Página 1
PUB. DIM-816 English Français HD Camcorder Instruction Manual Español Caméscope HD Manuel d'instruction Videocámara HD Manual de Instrucciones Please read also the Backup Utility and Digital Video Software instruction manuals (on PDF file). Veuillez lire aussi les manuels d'instruction Backup Utility et Digital Video Software (sur fichier PDF).
Página 2
Instrucciones de uso importantes Introducción ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las...
El carro puede volcarse si se lo mención en estas instrucciones se refiere a la mueve con brusquedad o si la superficie Videocámara HD HG 10 A de Canon y a sobre la cual se lo lleva es muy inclinada. todos sus accesorios.
Página 4
Cuando sea necesario reemplazar la fuente de alimentación, devuélvala al Centro de Servicio Canon más cercano y solicite que se la reemplacen por otra del mismo número de tipo CA-570.
1.080 líneas “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon que cumplen con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
Notas importantes acerca del disco duro La videocámara con disco duro le permite grabar y guardar muchas horas de vídeo. Sin embargo, hay diferencias entre grabar en un disco duro y grabar en otro medio. Siga los puntos que se indican a continuación cuando utilice la videocámara.
Página 7
Notas importantes acerca del disco duro videocámara mientras el indicador HDD (acceso al disco duro) está iluminado o parpadeando. Use la videocámara dentro de su intervalo de temperaturas de funcionamiento Si la temperatura de la videocámara aumenta o disminuye de forma excesiva, puede que se pare la grabación/reproducción para evitar daños al disco duro.
Índice Introducción ________________________________ Disfrute de vídeo de alta definición con su videocámara Notas importantes acerca del disco duro Acerca de este manual Introducción a la videocámara Accesorios suministrados Guía de componentes Indicaciones en pantalla Preparativos ________________________________ Introducción Carga de la batería Preparación del controlador inalámbrico y de los accesorios Operación básica de la videocámara Selector de alimentación...
Página 9
Vídeo ______________________________________ Grabación Grabación de vídeos Selección del modo de grabación Utilización del zoom Función de inicio rápido Revisión y borrado de la última escena grabada Reproducción y copia de seguridad de vídeos Reproducción del vídeo Ajuste del volumen: altavoz y auriculares Copia de seguridad de vídeos Búsqueda de escenas por fecha Borrado de escenas...
Página 10
Vídeo (cont.) ________________________________ Utilización de un micrófono externo Manipulación de escenas y del disco duro Creación de una lista de reproducción (Playlist) Movimiento de escenas en la lista de reproducción (Playlist) Inicialización el disco duro Fotos ______________________________________ Grabación Realización de fotos Selección de la calidad y tamaño de la foto Borrado de la última foto grabada Reproducción...
Página 11
Conexiones externas __________________________ Conexión a un televisor o videograbadora Diagramas de conexión Reproducción en la pantalla de un televisor Copia de sus grabaciones a un grabador de vídeo externo Conexión a un ordenador Diagrama de conexión a un PC Transferencia de fotos - Transferencia directa Órdenes de transferencia Información adicional _________________________ ¿Problemas?
Introducción Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la Canon HG10. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su video- cámara falla en operar correctamente, consulte la tabla Problemas y soluciones ( 99).
Introducción a la videocámara Accesorios suministrados Adaptador compacto de potencia CA-570 (incluye Batería BP-2L13 cable de alimentación) Pila de botón de litio Controlador inalámbrico CR2025 para el controlador WL-D86 inalámbrico Cable de vídeo estéreo Cable para componentes STV-250N CTC-100/S Clavijas Amarilla • Roja • Clavijas Roja •...
Página 14
Proteja su producto Mantendremos en un archivo el número de modelo y la fecha de compra de su producto Canon nuevo para ayudarle a consultar esta información en el caso de una reclamación al seguro con motivo de pérdida o robo.
