Trane WFE 1 Manual De Instrucciones página 85

Tabla de contenido

Publicidad

CONTRÔLE
DE LA DIRECTION
DU FLUX D'AIR
FLAP
GESTION DU FLUX D'AIR
VERTICAL
Le flux d'air vertical
(haut/bas)
varie selon la modalité
de fonctionnement sélectionnée:
REFROIDISSEMENT:
en sélectionnant la modalité
de refroidissement, les flaps
qui gèrent le flux d'air vertical
se positionnent
automatiquement à 35°.
CHAUFFAGE:
en sélectionnant la modalité
de chauffage, les flaps
qui gèrent le flux d'air vertical
se positionnent
automatiquement à 70°.
ATTENTION!
Ne pas modifier
la position du flap vertical
manuellement.
Si l'on souhaite fixer
une certaine direction
du flux d'air
ou activer la modalité
"SWING", voir la page 44.
AILETTES
GESTION DU FLUX D'AIR
HORIZONTAL
Le flux d'air horizontal
(droit/gauche)
peut être réglé manuellement.
ATTENTION!
Le réglage doit être effectué
avec les flaps à l'arrêt.
Il est possible de régler
les ailettes jusqu'à 30°
maximum à droite
et jusqu'à 30°
maximum à gauche.
La direction
et le débit du flux d'air
doivent être réglés
afin que l'air de l'unité
ne souffle pas directement
sur les personnes
qui sont dans la pièce.
UNT-SVX040B-XX
REGELUNG
DER LUFTFLUSS-
RICHTUNG
FLAP
STEUERUNG VERTIKALER
LUFTFLUSS
Der vertikale Luftfluss
(oben/unten)
variiert je nach gewählter
Betriebsweise:
KÜHLUNG:
Bei Auswahl
des Kühlbetriebs positionieren
sich die Klappen
zur Steuerung des vertikalen
Luftflusses automatisch auf 35°.
HEIZUNG:
Bei Auswahl
des Heizbetriebs positionieren
sich die Klappen
zur Steuerung des vertikalen
Luftflusses automatisch auf 70°.
ACHTUNG!
Nicht die Position
der vertikalen Klappe
von Hand ändern.
Soll eine bestimmte
Luftflussrichtung festgelegt
oder die Betriebsweise
"SWING" aktiviert werden,
siehe S. 44.
KLAPPEN
STEUERUNG HORIZONTALER
LUFTFLUSS
Der horizontale Luftfluss
(rechts/links)
kann manuell geregelt werden.
ACHTUNG! Die Regelung
hat bei stillstehenden Klappen
zu erfolgen.
Die Klappen können
bis maximal 30° rechts
und bis maximal 30°
links eingestellt werden.
Die Richtung sowie
der Durchsatz des Luftflusses
müssen so geregelt werden,
dass die aus der Einheit
austretende Luft
nicht direkt die Personen
im Raum trifft.
CONTROL
DE LA DIRECCIÓN
DEL FLUJO DE AIRE
FLAP
GESTIÓN DEL FLUJO DE AIRE
VERTICAL
El flujo de aire vertical
(alto/bajo) varía dependiendo
de la modalidad
de funcionamiento escogida:
ENFRIAMIENTO:
escogiendo la modalidad
enfriamiento los flaps
que controlan el flujo de aire
vertical se colocan a 35°
de forma automática.
CALEFACCIÓN:
escogiendo la modalidad
de calefacción los flaps
que controlan el flujo de aire
vertical se colocan a 70°
automáticamente.
ATENCIÓN!
No modifique la posición
del flap vertical
de forma manual.
Si desea fijar
una dirección determinada
de flujo de aire, o bien
desea activar la modalidad
"SWING" consulte la pág. 44.
ALETAS
GESTIÓN DEL FLUJO DE AIRE
HORIZONTAL
El flujo de aire horizontal
(derecha/izquierda) puede
regularse de forma manual.
ATENCIÓN!
La regulación se hace
con los flaps parados.
Pueden regularse las aletas
hasta un máximo
de 30° hacia la derecha
y hasta un máximo
de 30° hacia la izquierda.
La dirección
y la capacidad del flujo del aire
deben regularse
de manera que el aire
de la unidad no sople
directamente hacia las personas
que están en la habitaciónœ.
43A
CONTROLE
RICHTING
LUCHTSTROOM
FLAP
BEHEER VERTICALE
LUCHTSTROOM
De verticale luchtstroom
(boven/beneden)
varieert naargelang
de geselecteerde werkwijze:
KOELING:
bij selectie
van de werkwijze koeling
gaan de flaps die de verticale
luchtstroom regelen zich
automatisch op 35° plaatsen.
VERWARMING:
bij selectie
van de werkwijze verwarming
gaan de flaps die de verticale
luchtstroom regelen zich
automatisch op 70° plaatsen.
OPGEPAST!
De stand
van de verticale flap
niet handmatig wijzigen.
Zie pag. 44 indien
men een bepaalde richting
van de luchtstroom wenst vast
te zetten ofwel de werkwijze
"SWING" activeren.
VINNEN
BEHEER HORIZONTALE
LUCHTSTROOM
De horizontale luchtstroom
(rechts/links)
kan handmatig worden geregeld.
OPGEPAST! De regeling
moet worden uitgevoerd terwijl
de flaps gestopt zijn.
De vinnen kunnen worden
geregeld tot een maximum
van 30° naar rechts
en tot een maximum
van 30° naar links.
De richting
en het debiet van de luchtstroom
moeten worden geregeld zodat
de lucht van de eenheid
niet rechtstreeks
op personen in het lokaal
gaat blazen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido