Página 2
Instrucciones de uso importantes Introducción ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las...
CA-570 debe usarse solamente mención en estas instrucciones se refiere a la con la tensión (de la línea comercial) que Cámera HDV HV10 A de Canon y a todos sus se indica en la etiqueta que lleva encima. accesorios.
Página 4
Cuando necesite reemplazar el adaptador compacto de alimentación, devuélvalo al Centro de Servicio Canon responsable más cercano, y reemplácelo por el mismo número de tipo CA-570. El adaptador podrá utilizarse con una tensión de alimentación de 100 a 240 V CA. Para áreas en las que no se utilice alimentación de 120 V CA, tendrá...
Disfrute de vídeo de alta definición Conserve su recuerdos más apreciados, ya sean inolvidables escenas de belleza singular o momentos entrañables junto a su familia y amigos, con grabaciones en vídeo de alta definición de una calidad similar a estar físicamente en el lugar.
Índice Introducción Disfrute de vídeo de alta definición ..............5 Acerca de este manual ................... 9 Introducción a la videocámara Accesorios suministrados ................11 Guía de componentes................... 12 Indicaciones en pantalla................15 Preparativos Introducción Carga de la batería ..................18 Carga y extracción de una cinta ..............
Página 7
Configuración de visualización (Luminosidad del LCD, Idioma, etc.) ..........38 Configuración del sistema (Pitido, etc.)..........40 Configuración de fecha/hora ...............40 Opciones del menú FUNC................40 Programas de grabación Utilización de los programas de grabación............43 Grabación flexible: Cambio de la abertura y de la velocidad de obturación......44 Escena especial: Programas de grabación para condiciones especiales ......45 Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color...
Página 8
Conexión a una impresora Impresión de imágenes fijas – Impresión directa.......... 73 Selección de los ajustes de impresión............74 Ajustes de recorte ..................75 Órdenes de impresión................... 76 Información adicional ¿Problemas? Problemas y soluciones ................78 Lista de mensajes ..................82 Conjunto de normas Precauciones para el manejo ...............
Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la HV10 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte la tabla Problemas y soluciones 78).
Acerca de los modos de operación El modo de operación de la videocámara está determinado por las posiciones del selector de alimentación y el selector . En el manual, indica que una función está disponible en el modo de funcionamiento mostrado y indica que la función no está...
Anote aquí el número y demás información, y guarde este libro como registro permanente de su adquisición a fin de poder identificarse en caso de robo. Fecha de adquisición: Nombre del modelo: HV10 A Adquirido en: Núm. de serie: Dirección del proveedor:...
Introducción a la videocámara Guía de componentes Vista del lado izquierdo Botón REC PAUSE ( 64, 65)/ Botón (autodisparador) ( Botón BACKLIGHT ( Botón D.EFFECTS ( Botón (revisión de grabación) ( 26)/ Botón (retroceso) ( 29)/ Botón Tarjeta – ( Botón (flash) ( 55)/...
Página 13
Introducción a la videocámara Vista posterior Pantalla LCD ( Ranura para tarjeta de memoria ( Terminal USB ( Indicador CHG (carga) ( Terminal DC IN ( Botón FOCUS ASSIST ( Indicador de acceso a la tarjeta (CARD) Sensor de control remoto ( Palanca de enfoque del visor ( Visor ( Botón MENU (...
Página 14
Introducción a la videocámara Controlador inalámbrico WL-D87 Botón START/STOP ( Botones CARD –/+ ( Botones DATE SEARCH START/ STOP PHOTO ZOOM Botón REW Botón –/ CARD Botón PAUSE DATE SEARCH Botón SLOW Botón ZERO SET MEMORY ( PLAY Botón DISP. (indicación en pantalla) ( Botón PHOTO ( STOP Botones del zoom (...
Introducción a la videocámara Indicaciones en pantalla Grabación de películas Programa de grabación ( Equilibrio del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Calidad/tamaño de imagen fija (grabación simultánea) ( Autodisparador ( Recordatorio de grabación Enfoque automático (AF) instantáneo ( 33)/ Enfoque manual ( Estándar de grabación (HDV o DV) (...
Página 16
Introducción a la videocámara Recordatorio de grabación Carga restante de la batería La videocámara contará de 1 a 10 segundos cuando usted comience a grabar. Esto será muy útil para evitar que las escenas resulten demasiado cortas. • Cuando “ ”...