Guía de componentes Vista del lado izquierdo Botón QUICK START e indicador de espera ( Botón DISP. ( 43, 79) Botón (imprimir/compartir) 84, 95) Terminal USB ( Indicador CARD (acceso a la tarjeta) Ranura para tarjeta de memoria (abra la tapa para tener acceso) ( Altavoz ( Tapa de terminales Mini terminal HDMI OUT (...
Página 16
Introducción Vista posterior Visor ( Palanca de enfoque del visor ( Indicador HDD (acceso al disco duro) 21) / Indicador CHG (carga) ( Selector (películas/imágenes fijas) Selector de alimentación ( Indicador de modo PLAY (verde) ( Indicador de modo CAMERA (rojo) ( Botón START/STOP ( Terminal DC IN ( Número de serie...
Página 17
Vista inferior Rosca para trípode ( Selector BATTERY RELEASE ( Controlador inalámbrico WL-D86 Botón START/STOP ( Botón FUNC. ( Botón MENU ( Botón PLAYLIST ( Botones de navegación ( Botones PREV./NEXT (anterior / siguiente): Salto de escena ( 39)/ Salto de pantalla de índice ( Botón SEARCH ( 39) /...
Introducción Indicaciones en pantalla Grabación de películas Modo de operación ( Programa de grabación ( 54, 57) Equilibrio del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Modo de grabación ( Calidad/tamaño de imagen fija (grabación simultánea) ( Recordatorio de grabación Enfoque automático instantáneo (I.AF) Reproducción de películas 47), MF Enfoque manual (...
Página 19
Grabación de imágenes fijas Zoom ( 36), Exposición Programa de grabación ( 54, 57) Modo de medición de la luz ( Equilibrio del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Modo de avance ( Calidad/tamaño de imagen fija ( Enfoque automático instantáneo Reproducción de imágenes fijas (I.AF) (...
Página 20
Introducción Recordatorio de grabación • Durante la reproducción de imágenes fijas la La videocámara contará de 1 a 10 segundos visualización será siempre en verde. cuando comience a grabar. Esto será muy útil • Dependiendo de las condiciones de grabación, para evitar que las escenas resulten demasiado el número de imágenes fijas disponibles cortas.
Preparativos Este capítulo describe operaciones básicas, como navegación por los menús, y ajustes al utilizar la videocámara por primera vez para ayudarle a aprender más sobre su videocámara. Fije la batería a la videocámara. Introducción Presione suavemente la batería dentro de la unidad de fijación de la batería y deslícela hasta que chasquee en su lugar.
Página 22
Preparativos no esté expresamente recomendado NA VEZ QUE LA BATERÍA SE HAYA CARGADO para utilizarse con esta videocámara. COMPLETAMENTE • Para evitar averías o calentamiento excesivo del equipo, no conecte el 1 Desconecte el adaptador adaptador compacto de potencia a compacto de potencia de la convertidores para viajeros, ni a fuentes videocámara.
está ajustado a [ DESC 51). Preparación del controlador De lo contrario, sustituya la pila. inalámbrico y de los accesorios • Cuando el convertidor de teleobjetivo o el convertidor de gran angular opcional está acoplado a la videocámara, el Primero, inserte la pila de botón de litio mismo puede obstruir parcialmente el sensor de control remoto.
Preparativos Coloque la correa de hombro Operación básica de la opcional. videocámara Pase los extremos a través del enganche de la correa y ajuste la longitud de la correa. Selector de alimentación UANDO INSTALE LA VIDEOCÁMARA EN UN TRÍPODE Botón de bloqueo No deje el visor expuesto a la luz solar directa ya...
del modo de operación, la función está Presione los botones de navegación para disponible en todos los modos de seleccionar un elemento o modificar los ajustes. funcionamiento. Botones de navegación y dial de control Presione para guardar los ajustes o para confirmar una acción.
Preparativos Selección de una opción del menú FUNC. Guía de función FUNC. Presione para mostrar/ocultar la guía de función. En las ilustraciones de este manual, las posiciones que no guardan relación directa con la función explicada aparecen marcadas con un patrón de líneas.
