas no se de- Keyless Access, el volante podría bloquearse berán tocar entre sí. Además, el cable que va → conectado al polo positivo de la batería de 12 voltios no deberá...
  • Página 439: Indicaciones Para El Remolcado

    – Conecte el encendido. – Deberá pisar el freno con mucha más fuer- za, ya que el servofreno no funciona. Esté – Sitúe la palanca selectora en la posición N siempre atento para no colisionar con el pág. 196. → vehículo tractor.
  • Página 440: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Cuando el vehículo vaya a remolcar otro Los alojamientos de las argollas de remolque en- vehículo: roscables se encuentran en los lados derecho e izquierdo del paragolpes delantero. – Tenga en cuenta las disposiciones legales a es- te respecto. La argolla de remolque tiene que llevarse siem- pre en el vehículo.
  • Página 441: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- Montar la argolla de remolque miento girándola al máximo en el sentido con- trasera trario al de las agujas del reloj fig. 292 → → Utilice un objeto adecuado con el que pueda enroscar completa y firmemente la argolla de remolque en su alojamiento.
  • Página 442: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos correspondientemente la palanca de los intermi- tentes con el encendido conectado. Durante este tiempo los intermitentes de emergencia perma- Datos del vehículo necen apagados. En cuanto se sitúa la palanca de los intermitentes en la posición básica, los inter- mitentes de emergencia se conectan de nuevo Indicaciones sobre los datos automáticamente.
  • Página 443: Datos Distintivos Del Vehículo

    Masa del conjunto vehículo tractor y remolque ● La carga y su distribución en el vehículo in- fluyen en el comportamiento de marcha y la Las masas indicadas para el conjunto vehículo capacidad de frenado. Adapte la velocidad tractor y remolque solo son válidas para altitudes correspondientemente.
  • Página 444 En la placa de modelo figuran los siguientes da- tos: Contraseña de homologación Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo se puede consultar desde el habitáculo en el sistema de in- Fig.
  • Página 445: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 295 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- Los valores indicados pueden diferir si se montan sico alemán con equipamiento básico y con la llantas y neumáticos de otro tamaño, en función suspensión neumática en el nivel normal del equipamiento del vehículo, si se montan pos- pág.
  • Página 446: Datos Técnicos Del Tren De Rodaje

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, espóileres y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 447: Motores De Gasolina

    Término Datos técnicos Vehículos sin suspensión neumática: 4MOTION: 21 grados como máximo 4MOTION Terrain Tech: 22 grados como máximo Ángulo ventral Vehículos con suspensión neumática: En el nivel normal: 20 grados como máximo. En el nivel todoterreno extra: 27 grados como máximo pág.
  • Página 448 ® 3,6 l, FSI 6 cilindros (206 kW) Potencia 206 kW a 6200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CGRA Par máximo 360 Nm a 2900-4000 rpm CA8 4MOTION CA8 4MOTION Cambio Terrain Tech Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 2103 2154 Masa máxima autorizada...
  • Página 449: Motores Diésel

    Motores diésel ® 3,0 l, TDI 6 cilindros (150 kW) Potencia 150 kW a 3250-5000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CVWA (con AdBlue) Par máximo 450 Nm a 1250-3000 rpm Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 2185 Masa máxima autorizada 2880...
  • Página 450 Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque, vehículos sin siste- 6390 ma Start-Stop Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque, vehículos con siste- 6370 ma Start-Stop  ® 3,0 l, TDI 6 cilindros (180 kW) Potencia 180 kW a 3800-4400 rpm Letras distintivas del motor (LDM)
  • Página 451: Motores Híbridos

    Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un 3500 3500 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 6395 6440 culo tractor y remolque  ® 4,2 l, TDI 8 cilindros (250 kW) Potencia 250 kW a 4000 rpm...
  • Página 452 Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un 3500 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 6450 culo tractor y remolque Potencia total máxima breve, pues el vehículo es propulsado por el motor de combustión y el motor eléctrico conjuntamente. ...
  • Página 453: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) Luz de curva dinámica Onda media (amplitud modulada) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Cambio automático de 8 velocidades cm³ Centímetro cúbico.
  • Página 454 Abreviatura Significado Revoluciones por minuto del motor (número de vueltas) Rear Seat Entertainment Módulo de identificación del suscriptor (Subscriber Identity Module) ® Motores diésel con inyección directa y turbosobrealimentación (Turbocharged Direct or Die- sel Injection) TFSI Inyección directa de gasolina con turbosobrealimentación (Turbo Fuel Stratified Injection) Tecnología de la información Abreviaturas empleadas...
  • Página 455 Índice alfabético asientos delanteros mecánicos asiento trasero el asiento correctamente véase Sistemas de asistencia a la frenada los asientos delanteros en el sistema de info- tainment véase Control de crucero adaptativo (ACC) respaldo del asiento trasero Accesorios 383, 384 volante Accesorios y estructuras carroceras Ajustes advertencia del asistente de aviso de salida...
  • Página 456 climatizador Asientos control de crucero adaptativo (ACC) abatir y levantar el respaldo trasero eléctrica- control de la distancia de aparcamiento 241, 244 mente dispositivo de remolque abatir y levantar el respaldo trasero mecáni- filtro de partículas diésel camente inmovilizador electrónico ajustar el asiento trasero protección proactiva de los ocupantes ajustar eléctricamente la posición del volante 94...
  • Página 457 Asistente de descenso Banco de pruebas de rodillos testigo de control Banquetas con calefacción Asistente de frenada conservar/limpiar Asistente de marcha atrás (Rear View) Barra telescópica ajustes Batería de 12 voltios aparcar (modo 1) ayuda de arranque aparcar (modo 2) cargar cámara comprobar el nivel del electrólito...
  • Página 458 Herramientas de a bordo indicación en la pantalla Cámara testigo de advertencia asistente de marcha atrás (Rear View) Car-Net Front Assist véase Volkswagen Car-Net limpiar Cargar el vehículo Cambiar de marchas argollas de amarre cambio automático argollas de amarre desplazables campo a través...
  • Página 459 techo de cristal función automática de detección de cristales ventanillas empañados instrucciones de uso Cierre centralizado mandos alarma antirrobo modo de refrigeración apertura de una puerta parabrisas térmico desbloquear o bloquear el vehículo desde recirculación de aire 292, 294 dentro sincronizar los ajustes de temperatura desbloquear y bloquear el vehículo desde sistema de infotainment...
  • Página 460 desatascar con el método vaivén Consejos para la conducción después de un recorrido campo a través con el vehículo cargado después de un vadeo rueda de repuesto inflable en subidas Conservación del vehículo inclinada en pendiente antena integrada en el cristal lista de comprobación asientos con componentes del airbag modo OFFROAD...
  • Página 461 manejar Cuentakilómetros sistema de vigilancia Front Assist parcial situaciones de marcha especiales total testigo de advertencia trip testigo de control Cuentarrevoluciones Control de la distancia de aparcamiento Cuero natural anomalía en el funcionamiento 241, 244 conservar/limpiar en la conducción con remolque Cuero sintético manejar conservar/limpiar...
  • Página 462 Dimensiones Equipaje Dirección Equipamiento de seguridad asistida bloqueo de la columna de dirección véase Programa electrónico de estabilización tendencia a irse hacia un lado (ESC) testigo de advertencia véase Sistemas de asistencia a la frenada testigo de control Escobillas limpiacristales vibración cambiar Dispositivo de radiocomunicación...