Página 17
Introducción a la videocámara Reproducción de películas Operación de la cinta Código de tiempo (horas: minutos: segundos : fotogramas) Cinta restante Código de datos ( Indicación de función de búsqueda BUSCAR FINAL ( 30)/ BUSQ.FECHA ( Calidad/tamaño para captura de imágenes fijas ( Reproducción de imágenes fijas Número de imagen (...
Introducción Preparativos Introducción • Abra el panel LCD. Introducción • Deslice el extremo del conector de la batería en el sentido de la flecha y presiónelo suavemente hasta que Carga de la batería chasquee. La videocámara podrá alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de potencia.
Introducción • El indicador CHG (carga) comenzará NOTAS a parpadear. El indicador permanecerá encendido cuando finalice la carga. Si conecta un adaptador de alimentación o • Usted también podrá utilizar el una batería en mal estado, el indicador CHG adaptador compacto de potencia sin (carga) parpadeará...
Introducción OPEN/EJECT Deslice Inserción y extracción de una tarjeta de completamente en la dirección de la memoria flecha y abra la cubierta del compartimento del videocasete. Utilice únicamente tarjetas miniSD El compartimento del videocasete se adquiridas en establecimientos del ramo. abrirá...
Introducción y el botón de inicio/parada con su NOTAS dedo pulgar. No puede garantizarse el rendimiento para todas las tarjetas miniSD. Sensor de enfoque instantáneo (I.AF) Preparación de la videocámara NOTAS Para poder aprovechar todas posibilidades de la función de enfoque automático instantáneo 33), procure no obstruir el sensor de enfoque instantáneo (I.AF).
Introducción Utilización del controlador inalámbrico utilice el visor). El girar el panel 180 grados también será muy útil cuando desee incluirse usted mismo al grabar con el autodisparador. El sujeto podrá ver la Antes de presionar los botones, dirija pantalla LCD el controlador hacia el sensor de control remoto de la videocámara.
Cómo utilizar los menús • Para volver a la pantalla de selección Cómo utilizar los menús Cómo utilizar los menús de menú, seleccione ( RETORNAR] y presione Muchas de las funciones de la Seleccione ( ) la opción deseada videocámara podrán ajustarse desde los y presione para almacenar el menús que aparecerán al presionar el...
Configuración la primera vez que se inicia la unidad • En algunos ajustes, deberá presionar Configuración la primera vez que se inicia la unidad Configuración la primera vez y realizar otras selecciones. Siga que se inicia la unidad las guías de operación adicionales que aparecerán en la pantalla (como el icono , las flechas pequeñas,...
Configuración la primera vez que se inicia la unidad Cambio de la zona horaria Ajuste de la fecha y la hora Valor predeterminado CONFIG.F/H CONFIG.F/H FECHA/HORA ENE. 1,2006 12:00 AM ZON.H./VERAN N.YORK MENU MENU MENU Presione MENU Presione Seleccione ( ) [CONFIG.F/H] y Seleccione ( ) [CONFIG.F/H] y...
Grabación Funciones básicas ARA REVISAR LA ÚLTIMA ESCENA GRABADA Grabación Grabación Grabación de películas Antes de comenzar a grabar Realice en primer lugar una grabación de prueba para comprobar si la videocámara Presione funciona correctamente. Si es necesario, La videocámara reproducirá unos limpie las cabezas de vídeo ( 88).
Grabación volver a conectar la alimentación, apague la Manteniendo presionado el botón videocámara y vuelva a encenderla. de bloqueo, ajuste el selector Acerca de la pantalla LCD y el visor: Las POWER a CAMERA. pantallas se producen utilizando técnicas de Mueva el selector fabricación de precisión extremadamente alta, (tarjeta de memoria).
Grabación NOTAS Utilización del zoom También puede utilizar los botones T y W del PUNTOS A COMPROBAR controlador inalámbrico. La velocidad de zoom con el controlador inalámbrico será la misma que con la videocámara (cuando esté seleccionado uno de los niveles de velocidad de zoom fijos) o [VELOCIDAD 3] (cuando esté...
Reproducción Reproducción ODOS DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL Reproducción Para emplear modos de reproducción especial, utilice los botones del controlador inalámbrico. Durante los Reproducción de películas modos de reproducción especial no Reproduzca la cinta en el panel LCD o habrá sonido. Para volver al modo de bien cierre el panel LCD para utilizar el reproducción normal desde los modos de visor.