Página 27
Selección de una opción en los menús de • Presione para volver a la pantalla de selección de menú configuración (paso 3). Presione para seleccionar FUNC. la opción deseada y presione para guardar el ajuste. FUNC. Presione Podrá presionar FUNC. para cerrar el menú...
Preparativos IMPORTANTE Configuración la primera vez que se inicia la unidad • Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio incorporada puede descargarse por completo, y perderse el ajuste de la Ajuste de la fecha y la hora fecha y hora.
Valor predeterminado Cambio de la zona horaria CONFIG. DISPLAY Valor predeterminado IDIOMA ENGLISH CONFIG. F/H FUNC. ZON.H./VERAN N.YORK FUNC. Presione FUNC. Presione para seleccionar el icono y presione para abrir los menús de configuración. FUNC. Presione Presione para seleccionar Presione para seleccionar [CONFIG.
Preparativos L VIAJAR Preparándose para comenzar a grabar Seleccione la zona horaria que coincida con la hora local en su destino. 5 Presione para mover el cuadro Ajuste de la posición y del brillo de la de selección naranja hasta la zona pantalla LCD horaria 6 Presione...
NOTAS Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Acerca de la pantalla LCD y el visor: Las pantallas se producen utilizando técnicas de fabricación de precisión Con esta videocámara solamente extremadamente alta, con más del podrán utilizarse tarjetas miniSD. 99,99% de píxeles funcionando de acuerdo con las especificaciones.
Página 32
Preparativos IMPORTANTE • Cerciórese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de utilizarlas con esta videocámara ( 81). • Las tarjetas de memoria tienen un lado delantero y trasero que no son intercambiables. Si se inserta una tarjeta de memoria en la dirección equivocada, se podría producir un funcionamiento incorrecto de la videocámara.
Vídeo Este capítulo cubre funciones relacionadas con la filmación de películas, incluyendo grabación, reproducción, opciones de menú, y operaciones con el disco duro. Para iniciar la grabación, presione Grabación START/STOP • La grabación se iniciará; presione START/STOP de nuevo para hacer una pausa en la grabación.
Página 34
Vídeo - No someta la videocámara a Utilización del visor vibraciones o golpes fuertes. Cuando grabe en lugares muy - No desconecte la alimentación o iluminados es posible que le resulte apague la videocámara. difícil utilizar la pantalla LCD. En tal - No cambie el modo de operación.
NOTAS Selección del modo de grabación • La grabación en el modo LP le proporcionará más tiempo de La videocámara ofrece 4 modos de grabación; sin embargo, dependiendo grabación. El cambio del modo de de la escena que esté grabando, las grabación cambiará...
Vídeo lento, o con más fuerza para un Utilización del zoom acercamiento/alejamiento rápido. NOTAS PUNTOS A COMPROBAR • Mantenga una distancia mínima de 1 m al motivo. En gran angular completo, usted podrá enfocar un motivo situado a una distancia de tan sólo 1 cm. : Además del zoom óptico, •...
• La videocámara se apagará si se deja en modo de espera durante 10 minutos, sea cual sea el ajuste [AHORRO ENER.] 52). Podrá seleccionar el tiempo de espera hasta el apagado con el ajuste ESPERA DES] ( 52). Para volver a conectar la alimentación si la videocámara se ha apagado, gire el selector hasta MODE y suéltelo, o...
Vídeo Presione para seleccionar Reproducción y copia de • Si no aparece en la guía de seguridad de vídeos función, presione repetidamente para visualizarlo. • La videocámara reproducirá la última escena (pero sin sonido) y Reproducción del vídeo volverá al modo de pausa de grabación.
Página 39
Utilice los botones de navegación URANTE LA REPRODUCCIÓN para mover el cuadro de selección hasta la escena que desee 5 Para realizar una pausa en la reproducir. reproducción, vuelva a presionar También puede girar el dial de control para pasar rápidamente por 6 Para parar la reproducción y las pantallas de índice.
