Página 1
Español Videocámara HD Manual de instrucciones CEL-SJ6AA2M0...
Página 2
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Página 3
Reconocimiento de marcas comerciales • El logotipo SD es una marca registrada. El logotipo SDHC es una marca registrada. • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. •...
Tiene aproximadamente un número de píxeles 5 veces superior. Casi un 90% más de líneas de barrido. “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). ¿Qué es el Modo Cine? Dé...
Página 5
Disfrute del vídeo de alta definición con su videocámara ¿Qué ventajas ofrece la grabación en un disco duro? Los vídeos y las fotografías se graban en el disco duro interno o en tarjetas de memoria SD/SDHC de venta en comercios utilizando el formato AVCHD .
( 80) y realice una copia de seguridad cada cierto tiempo, especialmente cuando se trate de grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. No someta la videocámara a vibraciones o impactos fuertes.
Página 7
Advertencias importantes acerca del disco duro No apague la videocámara mientras esté encendida y el indicador ACCESS esté encendido o parpadeando, o mientras la videocámara esté en el modo en espera De hacerlo, podría ocasionar daños al disco duro o la pérdida definitiva de los datos. Use la videocámara dentro de su gama de temperaturas de funcionamiento Si la temperatura de la videocámara aumenta...
Índice Introducción Disfrute del vídeo de alta definición con su videocámara Advertencias importantes acerca del disco duro Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados Guía de componentes Información en pantalla Preparativos Preparativos Carga de la batería Preparación de los accesorios y del mando inalámbrico Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD Funciones básicas de la videocámara El botón...
Índice Vídeo Grabación básica Grabación de vídeos Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) Cómo usar el zoom Función Quick Start (inicio rápido) Revisión y borrado de la última escena grabada Reproducción básica Reproducción de vídeo Cambio de la selección pantalla de índice Selección de escenas por fecha de grabación Selección del punto de inicio de reproducción desde la línea de tiempo del vídeo...
Página 10
Fotos Grabación básica Cómo captar fotos Selección del tamaño y la calidad de las fotos Borrado de una foto inmediatamente después de su grabación Reproducción básica Visionado de fotos Borrado de fotos Otras funciones Ampliación de la imagen durante la reproducción Flash Visualización del histograma Modo de avance: disparos en serie y muestreo automático de...
Índice Información adicional Apéndice: listas de opciones del menú FUNC. MENU Menús de configuración ¿Problemas? Problemas y cómo solucionarlos Lista de mensajes (en orden alfabético) 113 A tener en cuenta Precauciones en el manejo Mantenimiento/Otros Uso de la videocámara en el extranjero 119 Información general Diagrama del sistema Accesorios opcionales...
Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon HG21/HG20. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones ( 98).
Página 13
Programas de grabación de escenas Los nombres de los botones y especiales selectores distintos de los de la Grabar en una estación de esquí con palanca de mando se indican mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos mediante un recuadro con forma de artificiales será...
Introducción Conociendo la videocámara Accesorios suministrados Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. Batería BP-807 cable de alimentación) Pila botón de litio CR2025 Mando a distancia para el mando a distancia inalámbrico WL-D88 inalámbrico Cable de vídeo de CD-ROM del software componentes CTC-100/S guía de instalación Clavijas roja •...
Guía de componentes Vista lateral izquierda Botón 25)/ Botón (imprimir/compartir) 71, 84) Botón DISP. (información en pantalla) 40, 51)/ Botón BATT. INFO (inf. batería) ( Altavoz ( Ranura de la tarjeta de memoria ( Terminal USB ( Terminal de salida HDMI OUT ( 77, 79) Terminal de salida AV OUT/ Terminal de salida COMPONENT OUT...
Página 16
Introducción Botón VIEWFINDER* (visor) ( Vista posterior Visor* ( 24, 33) Palanca de ajuste dióptrico* ( Alojamiento de la batería ( Botón RESET (reajustar) ( 101) Indicador ACCESS (acceso) ( 32, 59)/ Indicador CHG (carga) ( Botón inicio/parada ( Dial de modos Grabación de vídeos ( Grabación de fotos ( Reproducción de vídeos (...
Página 17
Vista inferior Rosca para el trípode ( 114) Pestillo BATTERY RELEASE (liberación de la batería) ( Número de serie La etiqueta con el número de serie se encuentra en la parte superior del alojamiento de la batería. Retire la batería para poder verlo.