Reproducción Para proteger la cinta y las cabezas de vídeo, NOTAS la videocámara entrará en el modo de parada ) después de 4 minutos y 30 segundos si se Si hay secciones en blanco entre grabaciones, deja en el modo de pausa de reproducción puede que la memoria ajustada a cero no ).
Reproducción Búsqueda de escenas por fecha de Reproducción de imágenes fijas grabación Usted podrá localizar el cambio de fecha/ huso horario con la función de búsqueda de fecha. Presione controlador inalámbrico. • Presiónelo más de una vez para buscar más cambios de fecha (hasta 10 veces). •...
Reproducción - No cambie la posición del selector Ampliación de la imagen de de modo de operación. Las siguientes imágenes pueden no reproducción visualizarse correctamente. Durante su reproducción, las películas y - Imágenes no grabadas con esta las imágenes fijas podrán ser ampliadas videocámara.
Listas de opciones de menú Cuando esté activado, la videocámara Funciones avanzadas Listas de opciones de menú Listas de opciones de menú cambiará automáticamente a zoom digital cuando se sobrepase el alcance del Los elementos de menú no disponibles zoom óptico. aparecerán en negro en la pantalla.
Listas de opciones de menú Con [ INSTANT AF] el enfoque EST. IMAG automático se ajusta rápidamente a un sujeto nuevo. Esto será muy útil, por ejemplo, a la hora de cambiar el enfoque de un sujeto próximo a uno lejano en Selector de modo: segundo plano, o al grabar sujetos que se CONEC], [...
Listas de opciones de menú Reproducción de una grabación realizada DV AUDIO en modo de pantalla panorámica: Los televisores compatibles con el sistema Video ID-1 cambiarán automáticamente al modo de pantalla panorámica (16:9). 16bit], [ 12bit] De lo contrario, cambie la relación de Cuando [STANDARD HD] está...
Listas de opciones de menú Si presiona DISP. mientras revisa una OP.CON TARJETA imagen fija, ésta permanecerá BORRAR ORD.IMPRIMIR visualizada de forma indefinida. Presione PHOTO hasta la mitad para volver al modo de visualización normal. [NO], [SI] BORRAR ORD.TRANS. CONEC], [ DESC] [NO], [SI] ARCHIV...
Listas de opciones de menú IZDO/IZDO]: Sólo el canal izquierdo Configuración de reproducción/salida de vídeo (Estándar de reproducción, Salida de vídeo por componentes, salida DV, etc.) CONFIG.REPR/SAL (estéreo) / Sólo la pista principal (bilingüe). ESTANDAR REP DCHO/DCHO]: Sólo el canal derecho (estéreo) / Sólo la pista secundaria (bilingüe).
Listas de opciones de menú HDV/DV]: Cambia SALIDA COMP. automáticamente de estándar para hacerlo coincidir con el estándar original de las grabaciones. DV BLOQ.]: La salida de vídeo será 480i], [ 1080i/480i] en el estándar DV (las grabaciones Podrá seleccionar las especificaciones realizadas en HDV se convertirán).
Página 39
Listas de opciones de menú corectamente encuadrado (vertical y/u FECHA 6SEG. horizontalmente). El uso de los marcadores no afectará a las grabaciones de la cinta o de la tarjeta de memoria. CONEC], [ DESC] Cuando empieza a reproducir una cinta o cuando la fecha de la grabación cambia, FUNC.
Listas de opciones de menú Configuración del sistema (Pitido, etc.) CONFIG.SISTEMA FIRMWARE CONTROL REM. Usted podrá comprobar la versión actual del firmware de la videocámara. Esta CONEC], [ DESC opción de menú suele estar sombreada. Permite utilizar la videocámara con el controlador inalámbrico.
Página 41
Listas de opciones de menú Modo de medición de iluminación Efectos digitales Selector de modo: Selector de modo: EVALUATIVA], EFECTO D.DESC], [ FUNDIDO], PROM.PREP. CENTRAL], EFECTO] PUNTUAL] Equilibrio del blanco Selector de modo: EFECTO D.DESC], [ B/N] Selector de modo: Grabación simultánea de imágenes AUTO], [ LUZ DE DIA],...
