Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Tiguan Allspace

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Tiguan Allspace 2019

  • Página 1 Manual de instrucciones Tiguan Allspace...
  • Página 2 Volkswagen de México. se modificaciones en el diseño, el equipamiento y la Volkswagen de México se reserva todos los derechos tecnología. Los datos relativos a los equipamientos, conforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva- al acabado, a las prestaciones, a las dimensiones, a dos los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de – Apoyacabezas – Funciones de los asientos instrucciones Luces Explicación de los símbolos – Intermitentes – Alumbrado del vehículo Manual de instrucciones – Luz de carretera – Luz de estacionamiento – Faros Cuadros generales del vehículo –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    – Conservación del vehículo – Car-Net – Accesorios, cambio de piezas, – Conexiones cableadas e inalámbricas reparaciones y modificaciones – Volkswagen Media Control Información para el cliente – Punto de acceso inalámbrico – Garantía legal y Garantía de Movilidad de – App-Connect Larga Duración...
  • Página 6 – Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos de países no europeos – Información importante para los vehículos de la categoría N1 (vehículo comercial ligero) Datos técnicos – Indicaciones sobre los datos técnicos – Datos distintivos del vehículo – Dimensiones –...
  • Página 7: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 8: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 9: Cuadros Generales Del Vehículo

    ............... – Sensor para las funciones de las luces 134, 380 ...................... Palanca de accionamiento del capó del motor ................... Detrás del emblema de Volkswagen: sensor de radar para los sistemas de asistencia .... Faro 122, 304 ....................................Lavafaros ..................................
  • Página 10: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Vista lateral del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ............................... Tapa del depósito de combustible ........................Barra longitudinal en el techo ..........................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................– Con indicador del asistente de cambio de carril (Side Assist) ............
  • Página 11: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 4 Vista trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Tercera luz de freno Luneta: – Luneta térmica ..............................– Limpialuneta 132, 303 ................................. – Antena integrada en el cristal ........................Grupos ópticos traseros 122, 304 ............................Zona para: –...
  • Página 12: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 5 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquier- da). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 13 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 14: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 7 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 15 Leyenda de la fig. 6 fig. Mando de las luces ..............................Regulador del alcance de las luces ........................Regulador del Head-up-Display ........................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................– Con mando y teclas para los sistemas de asistencia al conductor 39, 196 ..........
  • Página 16: Parte Delantera De La Consola Central

    Parte delantera de la consola central Fig. 8 Cuadro general de la parte superior de la con- Fig. 9 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. sola central. Leyenda de la fig. Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante  ,   ..
  • Página 17: Freno De Estacionamiento Electrónico

    Mando del 4MOTION Active Control ....................... Tecla de la función Auto-Hold ........................... Freno de estacionamiento electrónico ......................Pulsador de encendido y arranque (sistema de cierre y arranque sin llave) ........ Cuadros generales del vehículo...
  • Página 18: Parte Trasera De La Consola Central

    Parte trasera de la consola central Fig. 10 Cuadro general de la parte trasera de la con- sola central. Leyenda de la fig. Difusores de aire ..............................Mandos para: – Climatizador Climatronic ..........................Toma USB cuaderno Sistema de infotainment → Toma de corriente de 12 voltios ........................
  • Página 19: Mandos En El Revestimiento Interior Del Techo

    Difusores de aire ..............................Conmutador de llave para desactivar el airbag frontal del acompañante ........ Mandos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado    Teclas para las luces interiores y de lectura pág. 122 →  Tecla para el techo de cristal pág.
  • Página 20 Información para el Símbolo Significado Si parpadea: ¡No continúe la conductor  marcha! Hay una avería en el blo-  queo electrónico de la columna de dirección pág. 181. → Símbolos en el cuadro de El conductor o el acompañante no instrumentos ...
  • Página 21 Símbolo Significado Símbolo Significado Hay una avería en la gestión del El ACC no está disponible actual-   motor (Electronic Power Control) mente pág. 201. → pág. 167. → ® Cambio de doble embrague DSG El régimen del motor está limitado hay una avería en el cambio ...
  • Página 22 Indicaciones adicionales: conducción campo a Símbolo Significado través Si el símbolo es de color blanco: el Símbolo Significado ACC está activo. Se ha detectado un vehículo que circula por delan- Si el símbolo es de color blanco: el pág. 201. →...
  • Página 23: Introducción Al Tema

    Tras poner el motor en marcha con la batería de ADVERTENCIA 12 voltios profundamente descargada o recién Si se ignoran los testigos de advertencia que se cambiada, puede que algunos ajustes del sistema enciendan y los mensajes que se muestren, el (como la hora, la fecha, los ajustes de confort vehículo podría quedarse parado en medio del personalizados y las programaciones) se hayan...
  • Página 24: Cuentarrevoluciones

    Velocímetro Indicador del nivel de combustible pág. 33 →  Cuentarrevoluciones AVISO ● Cuando el motor esté frío, evite regímenes al- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tos del mismo, su sobresolicitación y los acele- tulo, en la página 21. rones.
  • Página 25 Perfiles de información – Brújula. Indicación digital de la brújula. Mediante la opción Active Info Display del menú de – Audio. Indicación digital de la reproducción de los ajustes del vehículo del sistema de infotain- audio actual. ment pág. 40 se puede elegir entre diferentes →...
  • Página 26: Head-Up-Display (Pantalla De Visualización Frontal)

    Ajuste de la altura Head-up-Display (pantalla de Para adaptar el ángulo de visibilidad, ajuste la al- visualización frontal) tura del Head-up-Display como se indica a conti- nuación: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 21. –...
  • Página 27: Cuentakilómetros

    La utilización de gafas de sol con filtros de – Conducción de bajo consumo  polarización o la existencia de condiciones – Letras distintivas del motor (LDM) de luz desfavorables pueden provocar que no se – Personalización: saludo y selección del usuario vean bien las indicaciones.
  • Página 28: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    En un taller especializado se pueden programar que haber confirmado todas las advertencias. otras funciones o cambiar las existentes en fun- ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen ADVERTENCIA recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 29: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    Datos de viaje pág. 27 Borrar las memorias de los datos de viaje → – Seleccione la memoria que desee borrar. Asistentes – Pulse la tecla de la palanca del limpia- Vistas pág. 21 →  cristales o la tecla del volante multifunción ...
  • Página 30: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Indicación Consumo Advertencia con prioridad 1 (en rojo) El símbolo parpadea o se enciende (en parte acompa- El consumo actual de combustible se indica en ñado de señales acústicas de advertencia). l/100 km durante la marcha y en l/h cuando el ¡No continúe la marcha! ¡Peligro! Com- ...
  • Página 31 – conducción con un estilo deportivo El sistema de detección del cansancio in- – conducción con remolques pesados o largos forma al conductor cuando deduce que pág. 284 → este está cansado por su comportamiento – gran distracción por parte del conductor al volante.
  • Página 32: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    Si el sistema presenta una avería, acuda a un taller especializado y solicite que se revi-  Sistema de detección de señales de tráfico (Sign Assist) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 21.  Fig.
  • Página 33 Visualización de las señales de tráfico Para el modo para remolque se puede ajustar la indicación de las limitaciones de velocidad vigen- Cuando el sistema está conectado, tras revisar y tes al tipo de remolque o a las disposiciones le- evaluar la información de la cámara, del sistema gales.
  • Página 34: Cronómetro En El Cuadro De Instrumentos

    sistema de detección de señales de tráfico le ● El sistema no puede reconocer ni mostrar induzca a correr riesgos que comprometan la correctamente todas las señales de tráfico. seguridad. El sistema no puede reemplazar la ● Las señales de tráfico de la calzada y las nor- atención del conductor.
  • Página 35: Indicador Del Nivel De Combustible

    El cronómetro ofrece la posibilidad de cronome- Interr. vuelta El cronometraje finaliza y se elimi- trar manualmente en el vehículo los tiempos de na. La vuelta actual no se incluye en la es- las vueltas que dé este en un circuito de carreras, tadística.
  • Página 36: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Para evitar que el vehículo se quede parado por falta de combustible, reposte siempre que solo quede un cuarto de combustible en el depósito. AVISO No apure nunca completamente el depósito de combustible. Si la alimentación de combustible es irregular, se pueden producir fallos en la com- bustión y podría llegar combustible sin quemar al sistema de escape.
  • Página 37: Menú Servicio

    ¡No continúe la marcha! – Detenga el vehículo, apague el motor y deje que se enfríe. – Compruebe el nivel del líquido refrigerante del motor pág. 336. → – Si el testigo de advertencia no se apaga aun- que el nivel del líquido refrigerante sea correc- to, solicite la ayuda de personal especializado.
  • Página 38: Indicador De Intervalos De Servicio

    Si el servicio o la inspección no se han realizado te. El avance de la técnica ha permitido reducir en un concesionario Volkswagen, se puede reini- considerablemente los trabajos de mantenimien- ciar el indicador como se describe a continuación: to.
  • Página 39: Introducción Al Tema

    Si se reinicia el servicio de cambio de aceite ma- Manejo mediante la palanca del nualmente, el indicador de intervalos de servicio limpiacristales cambia a un intervalo de servicio fijo, también en los vehículos con el Servicio de cambio de aceite Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 40: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Volver a la selección de menús – Para mostrar un menú y moverse dentro de él, pulse la tecla fig. → Seleccione la opción Atrás del menú correspon-   diente para salir de él. – Para abrir el menú o la indicación informativa que se muestre, pulse la tecla fig.
  • Página 41: Manejo Y Visualización En El Sistema De Infotainment

    Manejo y visualización en el Si al conectar el encendido se muestran ad- vertencias sobre anomalías existentes, posi- sistema de infotainment blemente no se podrán realizar ajustes ni se po- drá mostrar información de la manera descrita. En este caso, acuda a un taller especializado y so- Introducción al tema ...
  • Página 42: Menú Ajustes Del Vehículo

    Abrir el menú Ajustes del vehículo ADVERTENCIA – Conecte el encendido. Cualquier distracción del conductor puede dar – Dado el caso, encienda el sistema de infotain- lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- ment. nes. Manejar el sistema de infotainment puede distraer la atención del tráfico.
  • Página 43: Monitor De Potencia

    Monitor de potencia Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 40.  Fig. 26 En la pantalla del sistema de infotainment: monitor de potencia. Seleccionar los instrumentos y ajustar las El monitor de potencia es un indicador unidades para la conducción deportiva.
  • Página 44 Cuando se acelera, la marca roja se mueve ha- aguja se desplace más en el sentido de las cia abajo. Cuando se frena, la marca roja se agujas del reloj. Esto no tiene importancia mueve hacia arriba. La fuerza de la aceleración mientras el testigo de control ...
  • Página 45 Iniciar una nueva vuelta. Se guarda el tiempo de la última vuelta y se comienza una nueva vuelta. El tiempo total de las vueltas se muestra en la estadística. Mostrar el tiempo parcial. El cronómetro se detiene durante algunos segundos y se muestra el tiempo parcial.
  • Página 46: Personalización

    ● Durante la conducción, no maneje el cronó- metro en situaciones de marcha complica- das.  Asignar manualmente una llave del vehículo a Personalización una cuenta de usuario Puede asignar una llave del vehículo a la cuenta Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 47: Seguridad

    → escape que puede que el vehículo no cumpla. An- Asegúrese de que nada le pueda impedir ac- tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen  cionar los pedales en todo momento. recomienda informarse en uno de sus concesio- narios acerca de las disposiciones legales y de los Para transportar a los niños, utilice un siste-...
  • Página 48: Posición En El Asiento

    Conducción en el extranjero (continuación) AVISO ¿Es obligatorio en el país de destino llevar un  Volkswagen no se hace responsable de los daños extintor en el vehículo? que sufra el vehículo por un combustible de poca ¿Qué requisitos tienen que cumplir los chale- calidad, trabajos insuficientes o una disponibili- ...
  • Página 49: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    Peligros por ir sentado en una ADVERTENCIA posición incorrecta Ir sentado en una posición incorrecta en el ve- hículo puede aumentar el riesgo de sufrir lesio- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nes graves o mortales en caso de frenazos, ma- tulo, en la página 47.
  • Página 50: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y trol sobre el vehículo. los airbags solo ofrecen una protección óptima si  se va sentado en una posición correcta. Volkswa- gen recomienda acudir para ello a un concesiona- rio Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 51: Cinturones De Seguridad

    Volkswagen para este vehículo. Después de diente a su plaza correctamente y llévelo un accidente, encargue a un taller especiali- siempre bien colocado durante todo el tra- zado la sustitución de los cinturones de...
  • Página 52: Testigo De Advertencia

    El testigo de advertencia  se apagará cuando el seguridad que se hayan distendido en exceso conductor y el acompañante se coloquen el cin- a causa del esfuerzo al que han sido someti- turón de seguridad estando el encendido conec- dos.
  • Página 53: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    tes. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tan- Accidentes frontales y las leyes to mayor será la energía que deberá ser absorbi- físicas da en caso de accidente. Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 54: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de seguri- dad colocado correctamente, ya que, de lo con- trario, saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente. Si un ocu- pante del asiento trasero no lleva colocado el cinturón de seguridad, no solo se pone en peligro a sí...
  • Página 55: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    cinética. De este modo disminuye la energía que Cómo utilizar y mantener los se genera y, con ello, el riesgo de resultar lesio- cinturones de seguridad en buen nado. estado Los ejemplos descritos corresponden a colisiones frontales. Naturalmente, los cinturones de segu- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 56: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- correctamente pág. 46. → pre limpios. – Encastre el respaldo del asiento trasero en po- ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- sición vertical →...
  • Página 57: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación correcta de la banda del cinturón Colocación de la banda del cinturón – La banda del hombro deberá pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 58: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Enrollador automático, pretensor y bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a limitador de fuerza del cinturón un concesionario Volkswagen. ...
  • Página 59: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    cuando la situación crítica pasa, los dos cinturo- Mantenimiento y desecho de los nes se aflojan de nuevo. La protección de ocu- pretensores de los cinturones pantes proactiva está de nuevo lista para funcio- pág. 58, Protección de ocupantes proacti- →...
  • Página 60: Protección De Ocupantes Proactiva

    tecta que es probable una colisión por alcance, Protección de ocupantes proactiva puede activar la protección de ocupantes proacti- va. Si el sistema detecta que existe riesgo de coli- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  sión, puede activar, además de las funciones bá- tulo, en la página 49.
  • Página 61: Sistema De Airbags

    nes de seguridad, los apoyacabezas y el volante ADVERTENCIA (en el caso del conductor) están ajustados correc- La tecnología inteligente de la protección de tamente y se utilizan de manera adecuada. Los ocupantes proactiva no puede salvar los límites airbags solo han sido diseñados para ofrecer una impuestos por las leyes físicas y únicamente protección adicional.
  • Página 62: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 59.  Los vehículos Volkswagen están equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 63: Testigo De Control

    Los vehículos Volkswagen están equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan- te que solo puede desactivarse en un taller espe- te que...
  • Página 64: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Al conectar el encendido se encienden breve- ADVERTENCIA mente algunos testigos de advertencia y de con- Si hay una avería en el sistema de airbags, pro- trol a modo de comprobación del funcionamien- bablemente el airbag no se disparará correcta- to.
  • Página 65: Airbags Frontales

    El sistema de airbags forma parte del sistema ge- – Dado el caso, puntos de anclaje para los asien- neral de seguridad pasiva del vehículo. El sistema tos para niños en las plazas traseras laterales y de airbags solo puede proteger de forma óptima en el asiento del acompañante en combinación con los cinturones de seguridad –...
  • Página 66 pliegue de los airbags. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños. ● No fije ningún objeto, p. ej., un dispositivo de navegación portátil, en la zona del parabrisas situada por encima del airbag frontal del acompañante.
  • Página 67: Activar Y Desactivar El Airbag Frontal Del Acompañante