Introducción Información en pantalla Grabación de vídeos Modo de trabajo Programa de grabación ( 43, 44) Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Efectos ditigales ( Modo de grabación ( Calidad/tamaño de la foto (grabación simultánea) ( Sensor del mando a distancia desconectado ( Reproducción de vídeos Funcionamiento de disco duro/tarjeta...
Página 19
Grabación de fotos Zoom ( 34), Exposición Programa de grabación ( 43, 44) Modo de medición de iluminación ( Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Efectos ditigales ( Modo de avance ( Calidad/Tamaño de la foto ( AF instantáneo ( 91), Visionado de fotos enfoque manual MF (...
Página 20
Introducción Funcionamiento del disco duro/tarjeta Tiempo de grabación disponible grabación, pausa de grabación, Cuando no haya más espacio disponible en el reproducción, pausa de reproducción, soporte de grabación, se visualizará “ FIN” reproducción con avance rápido, (disco duro interno) o “ FIN”...
Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Conecte el adaptador compacto Preparativos de corriente al terminal DC IN de la videocámara.
Página 22
Preparativos ARA RETIRAR LA BATERÍA NOTAS • La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada. • Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
Página 23
Accesorios ÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA Ajuste de la correa para la empuñadura. Ajuste la correa de sujeción de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el Start/Stop dedo pulgar el botón Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras ÓMO COLOCAR LA CORREA PARA EL HOMBRO...
Página 24
Preparativos NOTAS Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD Acerca de la pantalla LCD y del visor*: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, Giro de la pantalla LCD ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles.
RABACIÓN FLEXIBLE Funciones básicas de la videocámara Pulse de nuevo el botón para regresar al modo de grabación flexible (se apagará la luz del botón). Podrá acceder a los menús y cambiar los ajustes de acuerdo con sus El botón : modo preferencias.
Página 26
Preparativos Palanca de mando y guía de la palanca de mando Use la palanca de mando para manejar los menús de la videocámara. Mueva la palanca de mando hacia arriba, Selección de una opción en el menú abajo, izquierda o derecha ( ) para FUNC.
FUNC. Selección de una opción en los menús de Pulse configuración FUNC. Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento. NOTAS En las pantallas de los menús se usa un tamaño pequeño de letra, de forma que se puedan ver todas las opciones y los ajustes actuales en una sola pantalla.
Preparativos 116) y ajuste de nuevo el huso Ajustes iniciales horario, la fecha y la hora. • La fecha aparecerá en el formato año- mes-día solamente en la pantalla de configuración inicial. En las pantallas subsiguientes, la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora aparecerán como mes-día-año (por ejemplo, [ENE.
NOTAS Uso de una tarjeta de memoria Las visualizaciones aparecen en algunas pantallas del menú se refieren al nombre de los botones de la videocámara y no cambiarán independientemente del idioma que se seleccione. Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar Ajuste del huso horario...
Página 30
Preparativos Clase de velocidad Grabación de Grabación de Tarjeta de memoria Capacidad vídeos fotos 64 MB o No aplicable – menos No compatible Tarjetas de memoria SD 128 MB o más superior Tarjetas de Más de 2 GB memoria SDHC superior No se pueden grabar vídeos si el modo de grabación se encuentra ajustado en MXP (24 Mbps) o FXP (17 Mbps).
Página 31
lo que puede a la larga reducir el Selección del soporte de grabación rendimiento. Opciones Se puede seleccionar entre grabar [INCIALIZAR] vídeos o fotos en el disco duro interno o en la tarjeta de memoria. El soporte Borrará la tabla de asignación de archivos, pero predeterminado para grabación tanto no borrará...
80), especialmente Encienda la videocámara. después de realizar grabaciones Salvo ajuste en contrario, los vídeos importantes. Canon no se hace se grabarán en el disco duro. responsable de ninguna pérdida o También se puede seleccionar la deterioro de los datos.
• Cuando grabe en lugares muy ruidosos Selección de la calidad del vídeo (modo (como, por ejemplo, fuegos artificiales o en un concierto), el sonido puede grabación) distorsionarse o no grabarse con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Vídeo Tiempos de grabación aproximados Valor predeterminado Modo de grabación → MXP* FXP* Soporte de grabación ↓ Disco duro de 60 GB 5 horas 7 horas 10 horas 18 horas 22 horas 30 minutos 50 minutos 50 minutos 55 minutos Disco duro de 120 GB 11 horas 15 horas...
Página 35
IMPORTANTE Función Quick Start (inicio rápido) No desconecte la fuente de alimentación Si se cierra la pantalla LCD con la durante el modo en espera (mientras el videocámara encendida, la indicador está encendido en videocámara entrará en el modo en naranja).