Página 42
Listas de opciones de menú Captura de imágenes fijas ORDEN TRANSFERENCIA Grabaciones realizadas en [ HDV]: ORD.TRAN.DESC], ORD.TRAN.CONEC] LW SUPERFINA/1920x1080], LW FINA/1920x1080], Selecciona una orden de transferencia LW NORMAL/1920x1080] para una imagen fija en la tarjeta de memoria. Grabaciones realizadas en [ PANORAM]: PROTEGER SW SUPERFINA/848x480],...
Programas de grabación Programas de grabación Utilización de los programas de grabación Auto La videocámara ajustará automáticamente el enfoque, la exposición, y otros ajustes, para permitirle, simplemente, apuntar y filmar. : Programas de grabación flexibles ( AE PROGRAMADA] AE PRIOR.VEL.OBT.] AE PRIOR.ABERTURA] La videocámara ajusta la abertura Usted selecciona la...
Programas de grabación Icono del Grabación flexible: Cambio de la FUNC. Programa de grabación seleccionado abertura y de la velocidad de obturación Utilice el programa de exposición FUNC. Opción deseada automática (AE) o dé prioridad al valor de exposición o a la velocidad de obturación. ARA AJUSTAR EL VALOR DE ABERTURA O LA VELOCIDAD DE OBTURACIÓN PUNTOS A COMPROBAR...
Programas de grabación AE PRIOR.VEL.OBT.] Icono del - Si utiliza una velocidad de obturación lenta en FUNC. Programa de grabación seleccionado lugares obscuros, podrá obtener una imagen más luminosa, pero la calidad de la imagen puede reducirse, y es posible que el enfoque FUNC.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Ajuste de la imagen: Modo de medición de iluminación exposición, enfoque y color La videocámara mide la luz reflejada del sujeto para calcular los ajustes óptimos de exposición.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Modos de enfoque automáticos Ajuste manual del enfoque Usted podrá cambiar el modo de El enfoque automático puede no trabajar selección de marco de enfoque bien con los motivos siguientes. En tal automático (AF).
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color NOTAS PUNTOS A COMPROBAR La videocámara volverá automáticamente al enfoque automático cuando ajuste el selector de modo a Selector de modo: Enfoque a infinito Presione Utilice esta función cuando desee enfocar Aparecerá “MF”. motivos alejados, como montañas o FOCUS ASSIST Presione...
Página 49
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Icono actual del PUNTOS A COMPROBAR FUNC. Equilibrio del blanco FUNC. Opción deseada* Selector de modo: * Cuando seleccione [ AJUSTE], no presione Opciones FUNC. Valor predeterminado y continúe con el siguiente procedimiento.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color innatural, ajústelo utilizando [ AUTO] o PERSONALIZADO] AJUSTE]. Le permite ajustar la luminosidad, el contraste la nitidez y la profundida de color de la imagen. [LUMINOS.]: (–) Imagen más oscura, Efectos de imagen (+) Imagen más luminosa [CONTRASTE]: (–) Imagen más plana, Podrá...
Opciones de grabación de imágenes fijas En una tarjeta de memoria de 512 MB Opciones de grabación de imágenes fijas Opciones de grabación de Tamaño de imágenes fijas imagen 1920x1080 1.040 Selección del tamaño y calidad de las 2048x1536 imágenes fijas 1440x1080 1.370 640x480...
Opciones de grabación de imágenes fijas La imagen fija se grabará en la tarjeta de Captura de una imagen fija durante la memoria mientras la pantalla continuará grabación de una película mostrando la grabación de vídeo. Mientras graba una película en la cinta, NOTAS podrá...
Opciones de grabación de imágenes fijas Disparos en ráfaga y ajuste de exposición Capte cada instante de un niño corriendo u otro motivo en movimiento con disparos en serie o bien utilice ahorquillado de exposición para grabar la misma imagen DRIVE MODE Presione en 3 niveles de exposición y poder elegir...
Otras funciones seleccionar según se explica en la sección Otras funciones Otras funciones siguiente. Indicaciones relativas a la cinta: Icono de funcionamiento de la cinta, código de tiempo Visualizaciones en pantalla e indicación de cinta restante. Indicación de histograma: Con las imágenes La videocámara conservará...
Otras funciones Lectura de la indicación de histograma Opciones Valor predeterminado Durante la visualización de imágenes (automático) fijas, podrá mostrar la indicación de El flash se dispara automáticamente de histograma y los iconos de todas las acuerdo con el brillo del motivo. funciones utilizadas en el momento de la grabación.
Otras funciones LIGHT - Cuando ajusta la exposición manualmente en Presione el modo (automático) o (reducción de • aparecerá en la pantalla. ojos rojos). LIGHT • Presione de nuevo para apagar - Durante el ahorquillado de exposición la mini antorcha de vídeo. automática.
Otras funciones Ajuste NOTAS Icono actual de los FUNC. Una vez iniciada la cuenta atrás del Efectos digitales autodisparador, también podrá presionar (cuando grabe una película) o Inicio/Parada PHOTO a fondo (cuando grabe imágenes fijas) FUNDIDO para cancelar el autodisparador. El autodisparador se cancelará...
Página 58
Otras funciones ARA REALIZAR UNA DESAPARICIÓN CON FUNDIDO D.EFFECTS Presione : ...durante la grabación y luego para realizar una desaparición Inicio/Parada con fundido seguido de una pausa en la grabación. : ...durante la reproducción y luego para realizar una desaparición con fundido seguido de una pausa en la reproducción.
Opciones de imágenes fijas Funciones de edición Opciones de imágenes fijas Borrado de todas las imágenes Opciones de imágenes fijas Borrado de imágenes fijas MENU IMPORTANTE Tenga cuidado cuando borre imágenes. Las imágenes borradas no podrán recuperarse. MENU OP.CON TARJETA NOTAS BORRAR TODAS IMÁG.
Opciones de imágenes fijas Protección de una sola imagen justamente Inicialización de la tarjeta de memoria después de la grabación Inicialice las tarjetas de memoria nuevas cuando las utiliza por primera vez. Puede que tenga que inicializar una tarjeta si Usted podrá...
Conexión a un televisor o videograbadora Conexiones externas Conexión a un televisor o videograbadora Conexión a un televisor o una videograbadora Diagramas de conexión Apague todos los dispositivos cuando realice las conexiones y consulte además el manual de instrucciones del dispositivo conectado. Terminal AV IN/OUT Terminal COMPONENT OUT El terminal para componentes de vídeo es sólo para...
Conexión a un televisor o videograbadora Televisores de definición estándar Terminal del dispositivo Terminal de la videocámara Cable de conexión conectado Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor HDTV con terminal DV (IEEE 1394). Conexión de entrada (flujo de señal ) desde un televisor u otra fuente de vídeo analógica con salida DV (IEEE 1394).
Conexión a un televisor o videograbadora Inicie la reproducción de los videos PUNTOS A COMPROBAR 29) o de las imágenes fijas 31). NOTAS Antes de realizar las conexiones, cambies los ajustes siguientes según sea Antes de iniciar las conexiones, desconecte necesario.
Conexión a un televisor o videograbadora Esta videocámara: localice la Grabación a través de la entrada de línea escena que desee copiar y realice analógica una pausa en la reproducción poco antes de dicha escena. Usted podrá aplicar vídeo desde otra Esta videocámara: reanude la fuente de vídeo analógica reproducción de la película.
Conexión a un televisor o videograbadora Conexión Conecte la videocámara a la fuente de entrada de vídeo utilizando la conexión digital –tipos de conexión 61)– que se muestra en la sección anterior Diagramas de conexión. Copia Cuando aparezca la escena que desee grabar, presione Se iniciará...
Conexión a un televisor o videograbadora Durante la grabación, presione Conversión analógico/digital para hacer una pausa en la grabación. En modo de pausa de grabación, Con la videocámara podrá convertir señales presione de nuevo para de vídeo analógicas (por ejemplo reanudar la grabación.
Página 67
Conexión a un televisor o videograbadora NOTAS Recomendamos alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. También podrá utilizar la conversión analógico/digital para transferir grabaciones de vídeo analógicas a un ordenador como vídeo digital. Los equipos y procedimientos necesarios son los mismos que se describen en Transferencia de grabaciones de vídeo ( salvo que en este caso deberá...
Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador Diagramas de conexión a un PC Terminal USB Abra la tapa de terminales posterior para tener acceso. Terminal HDV/DV Compruebe el tipo y orientación del terminal y cerciórese de que conecta el cable DV adecuadamente.
Conexión a un ordenador Conexión Transferencia de grabaciones de vídeo Encienda el ordenador. Usted podrá transferir grabaciones a un Ajuste la videocámara al modo ordenador utilizando el terminal HDV/DV. Conecte la videocámara al Equipos y requisitos del sistema ordenador utilizando la conexión Un ordenador equipado con un terminal digital –tipo de conexión 68)–...