    – El testigo de control PASSENGER AIR BAG   Activar y desactivar el airbag se enciende en la parte superior de la consola frontal del acompañante central y se apaga al cabo de aprox. 60 segun- pág. 61. → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 68: Airbags Laterales

    Airbags laterales ADVERTENCIA No desactive el airbag frontal del acompañante Tenga en cuenta , al principio de este capí-  salvo en casos especiales. tulo, en la página 59. ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- ve el airbag frontal del acompañante única- mente con el encendido desconectado.
  • Página 69: Airbags Para La Cabeza

    En caso de una colisión lateral se disparan los air- Airbags para la cabeza bags laterales del lado del vehículo donde se pro- duce el impacto y reducen así el riesgo de que los Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 70: Airbag Para Las Rodillas

    ● No fije nunca objetos sobre la cubierta del airbag para la cabeza ni en su zona de des- pliegue. ● No permita que se interpongan otras perso- nas, animales u objetos entre los ocupantes de los asientos delanteros y de las plazas tra- seras laterales y la zona de despliegue de los airbags.
  • Página 71: Transportar Niños De Forma Segura

    → AVISO ños. Tenga en cuenta las indicaciones y la información Volkswagen recomienda utilizar los asientos para relativas a los vehículos de la categoría N1 niños de su gama de accesorios. Estos asientos pág. 406, Información importante para los ve- →...
  • Página 72 Por ello, En la Unión Europea rige el reglamento ECE-R 44 Volkswagen recomienda utilizar asientos para o ECE-R 129 para los asientos para niños . Am- niños con respaldo.
  • Página 73: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    – Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- Montar y utilizar un asiento para bricante del asiento para niños → niños – Lo mejor es que monte el asiento para niños en la plaza situada detrás del asiento del Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 74 En los fin de dejar la mayor distancia posible res- concesionarios Volkswagen se puede consultar pecto al airbag frontal del acompañante. una lista actualizada de los asientos para niños ●...
  • Página 75: Sistemas De Fijación

    Sistemas recomendados para fijar los asientos ños de forma segura. para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- Sinopsis de los sistemas de fijación ños como sigue: – ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación nor- –...
  • Página 76: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 69.  Fig. 55 En el asiento del vehículo: señalización de Fig. 56 Representación esquemática: montaje de un los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para asiento para niños ISOFIX con conectores.
  • Página 77: Fijar Un Asiento Para Niños Con Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Clase según el tamaño: La indicación de la cla- Montar un asiento para niños con ISOFIX o i- se según el tamaño corresponde al peso cor- Size poral autorizado para el asiento para niños. En La ubicación de los puntos de anclaje ISOFIX vie- los asientos para niños con la homologación ne indicada con un símbolo fig.
  • Página 78: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    – Introduzca los conectores del asiento para ni- ADVERTENCIA ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la Enganche el cinturón de fijación únicamente en flecha fig. 56. El asiento para niños deberá → las argollas de sujeción previstas para ello. De encastrar de forma segura y audible.
  • Página 79 – Bébé Confort RodiFix Para cualquier pregunta al respecto, acuda a un – Maxi-Cosi RodiFix concesionario Volkswagen. – Bébé Confort RodiFix Air protect Grupo I – Maxi-Cosi RodiFix Air protect –...
  • Página 80: En Caso De Emergencia

    – Römer Kid II – Römer Discovery SL – Takata Maxi  En caso de emergencia Con los intermitentes de emergencia conectados se puede señalizar el cambio de dirección o de carril, p. ej., al ser remolcado, accionando la pa- lanca de los intermitentes.
  • Página 81: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    Equipamiento para casos de ADVERTENCIA emergencia Por su propia seguridad, no ignore esta impor- tante lista de comprobación, ya que, de lo con- trario, se podrían producir accidentes y lesiones graves. ● Siga siempre las indicaciones de la lista de comprobación y tenga siempre en cuenta las medidas de seguridad de validez general.
  • Página 82: Llamada De Información, Llamada De Asistencia Y Servicio De Llamada De Emergencia

    – Se enciende en rojo: fallo en el sistema. Los servicios de voz solo están disponibles con li- ADVERTENCIA mitaciones. Volkswagen recomienda dirigirse a Los objetos que no vayan fijados en el vehículo un taller especializado. podrían salir lanzados por el habitáculo en caso –...
  • Página 83: Problemas Y Soluciones

     Servicio de llamada de emergencia Entre otros, se envían los siguientes datos: – Si se realiza una llamada de emergencia de for- – Posición actual del vehículo ma manual o se activa una automáticamente – Número de identificación del vehículo en caso de accidente con disparo de algún air- –...
  • Página 84: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre – Acuda inmediatamente a un taller especializa- Juego de llaves del vehículo – Encargue la reparación de la avería.  Sistema de llamada de emergencia limitado Introducción al tema  El testigo de control de la tecla de llamada de emergencia se enciende permanentemente en rojo.
  • Página 85: Llave Del Vehículo

    Retirar la pila de botón. Leyenda de la fig. → Tecla del cierre centralizado: desbloquear el Volkswagen recomienda encargar el cambio de la vehículo pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- pecializado → Desbloquear solo el portón del maletero Tecla del cierre centralizado: bloquear el ve- –...
  • Página 86: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- ADVERTENCIA nario Volkswagen o en un taller especializado. La utilización incorrecta del cierre centralizado El funcionamiento a distancia de la llave puede provocar lesiones graves.
  • Página 87: Cierre Centralizado

    ● El cierre centralizado bloquea todas las puer- Cierre centralizado tas. Bloqueando el vehículo desde el interior se puede impedir la apertura involuntaria de Tenga en cuenta , al principio de este capí-  las puertas y la entrada de personas no auto- tulo, en la página 84.
  • Página 88: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Dependiendo de la función que esté ajusta- Desbloquear y bloquear el vehículo da en el sistema de infotainment para los desde el exterior retrovisores, los retrovisores exteriores se des- plegarán y las luces de orientación se encenderán Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 89 Cuando se bloquea el vehículo con la llave, las Desbloquear y bloquear el vehículo teclas del cierre centralizado no funcionan. con el sistema "Keyless Access" Cuando se bloquea el vehículo desde dentro con la tecla del cierre centralizado, hay que tener en Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 90 – Easy Open: Apertura del portón del maletero Desbloquear y bloquear el portón del moviendo un pie debajo del paragolpes trasero maletero pág. 95. → Cuando el vehículo está bloqueado, el portón del maletero se desbloquea automáticamente al – Easy Close: Cierre automático del portón del abrirlo mediante el pulsador de su asidero si en maletero.
  • Página 91 Si la batería de 12 voltios tiene poca carga o Sistema de seguridad "safe" está descargada, o la pila de botón de la lla- ve del vehículo está casi agotada o agotada, es Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 92: Alarma Antirrobo

    En función del equipamiento, la vigilancia del ha- – Se remolca el vehículo (en los vehículos con bitáculo y el sistema antirremolcado se activan o sistema antirremolcado pág. 91). → desactivan en el sistema de infotainment – Se eleva el vehículo (en los vehículos con siste- pág.
  • Página 93: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    La vigilancia del habitáculo y el sistema antirre- Vigilancia del habitáculo y sistema molcado permanecen desactivados hasta que se antirremolcado vuelva a bloquear el vehículo. En las siguientes situaciones es recomendable Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 94: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Cuando se desconectan la vigilancia del ha- Desactivación automática de las superficies bitáculo y el sistema antirremolcado, tam- sensoras bién se desactiva el sistema de seguridad "safe" Las superficies sensoras se desactivan en los si- pág. 89. →  guientes casos: –...
  • Página 95: Indicaciones De La Pantalla

    Puertas ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda. En caso de emergencia Introducción al tema no podrían salir del vehículo ni valerse por sí  mismos.
  • Página 96: Seguro Para Niños

    pueden provocar lesiones y enfermedades Seguro para niños graves o, incluso, la muerte, sobre todo a ni- ños pequeños. Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 93. Desbloquear y bloquear manualmente la puerta del conductor Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 97: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras

    – Tire de la manilla de la puerta y no la suelte loj; en la puerta trasera del lado izquierdo del hasta que termine de desmontar la caperuza. vehículo, en el sentido contrario al de las agu- jas del reloj. –...
  • Página 98: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    ● Vigile siempre de cerca a los niños cuando Abrir y cerrar el portón del jueguen dentro del vehículo o junto a él, so- maletero bre todo si el portón del maletero está abier- to. Los niños podrían introducirse en el male- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 99: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

    El portón del maletero se bloquea automática- Cerrar el portón del maletero eléctricamente mente durante la marcha. – Pulse la tecla fig. 72 situada en el portón del → maletero. ADVERTENCIA – O BIEN: mueva el portón del maletero con la Si se cierra el portón del maletero de forma ina- mano en la dirección de cierre hasta que se decuada o sin prestar la debida atención, se...
  • Página 100: Portón Del Maletero Con Sensor De Movimiento (Easy Open)

    Restablecer y memorizar el ángulo de – Sitúese detrás del paragolpes, por el centro. apertura – Con un movimiento rápido, acerque un pie y la – Para que el portón del maletero se vuelva a parte inferior de la pierna al paragolpes. La abrir de nuevo por completo, levante el portón parte inferior de la pierna tiene que acercarse a abierto hasta el tope con la mano.
  • Página 101: Cerrar El Portón Del Maletero Automáticamente (Easy Close)

    Cerrar el portón del maletero Realizar un desbloqueo de automáticamente (Easy Close) emergencia del portón del maletero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 95. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 95.
  • Página 102: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Ventanillas Si se acciona el portón del maletero repetida- mente de forma muy seguida, el mecanismo se desconecta automáticamente para evitar un so- brecalentamiento. Hasta que el mecanismo se Introducción al tema  enfríe se puede abrir y cerrar el portón con la ma- no empleando bastante fuerza.
  • Página 103: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Tras desconectar el encendido todavía se pueden ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única- abrir y cerrar las ventanillas durante un breve es- mente cuando no haya nadie en la zona del pacio de tiempo con las teclas situadas en las recorrido de las mismas.
  • Página 104: Techo De Cristal

    – Si el proceso de cierre se interrumpe de nuevo, – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- la función antiaprisionamiento deja de funcio- te hacia arriba y manténgala en esta posición nar durante unos segundos. durante unos segundos. –...
  • Página 105: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- Abrir y cerrar el techo de cristal lo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda, especialmente si tie- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 106: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    – Cerrar el techo de cristal: Presione la tecla en – Compruebe por qué no se ha cerrado el techo la dirección hasta el primer nivel. Función de cristal. automática: Presione la tecla en la dirección – Intente cerrar el techo de nuevo. hasta el segundo nivel.
  • Página 107: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante Problemas y soluciones Tenga en cuenta , al principio de este  Ajustar la posición del volante capítulo, en la página 102. El techo de cristal no se cierra – El techo de cristal solo funciona con el encen- dido conectado.
  • Página 108: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- Asientos delanteros lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- Introducción al tema ...
  • Página 109 coloque ninguna parte del cuerpo directa- ADVERTENCIA mente en el lugar donde va montado el air- Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían bag o demasiado cerca del mismo. dañar o encender inadvertidamente. Esto po- ● En el caso de los ocupantes de las plazas tra- dría provocar quemaduras graves y daños en el seras, aumenta el riesgo de que sufran lesio- vehículo.
  • Página 110: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    El asiento puede tener mandos para el ajuste me- Ajustar los asientos delanteros cánico combinados con mandos para el ajuste mecánicos eléctrico. Los mandos del asiento delantero derecho están Tenga en cuenta , al principio de este  dispuestos de forma simétrica. capítulo, en la página 106.
  • Página 111: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Ajustar el apoyo lumbar Ajustar los asientos delanteros Pulsando el mando en la zona correspondiente eléctricos fig. → Tenga en cuenta , al principio de este Se arquea el apoyo lumbar.  capítulo, en la página 106. Se retrae el arqueo del apoyo lumbar. Sube la altura del arqueo del apoyo lumbar.
  • Página 112: Abatir El Respaldo Del Asiento Del Acompañante Hacia Delante

    Levantar el respaldo del asiento del Abatir el respaldo del asiento del acompañante acompañante hacia delante – Cuando levante el respaldo del asiento del acompañante, asegúrese de que no haya nin- Tenga en cuenta , al principio de este  gún objeto ni ninguna parte del cuerpo en la capítulo, en la página 106.
  • Página 113: Asientos Traseros

    ● No deje nunca un mechero en un portaobje- ADVERTENCIA tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- Cuando se abate el respaldo del asiento del culo porque podría inflamarse a causa de las acompañante, los anclajes y las bisagras del elevadas temperaturas que podrían alcanzar mismo quedan al descubierto y podrían causar dichas superficies, sobre todo en verano.
  • Página 114: Ajustar El Asiento Trasero

    Ajustar el respaldo del asiento trasero Ajustar el asiento trasero – Haga presión con una mano sobre el respaldo derecho o izquierdo del asiento y, al mismo Tenga en cuenta , al principio de este  tiempo, tire con la otra mano del lazo corres- capítulo, en la página 111.
  • Página 115 El respaldo del asiento trasero está dividido y se ● No abata ni levante nunca el respaldo del puede abatir cada parte por separado hacia de- asiento trasero durante la marcha. lante para ampliar el maletero. ● Al levantar el respaldo del asiento trasero, asegúrese de no aprisionar ni dañar el cintu- Abatir el respaldo del asiento trasero hacia rón de seguridad.
  • Página 116: Colocar La Tercera Fila De Asientos En Posición De Piso De Carga

    – Retire los objetos que se encuentren en la zo- Colocar la tercera fila de asientos na reposapiés delante y detrás del asien- en posición de piso de carga → – Retire los objetos de la cavidad situada detrás Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 117: Apoyacabezas

    Apoyacabezas ● No abata ni levante nunca los respaldos de los asientos traseros durante la marcha. ● Al levantar los respaldos de los asientos tra- Introducción al tema  seros, asegúrese de no aprisionar ni dañar el cinturón de seguridad. ●...
  • Página 118: Ajustar Los Apoyacabezas

    mismo quede a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza lo más cerca posible del apoyacabezas y cen- trada. ● No ajuste nunca el apoyacabezas durante la marcha.
  • Página 119: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Desmontar los apoyacabezas delanteros Desmontar y montar los – Dado el caso, baje el apoyacabezas en In- → apoyacabezas troducción al tema de la pág. 115. – Para desbloquearlo, busque el rebaje situado Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 120: Funciones De Los Asientos

    – Baje el apoyacabezas a la vez que presiona la Con las teclas de memoria se pueden guardar y tecla activar ajustes para el asiento del conductor y los retrovisores exteriores. – Levante el respaldo del asiento trasero y en- cástrelo correctamente.
  • Página 121: Reposabrazos Centrales

    – Ajuste el retrovisor exterior del acompañante Al seleccionar una cuenta de usuario o cambiar de manera que, p. ej., pueda ver bien el bordi- de cuenta, el asiento se comporta como se des- llo de la acera. cribe a continuación: –...
  • Página 122: Ayuda De Acceso Para La Tercera Fila De Asientos

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzcan le- siones durante la marcha, el reposabrazos cen- tral trasero deberá permanecer siempre levan- tado. ● Cuando el reposabrazos central esté bajado, no permita nunca que viaje nadie en la plaza central del asiento trasero, ni siquiera un ni- ño.
  • Página 123: Función De Masaje

    Bajar el asiento de la segunda fila ● Al subir o bajar, no se apoye nunca en el asiento inclinado de la segunda fila ni se aga- – Desplace el asiento trasero completamente rre a él. hacia atrás. – Tire de la palanca fig.
  • Página 124: Intermitentes

    Luces El arqueo del apoyo lumbar se puede regular du- rante el masaje con el mando correspondiente conforme a las preferencias personales Intermitentes pág. 46. → Activar y desactivar la función de masaje Conectar y desconectar los Para activar la función, pulse la tecla del panel ...
  • Página 125: Alumbrado Del Vehículo

    Conexión automática de la luz de cruce: la  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga auto- Utilizar incorrectamente los intermitentes, no máticamente en función de la luminosidad utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- ambiental y de la climatología →...
  • Página 126: Funciones De Las Luces

    Cuando, con la conexión automática de la ● Encienda siempre la luz de cruce en caso de luz de cruce  conectada, se encienden oscuridad, precipitaciones o mala visibilidad. los faros antiniebla o la luz trasera antiniebla, también se enciende la luz de cruce independien- ADVERTENCIA temente de la luminosidad ambiental.
  • Página 127: Problemas Y Soluciones

     Luz de curva estática Testigo de control de los intermitentes del remolque Al girar lentamente o en curvas muy cerradas, se enciende automáticamente una luz de curva es- Cuando falla un intermitente o todo el alumbrado tática. del remolque, el testigo de control se apaga. El testigo de control parpadea en verde.
  • Página 128: Encender Y Apagar La Luz De Carretera

    – Si la luz de curva dinámica está desactivada. ADVERTENCIA – Si el modo viaje está activado pág. 131. → Si la luz de carretera no se utiliza correctamen- – Si en vehículos con selección del perfil de con- te, podrían producirse accidentes y lesiones ducción está...
  • Página 129 Desconectar el asistente de luz de carretera ADVERTENCIA – Tire de la palanca de los intermitentes y de la No permita que el mayor confort que propor- luz de carretera hacia atrás. ciona el asistente de luz de carretera le induzca –...
  • Página 130: Luz De Estacionamiento

    Luz de estacionamiento – Con el encendido conectado, gire el mando de las luces a la posición . – Desconecte el encendido. Conectar y desconectar la luz de – Bloquee el vehículo desde el exterior. estacionamiento Desconexión automática de la luz de posición o de la luz de estacionamiento Con la luz de posición o la luz de estacionamiento encendida, la batería de 12 voltios se va descar-...
  • Página 131: Funciones "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    – O BIEN: gire el mando de las luces a la posi- Funciones “Coming Home” y ción . “Leaving Home” (iluminación – O BIEN: conecte el encendido. exterior de orientación) Activar la función “Leaving Home” Las funciones “Coming Home” y “Leaving Home” –...
  • Página 132: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Faros Regulación del alcance de las luces Fig. 104 En el sistema de infotainment: botón des- plazable para regular el alcance de las luces. Fig. 103 Junto al volante: regulador del alcance de las luces Con la regulación del alcance de las luces se pue- –...
  • Página 133: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    A medi- acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- da que se reduce la luminosidad ambiental, se re- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- duce la iluminación de las escalas automática-...
  • Página 134: Luces Interiores Y De Lectura E Iluminación Ambiental

    Visibilidad Luces interiores y de lectura e iluminación ambiental Limpiacristales Pulse la tecla correspondiente: Encender o apagar las luces interiores tra- Manejar la palanca del  seras. limpiacristales Las luces interiores se encienden automá-  ticamente al desbloquear el vehículo, abrir una puerta o extraer la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 135: Funcionamiento Del Limpiacristales

    30 segundos para evitar que el cobillas limpiacristales que se hayan congela- olor del líquido lavacristales penetre en el do. Volkswagen recomienda para ello un aero- habitáculo. sol antihielo.  Mando para ajustar la duración de los in- tervalos del barrido (vehículos sin sensor de...
  • Página 136: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Lavafaros Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de El lavafaros limpia el cristal de los faros y solo funciona con la luz de cruce encendida. La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede ajustarse manualmente con el mando Tras conectar el encendido, los faros también se fig.
  • Página 137: Espejos Retrovisores

    – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- Si el limpiacristales encuentra algún obstá- culo en el cristal, intentará barrerlo. Si el obstáculo continúa bloqueando el funcionamien- – Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- to del limpiacristales, este se detendrá. Retire el zado.
  • Página 138: Retrovisor Interior

    ● Los espejos curvos (convexos o asféricos) au- Retrovisor interior mentan el campo visual y los objetos se ven en ellos más pequeños y más lejanos. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 135. ●...
  • Página 139: Retrovisores Exteriores

    Cuando la incidencia de la luz en los sensores se Retrovisores exteriores ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una cortinilla parasol o por objetos que cuelguen, el Tenga en cuenta , al principio de este  retrovisor interior antideslumbrante automático capítulo, en la página 135.
  • Página 140 Activar las funciones de los retrovisores Activar el ajuste del retrovisor exterior del acom- exteriores pañante para marcha atrás: – Gire el mando de los retrovisores exteriores a Las siguientes funciones de los retrovisores exte- la posición . riores se tienen que activar una vez en el me- nú...
  • Página 141: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse Cortinilla parasol del techo de del sol cristal Parasoles Fig. 112 En el revestimiento interior del techo: tec- las para manejar la cortinilla parasol. La cortinilla parasol eléctrica funciona con el en- Fig. 111 En la parte delantera del revestimiento in- cendido conectado.
  • Página 142: Sistema De Calefacción Y Ventilación Y Climatizador

    Sistema de calefacción y Función antiaprisionamiento de la cortinilla parasol ventilación y climatizador La función antiaprisionamiento puede reducir el peligro de que se produzcan magulladuras al ce- Calefactar, ventilar y refrigerar rrar la cortinilla parasol . Si la cortinilla para- →...
  • Página 143: Manejar El Climatizador

    ● No deje alimentos, medicamentos u otros ob- ADVERTENCIA jetos sensibles al frío o al calor delante de los El aire viciado puede provocar rápidamente la difusores de aire. fatiga del conductor y reducir su capacidad de concentración, lo que podría provocar colisio- AVISO nes, accidentes y lesiones graves.
  • Página 144  – Ajustes de climatización en el sistema  – Sincronizar los ajustes de temperatura de infotainment – Pulse la tecla del panel de mandos del cli-  – Pulse la tecla del panel de mandos del cli- matizador para seleccionar los ajustes de tem- ...
  • Página 145 La recirculación de aire se conecta automática-  – Calor residual mente y se ajusta automáticamente la posición Con el motor caliente y el encendido desconecta-  para la distribución del aire. do se aprovecha el calor residual del motor para mantener caliente el habitáculo.
  • Página 146: Recirculación De Aire

    deshumedecer el aire. Con esta función activada – Sitúe el regulador de temperatura en la posi- no es posible conectar la recirculación de aire ni ción intermedia. desconectar el compresor de climatización. – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos.
  • Página 147: Calefacción De Los Asientos

    Casos en los que la recirculación de aire se Calefacción de los asientos desconecta automáticamente La recirculación de aire se desconecta en las si- Tenga en cuenta , al principio de este  guientes situaciones → capítulo, en la página 140. –...
  • Página 148: Calefacción Del Volante

    Conectar y desconectar la calefacción del ● No utilice nunca la calefacción de los asien- volante en el sistema de infotainment tos si tiene limitada la percepción del dolor o de la temperatura. Pulse la tecla del siste- – Climatizador manual: ...
  • Página 149: Parabrisas Térmico

    – El consumo de energía eléctrica es demasiado Parabrisas térmico alto. – Hay una avería en el sistema del climatizador. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 140. – Ha transcurrido el tiempo establecido. ...
  • Página 150: Calefacción Y Ventilación Independientes

    absorber menos humedad que el caliente. Por es- tor está en marcha. Emprenda la marcha úni- te motivo, los cristales se empañan más a menu- camente cuando disponga de buena visibili- do en las épocas frías del año. dad. – Para mejorar el rendimiento calorífico y frigorí- ●...
  • Página 151: Conectar Y Desconectar La Calefacción Y La Ventilación Independientes

    Desconectar la calefacción independiente ● No programe nunca la calefacción indepen- manualmente diente de modo que se encienda y funcione en un recinto cerrado o sin ventilación. La calefacción independiente se puede desconec- tar manualmente de los siguientes modos: ADVERTENCIA –...
  • Página 152: Programar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    Si el vehículo está estacionado en una pen- – Antes de la programación, compruebe que la diente descendente, puede que la indica- fecha y la hora estén ajustadas correctamente ción del nivel de combustible (cuando el nivel se en el vehículo pág.
  • Página 153: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Parpadea con regularidad Mando a distancia por – En rojo o en verde: no se ha recibido la señal radiofrecuencia de conexión o de desconexión. Reduzca la dis- tancia al vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 148.
  • Página 154: Conducción

    Conducción – Coloque la tapa de la pila en la carcasa del mando a distancia. Indicaciones para la – Desplace la tapa en el sentido contrario al de la flecha hasta que encastre fig. 115. → conducción PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o Introducción al tema ...
  • Página 155: Recomendación De Marcha

    ● Fije siempre bien las alfombrillas en la zona Pedales reposapiés. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● No coloque nunca otras alfombrillas u otro tulo, en la página 152. tipo de recubrimiento sobre la alfombrilla que ya viene montada.
  • Página 156: Estilo De Conducción Económico

    Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa- Con un estilo de conducción adecuado se recerá ninguna recomendación. Se mostrará la reducen el consumo, la contaminación del marcha que esté engranada en ese momento. medio ambiente y el desgaste del motor, Información relativa a la “limpieza”...
  • Página 157 Infórmese sobre otras formas de proteger el medio ambiente. Think Blue. es la marca de Tener en cuenta la presión de los neumáticos Volkswagen a nivel mundial para promover la Una presión de los neumáticos demasiado baja sostenibilidad y la compatibilidad medioambien- no solo propicia el desgaste de los neumáticos,...
  • Página 158 demasiada potencia. Mientras los cilindros están desactivados no se inyecta combustible en los mismos, con lo que se reduce el consumo total de combustible.  Think Blue. Trainer. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 152. ...
  • Página 159: Información Acerca De Los Frenos

    Durante el rodaje se de- rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis- berán evitar las frenadas a fondo y las situaciones cos y las pastillas de freno frenando bruscamente en las que se soliciten mucho los frenos, p.
  • Página 160: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volkswa- duce su capacidad de frenado y aumenta la dis- gen recomienda acudir para ello a un concesiona- tancia de frenado. rio Volkswagen.  ● Al circular pendiente abajo, los frenos se soli- citan especialmente y se calientan muy rápi- Circular con el vehículo cargado...
  • Página 161: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    ● Si lleva un portaequipajes montado en el ADVERTENCIA portón del maletero, desmóntelo junto con la Un desplazamiento de la carga podría amenazar carga cuando tenga que circular con el por- gravemente la estabilidad y la seguridad del ve- tón abierto. hículo y provocar accidentes y lesiones graves.
  • Página 162: Rodaje Del Motor

    – Los vehículos que circulan en dirección contra- El estilo de conducción durante los primeros ria forman olas que pueden elevar tanto el ni- 1500 kilómetros también influye en la calidad del vel del agua para el propio vehículo que no sea motor.
  • Página 163: Problemas Y Soluciones

    Poner en marcha el motor y AVISO apagarlo ● Volkswagen no se hace responsable de los da- ños que sufra el vehículo por un combustible de poca calidad, trabajos insuficientes o una Introducción al tema disponibilidad escasa de recambios originales.
  • Página 164: Cerradura De Encendido

    ● No utilice nunca aerosoles para arranque en mente inflamables que puedan encontrarse frío del motor. Estos aerosoles pueden ex- debajo del vehículo, como matorrales, hoja- plotar y causar un aumento repentino del ré- rasca, hierba seca, combustible derramado, gimen del motor. etc.
  • Página 165: Pulsador De Encendido Y Arranque

    ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de ● Desconecte siempre el encendido antes de encendido cuando el vehículo esté en movi- abandonar el vehículo. miento. El bloqueo de la columna de direc- En función del país, en los vehículos con cambio ción podría encastrarse y no sería posible Si la llave no se puede de doble embrague DSG:...
  • Página 166: Poner El Motor En Marcha

    Tras la desconexión automática del encendido, si con el pulsador de encendido y arranque. En este la luz de cruce  está encendida, la luz de posi- caso, utilice la función de arranque de emergen- ción permanece encendida durante aprox. pág.
  • Página 167: Apagar El Motor

    ● Si el motor no arranca, solicite la ayuda de per- ADVERTENCIA sonal especializado. Se puede reducir el peligro de sufrir lesiones graves cuando el motor está en marcha o al po- No espere a que el motor se caliente con el nerlo en marcha.
  • Página 168: Inmovilizador Electrónico

    Por ello, para detener el vehículo se Por esta razón, el vehículo solo se puede poner tiene que pisar el pedal del freno con más en marcha con una llave Original Volkswagen co- fuerza. dificada correctamente. Estas llaves codificadas ●...
  • Página 169  Sistema de precalentamiento o gestión Problemas y soluciones del motor Vehículos con motor diésel: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 161. El testigo de control se enciende en amarillo. Cuando el motor diésel se está precalentando, el testigo de control se enciende en el cuadro de instrumentos durante unos segundos.
  • Página 170: Sistema Start-Stop

    El motor se apaga automáticamente en Pul- Testigos de control → sador de encendido y arranque de la pág. 164. Si el testigo de control  se enciende, el sistema Start-Stop está disponible y el apagado automá- No se puede poner el motor en marcha tico del motor está...
  • Página 171 – La función de desescarchado/desempañado Desconectar y conectar manualmente el del climatizador no está activada. sistema Start-Stop – El estado de carga de la batería de 12 voltios En función del equipamiento, con la tecla  es suficiente. también se desactiva y activa la función de des- plazamiento por inercia con apagado del motor.
  • Página 172: Cambio Manual: Cambiar De Marcha

    Cambio manual: cambiar de ADVERTENCIA marcha No apague nunca el motor ni desconecte nunca el encendido cuando el vehículo esté en movi- miento. Esto podría provocar la pérdida del control del vehículo, accidentes y lesiones gra- ves. ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- nes no funcionan cuando el encendido está...
  • Página 173 regímenes altos del motor puede ocasionar da- ● Durante la marcha no deje la mano sobre la ños en el embrague y en el cambio, incluso aun- palanca de cambios. La presión que ejerce la que se mantenga pisado el embrague →...
  • Página 174: Cambio De Doble Embrague

    Cambio de doble embrague Al igual que en el caso del cambio manual, el em- ® brague del cambio de doble embrague DSG ® también sufre un desgaste. Según el tipo de cam- ® bio de doble embrague DSG del que se trate, es necesario realizar un mantenimiento periódico.
  • Página 175  – Bloqueo de aparcamiento Para soltar el bloqueo de la palanca selectora, co- necte el encendido y pise el pedal del freno. A Las ruedas motrices están bloqueadas mecánica- continuación, pulse la tecla de bloqueo situada mente. Seleccione esta posición solo cuando el en el pomo de la palanca selectora en el sentido vehículo esté...
  • Página 176: Cambiar De Marcha Con El Tiptronic