Vídeo Reproducción básica Pulse para mostrar la guía de Reproducción de vídeo la palanca de mando. no aparece en la guía de la palanca de mando, pulse la palanca de mando ( ) hacia [SIG.] para que aparezca. Pulse la palanca de mando ( hacia La videocámara reproduce la última escena (pero sin sonido) y regresa al...
Página 37
• Pulse para detener la Modos de reproducción especial reproducción y volver a la pantalla Para entrar en los modos de reproducción índice de escenas. especial, se pueden usar los botones de la pantalla LCD o el mando a distancia JUSTE DEL VOLUMEN 17).
Página 38
Vídeo Ejemplo de cambio de pantalla índice en el NOTAS modo En algunos modos de reproducción especial, podría notar algunos problemas de vídeo (pixelados, bandas, etc.) en la imagen reproducida. Cambio de la selección pantalla de índice Vídeos o fotos originales en el disco duro Vídeos o fotos originales en la tarjeta de Use las pestañas de la parte superior...
Página 39
Seleccione ( ) la fecha, el mes o el año y desplácese ( ) por la W 6 escenas/fotos fechas de grabación. Después de seleccionar la fecha elegida, pulse Aparecerá la pantalla índice con el recuadro de selección sobre la primera escena grabada en la fecha seleccionada.
Página 40
Vídeo • Se puede seleccionar ( ) el Seleccione ( ) la escena campo del año o del mes y que desee visualizar y pulse DISP. cambiar ( ) el año o el mes para desplazarse más rápidamente • Aparecerá la línea de tiempo. La entre meses del calendario.
Página 41
Desplace ( ) por las ÓMO CAMBIAR EL INTERVALO ENTRE escenas o fotos en la pantalla FOTOGRAMAS índice y pulse o seleccione una escena o foto de forma FUNC. FUNC. Intervalo elegido individual. • Aparecerá un marca de comprobación en las escenas o fotos seleccionadas.
Página 42
Vídeo IMPORTANTE Borrado de escenas • Tenga cuidado cuando elimine grabaciones originales. Un vez borrada Se pueden borrar las escenas que no una escena original, no se podrá se deseen conservar. El borrado de recuperar. escenas también permite liberar • Haga copias de seguridad de las espacio en el soporte de grabación.
Funciones avanzadas FUNC. AE PROGRAMADA] RETRATO] Programas de grabación de escenas Pulse para que aparezcan los especiales programas de grabación de escena especiales (SCN) Programa de Grabar en una estación de esquí con grabación elegido mucha luz o captar todos los colores de FUNC.
Vídeo - La calidad de la imagen podría no ser (menor abertura del objetivo) para tan buena como en otros modos. conseguir una mayor profundidad de - Pueden aparecer puntos blancos en la campo, con lo que logrará un enfoque pantalla.
Página 45
indicando una velocidad de obturación indicación numérica parpadeará si dicho valor no es adecuado para las de 1/250 segundo, etc. condiciones de grabación. En tal caso, 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 seleccione un valor diferente. Para grabar en lugares débilmente iluminados. 1/50 Para grabar en la mayor parte de las condiciones Modo cine: cómo dar un aspecto...
Página 46
Vídeo Autodisparador Corrección automática de contraluces y ajuste manual de exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros FUNC. (subexpuestos) o los grabados con MENU] mucha luz pueden aparecer demasiado [AUTODIS.] [CONEC luminosos o deslumbrantes FUNC. (sobrexpuestos). Para corregir esto, se Aparecerá...
Página 47
• Si utiliza el zoom durante el • Superficies reflectantes • Sujetos con poco contraste o sin bloqueo de la exposición, la líneas verticales luminosidad de la imagen podría • Sujetos que se mueven rápidamente cambiar. • A través de ventanas húmedas Ajuste ( ) la luminosidad de la •...
Vídeo Enfoque a infinito SOMBRA] Utilice esta función cuando desee Para grabación en lugares en sombra. enfocar sujetos distantes como NUBLADO] montañas o fuegos artificiales. Para grabación en un día nublado. En lugar del paso 2 en el procedimiento anterior: pulse la palanca de mando TUNGSTENO] ) hacia [FOCO] y manténgala Para grabación con tungsteno o con iluminación...
Opciones Valor preajustado NOTAS EFECTO IMAGEN DESC] • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco: - Realice el ajuste del equilibrio del Graba la imagen sin ningún tipo de efecto de blanco en un lugar suficientemente realce. iluminado. INTENSO] - Desconecte el zoom digital ( Aumenta el contraste y la saturación de color.