Vídeo cambiar la función del terminal de Ajuste del volumen: altavoz y salida AV a salida (auriculares) y auriculares asegúrese de que en la pantalla aparece el icono La videocámara reproduce el sonido a través del altavoz incorporado. Cuando esté utilizando el visor para reproducción, pude conectar un par de auriculares para escuchar el sonido.
ARA AJUSTAR EL VOLUMEN DE LOS Copia de seguridad de vídeos AURICULARES En el modo , ajuste el Las películas grabadas con esta volumen de los auriculares con el ajuste videocámara se guardan en el disco [AURICUL.VOL] ( 53). En el modo duro incorporado.
Vídeo Transferencia de películas desde un FUNC. ordenador Cuando haya transferido las películas a un ordenador, puede utilizar el software Presione FUNC. Corel Application Disc para Presione para seleccionar seleccionar películas y transferirlas de SELECC.FECHA] y presione vuelta a la videocámara. Para una •...
Borrado de una sola escena o de todas las NOTAS escenas de la fecha seleccionada • Si borra una escena de la pantalla de índice original, dicha escena también se PUNTOS A COMPROBAR borrará de la lista de reproducción. • Según el número de escenas que haya en el disco duro, el borrado de imágenes puede que tarde más tiempo En la pantalla de índice original, utilice...
Vídeo Activación y desactivación de las Listas de opciones de menú indicaciones en pantalla Los elementos del menú que no estén disponibles aparecerán en gris en el menú FUNC. o en negro en los menús de configuración. Para obtener información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Cómo utilizar los menús ( 26).
Página 45
Equilibrio del blanco Modo de grabación Selector de modo: P ALTA CALIDAD 15 Mbps], ALTA CALIDAD 9 Mbps], AUTO], [ LUZ DE DIA], REPROD. NORMAL 7 Mbps], SOMBRA], [ NUBLADO], DURACIÓN LARGA 5 Mbps] TUNGSTENO], FLUORESCENT], FLUORESCENT H], [ AJUSTE] Grabación simultánea de imágenes fijas Efecto de imagen...
Vídeo MOVER ORDEN IMPRES. Mover una escena en la lista de Presione para entrar en la pantalla reproducción (Playlist). Esta opción de selección de imagen para solamente estará disponible desde la seleccionar las imágenes fijas en las pantalla de índice de la lista de que desee ajustar órdenes de reproducción.
Página 47
grabaciones más claras en lugares con cuando se sobrepase el alcance del insuficiente iluminación. zoom óptico. • Con el zoom digital, la imagen se Modo de operación Velocidad de procesa digitalmente, motivo por el obturación utilizada que la definición de las imágenes se deteriorará...
Página 48
Vídeo lejano en segundo plano, o al grabar • Le recomendamos que ajuste el sujetos que se mueven rápidamente. estabilizador de imagen a [ DESC] • Cuando el convertidor de gran cuando utilice un trípode. angular o el convertidor de teleobjetivo opcional está...
Página 49
• Este elemento de menú no estará Operaciones del disco duro (información de uso, inicialización del disco duro, etc.) OPERAC. HDD disponible cuando el modo de avance ( 76) está ajustado a CONTINUO], INFO. USO HDD DISP.SERIE ALTA VEL] o AJUSTE DE EXPOS.].
Página 50
Vídeo • Mantenga esta función ajustada en BORR. TODAS IMÁG. CONEC] en la mayoría de las situaciones. Si desactiva esta función, habrá más posibilidades de que el disco duro resulte dañado en [NO], [SI] caso de caída de la videocámara. Aun con la función ajustada a INICIAL.TARJETA CONEC], el disco duro podría...
Página 51
CODIGO DATOS MODO DEMOSTR [ FECHA], [ HORA], CONEC], [ DESC] FECHA/HORA], [ DAT. CÁMARA] El modo de demostración mostrará las características principales de la Muestra la fecha y/o la hora en que se grabó la escena. videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la DAT.