    ● No salga nunca del vehículo con la palanca selectora en la posición N. El vehículo rodará cuesta abajo independientemente de que el motor esté en marcha o no. AVISO Si, con el vehículo detenido, no se tiene conecta- do el freno de estacionamiento electrónico y se suelta el pedal del freno con la palanca selectora en la posición P, el vehículo puede moverse unos centímetros hacia delante o hacia atrás.
  • Página 177 Desplazamiento por inercia con el cambio de AVISO ® doble embrague DSG ● Al acelerar, el cambio pasa automáticamente a Con esta función se aprovecha la inercia del vehí- la marcha inmediatamente superior poco antes culo para ahorrar combustible mediante la previ- de que se alcance el régimen máximo permiti- sión en la conducción.
  • Página 178 En los vehículos con selección del perfil de con- ● Utilice el programa de control de salida solo ducción, cuando está seleccionado el perfil Eco si las condiciones de la calzada y del tráfico pág. 182 y se pisa el pedal del acelerador a →...
  • Página 179  El bloqueo de la palanca selectora impide Problemas y soluciones iniciar la marcha El testigo de control parpadea en verde. Además, se muestra un mensaje informativo. En raras ocasiones puede ocurrir que el bloqueo de la palanca selectora no encastre en los vehícu- ®...
  • Página 180 El desbloqueo de emergencia se encuentra deba- El vehículo no se mueve a pesar de estar jo de la cubierta de la corredera de la palanca se- seleccionada una relación de marchas lectora. Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- da, puede que el sistema no haya engranado co- Desmontar la cubierta de la corredera de la pa- rrectamente la relación de marchas.
  • Página 181: Función De Asistencia En Descenso

    Función de asistencia en La función de asistencia en descenso se desactiva automáticamente: descenso – Si la pendiente disminuye. – O BIEN: si el cambio pasa a una marcha supe- Cuando el vehículo es retenido por la función Au- rior porque el régimen del motor es superior a to-Hold, se enciende el testigo de control .
  • Página 182: Dirección

    Cuando el asistente de descenso no está activo, ● El asistente de descenso no puede reempla- se enciende el testigo de control  en gris. El zar la atención del conductor. sistema está conectado, pero no está regulando. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de El asistente de descenso limita la velocidad en las conducción a las condiciones de visibilidad, bajadas pronunciadas interviniendo automática-...
  • Página 183 Bloqueo electrónico de la columna de Dirección progresiva dirección en los vehículos con pulsador de En función del equipamiento, la dirección progre- encendido y arranque siva puede adaptar la dureza de la dirección a la En los vehículos con pulsador de encendido y situación de marcha.
  • Página 184: Selección Del Perfil De Conducción Y 4Motion Active Control

    – Encargue inmediatamente una revisión de la – ¡No continúe la marcha! dirección a un taller especializado. – Solicite la ayuda de personal especializado.  – Si el testigo de advertencia amarillo no se en- ciende de nuevo tras volver a poner el motor en marcha y realizar un pequeño recorrido, no es necesario que acuda a un taller especializa- Selección del perfil de...
  • Página 185: Ajustar Un Perfil De Conducción

    Seleccionar un perfil de conducción ADVERTENCIA – Conecte el encendido. Ajustar el perfil de conducción durante la mar- Pulse la tecla de selección del – Tracción delantera: cha puede distraer la atención del tráfico y pro- perfil de conducción fig. 131.
  • Página 186: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    Características de los perfiles de conducción ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, 4MOTION Active Control: climatológicas, de la calzada y del tráfico.  – Snow: Con el perfil de conducción Snow se pue- de mejorar la adherencia mediante una trans- misión de fuerza más específica cuando la vía está...
  • Página 187: Indicador Offroad

    No se puede seleccionar el programa de conducción S En los perfiles de conducción Offroad y Snow no es posible seleccionar el programa de conducción S. Cuando el perfil Offroad está activado, en la pan- talla del cuadro de instrumentos se muestra el símbolo .
  • Página 188: Situaciones En La Conducción Campo A Través

    Ajustar las áreas de visualización conforme a – Terreno arenoso: Indicadores de temperatura la situación de marcha del aceite y del líquido refrigerante del motor e indicador del ángulo de giro del volante. Los instrumentos mostrados se pueden seleccio- nar en función de la situación de marcha, así co- –...
  • Página 189 condiciones adversas, pueden producirse situa- ADVERTENCIA ciones de inestabilidad al bloquearse las ruedas Los vehículos deportivos multifuncionales tie- incluso con ABS (p. ej., en caso de una frenada a nen un riesgo de volcar considerablemente su- fondo sobre gravilla suelta). En estas condicio- perior al de los turismos convencionales nes, el ESC conectado solo puede estabilizar el pág.
  • Página 190: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    ● Si el vehículo se detiene inclinado lateral- Explicación de algunos términos mente en una pendiente, no permita nunca técnicos que se salga del vehículo por las puertas que miran pendiente abajo. El centro de gravedad Tenga en cuenta de la página 186. ...
  • Página 191 186.  Ángulo de ataque/salida Paso de una superficie – Volkswagen recomienda que no se realicen plana a una pendiente ascendente o de una nunca incursiones con un solo vehículo. Debe- pendiente descendente a una superficie rían ser al menos dos vehículos todoterreno los plana.
  • Página 192: Cambiar De Marcha Correctamente

    ● Durante la conducción campo a través, evite Conducción por terrenos que el embrague patine o tener el pie sobre el accidentados pedal del mismo. De lo contrario, al transitar por terrenos accidentados podría pisar el pedal Tenga en cuenta de la página 186.
  • Página 193: Conducción Por Terrenos Arenosos Y Barro

    – No modifique ni la velocidad ni la dirección. ADVERTENCIA – Si el vehículo patina, gire en la dirección co- Las corrientes de agua pueden desarrollar una rrespondiente para recuperar el control del gran fuerza y arrastrar el vehículo. Esto puede mismo.
  • Página 194: Conducción Por Terrenos Escarpados

    Para desatascar el vehículo de arena o barro con Conducción por terrenos el método vaivén hacen falta entrenamiento y escarpados destreza. Si se comete un error al hacerlo, el ve- hículo se hundirá aún más y solo podrá salir con Tenga en cuenta de la página 186.
  • Página 195: Conducción Inclinada En Una Pendiente

    – ¡No exceda nunca el ángulo de inclinación del Conducción inclinada en una vehículo! pendiente – En la medida de lo posible y si no es peligroso, baje trazando una línea recta siguiendo la línea Tenga en cuenta de la página 186. ...
  • Página 196: Atravesar Zanjas

    Cuando se tenga que conducir por una pendiente ● Evite siempre que las ruedas que se encuen- con el vehículo inclinado: tren en la parte más baja se metan en hendi- duras o cavidades. Evite siempre que las rue- – El centro de gravedad del vehículo debería es- das que queden en la parte más elevada pa- tar lo más bajo posible.
  • Página 197: Después De Un Recorrido Campo A Través

    ● No circule nunca si hay objetos aprisionados ADVERTENCIA en los bajos, el sistema de frenos, las ruedas, No atraviese nunca zanjas cuando el ángulo de el tren de rodaje, el sistema de escape o el ataque/salida y el de inclinación sean demasia- motor.
  • Página 198: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Bajar pendientes Cuando se circula cuesta abajo, puede superarse conductor la velocidad guardada debido a la pendiente. Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da- Regulador de velocidad (GRA) do el caso, reduzca de marcha. ADVERTENCIA Introducción al tema ...
  • Página 199: Manejar El Regulador De Velocidad Con La Palanca De Los Intermitentes

    Interrumpir la regulación Manejar el regulador de velocidad – Desplace el mando a la posición  o pi- con la palanca de los intermitentes se el pedal del freno. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  La velocidad permanece guardada. tulo, en la página 196.
  • Página 200: Problemas Y Soluciones

    Iniciar la regulación Problemas y soluciones – Durante la marcha, pulse la tecla  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  El regulador de velocidad guarda y regula la velo- tulo, en la página 196. cidad actual. Además, se enciende el testigo de control verde ...
  • Página 201: Manejar El Limitador De Velocidad Con La Palanca De Los Intermitentes

    Manejo del limitador de velocidad Manejar el limitador de velocidad En función del equipamiento, el limitador de ve- con la palanca de los intermitentes locidad se puede manejar mediante la palanca de los intermitentes pág. 199 o el volante multi- →...
  • Página 202: Manejar El Limitador De Velocidad Con El Volante Multifunción

    Retomar la regulación La velocidad actual se guarda como velocidad lí- mite. Además, se enciende el testigo de control – Pulse la tecla por la zona . verde . El limitador se volverá a activar en cuanto se cir- cule a una velocidad inferior a la guardada. Ajustar la velocidad Se puede ajustar la velocidad guardada: Desconectar...
  • Página 203: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Por motivos de seguridad, el limitador de veloci- trumentos. Además, se enciende el testigo de ad- dad solo se desconecta por completo cuando el vertencia rojo  y suena una advertencia acústi- conductor deja de pisar el acelerador en algún ca.
  • Página 204: Situaciones De Marcha Especiales

    El ACC no permanece activo en los siguientes ca- Situaciones de marcha especiales sos: – La fase de detención dura más de aprox. 3 mi- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nutos. tulo, en la página 201. –...
  • Página 205: Limitaciones Del Acc

    – En vías con objetos de metal integrados, p. ej., Limitaciones del ACC vías de tren o de tranvía. – En vías con gravilla suelta. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 201. –...
  • Página 206: Conectar Y Desconectar El Acc

    Interrumpir la regulación ADVERTENCIA – Pulse brevemente la tecla o pise el pedal  Si utiliza el ACC en las situaciones mencionadas, del freno. se pueden producir accidentes y lesiones gra- ves, y podría cometer infracciones legales. El testigo de control correspondiente a la situa- ...
  • Página 207: Ajustar El Acc

    + 10 km/h (5 mph) Ajustar el ACC  - 10 km/h (5 mph)  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Mantenga presionada la tecla correspondiente tulo, en la página 201. para modificar ininterrumpidamente la veloci- dad guardada.
  • Página 208: Sistema De Vigilancia Front Assist

    – Las luces de freno del vehículo y del remolque Problemas y soluciones pág. 284 funcionan perfectamente. → – El ESC no está regulando. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 201. – El pedal del freno no está pisado. ...
  • Página 209: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    Sensor de radar ● El Front Assist no puede evitar accidentes ni lesiones graves por sí mismo. El Front Assist detecta las situaciones de marcha mediante un sensor de radar situado en la parte ● En situaciones de marcha complejas, el Front frontal del vehículo pág.
  • Página 210 Preaviso Advertencia severa Frenada automáti- Asistencia a la fre- nada Vehículo detenido De 30 a 85 km/h De 30 a 85 km/h De 5 a 85 km/h (de De 5 a 85 km/h (de (de 20 a 53 mph) (de 20 a 53 mph) 3 a 53 mph) 3 a 53 mph) Vehículo que circu-...
  • Página 211: Limitaciones Del Front Assist

    – En vías con objetos de metal integrados, p. ej., Limitaciones del Front Assist vías de tren o de tranvía. – Circulando marcha atrás. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 207. – Se ha desconectado el ASR manualmente. –...
  • Página 212: Sistema De Detección De Peatones

    Front Assist, está activo cuando se circula a velocidades comprendidas entre 5 km/h (3 mph) Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la y 65 km/h (40 mph) aprox. advertencia de la distancia y la función de preavi- El sistema de detección de peatones está...
  • Página 213: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Asistente de aviso de salida Algunos ajustes se pueden guardar en las cuentas de usuario de la función de perso- del carril (Lane Assist) nalización y cambian automáticamente al cam- biar de cuenta de usuario pág. 44. →  Introducción al tema ...
  • Página 214: Conducir Con El Asistente De Aviso De Salida Del Carril

    ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de Conducir con el asistente de aviso seguridad con respecto al vehículo preceden- de salida del carril te en función de las condiciones de visibili- dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 215: Asistente Para Atascos

    No se detecta ninguna línea de delimitación Problemas y soluciones del carril. El sistema no está regulando. Línea de delimitación del carril detectada. El Tenga en cuenta , al principio de este capí-  sistema interviene regulando. La función de tulo, en la página 211.
  • Página 216 Funcionamiento del asistente para atascos El asistente para atascos no está activo (el testigo de control del asistente de aviso de El asistente para atascos puede mantener, a una salida del carril está encendido en amarillo) velocidad por debajo de los 60 km/h (35 mph), una distancia (medida en tiempo) ajustada pre- –...
  • Página 217: Asistente Para Emergencias (Emergency Assist)

    El asistente para emergencias es una función adi- ● No utilice nunca el asistente para atascos cional del asistente de aviso de salida del carril campo a través ni en vías sin pavimentar. El (Lane Assist) y combina las funciones de este con asistente para atascos se ha previsto solo pa- las del control de crucero adaptativo (ACC).
  • Página 218: Detector De Ángulo Muerto

    ● Acuda a un taller especializado y solicite que te en función de las condiciones de visibili- se revise el sistema. Volkswagen recomienda dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- acudir para ello a un concesionario Volkswa- gen.
  • Página 219: Conducir Con El Detector De Ángulo Muerto

    ● Tenga en cuenta los testigos de control que ● En caso de radiación solar puede que los tes- se enciendan en los espejos de los retroviso- tigos de control de los espejos de los retrovi- res exteriores y en la pantalla del cuadro de sores exteriores se vean de forma limitada.
  • Página 220: Asistente De Cambio De Carril (Side Assist)

    Desconexión automática nectado eléctricamente al vehículo, aparece un mensaje en la pantalla del cuadro de instrumen- Si los sensores de radar están cubiertos perma- tos indicando que el detector de ángulo muerto nentemente, el detector de ángulo muerto se está desconectado. Una vez desenganchado el desconecta automáticamente.
  • Página 221: Conducir Con El Asistente De Cambio De Carril

    Limitaciones del sistema ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de seguridad con respecto al vehículo preceden- Utilice el asistente de cambio de carril solamente te en función de las condiciones de visibili- en vías pavimentadas. dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- El asistente de cambio de carril no puede inter- pretar correctamente la situación del tráfico en ●...
  • Página 222 Conectar y desconectar de una posible situación crítica (nivel informativo, nivel de advertencia) corrigiendo la dirección. Es- – En el menú Asistentes del cuadro de instrumen- to también ocurre cuando el intermitente está pág. 37. → conectado para la dirección correspondiente. Si el –...
  • Página 223: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar Problemas y soluciones Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Aparcar tulo, en la página 219.  Estacionar el vehículo Avería en el asistente de cambio de carril Estacione el vehículo siguiendo siempre el orden El símbolo ...
  • Página 224: Freno De Estacionamiento Electrónico

    pes, espóileres y componentes del tren de ro- ADVERTENCIA daje, del motor o del sistema de escape, po- Si se abandona y se estaciona el vehículo de drían resultar dañados. forma inadecuada, este podría salir rodando, lo que podría causar accidentes y lesiones graves. Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta las disposiciones legales.
  • Página 225 El testigo de control se enciende en amarillo. ADVERTENCIA – Acuda a un taller especializado o a un conce- Si se utiliza el freno de estacionamiento elec- sionario Volkswagen.  trónico de manera indebida, se pueden producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 226: Función Auto-Hold

     El asistente de arranque en pendiente Descripción de la función Auto-Hold está desconectado La función Auto-Hold puede mantener el vehícu- lo detenido sin necesidad de tener pisado el pe- No se cumplen las condiciones necesarias para dal del freno. iniciar la marcha pág.
  • Página 227: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Aparcamiento

    El freno de estacionamiento electrónico se co- ● La función Auto-Hold no siempre puede necta automáticamente para retener el vehículo mantener el vehículo detenido cuesta arriba de forma segura. Sin embargo, si al desactivar la o frenarlo suficientemente cuesta abajo, función se pisa el pedal del freno, el freno de es- p.
  • Página 228: Conectar Y Desconectar