Vídeo Ajuste ÓMO AJUSTAR EL EFECTO DE IMAGEN FUNC. PERSONALIZADO EFECTO D.DESC] 1 Pulse y seleccione ( ) las Fundido/efecto deseado* FUNC. opciones de ajuste personalizado. 2 Ajuste ( ) cada opción como * Se puede previsualizar el efecto digital en la pantalla.
Página 51
Modo ÓMO ACTIVAR UN EFECTO • Todas las indicaciones activadas • Sólo código de datos Modo : activa el efecto • Todas las indicaciones desactivadas seleccionado durante la grabación o en Modo el modo pausa de grabación. • Todas las indicaciones activadas Modo : active el efecto •...
Página 52
Vídeo Ajuste manual del nivel de la grabación vez la videocámara en ajuste automático de audio. de audio ÓMO VISUALIZAR EL MEDIDOR DEL NIVEL DE AUDIO Normalmente, el indicador de nivel de audio se visualizará solamente después Pulse para que aparezca la de activar el ajuste manual del nivel de guía de la palanca de mando.
Página 53
• No conecte los auriculares al terminal AV OUT/ si en la pantalla no aparece el símbolo . En ese caso sólo saldrá ruido. NOTAS • Use unos auriculares con miniclavija de ∅ 3,5 mm y un cable de no más de 3 metros de largo que podrá...
Página 54
Vídeo Acople el micrófono estereofónico direccional DM-100 opcional en la mini zapata avanzada. Consulte Cómo usar la mini zapata avanzada( 53). Aparecerá . Para más detalles sobre el uso del micrófono, consulte el manual del DM-100. Utilización de otros micrófonos También se pueden utilizar micrófonos adquiridos en establecimientos del ramo.
Lista de reproducción y trabajo Cómo usar una antorcha para vídeo con escenas Se puede utilizar la antorcha para vídeo opcional VL-5 para grabar vídeo o División de escenas captar fotos en lugares oscuros. Se pueden dividir las escenas (sólo escenas originales) para separar las mejores partes y cortar el resto Acople la antorcha para vídeo...
Página 56
Vídeo Cómo añadir escenas a la lista de NOTAS reproducción • En este modo, la reproducción de la Opciones escena sólo se detendrá en los puntos donde se pueda dividir la escena. [TODAS ESCENAS (FECHA)] Asimismo, el avance o retroceso Añade a la lista de reproducción todas las escenas fotograma a fotograma sólo se grabadas el mismo día que la escena seleccionada.
Página 57
Borre la escena. NOTAS FUNC. BORRAR] • Se pueden copiar escenas desde el Opción elegida [SI]* [OK] FUNC. disco duro a la tarjeta de memoria 58) para incluir en la lista de * Si se selecciona [TODAS ESCEN], se puede reproducción de la tarjeta de memoria pulsar para detener el proceso mientras...
Página 58
Vídeo * Pulse para detener el proceso mientras Copia de escenas se lleva a cabo. Se pueden copiar vídeos originales o toda Copia de toda la lista de reproducción la lista de reproducción sólo desde el disco duro al lugar correspondiente en la Seleccione la pantalla de índice de tarjeta de memoria.
Página 59
Fotos Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos, desde la captación y reproducción de las fotos hasta la captación de fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas. más recuadros de enfoque Grabación básica automático (AF).
Página 60
Fotos FUNC. Selección del tamaño y la calidad de las 2048x1536] fotos Tamaño de foto elegido* Calidad de foto elegida* La fotos se grabarán como archivos FUNC. JPG. Por regla general, seleccione un * Pulse para cambiar entre selección de tamaño de foto mayor para obtener tamaño y de calidad.
Página 61
• Al imprimir fotos, utilice las siguientes Reproducción básica indicaciones como referencia para seleccionar el tamaño de impresión. Tamaño de la Uso recomendado foto Visionado de fotos L 2048x1536 Para imprimir fotos hasta tamaño A4. M 1440x1080 Para imprimir fotos hasta tamaño L (9 x 13 cm) o tamaño postal (10 x 14,8 cm).
Página 62
Fotos Pantalla índice de la lista de reproducción 4 Salte ( ) el número de fotos seleccionado y pulse Pulse de nuevo para ocultar la Mueva la palanca del zoom hacia guía de la palanca de mando. • Aparecerá la pantalla índice de IMPORTANTE fotos.
Página 63
Seleccione la foto en la pantalla de Borrado de fotos índice. Mueva la palanca del zoom hacia W y a continuación seleccione la Se pueden borrar las fotos que no se pestaña (disco duro) o deseen conservar. (tarjeta de memoria) ( 38).