  • Página 463 Freno de aparcamiento Gasóleo véase Freno de estacionamiento biodiésel calefactor adicional Freno de estacionamiento gasóleo de invierno conectar indicador del nivel de combustible conexión automática 207, 227 precalentamiento del filtro desconexión automática protección para no repostar equivocadamen- función de freno de emergencia soltar repostar traspaso automático al freno de servicio...
  • Página 464 Indicadores de desgaste de los neumáticos Láminas de protección Indicador multifunción conservar/limpiar véase Sistema de información Volkswagen Lámparas véase Cambiar lámparas Información almacenada en las unidades de con- trol Lámparas de descarga de gas (de xenón) Información para el conductor...
  • Página 465 plegar los retrovisores exteriores asistente de marcha atrás (Rear View) sensores cambiar lámparas véase Conservación del vehículo cinturones de seguridad comprobar el nivel del aceite del motor Lector de CD controles a la hora de repostar véase Lector de DVD después de un recorrido campo a través Lector de DVD elevar el vehículo con el gato...
  • Página 466 cambiar un neumático red de separación capacidad de carga de los neumáticos trampilla para cargas largas caperuzas de las válvulas Mando a distancia (calefacción independiente) cuerpos extraños introducidos cambiar la pila daños en los neumáticos Mando para apertura del garaje datos técnicos borrar la programación desequilibrio...
  • Página 467 (SETUP) 46, 47 Nieve ajustes (CAR) retirar Nivel de combustible véase Sistema de información Volkswagen indicador Microfibra Normas de comportamiento campo a través conservar/limpiar Número de bastidor Modificaciones en el vehículo 383, 386 Número de identificación del vehículo...
  • Página 468 Pila de botón Prestaciones cambiar en el mando de la calefacción inde- Prestar el vehículo pendiente Volkswagen Car-Net cambiar en la llave del vehículo Pretensado del cinturón Pintura del vehículo protección proactiva de los ocupantes conservar Pretensor del cinturón...
  • Página 469 Protección proactiva de los ocupantes Regulación antipatinaje en aceleración anomalía en el funcionamiento (ASR) 212, 213 holgura de los cinturones conectar y desconectar pretensado del cinturón 110, 111 Regulación de la amortiguación sistema de vigilancia Front Assist Regulación de la distancia tensado reversible del cinturón véase Control de crucero adaptativo (ACC) tensar el cinturón...
  • Página 470 Restablecer el estado original luces Restos de cera testigos de advertencia y de control eliminar Servicios móviles online Retrovisores exteriores véase Volkswagen Car-Net anomalía en el funcionamiento Servicios telemáticos antideslumbrantes automáticos véase Volkswagen Car-Net calefactar Servofreno 209, 210 circular con un remolque función de confort...
  • Página 471 Sistema de frenos sistema de detección de señales de tráfico avería (Sign Assist) Sistema de información Volkswagen sistema de vigilancia Front Assist estructura de los menús sistema de visión periférica indicaciones sistema óptico de aparcamiento indicador multifunción (MFA)
  • Página 472 Superficies anodizadas Tejidos véase Piezas decorativas conservar/limpiar véase Piezas embellecedoras Teléfono Superficies de cristal Teléfono móvil conservar/limpiar uso sin antena exterior Supresión del sonido (Mute) Tempomat Suspensión neumática véase Regulador de velocidad (GRA) anomalía en el funcionamiento Tensado reversible del cinturón limitación de la velocidad Testigos de advertencia modo de carga...
  • Página 473 Velocímetro bolsa de red Venta del vehículo cargar el remolque en otros países/continentes circular con el portón del maletero abierto Volkswagen Car-Net colocar el equipaje Ventana de comunicación conducción con remolque 168, 175 Ventana emergente consejos para la conducción...
  • Página 474: Otros Signos

    Vigilancia del habitáculo Vistas del exterior del vehículo Visualización del flujo de la energía híbrido Volante ajustar levas de cambio (Tiptronic) Volkswagen Car-Net activación anomalías descripción de servicios disponibilidad en caso de prestar o vender el vehículo registro servicios servicios e-Remote servicios Guide &...

Tabla de contenido