Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price J0715 Manual Del Usuario página 18

Publicidad

F
e Taillight
fFeu arrière
SLuz trasera
23
e • Face the back of the vehicle.
• Align the holes in the taillight with the holes
in the vehicle body.
• Insert two #8 x 2.5 cm (1") screws into the
holes in the taillight and tighten.
• Repeat steps 22 and 23 to assemble the
other taillight lens and taillight housing to
the vehicle body.
f • Se placer face à l'arrière du véhicule.
• Aligner les trous du feu arrière avec ceux
de la carrosserie.
• Insérer deux vis no 8 de 2,5 cm dans les trous
du feu arrière et serrer.
• Répéter les étapes 22 et 23 pour fixer l'autre
feu arrière et son boîtier à la carrosserie.
S • Pararse viendo la parte trasera del vehículo.
• Alinear los orificios de la luz trasera con los
orificios de la carrocería.
• Introducir dos tornillos No. 8 x 2,5 cm en los
orificios de la luz trasera y ajustarlos.
• Repetir los pasos 22 y 23 para ensamblar el
otro lente y compartimento de luz trasera en
la carrocería.
18
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE
eRidge
fCôté
SSaliente
eWheel
fRoue
SRueda
24
e • Turn the vehicle on its side.
• Fit a traction band around a wheel.
• Slide a slotted screwdriver under the traction
band to push the traction band onto the ridge
in the centre of the wheel.
Hint: If the traction band is difficult to fit around
the wheel, you may want to soak it in warm
water to soften it slightly.
• Repeat this procedure to assemble a traction
band to each wheel.
• Turn the vehicle upright.
f • Mettre le véhicule sur le côté.
• Glisser une bande de traction autour
d'une roue.
• Glisser un tournevis à pointe plate sous la
bande de traction de façon à la glisser jusque
dans la rainure au centre de la roue.
Remarque : S'il est difficile de placer la bande
de traction autour de la roue, la tremper dans
de l'eau tiède afin de l'assouplir.
• Répéter ce procédé pour installer les bandes
de traction sur chaque roue.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
S • Colocar el vehículo sobre un lado.
• Ajustar una banda de tracción alrededor de
una rueda.
• Meter un destornillador de cabeza plana debajo
de la banda de tracción para empujarla a la
saliente en el centro de la rueda.
Consejo: Si resulta difícil ajustar la banda de
tracción alrededor de la rueda, meterla en agua
tibia para suavizarla ligeramente.
• Repetir este procedimiento para ensamblar una
banda de tracción en cada rueda.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
eTraction Band
fBande de traction
SBanda de tracción
eSpark Plug
Wire End
fExtrémité
d'un câble
de bougie
SExtremo
del cable
de bujías
eHole
fOrifice
SOrificio
e BOTTOM VIEW
f VUE DU DESSOUS
25
S VISTA INFERIOR
e • "Snap" the centre of the spark plug wire set
onto the battery retainer (engine cover).
• Fit each of the spark plug wire ends into the
holes on the sides of the battery retainer
(engine cover).
IMPORTANT! You must install your Power
Wheels
the battery retainer (engine cover) under the hood.
Please refer to "Battery Installation" on page 21
for detailed instructions.
f • Emboîter le centre du jeu de câbles de bougie
sur le dispositif de retenue de la batterie
(couvercle du moteur).
• Insérer chacune des extrémités des câbles de
bougie dans les trous situés sur le côté du
dispositif de retenue de la batterie (couvercle
du moteur).
IMPORTANT ! Installer la batterie Power Wheels
dans le véhicule avant d'assembler le dispositif
de retenue de la batterie (couvercle du moteur)
sous le capot. Pour des instructions détaillées,
se référer à la section "Installation des batteries",
à la page 21.
S • "Ajustar" el centro del conjunto de los cablesde
bujías en la abrazadera de la batería (cubierta
del motor).
• Introducir cada uno de los extremos de los
cables de bujía en los orificios en los lados del
sujetador de la batería (cubierta del motor).
¡IMPORTANTE! Es necesario instalar primero la
batería Power Wheels en el vehículo antes de
ensamblar el sujetador de la batería (cubierta del
motor) debajo del cofre. Consultar "Instalación de
la batería" en la página 21 para mayores detalles.
eBattery Retainer
(Engine Cover)
fDispositif de retenue
de la batterie
(couvercle du moteur)
SSujetador de la batería
(cubierta del motor)
eSpark Plug Wire Set
fJeu de câbles de bougie
SConjunto de cables de bujía
battery in your vehicle before assembling
®
J0715pr-0720

Publicidad

loading