Fotos Otras funciones Flash El flash puede utilizarse para captar fotos en lugares oscuros. Ampliación de la imagen durante la Opciones reproducción Valor preajustado (automático) Durante la reproducción, las fotos se El flash se disparará automáticamente en pueden ampliar a 5 veces su tamaño. función de la luminosidad del sujeto.
izquierda las sombras. Una foto cuyo NOTAS histograma se desvíe hacia la derecha será relativamente luminosa; mientras • El flash no se disparará en los siguientes que si muestra un histograma inclinado casos: hacia la izquierda estará relativamente - cuando se ajuste manualmente la exposición en el modo oscura.
Fotos AJUSTE DE EXPOS.] Cómo captar una imagen fija mientras La videocámara graba 3 fotos con 3 exposiciones se graba un vídeo (Grabación diferentes (oscura, normal y clara con simultánea) variaciones de 1/2 EV), permitiendo así que se escoja la foto que se estime mejor. Podrá...
tamaño de la foto captada será Modo de medición de la luz 1920x1080] y no podrá cambiarse, pero sí se puede seleccionar la calidad La videocámara mide la luz reflejada de la foto. del sujeto para calcular los ajustes óptimos para la exposición. Dependiendo del sujeto, quizás prefiera cambiar el modo en que la luz se mide LISTA DE COMPROBACIÓN...
Página 68
Fotos [ELIMINAR TODO] Protección de fotos Retira la protección a todas las fotos. FUNC. PROTEGER] Se pueden proteger las fotos contra el Opción elegida [SI] [OK] borrado accidental. FUNC. IMPORTANTE Protección de fotos individuales La inicialización del soporte de grabación Abra la pantalla de selección de 31) borrará...
Página 69
Copiado de fotos desde la pantalla índice - No someta la videocámara a vibraciones o impactos fuertes. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. Opciones - No desconecte la fuente de alimentación [TODAS IMÁG.] ni apague la videocámara. - No cambie la posición del dial de Copia todas las fotos.
• Durante las acciones siguientes, aunque se conecte una impresora a la videocámara, ésta no será reconocida. - Borrado de todas las fotos Impresoras Canon: impresoras de las - Borrado de todas las órdenes de series SELPHY CP, DS y ES e transferencia impresoras de inyección de tinta...
Página 71
• Se inicia la impresión. El botón con la función de optimización de imagen. parpadeará y permanecerá Seleccione [CONECTADO], [DESC] o [PREDETER.]. encendido cuando finalice la Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY impresión. DS: también puede seleccionar [VIVID], [NR] y • Para continuar imprimiendo, [VIVID+NR].
Página 72
[x-UP]: impresión de imágenes en una misma hoja Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma foto varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como referencia para ajustar el número de copias recomendado dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].
Página 73
[PARAR] y pulse , y entonces reinicie la impresión desde el inicio. • Otras impresoras o si el error persiste con una impresora Canon: si la impresión no se Seleccione ( ) [MEJORA] y reanuda automáticamente, desconecte el cable USB y apague la videocámara.
Página 74
Fotos Pulse para establecer la orden NOTAS de impresión. El número de copias aparecerá en • El ajuste de recorte se cancela en los naranja. casos siguientes: - Si se apaga la videocámara. Ajuste ( ) el número de copias - Cuando desconecte el cable USB.
Página 75
Abra el menú de impresión. FUNC. MENU] IMPRIMIR] • Aparece el menú de impresión. • Si no hay fotos marcadas con órdenes de impresión, aparecerá el mensaje de error [AJUSTAR ORD.IMPRESIÓN]. • Dependiendo de la impresora conectada, se podrán cambiar algunos ajustes de impresión 71).
Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal de salida HDMI OUT* Acceso: abra la tapa posterior de terminales. El terminal de salida HDMI OUT ofrece una conexión digital de alta calidad que combina cómodamente audio y vídeo en un mismo cable.
Diagramas de conexión Las conexiones que se pueden utilizar para conectar la videocámara a un televisor se presentan en orden decreciente de la calidad de la imagen. Tipo: digital Calidad: alta definición Sólo salida Conexión Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
Página 78
Conexiones externas Tipo: analógica Calidad: definición normal Sólo salida Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminales de entrada audio/vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: Conexión [AV/AURIC.] a [ AUDIO/VIDEO] ( 94). [TIPO TV] de acuerdo con el televisor (pantalla panorámica o 4:3), si el televisor no puede detectar y cambiar automáticamente el formato ( VIDEO...