    Para familiarizarse con los sistemas de aparcamiento y sus funciones, Volkswagen Fig. 152 En la consola central: tecla para conectar y recomienda practicar su manejo en un lugar sin desconectar la ayuda de aparcamiento (en función demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 229: Visualización En La Pantalla

    Desconectar la ayuda de aparcamiento Visualización en la pantalla – Pulse la tecla   – O BIEN: circule marcha adelante a más de Tenga en cuenta de la página 225.  aprox. 10-15 km/h (6-9 mph). – O BIEN: sitúe la palanca selectora en la posi- ción P.
  • Página 230 – Se abre una puerta del vehículo. El sistema se comporta de manera diferente a la esperada – Se desconecta el ASR o este interviene regu- lando. Puede haber varias causas: – El vehículo permanece detenido durante más – Los sensores están sucios pág.
  • Página 231: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Asistente de marcha atrás ADVERTENCIA (Rear View) La imagen de las cámaras no permite calcular con precisión la distancia a la que se encuen- tran los obstáculos (personas, vehículos, etc.) y, Introducción al tema por ello, pueden producirse accidentes y lesio- ...
  • Página 232: Requisitos

    Salir de la visualización actual Líneas verdes: distancia al dispositivo de remol- que. La distancia entre las líneas es de aprox. Cambiar al aparcamiento en batería (mo- 0,1 m.  do 1) pág. 231 → Línea naranja: dirección precalculada del disposi- Cambiar al aparcamiento en línea (mo- ...
  • Página 233: Aparcar En Batería (Modo 1)

    Aparcar en batería (modo 1) Aparcar en línea (modo 2) Tenga en cuenta , en la página 225, y , al Tenga en cuenta , en la página 225, y , al   principio de este capítulo, en la página 229. principio de este capítulo, en la página 229.
  • Página 234 – Gire el volante hasta que el marco rojo se en- – El vehículo tiene algún tipo de daño en la zona cuentre entre las cajas auxiliares y haya cam- de la cámara, p. ej., a causa de algún golpe al biado a color verde.
  • Página 235 Limitaciones del sistema – Velocidad al pasar junto al hueco de aparca- miento (huecos en batería): 20 km/h (12 mph) En determinadas circunstancias, los sensores no como máximo. detectan determinados objetos, como lanzas de remolque, barras, vallas, postes o árboles finos, ni –...
  • Página 236: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    – Detenga el vehículo cuando el sistema reco- ADVERTENCIA miende un modo de aparcamiento en la panta- No permita que la intervención automática en lla del cuadro de instrumentos. los frenos del sistema de aparcamiento asistido – Aparque cuando aparezca la indicación de le induzca a correr ningún riesgo que compro- aparcar fig.
  • Página 237: Aparcar En Un Hueco De Aparcamiento

    – Engrane la marcha atrás cuando aparezca una Aparcar en un hueco de flecha señalando hacia atrás en la pantalla del aparcamiento cuadro de instrumentos. – Suelte el volante pág. 232. → Tenga en cuenta , en la página 225, y ...
  • Página 238 Se tienen que cumplir las condiciones necesarias El sistema se comporta de manera diferente a para desaparcar con el sistema de aparcamiento la esperada asistido pág. 233. → Puede haber varias causas: – Pulse la tecla – Los sensores están sucios pág.
  • Página 239: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    Sistema de visión periférica ADVERTENCIA (Area View) La imagen de las cámaras no permite calcular con precisión la distancia a la que se encuen- tran los obstáculos (personas, vehículos, etc.) y, Introducción al tema por ello, pueden producirse accidentes y lesio- ...
  • Página 240: Manejar Las Vistas De Las Cámaras

    Desconectar Manejar las vistas de las cámaras – Circule hacia adelante a más de aprox. 15 km/h (9 mph). Tenga en cuenta , en la página 225, y , al  – O BIEN: pulse la tecla principio de este capítulo, en la página 237. ...
  • Página 241: Asistente Para Maniobras Con Remolque (Trailer Assist)

    Asistente para maniobras con Vista del vehículo y de su entorno desde  arriba en oblicuo remolque (Trailer Assist) Vista del vehículo y de su entorno desde el  lateral Deslizando el dedo en la dirección de las flechas Introducción al tema ...
  • Página 242 El asistente para maniobras con remolque – El conjunto vehículo tractor y remolque está se desconecta automáticamente transcurri- detenido. dos aprox. 10 minutos desde su activación. El – No se ha sobrepasado el ángulo de flexión má- asistente también se desactiva si, en el transcur- ximo.
  • Página 243 Maniobrar con el conjunto vehículo tractor y – Se supera una velocidad determinada. remolque – Se agarra el volante. Automáticamente se fre- Se tienen que cumplir las condiciones de la lista na el vehículo hasta detenerlo. de comprobación pág. 240. →...
  • Página 244: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    – La visibilidad de la cámara está mermada por la presencia de agua. – El vehículo tiene algún tipo de daño en la zona de la cámara, p. ej., a causa de algún golpe al aparcar. – El campo de visión de la cámara está bloquea- do por algún accesorio, p.
  • Página 245: Información Relativa A Los Sistemas De Asistencia A La Frenada

    – En los vehículos sin ayuda de aparcamiento ● Observe siempre el entorno del vehículo, ya suena una señal acústica y se muestra un men- que a menudo el sistema no detecta, p. ej., saje en la pantalla del cuadro de instrumentos. ciclistas o peatones con seguridad.
  • Página 246 Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) El freno multicolisión funciona solo en caso de colisiones frontales, laterales y traseras en los El ASR reduce la fuerza motriz en las ruedas que que la unidad de control del airbag detecta un patinan y adapta dicha fuerza a las condiciones determinado umbral de activación durante el ac- de la calzada.
  • Página 247: Conectar Y Desconectar El Asr

    El testigo de advertencia se enciende en amarillo. utilización de neumáticos adecuados pág. 345. → – Acuda a un concesionario Volkswagen o a un taller especializado. Los frenos del vehículo si- ADVERTENCIA guen funcionando sin el ABS. Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- ...
  • Página 248: Equipamiento Práctico

     Equipamiento práctico Se ha desconectado manualmente el ASR El testigo de control se enciende en amarillo. Portaobjetos  El ESC se ha desconectado por causas del sistema El testigo de control se enciende en amarillo. Introducción al tema  –...
  • Página 249: Portaobjetos En El Lado Del Conductor

    Portaobjetos en el lado del ADVERTENCIA conductor Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían dañar o encender inadvertidamente. Esto po- Tenga en cuenta , al principio de este  dría provocar quemaduras graves y daños en el capítulo, en la página 246. vehículo.
  • Página 250: Portaobjetos En El Tablero De Instrumentos

    mentación de a bordo) por los que podrían intro- ducirse objetos pequeños detrás del revestimien- to. Esto podría provocar ruidos extraños y daños en el vehículo. Por ello, no guarde objetos peque- ños en la guantera.  Portaobjetos en el tablero de instrumentos Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 251: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos Portaobjetos en la consola del central delantero techo (estuche para gafas) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 246. capítulo, en la página 246. Fig.
  • Página 252: Mesa Plegable

    Portabebidas Mesa plegable Con la mesa plegable abierta, extraiga el porta- bebidas en el sentido de la flecha. Para guar- Tenga en cuenta , al principio de este  dar el portabebidas, introdúzcalo en la mesa en el capítulo, en la página 246. sentido contrario al de la flecha pág.
  • Página 253 ● Evite que caigan botellas u otros objetos en Colgadores y ganchos para bolsas la zona reposapiés del conductor durante la marcha, pues le podrían impedir accionar los Tenga en cuenta , al principio de este  pedales. capítulo, en la página 246. ●...
  • Página 254: Portabebidas En El Reposabrazos Central Trasero

    Portabebidas en el reposabrazos central trasero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 251. Fig. 174 En la parte delantera de la consola central: portabebidas (variante 2). En función del equipamiento, en la parte delante- ra inferior de la consola central hay dos portabe- bidas fig.
  • Página 255: Cenicero Portátil En El Portabebidas

    Cenicero portátil en el portabebidas Encendedor Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 252. tulo, en la página 252. Fig. 177 En la parte inferior de la consola central: encendedor.
  • Página 256: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Tomas de corriente en el vehículo ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las tomas de co- Tenga en cuenta , al principio de este  rriente y de los dispositivos eléctricos puede capítulo, en la página 254. provocar un incendio y lesiones graves. ●...
  • Página 257 Asegúrese de que no se supere el consumo de PELIGRO potencia máximo que figura en cada toma de co- ¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta ten- rriente. El consumo de potencia de los dispositi- sión! vos figura en la placa de modelo. ●...
  • Página 258: Transmisión De Datos

    Volkswagen recomienda acudir Las unidades de control con tarjeta eSIM integra- para ello a un concesionario Volkswagen. da, las interfaces y las conexiones para multime- dia y de diagnosis son componentes de conecti- ADVERTENCIA vidad a través de los cuales se pueden intercam-...
  • Página 259: Indicación Del Estado

    & Service. Estos servicios se pueden ejecutar, El vehículo puede sufrir daños por factores fuera p. ej., desde casa con un ordenador o fuera de ca- del control de Volkswagen AG. Estos pueden ser sa con un dispositivo de telefonía móvil (smartp- en particular: hone o tableta).
  • Página 260: Disposiciones Legales

    257. Datos de carácter personal Volkswagen recopila, procesa y utiliza datos de carácter personal del usuario dentro del marco legal. En la página web de Volkswagen puede consultar la declaración actual de confidenciali- dad de datos. ...
  • Página 261: Conexiones Cableadas E Inalámbricas

    → inalámbricas la consola del techo). El adhesivo indica que no funciona ni el Servicio de llamada de emergencia de Volkswagen ni el aviso automático de acci- Introducción al tema  dente, así como tampoco los servicios “e-Remo- te” y “Security & Service”.
  • Página 262: Toma Multimedia Aux-In

    Si no puede introducir el conector del cable de ● Si se utilizan cables de conexión inadecuados o conexión, compruebe las conexiones y que esté dañados, se pueden producir anomalías en el introduciendo el conector correctamente. funcionamiento y daños en el dispositivo. AVISO Si no se reconoce un dispositivo conectado, desacople la conexión de todos los disposi-...
  • Página 263: Conexión Usb

    Preparar los dispositivos externos antes de Cuando finaliza la reproducción en la fuente retirarlos de audio externa o se desacopla el conector de la toma multimedia AUX-IN, el sistema de in- Para retirar el soporte de datos conectado, hay fotainment permanece en el menú AUX. Al selec- que prepararlo antes de desconectarlo.
  • Página 264: Interfaz Bluetooth

    Indicaciones y limitaciones ® Interfaz Bluetooth El número de conexiones USB y la compatibilidad con los dispositivos Apple y otros reproductores Tenga en cuenta , al principio de este capí-  multimedia dependen del equipamiento. tulo, en la página 260. A través de la conexión USB se dispone de la ten- ®...
  • Página 265: Conectar Una Fuente De Audio Externa Por Wlan

    En – Pulse el botón de función y seleccione  la página web de Volkswagen encontrará una lis- WLAN  ta de los dispositivos de telefonía móvil compati- – Para el resto de operaciones, tenga en cuenta bles.
  • Página 266: Volkswagen Media Control

     trol pág. 265. → En la página web de Volkswagen o en los Abre la vista de la reproducción.  concesionarios Volkswagen obtendrá infor- mación acerca de los requisitos técnicos, los dis- Para iniciar o detener la reproducción. Si ...
  • Página 267: Realizar Ajustes

    Para bajar el volumen de la reproducción. Abrir el menú Ajustes de Volkswagen Media Control  La navegación al menú principal Media Control de- Para subir el volumen de la reproducción.  pende del sistema de infotainment que se utilice.
  • Página 268: Establecer Una Conexión De Datos

    En la página a Internet. Para que la red sea estable, se web de Volkswagen o en los concesionarios necesita una tarjeta SIM compatible. Volkswagen obtendrá información acerca de su CarStick: Módem CarStick adecuado en la cone-...
  • Página 269 dispositivo WLAN externo. Los posibles tipos de Conexión rápida (WPS) conexiones de datos dependen del país y del sis- tema de infotainment que se utilice. La conexión rápida (WPS) permite configurar, de forma sencilla y rápida, una red inalámbrica local Establecer la conexión con la red inalámbrica con cifrado.
  • Página 270: Configurar Un Cliente Wlan

    ● Conecte el sistema de infotainment como Realizar ajustes  cliente con el punto de acceso de un dispositi- vo WLAN externo pág. 268. →  Abrir el menú Ajustes de la red – Pulse el botón de función MENU Ajustes ...
  • Página 271: Aplicaciones (Apps)

    Protegido; de lo contrario, seleccione Nor- AVISO mal. Las entra- Volver a configurar la conexión automática Volkswagen no se hace responsable de los daños das y los ajustes realizados se restablecen que sufra el vehículo por el uso de aplicaciones a los ajustes estándar. ...
  • Página 272: Apple Carplay

    Apple CarPlay Las aplicaciones ofrecidas por Volkswagen pue- den ser modificadas, canceladas, desactivadas, Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 273: Particularidades

    (Siri) del iPhone conectado. Con una conexión Android Auto™ activa rigen las siguientes particularidades:  En las páginas web de Volkswagen y Apple CarPlay o en los concesionarios Volkswagen obtendrá información acerca de los requisitos técnicos, los iPhones compatibles, las aplicacio- nes certificadas y su disponibilidad.
  • Página 274: Mirrorlink

    Cuando conecte por primera vez un smartphone, siga las instrucciones de la pantalla del sistema En las páginas web de Volkswagen y de infotainment y del smartphone. Android Auto™ o en los concesionarios Se tienen que cumplir los requisitos para la utili- Volkswagen obtendrá...
  • Página 275 ® – En el modo MirrorLink , pulse para acce- der al menú principal App-Connect fig. 183 En la páginas web de Volkswagen y → ® MirrorLink o en los concesionarios Volks- – O BIEN: pulse para acceder al menú princi- ...
  • Página 276: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar nunca a las zonas de des- Colocar el equipaje y la carga pliegue de los airbags. ● Mantenga los portaobjetos siempre cerrados durante la marcha.
  • Página 277: Cubierta Del Maletero

    Cerrar la cubierta del maletero ● Evite frenazos y maniobras bruscas. – Tire de la cubierta hacia atrás por el tirador ● Frene con más antelación de lo habitual. y engánchela en el anclaje (flechas). AVISO Desmontar la cubierta del maletero Los filamentos eléctricos o, en función del equi- –...
  • Página 278: Guardar La Cubierta Del Maletero

    ADVERTENCIA AVISO Si se circula sin las tapas colocadas en los aloja- Si se guarda la cubierta del maletero de forma in- mientos de la cubierta del maletero, se pueden correcta, podría provocar daños en el sistema producir lesiones graves en caso de un frenazo, eléctrico o en el habitáculo.
  • Página 279: Red De Separación

    En función del equipamiento, debajo del pi- Red de separación so del maletero hay unos compartimentos para guardar objetos pequeños. Desplegar y plegar la red de Volkswagen recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas de fijación separación o de sujeción. ...
  • Página 280: Utilizar La Red De Separación

    – Desenganche la red de separación del aloja- Utilizar la red de separación miento derecho del techo fig. 190 com- → primiendo la varilla transversal. – Desenganche la red de separación del aloja- miento izquierdo del techo. – Pliegue la red de separación pág.
  • Página 281: Bolsa De Red