Conexión a un ordenador Conecte la videocámara al NOTAS ordenador mediante una conexión USB –tipo de conexión 68)– Recomendamos alimentar la videocámara como se muestra en la sección utilizando el adaptador compacto de potencia. anterior Diagramas de conexión a Consulte también el manual de instrucciones del ordenador.
Página 71
Conexión a un ordenador Seleccione ( ) una opción de NOTAS transferencia. Presione Recomendamos alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. TODAS LAS IMÁGENES], Consulte también el manual de instrucciones NUEVA IMAGEN], [ IMÁGENES del ordenador. MARCADAS]: Usuarios de Windows XP y Mac OS X: •...
Conexión a un ordenador Ajuste de las órdenes de transferencia Órdenes de transferencia desde la pantalla de índice Podrá marcar las imágenes fijas que desee transferir al ordenador como orden de transferencia. Podrá definir órdenes Mueva la palanca del zoom hacia W para de transferencia para un máximo de 998 entrar en la pantalla de índice de imágenes fijas.
Usted podrá imprimir una imagen fija sin de impresión ( 76). cambiar los ajustes presionando Impresoras Canon: impresoras SELPHY CP y simplemente (imprimir/compartir). SELPHY DS, e impresoras PIXMA con el logotipo de compatibilidad PictBridge.
Seleccione Ajustes del papel actuales (tamaño de [CONEC], [DESC] o [PREDETER.]. papel, tipo de papel y diseño de página) Impresoras PIXMA/SELPHY DS de Canon: También puede seleccionar [VIVID], [NR] y [VIVID+NR]. Número de copias] Seleccione 1-99 copias.
“PROCESANDO...”, desconecte el cable USB y Seleccione [OK] y presione . Con las vuelva a conectarlo pasados unos segundos. impresoras Canon compatibles con PictBridge, la impresión se parará inmediatamente (incluso aunque no se haya completado) y el papel saldrá expulsado.
Conexión a una impresora Modifique el tamaño del marco de - Al expandir el marco de recorte por encima del tamaño máximo. recorte. - Al cambiar el ajuste de [TAMAÑO PAPEL]. • Desplace la palanca del zoom hacia Es posible que no pueda realizar los ajustes T para reducir el marco, y hacia W de recorte para una imagen fija que no se haya para aumentarlo.
Página 77
Conexión a una impresora Ajuste de las órdenes de impresión desde Impresión la pantalla de índice IMPRIMIR Mueva la palanca del zoom hacia W para MENU entrar en la pantalla de índice de imágenes fijas. Conecte la videocámara a la impresora utilizando la conexión MENU USB –tipo de conexión...
Información adicional ¿Problemas? Problemas y soluciones Si tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentación Problema Solución • La alimentación de la La batería se ha agotado.
Página 79
¿Problemas? Problema Solución En la pantalla aparece Extraiga el videocasete y vuelva a insertarlo. “EXTRAIGA EL VIDEOCASETE”. El controlador inalámbrico no Ajuste [CONTROL REM.] a [CONEC]. funciona. La pila del controlador inalámbrico está agotada. Reemplace la pila. Aparece ruido de vídeo en la Cuando utilice la videocámara en una sala en la que se –...
Página 80
¿Problemas? Problema Solución La imagen del visor está Ajústelo con la palanca de enfoque del visor. desenfocada. Reproducción Problema Solución Hay ruido de vídeo durante la Las cabezas de vídeo están sucias. Limpie las cabezas de reproducción. vídeo. Al presionar el botón de Inserte un videocasete.
Página 81
¿Problemas? Operación con una tarjeta de memoria Problema Solución No es posible insertar la tarjeta La tarjeta de memoria no está insertada en el sentido correcto. de memoria. Dé la vuelta a la tarjeta de memoria y reinsértela. No se puede grabar en la La tarjeta de memoria está...
¿Problemas? Lista de mensajes Mensaje Explicación/Solución AJUSTE EL HUSO Usted no ha ajustado el huso horario, la fecha, ni la hora. Este HORARIO, LA FECHA, Y mensaje aparecerá cada vez que conecte la alimentación hasta LA HORA que ajuste el huso horario, la fecha, y la hora. CAMBIE BATERIA La batería se ha agotado.