Encienda la videocámara y Reproducción en una pantalla ajústela al modo 36) o de televisión modo 61). Inicie la reproducción de los vídeos o de las fotos. Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con NOTAS familiares y amigos La reproducción en un televisor de alta definición (HDTV), •...
Conexiones externas • Conecte la videocámara a un aparato Almacenamiento y copia de de grabación externo (grabadora de seguridad de las grabaciones discos DVD o HDD, videorreproductor, etc.) para guardar copias de los vídeos en definición normal ( 84). Copia de seguridad de las grabaciones en un ordenador IMPORTANTE Mientras la videocámara esté...
Página 81
Opciones para crear discos AVCHD Conexión a la grabadora DVD DW-100 y (modo cómo crear discos Encienda la grabadora DVD. [TODAS ESCEN] Consulte Creación de un DW-100 Añadir todas las escenas al disco o discos. DVD. [RESTO ESC.] Conecte la videocámara a la grabadora de discos DVD Añade solamente las imágenes que no se hayan utilizando el cable USB...
Página 82
Conexiones externas Pulse el botón de inicio de la IMPORTANTE grabadora DVD. • Para crear discos que se puedan • En la pantalla aparecerá una barra reproducir en equipos compatibles con de progreso. AVCHD, deberá añadir previamente a la • Después de pulsar el botón de lista de reproducción las escenas que inicio (mientras se está...
Página 83
• Use el botón OPEN/CLOSE de la NOTAS grabadora de discos DVD para abrir y cerrar la bandeja del disco. Si una escena no cabe completamente en • Después de que el disco haya sido un disco, se puede dividir y continuar en el reconocido, su contenido se disco siguiente.
Página 84
Conexiones externas Copia de las grabaciones en un Transferencia de fotos a un ordenador grabador de vídeo externo (transferencia directa) Se pueden copiar las grabaciones Con el software suministrado en el conectando la videocámara a una CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution videograbadora o a un equipo de vídeo Disk se pueden transferir fotos a un digital.
Página 85
• Si aparece la pantalla de selección • Si desea utilizar archivos de imágenes en su ordenador, primero haga copias. del tipo de dispositivo, seleccione Utilice los archivos copiados, [PC/IMPRES.] y pulse conservando los originales. • El menú de transferencia directa •...
Página 86
Conexiones externas Transferencia de fotos Opciones de transferencia automática Todas las fotos relevantes se transferirán al ordenador de una vez y sus miniaturas aparecerán en el ordenador. PCIONES DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA TODAS LAS IMÁGENES] Seleccione ( ) una opción de Transfiere todas las fotos.
Página 87
Ajuste de órdenes de transferencia desde Órdenes de transferencia la pantalla de índice Opciones Se pueden marcar las fotos que se deseen transferir al ordenador como [FOTOS INDIVIDUALES] órdenes de transferencia. Se pueden Abre la misma pantalla descrita en Marcado de definir órdenes de transferencia de fotos individuales con órdenes de transferencia hasta 998 fotos.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 26).
Elemento del menú Opciones de ajuste Modo de grabación ALTA CALIDAD 24 Mbps], – ALTA CALIDAD 17 Mbps], ALTA CALIDAD 12 Mbps], REPRODUCCIÓN NORMAL 7 Mbps], REPRODUCCIÓN LARGA 5 Mbps] Grabación simultánea MODO FOTO DESC], [ 1920x1080], – 848x480] SUPERFINA], [ FINA], [ NORMAL] Tamaño/calidad de la...
Información adicional Elemento del menú Opciones de ajuste [ORDEN TRANSF.] Al visualizar una sola imagen: – – En la pantalla índice: [FOTOS INDIVIDUALES], [FOTOS SELECC.], [ELIMINAR TODO] [BORRAR] Vídeos originales: – [TODAS ESCEN], [TODAS ESCENAS (FECHA)], [UNA ESCENA], [ESCENAS SELECC.] Escenas en la lista de reproducción: –...
[MARCADORES]: puede mostrar un retículo o una línea horizontal en el centro de la pantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujeto está correctamente encuadrado (vertical y horizontalmente). • La utilización de marcadores no afectará a las grabaciones. [REVISIÓN]: selecciona el tiempo de presentación de una foto después de haber sido grabada en el disco duro o en la tarjeta de memoria.
Información adicional [PRIO.ENFOQUE]: cuando está activada la prioridad de enfoque, la videocámara graba una foto sólo después de que se haya ajustado automáticamente el enfoque. También se podrán seleccionar los recuadros de enfoque automático (AF). CONEC:AiAF]: se seleccionarán automáticamente uno o más recuadros AF de los nueve disponibles y el enfoque se quedará...
Página 95
TV PANORÁM]: televisores con un formato de pantalla 16:9. • Cuando el tipo de televisor está ajustado en [ TV NORMAL], durante la reproducción de vídeo grabado originalmente en formato 16:9, la imagen no se visualizará a pantalla completa. • Cuando el tipo de televisor está ajustado en [ TV NORMAL], no se pueden captar fotos desde la escena reproducida ( 67).
Página 96
Información adicional • En el modo en espera, la videocámara se apagará una vez transcurrido el tiempo seleccionado en el ajuste [QUICK START]. [QUICK START]: seleccione si quiere activar la función Quick Start (inicio rápido) cuando cierre la pantalla LCD en un modo de grabación ( ), así...
Página 97
• Cuando el sensor de caídas está ajustado en [ CONEC], puede pararse la grabación/reproducción cuando la videocámara se aproxime a un estado de ingravidez, que el sensor podría detectar como una caída. Para grabar en esas situaciones, ajuste el sensor de caídas en [ DESC [FIRMWARE]: se puede comprobar la versión actual del firmware de la videocámara.
“COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación...
Página 99
abación Start/Stop Pulsando no comienza la grabación. - No se puede grabar mientras la videocámara esté copiando en el disco duro o la tarjeta de memoria grabaciones previas (mientras el indicador ACCESS esté encendido o parpadeando). - El soporte de grabación está lleno o ha llegado a su número máximo de escenas. Borre algunas grabaciones 42, 63) o inicialice el soporte de grabación ( 31) para liberar espacio.
Página 100
En la pantalla parpadea en rojo. - La videocámara funciona defectuosamente. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Incluso después de haber parado la grabación, el indicador ACCESS no se apaga. - La escena se está grabando en el disco duro o en la tarjeta de memoria. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Página 101
(un parpadeo a intervalos de 0,5 segundos) Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador CHG (carga) parpadea muy lentamente.
Página 102
Información adicional La imagen se visualiza correctamente pero el altavoz incorporado no emite sonido. - Abra la pantalla LCD. - El volumen del altavoz está desactivado. Ajuste el volumen ( 37). - Si el cable de vídeo estéreo STV-250N está conectado a la videocámara, desconéctelo. Se oye un ruido en la videocámara.
Página 103
La videocámara se ha conectado utilizando el cable HDMI HTC-100 opcional, pero no hay imagen ni sonido desde el HDTV. - Desconecte el cable HDMI HTC-100 y luego restablezca la conexión o apague y vuelva a encender la videocámara. La videocámara está conectada utilizando el cable HDMI HTC-100 HDMI opcional, pero HDMI-CEC no funciona (no se puede reproducir usando el mando a distancia del televisor).
Página 104
Información adicional Lista de mensajes (en orden alfabético) A continuación de la lista de mensajes de error para la videocámara se encuentran listas separadas para mensajes de error relacionados con la impresión ( 110) y para mensajes de error que aparecen sólo cuando se utiliza la grabadora opcional de discos DVD DW-100 ( 109).
Página 105
DEMASIADAS IMAGENES FIJAS DESCONECTAR CABLE USB - Desconecte el cable USB. Pruebe usando un lector de tarjetas de memoria o disminuya el número de fotos en la tarjeta de memoria (Windows: menos de 1.800 fotos, Macintosh: menos de 1.000 fotos). Si apareciese un cuadro de diálogo en la pantalla del ordenador, ciérrelo y conecte otra vez el cable USB.
Página 106
Información adicional ESTOS DATOS ESTÁN PROTEGIDOS - Las escenas editadas o protegidas usando otro equipo no se pueden borrar con esta videocámara. EVITE MOVER LA VIDEOCÁMARA - Intente no mover la videocámara mientras se graban escenas o imágenes. HAGA COPIAS DE LAS GRABACIONES PERIÓDICAMENTE - Puede que aparezca este mensaje al encender la videocámara.
Página 107
68). NO SE PUEDE COMUNICAR CON LA BATERÍA. ¿CONTINUAR USANDO ESTA BATERÍA? - Ha instalado una batería que no es una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. NO SE PUEDE COPIAR - El tamaño total de las escenas seleccionadas excede el espacio disponible en la tarjeta de memoria. Borre algunas grabaciones en la tarjeta de memoria ( 42, 63) o reduzca el número de escenas a copiar...