    – Desenganche los ganchos y los lazos de la bol- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. sa de red. Volkswagen recomienda acudir para ello a un – Guarde la bolsa de red en el maletero. concesionario Volkswagen.
  • Página 282: Trampilla Para Cargas Largas

    ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa de Trampilla para cargas largas red en el orden descrito. Si se suelta un gan- cho de improviso, se pueden producir lesio- nes.  Gancho para bolsas Fig. 194 En el respaldo del asiento trasero: apertura de la trampilla para cargas largas.
  • Página 283: Unidad De Iluminación Extraíble

    Guardar la unidad de iluminación extraíble en ● Cuando la trampilla esté abatida o no esté el maletero bien encastrada, no permita que viaje nadie en la plaza correspondiente, especialmente Apague la unidad de iluminación y encájela en su ningún niño. soporte en el sentido contrario al de la flecha ...
  • Página 284: Fijar Un Portaequipajes De Techo

    AVISO para el montaje de un portaequipajes de techo, La fijación de un portaequipajes de techo, sea del consulte a un taller especializado. Volkswagen tipo que sea, en vehículos que no estén homolo- recomienda acudir para ello a un concesionario gados para la utilización de estos portaequipajes...
  • Página 285: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    ● Revise las fijaciones del portaequipajes de ADVERTENCIA techo antes de emprender la marcha y, dado Si la carga va suelta o no va fijada correctamen- el caso, apriételas tras un breve recorrido. te, podría caerse del portaequipajes de techo y Cuando realice viajes largos, revise las unio- provocar accidentes y lesiones.
  • Página 286: Conducción Con Remolque

    Si el dispositivo de remolque ha sido montado che de bola cuando no utilice un remolque. posteriormente por un taller que no pertenezca a la red de Volkswagen, hay que desconectar el ● No monte nunca un dispositivo de remolque sistema Start-Stop manualmente siempre que “con distribución de peso”...
  • Página 287: Requisitos Técnicos

    1000 km del motor pág. 160. → Utilice únicamente un dispositivo de remolque que haya sido autorizado por Volkswagen para Algunos dispositivos de remolque montados este vehículo. Compruebe y tenga en cuenta posteriormente tapan el alojamiento de la siempre las indicaciones del fabricante del dispo- argolla de remolque trasera.
  • Página 288: Enganche De Bola De Desbloqueo Eléctrico

    El enganche de bola del dispositivo de remolque ● No monte nunca un dispositivo de remolque se encuentra en el paragolpes. El enganche de en el paragolpes ni en la fijación de este. No bola de desbloqueo eléctrico se extrae mecánica- permita que el dispositivo de remolque mer- mente para su utilización y no se puede desmon- me la función del paragolpes.
  • Página 289: Montar Un Portabicicletas En El Enganche De Bola Escamoteable

    En estos casos basta con dejar el Volkswagen recomienda retirar, en la medi- vehículo en un recinto más cálido, p. ej., en un da de lo posible, todos los accesorios de las garaje.
  • Página 290: Indicaciones Para La Conducción Con Remolque

    Si no está seguro de cómo se conecta el remol- que eléctricamente al vehículo tractor de forma correcta, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Incluir en la alarma antirrobo El remolque se incluye en la alarma antirrobo si se cumplen las siguientes condiciones: Fig.
  • Página 291: Cargar Un Remolque

    En algunos países los remolques están clasifica- Si, con el motor apagado, hay accesorios dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- encendidos en el remolque y este está co- marse en un taller especializado sobre cuáles son nectado eléctricamente a la toma de corriente...
  • Página 292: Conducir Con Remolque

    Cargar un remolque Conducir con remolque El conjunto vehículo tractor y remolque deberá estar equilibrado. Para ello debe aprovecharse al Tenga en cuenta , al principio de  máximo la carga vertical máxima autorizada so- este capítulo, en la página 284. bre el acoplamiento y distribuirse la carga unifor- memente entre la parte trasera y la parte Ajustar los faros...
  • Página 293: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    – Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Estabilización del conjunto vehículo – Pulse una vez la tecla para desconectar el tractor y remolque  freno de estacionamiento electrónico pág. 222. → Tenga en cuenta , al principio de ...
  • Página 294: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    Fig. 198 Cotas y puntos de fijación para el montaje posterior de un dispositivo de remolque. Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- tivo de remolque. Es probable, p. ej., que sea ne- cesario adaptar el sistema de refrigeración o...
  • Página 295: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    ● No reposte combustibles metalíferos y utilice Utilice únicamente dispositivos de remol- solo aditivos autorizados por Volkswagen en que que hayan sido autorizados por Volks- la dosis autorizada en cada caso. wagen para el tipo de vehículo en cuestión.
  • Página 296: Tipos De Combustible Y Repostaje

    El tipo de combustible que hay que repostar de- pende de la motorización del vehículo. El tipo de mencionadas, consulte en un concesionario Volkswagen o en un taller especializado cuál de combustible que utiliza el vehículo figura en el los combustibles disponibles es apropiado para el adhesivo que viene de fábrica en el lado interior...
  • Página 297: Normas De Combustible

    ● Utilice únicamente aditivos autorizados por AVISO Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. Si se reposta combustible que no cumpla la nor- ma correspondiente, podría reducirse la potencia ● Si en un caso de emergencia tuviera que re- del motor y podrían producirse daños considera-...
  • Página 298: Repostar Combustible

    Volkswagen puede informarse so- ● Utilice únicamente aditivos autorizados por bre los países en los que el gasóleo tiene un ele- Volkswagen y en la dosis autorizada en cada vado índice de azufre. caso. La calidad del combustible influye en el compor- Cuando las temperaturas son invernales, el tamiento de marcha, la potencia y la vida útil del...
  • Página 299: Componentes Relevantes Para Los Gases De Escape

    Componentes relevantes para ● No siga repostando cuando la pistola del sur- tidor de combustible corte el suministro por los gases de escape primera vez. AVISO Introducción al tema  No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.
  • Página 300 ® AdBlue es una marca registrada y también se Depuración de gases de escape con conoce como AUS32 o DEF (Diesel Exhaust ® AdBlue Fluid). ® El consumo de AdBlue depende del estilo de Tenga en cuenta , en la página 293, y ...
  • Página 301: Catalizador

    El asidero de la pistola tiene que señalar hacia AVISO abajo para evitar llenar en exceso el depósito de ® Si se carga AdBlue en exceso, se pueden produ- ® AdBlue cir daños en el sistema del depósito y en el vehí- ®...
  • Página 302: Filtro De Partículas

    Para contribuir a la regeneración del filtro de par- ® Blue pág. 298. → tículas, Volkswagen recomienda que no se reali- cen continuamente recorridos cortos.   Avería en el sistema SCR Durante la regeneración pueden generarse rui- El testigo de la botella de recarga y el de la llave dos, producirse un ligero olor y aumentar el régi-...
  • Página 303: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas – Acuda inmediatamente a un taller especializa- Herramientas de a bordo – Solicite una revisión del sistema.  ® Nivel de AdBlue bajo Introducción al tema El testigo de la botella de recarga se enciende en  amarillo. ®...
  • Página 304: Calzo Plegable

    → so, se encuentra debajo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirro- Armar el calzo plegable bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el – Levante la placa de apoyo fig. 205 → adaptador para los tornillos de rueda en el –...
  • Página 305: Posición De Servicio

    ¡Antes de comenzar la marcha, vuelva a colocar ADVERTENCIA los brazos del limpiacristales sobre el parabrisas! Si se arman o utilizan los calzos plegables de Con el encendido conectado, presione la palanca manera inadecuada, se pueden producir acci- del limpiacristales brevemente hacia abajo para dentes y lesiones graves.
  • Página 306: Cambiar Lámparas

    Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma- – Levante el brazo del limpiacristales y retírelo nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagen hacia atrás. recomienda encargar el cambio de las lámparas a – Mantenga presionada la tecla de desbloqueo un taller especializado.
  • Página 307 Si la vía no está bien iluminada y otros usuarios seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen de la misma no ven el vehículo o lo ven solo se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- con dificultad, pueden producirse accidentes.
  • Página 308 12. Por norma general, no toque la ampolla de la Lista de comprobación lámpara con los dedos. Las huellas que dejan “Información relativa al cambio de los dedos se evaporan con el calor de la lám- lámparas” para encendida, se depositan sobre el reflec- tor y reducen la intensidad luminosa del faro.
  • Página 309: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas) Tenga en cuenta , al principio de este No es necesario desmontar el faro para cambiar  capítulo, en la página 305. las lámparas. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Fig.
  • Página 310: Cambiar Las Lámparas En Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    fig. 2 Luz de posición y luz Luz de cruce Intermitente Luz de carretera de conducción diurna Coloque la tapa de Coloque la tapa de Coloque la tapa de go- goma goma . . . Cierre el capó del motor pág.
  • Página 311: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    No es posible el cambio de los diodos luminosos (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Cambiar las lámparas situadas en el Realice las siguientes operaciones únicamente...
  • Página 312: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero (R-Line)

    Realice las siguientes operaciones únicamente Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: en el orden indicado: Coloque el portalámparas en el faro y Coloque la cubierta en el paragolpes gírelo en el sentido de las agujas del re- fig.
  • Página 313 Realice las siguientes operaciones únicamente Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: en el orden indicado: Introduzca el faro desde el lateral exterior Coloque la cubierta  en el paragolpes en los rebajes y colóquelo en el paragolpes. en el sentido contrario al de la flecha.
  • Página 314: Cambiar Fusibles

    Existen diferentes versiones de grupos ópti- los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se cos traseros, de ahí que la posición y el di- puede solicitar información más detallada sobre seño de los portalámparas y de las lámparas pue-...
  • Página 315 AVISO ● Para evitar daños en el sistema eléctrico del vehículo, antes de cambiar un fusible desco- necte siempre el encendido, las luces y todos los consumidores eléctricos, y extraiga siem- pre la llave de la cerradura de encendido. ● Si se sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, también podrían producirse daños en algún otro punto del sistema eléctrico.
  • Página 316: Fusibles En El Vano Motor

    Dado el caso, infórmese en un concesionario Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- sibles.  Fig. 217 En el tablero de instrumentos: asignación de fusibles.
  • Página 317 Posición Tipo de fusi- Amperaje Consumidores fig. 217 → ® MINI Alarma antirrobo ® MINI Mecanismo de accionamiento del cambio automático Panel de mandos del climatizador o del sistema de cale- ® MINI facción y ventilación, relé de la luneta térmica Mando de las luces (luz de cruce), sensor de lluvia y de luz, ®...
  • Página 318: Tabla De Los Fusibles Situados En El Vano Motor

    En función de la versión y del equipamiento cializado sobre la asignación exacta de los fusi- del vehículo, los números y la posición de bles. Volkswagen recomienda un concesionario los fusibles pueden variar de los que figuran en la Volkswagen.
  • Página 319: Cambiar Fusibles Fundidos

    Cambiar fusibles fundidos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 312.  Fig. 219 Fusible fundido:  Fusible enchufable pla- Fig. 220 Extraer o colocar el fusible con las pinzas no.  Fusible tipo bloque. de plástico: ...
  • Página 320: Ayuda De Arranque

    Cómo reconocer un fusible fundido – Extraiga el fusible. – Ilumine el fusible con una linterna. De este – Si el fusible se ha fundido, sustitúyalo por uno modo podrá reconocer más fácilmente si el fu- nuevo del mismo amperaje (de igual color y sible está...
  • Página 321: Toma Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo De La Batería)

    ● Coloque los cables de arranque de tal manera Toma para la ayuda de arranque que no entren nunca en contacto con piezas (polo positivo de la batería) giratorias del vano motor. ● No confunda nunca el polo positivo de la ba- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 322 – Desconecte el encendido en ambos vehículos pág. 161. → – Dado el caso, abra la cubierta de la batería de 12 voltios en el vano motor pág. 340. → – Conecte un extremo del cable de arranque rojo al polo positivo (+) del vehículo con la batería de 12 voltios descargada fig.
  • Página 323: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    – Conecte el otro extremo del cable de arranque ● Utilice siempre una protección ocular ade- negro fig. 224 preferentemente a la to- → cuada y guantes de protección, y no se incli- ma para la ayuda de arranque (terminal de ma- ne nunca sobre la batería de 12 voltios.
  • Página 324: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    Por motivos técnicos, no permita que se remol- – Frene con más antelación de lo habitual y que el vehículo si tiene la batería de 12 voltios con más suavidad. descargada. pág. 318. → AVISO ¡Si el vehículo cuenta con el sistema "Keyless Access", solo permita que se remolque con el en- ●...
  • Página 325: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el Cuando el vehículo vaya a remolcar otro vehículo por remolcado: vehículo: – Engrane la 2ª o la 3ª marcha. – Tenga en cuenta las disposiciones legales al respecto. – Mantenga pisado el embrague. –...
  • Página 326 El alojamiento de la argolla de remolque enrosca- Montar la argolla de remolque ble se encuentra en el lado derecho del paragol- delantera pes trasero detrás de una tapa fig. 225 . Los → vehículos equipados de fábrica con un dispositivo Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 327: Montar La Argolla De Remolque Delantera (R-Line)

    Tenga en cuenta las indicaciones para el remol- AVISO cado pág. 322. → La argolla de remolque tiene que estar siempre enroscada completa y fijamente en el alojamien- Montar la argolla de remolque delantera to. De lo contrario, podría salirse del alojamiento –...
  • Página 328: Comprobar Y Reponer En El Vano Motor

    Volkswagen recomienda acudir pa- pialavacristales. ra ello a un concesionario Volkswagen. – Necesitará más fuerza al volante, ya que la di- rección asistida no funciona con el motor apa- ADVERTENCIA gado.
  • Página 329 ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea ● Cuando reponga líquidos operativos, evite siempre extremadamente cauto y prudente, que caigan sobre componentes del motor o y tenga en cuenta las medidas de seguridad sobre el sistema de escape. Estos líquidos de validez general.
  • Página 330: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del – No pise nunca el acelerador sin prestar vehículo contaminan el medio ambiente. atención, hágalo siempre con la máxima Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- precaución. El vehículo podría ponerse en lo.
  • Página 331: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Cerrar el capó del motor Abrir y cerrar el capó del motor – Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven- cer la resistencia del muelle de gas presuriza- → – Deje caer el capó en el bloqueo del portacierre desde una distancia de aprox.
  • Página 332: Indicación En La Pantalla

    Indicación en la pantalla continuo. Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina-...
  • Página 333: Líquido Lavacristales

    AVISO ● No mezcle nunca los productos limpiadores re- Fig. 232 En el vano motor: tapa del depósito del lí- comendados por Volkswagen con otros pro- quido lavacristales. ductos limpiadores. De lo contrario, podría producirse la floculación de los componentes y Compruebe con regularidad el nivel del líquido...
  • Página 334 VW 504 00, VW 507 00 y VW 508 00 no son apropiados para muchos mercados. Si desconoce si el vehículo está equipado con un filtro de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 335: Cambiar El Aceite Del Motor

    El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l por gen recomienda acudir para ello a un concesiona- cada 2000 km en función del estilo de conduc- rio Volkswagen. ción y de las condiciones en las que se utilice el vehículo. En los vehículos nuevos, el consumo Tenga en cuenta la información sobre los interva-...
  • Página 336: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Lista de comprobación Comprobar el nivel de aceite del Realice los siguientes pasos en el orden indica- motor y reponer aceite → Tenga en cuenta , en la página 326, y  1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- , al principio de este capítulo, en la página 331.
  • Página 337: Problemas Y Soluciones