Página 52
Vídeo AVISO SONORO C.IMAG.FIJA ALTO VOL.], [ BAJO VOL.], SUPERFINA], [ FINA], DESC] NORMAL] Un pitido acompañará ciertas Seleccione la calidad de una imagen operaciones como la conexión de la fija capturada desde una escena. alimentación de la videocámara, la cuenta atrás del autodisparador, etc.
Página 53
• Cuando el tipo de televisor está AV/AURIC. ajustado en [ TV NORMAL], la imagen que aparece en la pantalla LCD será menor que el área total de AUDIO-VIDEO], [ AURICUL.] la pantalla. • Cuando el tipo de televisor está ajustado en [ TV NORMAL], no se AURICUL.VOL...
Vídeo Funciones adicionales FIRMWARE Puede verificar la versión actual del Cómo dar un aspecto cinematográfico a firmware de la videocámara. Esta opción de menú suele estar sus grabaciones sombreada. Configuración de fecha/hora Dé un aspecto cinematográfico a sus CONFIG. F/H grabaciones utilizando el programa de grabación [ MODO CINE].
Ajuste del Modo Cine 24p Programas de grabación de escena Podrá combinar el programa de especial grabación [ MODO CINE] y la frecuencia de cuadro [ PF24] para lograr el Modo Cine 24p, que aportará Grabar en una estación de esquí muy un aspecto cinematográfico a sus luminosa o captar todos los colores de grabaciones.
Página 56
Vídeo - En la pantalla pueden aparecer puntos NOTAS blancos. - El enfoque automático puede no • No mueva el selector de modo a AUTO trabajar tan bien como en otros durante la grabación de una escena; el modos. En tal caso, enfoque brillo de la imagen podría cambiar manualmente.
AE PRIOR.ABERTURA] Grabación flexible: Cambio de la Ajuste el valor de abertura. La videocámara abertura y de la velocidad de ajusta automáticamente la velocidad de obturación obturación adecuada. Utilice el programa de exposición FUNC. automática (AE) o de prioridad al valor de exposición o a la velocidad de obturación.
Vídeo - Grabación de películas bajo lámparas 1/100 fluorescentes: Si la pantalla comienza a Para grabar escenas deportivas en interiores. parpadear, seleccione [ AE PRIOR. VEL.OBT.] y ajuste la velocidad de 1/250, 1/500, 1/1000** obturación a 1/100. Para grabar desde automóviles o trenes en •...
ARA UTILIZAR LA ANTORCHA DE VÍDEO FUNC. MENU VL-3 OPCIONAL CONFIG. CÁMARA Si desea más potencia de luz para vídeo que la que ofrece la mini antorcha AUTODIS. de vídeo incorporada, puede acoplar la antorcha de vídeo VL-3 opcional a la zapata para accesorios avanzada.
Vídeo Mantenga presionado para Ajuste manual del enfoque ajustar el enfoque según sea necesario. • También puede utilizar el dial de El enfoque automático puede no control para realizar ajustes más trabajar bien con los motivos siguientes. pequeños. En tal caso, enfoque manualmente. •...
• Si presiona para seleccionar [FOCO] de nuevo, la videocámara volverá a enfoque automático. • Si utiliza el dial de control, opera el zoom o presiona cambiará a “MF” y la videocámara volverá al modo de enfoque manual. Presione Corrección automática de iluminación •...
Vídeo • Al presionar para seleccionar LUZ DE DIA] [EXP.] de nuevo, se cancelará el Para grabación en exteriores en un día brillante. bloqueo de la exposición y la videocámara regresará a SOMBRA] exposición automática. Para grabación en lugares sombreados. Presione NUBLADO] •...
ARA AJUSTAR EL EQUILIBRIO DEL BLANCO Efectos de imagen 1 Apunte con la videocámara hacia un objeto blanco, utilice el zoom Podrá utilizar los efectos de imagen hasta que se llene toda la pantalla, para cambiar la saturación de color y el y presione contraste y así...