Página 108
TAPA DEL OBJETIVO ABIERTA PARCIALMENTE APAGUE Y ENCIENDA - La tapa del objetivo no se abrió completamente al situar la videocámara a un modo de grabación. Apague y encienda la videocámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
Página 109
- La tapa del objetivo no se cerró completamente al ajustar un modo de reproducción en la videocámara. Apague y encienda la videocámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. TAREA EN CURSO NO DESCONECTAR LA FUENTE DE ENERGÍA - La videocámara está...
Página 110
ABSORBEDOR DE TINTA LLENO - Seleccione [SEGUIR] para reiniciar la impresión. Entre en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. AJUSTAR ORD.IMPRESIÓN...
Página 111
, compruebe los ajustes de impresión. ERROR DE IMPRESORA - No funciona correctamente y podría requerir una reparación. (impresoras Canon de inyección de tinta: la lámpara de alimentación verde de la impresora y la lámpara de error naranja parpadean alternativamente.) - Desconecte el cable USB y apague la impresora.
Página 112
- Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
En ese Canon no se hace responsable de las caso, se puede continuar grabando en pérdidas de datos. la tarjeta de memoria.
Página 114
Información adicional • Use la videocámara dentro de su videocámara no es impermeable; evite gama de temperaturas de también el agua, el barro y la sal. Si funcionamiento. si la temperatura de la entrasen en la videocámara, podrían videocámara aumenta o disminuye de resultar dañada ésta y el objetivo.
Página 115
• Cargue y descargue totalmente todas exposición a la electricidad estática. las baterías al menos una vez al año. Canon no se hace responsable de las Tiempo de duración de la batería pérdidas o deterioro de los datos. • No toque los terminales ni permita Si el tiempo indicado de duración de la...
Página 116
Información adicional • Verifique la orientación de la tarjeta Pila de botón de litio de memoria antes de introducirla. Si una tarjeta de memoria se introduce al revés y de manera forzada en la ranura, se pueden dañar la tarjeta o la ADVERTENCIA videocámara.
Mantenimiento/Otros Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar el disco duro o la tarjeta de memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren Limpieza físicamente los datos almacenados. Cuando deseche la videocámara o la tarjeta de memoria, tome las Cuerpo de la videocámara precauciones necesarias, por ejemplo...
Página 118
Servicio de • Cuando se deja la videocámara en Asistencia Técnica de Canon. una habitación húmeda. Reproducción en una pantalla de televisión • Cuando se calienta rápidamente una Sólo podrá reproducir sus grabaciones habitación fría.
Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros) Cargador de baterías Correa de hombro SS-600/SS-650 CG-800E Correa de muñeca WS-20 Baterías BP-807 BP-808, BP-819, Mando a distancia BP-827 WL-D88 Adaptador compacto de corriente CA-570 Convertidor angular WD-H37 II TV/HDTV Cable HDMI HTC-100...
Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc. provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon.
Tiempos de grabación y reproducción Los tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga y modo de grabación, condiciones de grabación o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.
Página 122
Información adicional Teleconvertidor TL-H37 Este teleconvertidor aumenta la longitud focal del objetivo de la videocámara por un factor de 1,5. • La estabilización de la imagen no es igual de efectiva si se utiliza el teleconvertidor. • La distancia mínima de enfoque en tele total con el TL-H37 es de 3 metros.
Página 123
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Información adicional Especificaciones HG21/HG20 Sistema Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Fotos: DCF (Sistema de regla de diseño para archivos de cámara), compatible con Exif Ver. 2.2 y con DPOF Compresión de imagen: JPEG (Superbuena, Buena, Normal)
Terminales Miniclavija ∅ 3,5 mm; sólo salida (terminal de doble uso para salida estéreo por Terminal AV OUT/ auriculares) Vídeo: 1 Vp-p / 75 ohmios desequilibrado Audio: –10 dBV (carga 47 kiloohmios)/3 kiloohmios o menos Terminal USB mini-B, USB 2.0 (USB alta velocidad) Terminal de salida COMPONENT OUT Luminancia (Y): 1 Vp-p / 75 ohmios;...
Página 126
Información adicional Índice alfabético Deportes (programa de grabación) . . . 43 Disparos en serie ....65 División de escenas ....55 Abertura (número f/) .
Página 127
Grabación flexible ....25 Noche (programa de grabación) ..43 Grabación simultánea ....66 Numeración de las fotos .
Página 128
Información adicional Tamaño de la foto ....60 Velocidad de grabación ..45, 90 tarjeta de memoria ....115 Velocidad de grabación Tarjeta de memoria SD/SDHC .