    AVISO 10. Añada únicamente el aceite expresamente ● Si ha añadido demasiado aceite del motor por autorizado por Volkswagen para el motor en descuido y el nivel se encuentra en la zona cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- no ponga el motor en marcha.
  • Página 338: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → tema de refrigeración del motor contra la corro- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- sión. Además, evita la sedimentación de cal y au- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- menta considerablemente el punto de ebullición...
  • Página 339 Comprobar el nivel del líquido ADVERTENCIA refrigerante del motor y reponer Si el sistema de refrigeración del motor no tie- ne suficiente protección anticongelante, el mo- líquido refrigerante del motor tor podría fallar y, como consecuencia, podrían producirse lesiones graves. Tenga en cuenta , en la página 326, y ...
  • Página 340 Comprobar el nivel del líquido refrigerante del ● No abra nunca el capó del motor si ve u oye motor que sale vapor o líquido refrigerante del vano motor. Espere siempre a que deje de verse u – Con el motor en frío, compruebe el nivel del lí- oírse.
  • Página 341: Líquido De Frenos

    Acuda inmedia- Especificaciones del líquido de frenos tamente a un taller especializado y solicite que Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos se revise el sistema. ¡De lo contrario, podría especial optimizado para el sistema de frenos del dañarse el motor!
  • Página 342: Batería De 12 Voltios

    Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- AVISO ller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite El líquido de frenos daña la pintura del vehículo, siempre que se cargue líquido de frenos nuevo las piezas de plástico y los neumáticos si entra en...
  • Página 343 Volks- das o chispas. wagen recomienda acudir para ello a un conce- ● Evite que se produzcan chispas por descar- sionario Volkswagen. gas electrostáticas, así como al manipular cables y dispositivos eléctricos. Ubicación de la batería de 12 voltios ●...
  • Página 344: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    Preparativos (vehículos con la batería de Comprobar el nivel del electrólito 12 voltios en el vano motor) de la batería de 12 voltios – Prepare el vehículo para realizar trabajos en el vano motor pág. 326. → Tenga en cuenta , en la página 326, y ...
  • Página 345: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda → recorrido un trayecto corto a una velocidad de acudir para ello a un concesionario Volkswagen. entre aprox. 15 y 20 km/h (10 y 12 mph). Si no se apagan, acuda a un taller especializado y solicite Sustituir la batería de 12 voltios...
  • Página 346 – Se aumenta el régimen de ralentí para que el na, ciérrelo con un tapón. El tubo flexible de alternador suministre más corriente. desgasificado se tiene que acoplar al orificio de desgasificado abierto de la zona del polo – En caso necesario, se limita la potencia de los negativo.
  • Página 347: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos Problemas y soluciones Sistemas de control de los Tenga en cuenta , en la página 326, y  , al principio de este capítulo, en la pági- neumáticos na 341.  Avería en el alternador Introducción al tema ...
  • Página 348: Tipos De Sistemas De Control De Los Neumáticos

    Sustituya los neumáticos viejos solamente La circunferencia de rodadura puede cambiar: por neumáticos autorizados por Volkswagen – Si se ha modificado la presión del neumático. para el tipo de vehículo en cuestión. – Si la presión del neumático es demasiado baja.
  • Página 349: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    zación. Si la presión es demasiado baja, aparecen Sistema de control de la presión de marcados los neumáticos afectados y sus valores los neumáticos reales fig. 240. → Cuando los neumáticos no se mueven, los senso- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 350: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

     Avería en el sistema de control de los riormente. Acuda para ello a un concesionario neumáticos Volkswagen. El testigo de control parpadea durante 65 segun- Rueda de repuesto o rueda de emergencia dos y a continuación permanece encendido en No se supervisa la presión de la rueda de repues-...
  • Página 351: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    ● Si la presión no es igual en todos los neumá- Problemas y soluciones, sistema de ticos o es demasiado baja, algún neumático control de la presión de los podría fallar repentinamente o reventar, y se neumáticos podría perder el control del vehículo. ●...
  • Página 352: Información Importante Sobre Las Ruedas

    Se han montado una o varias ruedas sin sensor ● Si se circula con una presión demasiado baja, de la presión del neumático o un sensor de la el neumático se ve sometido a un mayor tra- presión del neumático está averiado. bajo de flexión y, por ello, podría calentarse tanto que la banda de rodadura podría des- –...
  • Página 353: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    6 años, no lo utilice salvo en ca- dos los neumáticos sea aproximadamente la mis- so de emergencia y extremando las precau- ciones durante la conducción. Volkswagen recomienda encargar el intercambio de las ruedas a un taller especializado.  Llantas y neumáticos...
  • Página 354 358. → algún tiempo. Volkswagen recomienda utilizar un juego de vál- Almacenar los neumáticos vulas y de juntas nuevo siempre que se cambien Almacene los neumáticos siempre en un lugar o se reutilicen los sensores.
  • Página 355: Llantas Y Tornillos De Rueda

    AVISO Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen → Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible, pasar por encima de obstáculos. Los baches y los Datos identificativos de las llantas bordillos son la causa más habitual de las defor-...
  • Página 356: Presión De Los Neumáticos

    ● Encargue a un taller especializado todos los Presión de los neumáticos en caso de carga trabajos que se tengan que realizar en las parcial llantas con aros atornillados. Volkswagen re- comienda acudir para ello a un concesionario En función del vehículo: Presión de confort Volkswagen.
  • Página 357: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Comprobar la presión de los neumáticos AVISO – Compruebe la presión de los neumáticos por lo ● Evite ladear el manómetro al colocarlo en el menos una vez al mes. vástago de la válvula. De lo contrario, la válvula – Compruebe la presión de los neumáticos úni- del neumático podría sufrir daños.
  • Página 358: Daños En Los Neumáticos

    – Compruebe y adapte la presión del neumático. los indicadores de desgaste, como muy tar- – Acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario ● Los neumáticos desgastados pierden consi- Volkswagen.
  • Página 359: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    Si la rueda de repuesto es distinta a las Rueda de repuesto o rueda de montadas en el vehículo emergencia Si la rueda de repuesto es diferente a las monta- das en el vehículo, utilícela solo brevemente en Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 360: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    ● Después de montar la rueda de emergencia, AVISO compruebe lo antes posible la presión del La rueda de repuesto no dispone de sensor de la neumático pág. 354. → presión del neumático. Si se monta una rueda de ● No monte cadenas para nieve en la rueda de repuesto con sensor de la presión del neumático, emergencia.
  • Página 361 fig. 246 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Distintivo de la fábrica productora y datos del JHCO fabricante del neumático relativos al tamaño y CHWS a las características del neumático 2213 Fecha de producción: semana 22 del año 2013 Información para el usuario final con valores comparativos respecto a neumáticos base predetermina- dos (test normalizados) pág.
  • Página 362 fig. 246 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Identificación conforme a las normas internacionales con el número del país de homologación. Los neumáticos homolo- gados conforme al reglamento de la CEPE van identificados E4 e4 0200477-b con una E, y los homologados según el reglamento de la CE, con una e.
  • Página 363: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    Volkswagen para el tipo de vehículo en Los neumáticos de invierno y los de todo tiempo cuestión. pierden en gran medida su idoneidad para el in- vierno cuando el perfil se ha reducido a 4 mm.
  • Página 364: Cadenas Para Nieve

    345. → do la calzada presenta condiciones invernales. Sin embargo, Volkswagen recomienda utilizar en in- Consulte en un concesionario Volkswagen vierno neumáticos de invierno o de todo tiempo las dimensiones permitidas para los neumá- en las cuatro ruedas, ya que así mejora sobre to- ticos de invierno.
  • Página 365: Tapacubos

    Al hacer- lo, tenga en cuenta el sentido de giro del neu- mático. Volkswagen recomienda colocar las cadenas en la rueda antes de montarla. ADVERTENCIA El uso de cadenas para nieve inadecuadas o la colocación incorrecta de las cadenas puede...
  • Página 366: Tapacubos Central

    Tapacubos central Tapacubos integral Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 363. tulo, en la página 363. Fig. 247 Desmontar el tapacubos central tirando de Fig.
  • Página 367: Caperuzas De Los Tornillos De Rueda

    tán dañados los dos neumáticos de un lado del Caperuzas de los tornillos de rueda vehículo, los dos de un mismo eje o todos ellos, solicite ayuda especializada. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 363. ADVERTENCIA Cambiar una rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si se realiza al borde de la calzada.
  • Página 368: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    Pasos previos al cambio de una Tornillos de rueda rueda Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 365. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 365. Lista de comprobación A modo de preparación para el cambio de una rueda, efectúe siempre las siguientes operacio-...
  • Página 369: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Aflojar el tornillo de rueda antirrobo ADVERTENCIA En las ruedas con tapacubos integrales, el tornillo Si se aprietan los tornillos de rueda de forma de rueda antirrobo tiene que estar enroscado en inadecuada, podrían soltarse durante la mar- la posición fig.
  • Página 370 ● Utilice solo un gato que haya sido autorizado cambio es manual o sitúe la palanca selecto- por Volkswagen para este vehículo. No utilice ra en la posición P si el cambio es de doble siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- ®...
  • Página 371 ● No eleve nunca el vehículo cuando el motor ADVERTENCIA esté en marcha o cuando el vehículo se en- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- cuentre en una calzada con inclinación lateral tante lista de comprobación, ya que, de lo con- o en declive.
  • Página 372: Después De Cambiar Una Rueda

    No utilice el sellante para neumáticos en los Después de cambiar una rueda siguientes casos: – Si la llanta presenta daños. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 365. – Si la temperatura exterior es inferior a -20 °C (-4 °F).
  • Página 373: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Un neumático reparado con el sellante no tiene Las botellas de sellante se pueden adquirir las propiedades de marcha de un neumático en los concesionarios Volkswagen. convencional. Tenga en cuenta el manual de instrucciones ● No circule nunca a más de 80 km/h (50 mph).
  • Página 374: Pasos Previos

    El kit reparapinchazos se encuentra en uno de los Indicador de la presión de los neumáticos portaobjetos laterales del maletero, a la izquierda Tornillo de descarga de aire o a la derecha pág. 278. → Tubo de inflado Compresor de aire El kit reparapinchazos se compone de los si- guientes elementos fig.
  • Página 375: Sellar E Inflar Un Neumático

    – Recorra con el vehículo unos 10 metros hacia Sellar e inflar un neumático delante o hacia atrás para que el sellante se re- parta bien en el interior del neumático. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 376: Mantenimiento Servicio

    350. → (“Plan de Mantenimiento digital”) – Diríjase con cuidado al taller especializado más El concesionario Volkswagen o el taller especiali- cercano a una velocidad máxima de 80 km/h zado registra los comprobantes del Servicio en un (50 mph).
  • Página 377: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten- AVISO drá validez hasta la próxima inspección. Esta in- Volkswagen no se hace responsable de los daños formación se documenta en todas las inspeccio- que sufra el vehículo a causa de trabajos insufi- nes que se realicen.
  • Página 378: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Tenga en cuenta la información relativa a las es- Indicador de intervalos de servicio pecificaciones del aceite del motor según la nor- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ma VW pág. 331. → dican mediante el indicador de intervalos de ser- vicio del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 379: Conjuntos De Servicios

    Consulte los detalles de los trabajos nece- – Comprobar el parabrisas. sarios para su vehículo en: – Comprobar la carrocería en cuanto a corrosión. – Su concesionario Volkswagen – Comprobar las escobillas limpiacristales. – Su taller especializado – Comprobar el limpialavacristales.
  • Página 380: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    ● No guarde nunca los productos para la con- servación en latas de alimentos, botellas u otros envases vacíos.  En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 381: Lavar El Vehículo

    Equipos de limpieza de alta presión ● Mantenga los productos para la conservación fuera del alcance de los niños. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del equipo de limpieza de alta presión. No utilice ● Durante la aplicación de los productos pue- boquillas rotativas en ningún caso →...
  • Página 382: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Aunque en la instalación de lavado automático se aplique con regularidad un conservante de cera, Las piezas y superficies pintadas en mate, las pie- Volkswagen recomienda proteger la pintura del zas de plástico que no estén pintadas y los crista- vehículo con cera dura Original Volkswagen les de los faros y de los grupos ópticos traseros...
  • Página 383  en el emblema de zado → Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- Si se introduce agua de forma manual en la caja ción esquemática). de aguas (p. ej., con un equipo de limpieza de alta presión), se pueden producir daños considerables...
  • Página 384: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    ● Volkswagen recomienda encargar los traba- Las piezas cromadas pueden conservarse con ce- jos a un taller especializado. ra dura Original Volkswagen (000 096 317). AVISO Superficies anodizadas: no utilice productos para la conservación de piezas cromadas. La limpieza y la conservación inadecuadas pue- den provocar daños en el vehículo.
  • Página 385 Evite que penetren líquidos por las costuras. Pantallas: Utilice el paño de limpieza Original Trate las manchas secas con el producto de lim- Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de pieza apropiado para cuero Original Volkswagen agua, un producto limpiacristales apropiado o un (000 096 323).
  • Página 386: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    ● Evite siempre que entren cuerpos extraños y reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y líquidos en la ranura del cierre de los cinturo- aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen nes de seguridad. no asuma ninguna responsabilidad por estos pro- ductos, aun cuando, en determinados casos, exis- ●...
  • Página 387: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Los dispositivos eléctricos conectados adicional- Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- mente cuya finalidad no sea ejercer un control rio Volkswagen para que todas las reparaciones y directo sobre el vehículo deberán llevar el distin- las modificaciones técnicas se realicen con Re- tivo ...
  • Página 388: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    – Como el emblema de Volkswagen influye en la ● No monte ni fije ni deposite nunca objetos, visibilidad del sensor de radar de la parte de- como pueden ser un portabebidas o un so- lantera, utilice el vehículo únicamente con el...
  • Página 389: Telefonía Móvil Y Radiocomunicación En El Vehículo

    Por ejemplo, el uso de combinaciones de llanta y neumático que Telefonía móvil y no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- ducción de la altura del vehículo, la modificación radiocomunicación en el vehículo de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 390: Información Para El Cliente

    ADVERTENCIA Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga- se en contacto con el concesionario Volkswagen Si se utilizan teléfonos móviles y dispositivos de más cercano.  radiocomunicación sin conexión a una antena exterior, es posible que se excedan los valores límite de radiación electromagnética en el inte-...
  • Página 391: Memorias Y Servicios De Datos

    Plan de Mantenimiento digital su derecho a la Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- Garantía de Movilidad de Larga Duración. Una do- ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen cumentación completa de los trabajos de servicio le certificará la garantía contra perforación por indica que su vehículo recibe un cuidado y man-...
  • Página 392 Por lo general, estos datos son efímeros, no se datos, usted tiene determinados derechos frente guardan más allá del tiempo de funcionamiento y a Volkswagen en cuanto al posible tratamiento solo se procesan en el propio vehículo. Las unida- de sus datos personales.
  • Página 393 – Ajustes de la suspensión y de climatización llos, se transmiten para ello a Volkswagen junto – Individualizaciones, como el ajuste del retrovi- con el número de identificación del vehículo. sor o la iluminación ambiental Además, el fabricante es responsable de los da-...
  • Página 394: Caja Negra (Event Data Recorder)

     Volkswagen o de otros proveedores. Servicios propios del fabricante Caja negra (Event Data En el caso de los servicios online de Volkswagen, Recorder) las funciones correspondientes y la información sobre protección de datos relacionada con ellas se describen o se encuentran en un lugar apro- Este vehículo está...
  • Página 395: Adhesivos Y Letreros

    El uso inapropiado del vehículo aumenta el que el encendido esté conectado. riesgo de que se produzcan accidentes y lesio- Volkswagen no accederá a los datos de la caja nes. negra, ni los consultará ni procesará, a no ser que ●...
  • Página 396: Líquidos Del Climatizador