Página 83
Mensajes relacionados con la impresión directa NOTAS Acerca de las impresoras PIXMA/SELPHY DS de Canon: Si el indicador de error de la impresora parpadea, o si en el panel de operación de la impresora aparece un mensaje de error, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 84
ABSORBEDOR DE TINTA Seleccione [SEGUIR] para reanudar la impresión. Póngase en contacto LLENO con un Centro de servicio Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbedor de tinta. • ERROR DE ARCHIVO Ha intentado utilizar imprimir una imagen grabada con otra videocámara, •...
Conjunto de normas Conjunto de normas Precauciones para el manejo Batería ¡PELIGRO! Videocámara Trate la batería con cuidado. • Manténgala alejada del fuego (ya que No transporte la videocámara podría explotar). sujetándola por el panel LCD. Tenga • No exponga la batería a temperaturas cuidado cuando cierre el panel LCD.
Página 86
No deje el videocasete en la electricidad estática. Canon Inc. no se videocámara después de haberlo hará responsable por datos corrompidos utilizado. ni dañados.
Página 87
Conjunto de normas No utilice tarjetas de memoria en No tome la pila con pinzas ni otras lugares sometidos a campos magnéticos herramientas metálicas, ya que podría intensos. causar un cortocircuito. No deje tarjetas de memoria en lugares Frote la pila con un paño seco y limpio sometidos a gran humedad ni a altas para asegurar el contacto apropiado.
Séquela con un paño suave. grabaciones de alta definición (videocasete digital HDVM-E63PR de Canon, etc), y que limpie los cabezales de vídeo a menudo con el casete Almacenamiento limpiador de cabezales de vídeo digital Cuando no vaya a utilizar la DVM-CL de Canon o con otro casete videocámara durante mucho tiempo,...
No someta la videocámara a cambios póngase en contacto con el Centro de repentinos o extremos de temperatura. servicio Canon. Extraiga el videocasete, coloque la videocámara en una bolsa de plástico, y Reproducción en la pantalla de un televisor deje que se aclimate lentamente antes de Usted solamente podrá...
Página 90
Conjunto de normas Colombia, Corea, Costa Rica, Cuba, Ecuador, EE.UU., El Salvador, Filipinas, Groenlandia, Guam, Guatemala, Haití, Honduras, Islas Vírgenes, Jamaica, Japón, México, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico, Saint Kitts y Nevis, Samoa Americana, San Vicente y Grenada, Santa Lucía, Surinam, Taiwán, Trinidad y Tobago, Venezuela.
Información general Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad diferirá con el área) Correa para la muñeca WS-20 Batería BP-310, Cargador de BP-315 batería CG-300 Correa de hombro SS600/SS650 Batería BP-310, BP-315 Videocasete MiniDV Adaptador compacto de potencia CA-570 Controlador inalámbrico WL-D87 Convertidor de Cable de vídeo estéreo...
Información general Accesorios opcionales Con respecto a los accesorios de vídeo genuinos de Canon, póngase en contacto con su proveedor. Usted también podrá adquirir accesorios genuinos llamando a: 1-800-828-4040, Canon U.S.A. Information Center. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Página 93
Información general Convertidor de gran angular WD-H37C Este convertidor para gran angular reduce la distancia focal mediante un factor de 0,7, ofreciéndole una perspectiva para tomas en interiores o vistas panorámicas. • Cuando esté acoplado el convertidor de gran angular, es posible que aparezca una sombra en la imagen al grabar con flash o con la lámpara de asistencia.
Página 94
Información general Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Información general Especificaciones HV10 Sistema Sistema de videograbación 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal HDV 1080i Sistema DV (sistema VCR SD de consumidor), grabación digital de componentes Sistema de grabación de audio Audio MPEG-1 capa 2, 16 bits, 48 kHz; velocidad de transferencia de 384 kbps (2 canales) Sonido digital de PCM: 16 bits (48 kHz/2 canales);...
Página 96
Información general Tarjeta de memoria Soporte de grabación Tarjeta miniSD* Tamaño de las imágenes fijas 2048 x 1536, 1920 x 1080, 1440 x 1080, 848 x 480, 640 x 480 píxeles Formato de archivo Sistema de regla de diseño para archivos de cámara (DCF), compatible con Exif 2.2**, compatible con el Formato de Orden de Impresión Digital (DPOF) Método de compresión de...
Página 97
Información general Batería BP-310 Tipo de batería Batería de iones de litio Tensión nominal 7,4 V CC Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Capacidad de la batería 850 mAh Dimensiones 39 x 8 x 63 mm Peso 40 g El peso y las dimensiones son aproximados.