Vídeo PERSONALIZADO] Efectos digitales Le permite ajustar la profundidad de color, la luminosidad, el contraste y la nitidez de la imagen. PUNTOS A COMPROBAR [PR. COLOR]: (–) Colores más apagados, (+) Tonalidad de color más viva [LUMINOS.]: (–) Imagen más oscura, (+) Imagen más clara Selector de modo: P [CONTRASTE]: (–) Imagen más plana,...
Ajuste ARA REALIZAR UNA DESAPARICIÓN CON FUNDIDO FUNC. Presione mientras graba ( seguido de START/STOP para realizar una desaparición con fundido seguido FUNC. Icono actual del Efecto digital de una pausa en la grabación. FUNC. Fundido/efecto deseado* ARA ACTIVAR UN EFECTO * Usted podrá...
Página 66
Vídeo Cuando vaya a acoplar un accesorio, extienda antes el visor y luego retire la tapa de la zapata para accesorios avanzada. Cuando un accesorio de vídeo esté conectado a la zapata para accesorios avanzada, en la pantalla aparecerá NOTAS •...
seleccionar la escena que desee añadir Manipulación de escenas y del a la lista de reproducción. Para añadir disco duro todas las escenas grabadas en una fecha concreta, seleccione una escena grabada en dicha fecha. Creación de una lista de reproducción FUNC.
Vídeo FUNC. MOVER FUNC. MENU Utilice los botones de OPERAC.HDD navegación o el dial de control para mover el marcador naranja INICIALIZAR HDD a la nueva posición de la escena y presione FUNC. ** Cierre el menú solamente después de que NOTAS la indicación de escena haya vuelto al Los números de la parte inferior indican la...
Fotos Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos – desde la captura y reproducción de las imágenes hasta la impresión de las mismas. PHOTO Presione hasta la mitad. Grabación • Una vez que el enfoque se haya ajustado automáticamente, pasará...
Fotos • Cuando el motivo tenga demasiada Opciones luminosidad, comenzará a parpadear Las opciones de tamaño de imagen y el “SOBREEXP”. En tal caso, utilice un número aproximado de imágenes fijas filtro ND FS-43U II opcional. que pueden grabarse en tarjetas de memoria de varios tamaños se ofrecen en la siguiente tabla.
NOTAS Borrado de la última foto grabada • Dependiendo del número de imágenes en la tarjeta de memoria (Windows: Puede borrar la última imagen fija que 1.800 imágenes o más; Macintosh: grabó mientras la revisa dentro del 1.000 imágenes o más), es posible que tiempo seleccionado en el ajuste no pueda transferir imágenes a un [REVISIÓN] (o inmediatamente después...
Fotos ARA DESPLAZARSE POR LAS IMÁGENES Reproducción FIJAS Visualización de fotos Presione y manténgalo presionado para pasar rápidamente por las imágenes fijas. ARA SALTAR IMÁGENES FIJAS 1 Si en la pantalla no aparece la guía de función, presione para mostrarla. 2 Presione para seleccionar Mueva el selector...
la tarjeta) está encendido o Utilice los botones de navegación parpadeando. De lo contrario, podrían para seleccionar una imagen. perderse los datos permanentemente. • Mueva el marco de selección - No someta la videocámara a verde hasta la imagen que desee vibraciones o golpes fuertes.
Fotos Utilice los botones de navegación para mover el cuadro hasta la FUNC. parte de la imagen que desee ampliar. Para cancelar la ampliación, FUNC. MENU presione el extremo W de la palanca del zoom hasta que desaparezca el OPERAC. FOTOS marco.
• Presione repetidamente para Funciones adicionales cambiar entre los modos de flash. • La indicación desaparecerá desaparece después de 4 segundos. Flash PHOTO Presione , primero hasta la mitad para activar el enfoque automático, y después a fondo Usted podrá utilizar el flash para grabar la imagen fija.