    De lo contra- rio, el amplificador de la antena podría resultar https://erwin.volkswagen.de dañado irreparablemente por sobretensión.  ADVERTENCIA Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro del climatizador, solo personal técnico...
  • Página 397: Protección De Componentes

    REACH  Conforme al reglamento europeo sobre sustan- Declaración de conformidad cias y preparados químicos REACH, Volkswagen desea informarle de las sustancias que podría contener el vehículo. Por la presente, el fabricante en cuestión declara que los productos citados a continuación cum- Esta información se puede consultar en Internet...
  • Página 398: Entrega Y Desguace De Los Vehículos Al Final De Su Vida

    útil Entrega de los vehículos al final de su vida útil Volkswagen ya se ha preparado para el momento en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- do el medio ambiente. En muchos países euro- peos ya existe una extensa red de centros de re- cepción de vehículos al final de su vida útil.
  • Página 399: Información Sobre La Directiva 2014/53/Ue De La Ue

    Mando a distancia por radiofrecuencia (calefac- formidad está disponible en la siguiente dirección ción independiente): de Internet: Digades GmbH Äußere Weberstraße 20  www.volkswagen.com/generalinfo  02763 Zittau GERMANY Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG Direcciones de los fabricantes Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen Según la Directiva 2014/53/UE, todos los compo-...
  • Página 400 Calefacción independiente (unidad emisora/ Sensores de radar para los sistemas de asisten- receptora) 50000864 D208L VW ARS4-B BSD 3.0 LCA 2.0A 9019510C / Receiver of aux heater 869 MHz LRR3 LRR3 Master & Slave LRR4 LRR4R MRRe14FCR Punto de acceso inalámbrico MRRevo14F MRR1Plus MRR1Rear...
  • Página 401 Antena 4G5 035 225 B 4G8 035 225 B 4G9 035 225 B 4N0 035 503 J 5L0.035.501.A 5Q0.035.507.A 5Q0.035.507.B 5Q0.035.507.C 5Q0.035.507.P 5Q0.035.507.Q 5Q0.035.507.S 6C0.035.501 6C0.035.501.A 6C0.035.501.C 6C0.035.501.D 6C0.035.501.G 6C0.035.501.J 6C0.035.501.N 6R0.035.501 6R0.035.501.A 6R0.035.501.C 6R0.035.501.D 6R0.035.501.F 6R0.035.501.L 7C0.035.501 7C0.035.501.C 7C0.035.501.D 7H0.035.507.E 7E0.035.503 7E0.035.503.A...
  • Página 402: Equipo Radioeléctrico, Banda De Frecuencias, Potencia Emisora Máxima

    La puesta en servicio o la autorización de uso de tecnología radioeléctrica puede estar restringida en algunos países europeos, no ser posible o solo ser posible con requisitos adicionales. Válido para: Touareg Válido para modelos Volkswagen con interfaz de teléfono Manual de instrucciones...
  • Página 403: Interfaz De Teléfono

    2402-2442 MHz 20 dBm / 0,1 W EGPRS 850 (824-849 MHz) 27 dBm EGPRS 900 (880-915 MHz) 2408-2480 MHz 4,1 dBm EGPRS 1800 (1710-1785 MHz) 26 dBm Mando para apertura del garaje EGPRS 1900 (1850-1910 MHz) UMTS I (1920-1980 MHz) 24 dBm 868,00-868,60 MHz 25 mW e.r.p.
  • Página 404: Declaración De Conformidad De Los Equipos Radioeléctricos De Países No Europeos

    Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos de países no europeos Cuadro general de algunas marcas de homologación Fig. 260 Cuadro general de algunas marcas de homologación Zambia Marcas de homologación fig. 260: → Brunéi Argentina Brasil Por la presente, el fabricante en cuestión declara que los equipos radioeléctricos citados a conti- Malasia nuación cumplían los requisitos básicos y otras...
  • Página 405: Números De Homologación

    Europa y países que homologan los equipos Números de homologación radioeléctricos según las directrices europeas: Véanse las declaraciones UE de conformidad en a) = sensores de radar para los sistemas de asis- www.volkswagen.com/generalinfo. tencia, b) = cuadro de instrumentos, inmoviliza- dor electrónico Gibraltar Egipto MDE_VIS_1710 AC.07021815923.WIR...
  • Página 406 Jordania Marruecos TRC/LPD/2016/584 AGREE PAR L’ANRT MAROC : Numéro d’agrément, Date d’agrément TRC/LPD/2018/1 MR 12623 ANRT 2016, 11/10/2016 Canadá MR 15669 ANRT 2018, 31/01/2018 MR 15674 ANRT 2018, 31/01/2018 IC ID / type designator. IC: 3659-R3TR M# MR 15675 ANRT 2018, 31/01/2018 R3TR IC: 11505A-A Mauricio...
  • Página 407 Serbia 信,指一電信法規定作業之無線電通信低功率射 頻電機需 忍受合法通信或工業,科學及醫療用電 34540-1313/16-3 波輻射性電機設備之干擾。 P1617197200, И005 17 Tailandia Singapur 255.A.2560 Complies with IDA Standards DA103787, DA104682 Túnez Complies with IDA Standards DA105282, AHO-0177-18 N4975-17 Turquía Sudáfrica MDE_VIS_1710 TA-2016/2759 TA-2017/2824 EE. UU. y países que autorizan y homologan los equipos radioeléctricos según las Corea del Sur directrices de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones):...
  • Página 408 Variantes y número de plazas ADVERTENCIA Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, Peligro de que se produzcan lesiones graves si el número de plazas puede estar limitado a dos o se transportan personas de forma inadecuada.
  • Página 409: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede estar limitada a 210 km/h. Indicaciones sobre los datos Las prestaciones del vehículo se han calculado sin ningún tipo de accesorio que las merme, como técnicos pueden ser, p.
  • Página 410: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Tipo de vehículo, potencia del motor, cambio Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CPTA”...
  • Página 411: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 263 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- Los valores indicados pueden diferir si se montan sico alemán con equipamiento básico. llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento del vehículo, si se montan ac- cesorios posteriormente, así...
  • Página 412: Datos Técnicos Del Tren De Rodaje

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como paragol- ● En los aparcamientos con bordillos elevados o pes, espóileres y componentes del tren de ro- delimitaciones fijas, conduzca con precaución. daje, del motor o del sistema de escape, po- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden drían resultar dañados.
  • Página 413: L, Tsi ® 4 Cilindros, Act (110 Kw)

    Velocidad máxima Masa en orden de marcha kg 1495-1530 Masa máxima autorizada 2210-2310 Masa máxima autorizada 1070 del eje delantero Masa máxima autorizada 1190-1290 del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, 1800 con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin frenos...
  • Página 414 Masa remolcable máxima técnicamen- te admisible, sin fre- Masa máxima auto- rizada del conjunto vehículo tractor y re- molque  Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, E110 (110 kW) Potencia 110 kW a Letras distintivas del motor (LDM) CWLA...
  • Página 415: L, Tfsi ® 4 Cilindros (137 Kw)

    Masa remolcable máxima técni- camente admisible, sin frenos Masa máxima autorizada del con- junto vehículo tractor y remolque Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición.  Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. ® 1,5 l, TSI 4 cilindros, ACT (110 kW) Potencia...
  • Página 416: L, Tfsi ® 4 Cilindros (140 Kw)

    Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisi- ble, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisi- ble, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo tractor y remolque...
  • Página 417: Motores Diésel

    Masa remolcable máxima técnicamente admisi- 2400-2500 ble, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisi- ble, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4610-5025 tractor y remolque  Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. ®...
  • Página 418: L, Tdi ® 4 Cilindros (140 Kw)

    Masa máxima autorizada del eje 1120-1300 1090-1370 trasero Masa remolcable máxima técnica- mente admisible, con frenos, pen- 2300-2500 2000-2500 dientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnica- mente admisible, sin frenos Masa máxima autorizada del con- 4600-5020 4210-5060 junto vehículo tractor y remolque ...
  • Página 419 Masa remolcable máxima técnicamente admisi- ble, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4910-5115 tractor y remolque  Datos técnicos...
  • Página 420: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Luz de curva dinámica y estática Onda media (amplitud modulada) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Cambio manual de 6 marchas Dióxido de carbono Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la potencia del motor Suspensión adaptativa Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung) ®...
  • Página 421 Abreviatura Significado ® Inyección directa de gasolina y sobrealimentación doble (Twincharged Stratified Injection) Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial Abreviaturas empleadas...
  • Página 422: Números Y Símbolos

    Índice alfabético Números y símbolos asientos delanteros mecánicos asiento trasero 2014/53/UE el asiento correctamente función de masaje Head-up-Display hora volante véase Sistemas de asistencia a la frenada Ajustes App-Connect véase Control de crucero adaptativo (ACC) Media Control Accesorios MirrorLink™ Accesorios y estructuras carroceras Accidentes frontales y las leyes físicas Ajustes del vehículo Aceite del motor...
  • Página 423 sistema de aparcamiento asistido (Park As- asientos traseros sist) ayuda de acceso para la tercera fila sistema de control de los neumáticos 348, 349 calefacción sistema de detección del cansancio con piezas del airbag, conservar y limpiar techo de cristal desmontar los apoyacabezas toma de corriente de 230, 115 o 100 voltios 255 función de masaje...
  • Página 424 Asistente dinámico de luz de carretera (Dynamic Banquetas con calefacción Light Assist) conservar y limpiar conectar y desconectar Batería de 12 voltios particularidades ayuda de arranque Asistente para atascos cargar anomalía en el funcionamiento comprobar el nivel del electrólito conectar desconexión al dispararse los airbags desconectar desconexión automática de consumidores...
  • Página 425 Calefacción independiente Cambio automático activar desbloqueo de emergencia de la llave del ve- mando a distancia por radiofrecuencia hículo programar desplazamiento por inercia sobrecalentamiento Calefacción inmediata (calefacción independien- Cambio de doble embrague DSG véase Calefacción y ventilación independien- bloqueo antiextracción de la llave 163, 166 cambiar de marcha véase Climatizador...
  • Página 426 Cenicero portátil tensar el cinturón testigo de advertencia Centro de gravedad véase Conducción campo a través Climatizador Air Care Cera ajustar la temperatura 142, 143 eliminar restos calefacción de los asientos Cerradura de encendido calefacción del volante bloqueo antiextracción de la llave 163, 166 calefacción inmediata (calefacción indepen- llave del vehículo no autorizada...
  • Página 427 por agua salada Conexión USB preparativos conectar CarStick remolcar Conmutador de llave seguridad desactivar el airbag frontal del acompañante 65 Conducción campo a través Conservación del vehículo ángulo de ataque/salida antena integrada en el cristal ángulo de inclinación asientos con componentes del airbag ángulo de pendiente asientos de ajuste eléctrico ángulo ventral...
  • Página 428 Control de la distancia de aparcamiento (PDC) véase Ayuda de aparcamiento Daños en los neumáticos Controles a la hora de repostar Data Link Connector (DLC) lista de comprobación Datos de viaje Cortinilla parasol del techo de cristal Datos distintivos del vehículo abrir y cerrar Datos técnicos función antiaprisionamiento...
  • Página 429 Dirección Encendido asistida véase Motor y encendido ayuda al control de la dirección Enganche de bola bloqueo electrónico de la columna de direc- extraer ción montar un portabicicletas bloqueo mecánico de la columna de direc- testigo de control ción Engranar marchas electromecánica cambio manual levas de cambios (Tiptronic)
  • Página 430 desconexión automática Gancho para bolsas 251, 280 función de freno de emergencia Garantía iniciar la marcha con remolque Garantía de Movilidad de Larga Duración problemas y soluciones general Freno de mano pintura y carrocería véase Freno de estacionamiento electrónico 222 Gasóleo Freno multicolisión véase Combustible...
  • Página 431 Indicaciones en la pantalla Instalación de lavado automático advertencia de velocidad desactivar la función Auto-Hold asistente de aviso de salida del carril (Lane desconectar el asistente de arranque Assist) Instrumentos 21, 22 capó del motor Instrumentos adicionales cuadro de instrumentos indicador Offroad cuentakilómetros monitor de potencia...
  • Página 432 Lavar el vehículo asistente para maniobras con remolque (Trai- conservación del vehículo ler Assist) plegar los retrovisores exteriores cambiar lámparas sensores 226, 232 cinturones de seguridad cómo mantener los cinturones de seguridad Lentes de las cámaras en buen estado conservar y limpiar comprobar el nivel de aceite del motor Letras distintivas del motor controles a la hora de repostar...
  • Página 433 Media Control neumáticos sujetos a rodadura unidireccio- ajustes funciones neumáticos viejos menú principal número de identificación del neumático véase Volkswagen Media Control (TIN) Medios operativos número de serie Memorias de averías presión de los neumáticos véase Memorias de incidencias profundidad del perfil...
  • Página 434 funciones de confort y de infotainment indicador de la temperatura del aceite integración de dispositivos de telefonía mó- indicador de temperatura del líquido refrige- rante del motor memorias de incidencias medidor de la aceleración referencias de carácter personal seleccionar instrumentos revelación de datos Montaje posterior servicios de datos...
  • Página 435 cambiar una rueda Pastillas de freno comprobar el nivel de aceite del motor rodaje (véase Frenos) comprobar el nivel del líquido refrigerante del Pedales 48, 153 motor Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad kit reparapinchazos Perfil de conducción para trabajar en el vano motor véase Selección del perfil de conducción reponer aceite del motor...
  • Página 436 Posición de servicio de los limpiaparabrisas luces nivel bajo de AdBlue 300, 301 Precalentar el motor nivel del líquido lavacristales Preparativos para la conducción no se reconoce la llave Presión de los neumáticos portón del maletero comprobar presión del aceite del motor presión de confort pulsador de encendido y arranque Pretensor del cinturón...
  • Página 437 R-Line remolcar Remolque ajustar los faros Rear Seat Entertainment (RSE) alarma antirrobo véase Volkswagen Media Control anomalía en el funcionamiento Rear View asistente para maniobras con remolque (Trai- véase Asistente de marcha atrás (Rear View) 229 ler Assist) Recambios cargar Recepción de radio...
  • Página 438 Servicios móviles online neumáticos Servofreno 157, 243 pastillas de freno Set de primeros auxilios véase Botiquín véase Volkswagen Media Control Side Assist Rueda de emergencia véase Asistente de cambio de carril (Side As- cadenas para nieve sist) indicaciones para la conducción Símbolo de la llave fija...
  • Página 439 sustituir neumáticos asistente de cambio de carril (Side Assist) visualización de las presiones asistente de descenso asistente de frenada (BAS) Sistema de control de los neumáticos asistente de marcha atrás (Rear View) anomalía en el funcionamiento 348, 349 asistente para atascos presión de los neumáticos asistente para emergencias (Emergency As- sustituir neumáticos...
  • Página 440 Press & Drive Testigos de control pulsador de encendido y arranque asistente de aviso de salida del carril (Lane Subir pendientes Assist) véase Conducción campo a través asistente de descenso Superficies de cristal bloqueo de la columna de dirección conservar y limpiar cambiar de marcha Suspensión adaptativa (DCC) cierre centralizado...
  • Página 441 143, 146 gancho para bolsas Volante multifunción indicaciones para la conducción tecla VIEW masas remolcables Volkswagen Car-Net portaequipajes de techo véase Car-Net trampilla para cargas largas Treadwear Triángulo de preseñalización WLAN cliente conectar una fuente de audio externa Unidades de control conexión rápida (WPS)

Tabla de contenido