Fotos hacia la lámpara de asistencia. El grado de vídeo incorporada, ajuste primero el de reducción depende de la distancia y interruptor de la VFL-1 a OFF. de cada persona. • El flash no se disparará en los casos siguientes: - Cuando ajuste manualmente la Disparos en serie y ajuste de exposición en el modo...
FUNC. Prioridad de enfoque automático Cuando la prioridad de enfoque esté Icono del Modo de avance FUNC. activada, la videocámara grabará la actualmente seleccionado imagen fija después de haberse ajustado el enfoque automáticamente. FUNC. Opción deseada PUNTOS A COMPROBAR ISPAROS EN SERIE ISPAROS EN SERIE A ALTA VELOCIDAD Selector de modo en AUTO: La...
Fotos Opciones Valor predeterminado Modo de medición de iluminación CONEC:AiAF] (Selector de modo: P*, AUTO) La videocámara mide la luz reflejada del Dependiendo de las condiciones de toma, se sujeto para calcular los ajustes de seleccionará automáticamente un marco o más exposición óptimos.
ARA SELECCIONAR LAS INDICACIONES EN Histograma y otras indicaciones en PANTALLA pantalla Presione repetidamente DISP. para activar o desactivar las indicaciones en Durante la visualización de imágenes pantalla en la secuencia siguiente. fijas, podrá mostrar el histograma y los iconos de todas las funciones utilizadas •...
Fotos Captura de una foto desde la escena Valor predeterminado reproducida MODO FOTO DESC Puede capturar fotogramas desde una FUNC. escena como imágenes fijas en la tarjeta de memoria. El tamaño de la imagen fija capturada será [LW 1920x1080] y no podrá cambiarse, Icono de la opción Grabación FUNC.
3 Repita los pasos 1-2 para proteger NOTAS más imágenes o presione FUNC. dos veces para cerrar el menú. • El código de datos de la imagen fija reflejará la fecha y la hora de la grabación de la escena original. IMPORTANTE •...
Página 82
Fotos FUNC. MENU También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones OPERAC. FOTOS de la videocámara pueden utilizarse para filmar vídeo o para hacer fotos. La INICIAL.TARJETA forma de ajuste y utilización ya se explicó detalladamente, consulte la Seleccione el método de página correspondiente en la sección Inicialización de tarjeta...
ésta no se reconocerá. - Borrado de todas las imágenes fijas - Borrado de todas las órdenes de Impresoras Canon: Impresoras SELPHY transferencia de la serie CP, DS y ES, e impresoras - Borrado de todas las órdenes de PIXMA con el logotipo de impresión...
Fotos Impresión con el Botón (imprimir/ Opciones compartir) [PAPEL] Usted podrá imprimir una imagen fija TAMAÑO PAPEL] sin modificar los ajustes simplemente Los tamaños de papel disponibles variarán presionando dependiendo del modelo de la impresora. TIPO PAPEL] Seleccione [FOTO], [FOTO RAPID], [NORMAL], o [PREDETER.].
Página 85
Impresión de varias imágenes en la misma hoja [2-UP], [4-UP], etc. Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como guía para el número recomendado de copias dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].
106). - No cambie la posición del selector - Impresoras Canon compatibles con PictBridge: Resuelva el error. Cuando la - No desconecte el cable USB. impresión no se reanude - No extraiga la tarjeta de memoria.
Modifique el tamaño del marco de • Es posible que no pueda realizar los ajustes de recorte para una imagen fija recorte. que no se haya grabado con esta • Presione el extremo T de la palanca videocámara. del zoom para reducir el marco, y el extremo W para ampliarlo.
Página 88
Fotos • El mensaje de error “AJUSTAR N LA PANTALLA DE SELECCIÓN DE ORD. IMPRESIÓN” aparecerá IMÁGENES cuando haya conectado una impresora con función de 1 Presione para seleccionar impresión directa y haya la imagen fija que desee marcar seleccionado [ IMPRIMIR] sin con una orden de impresión.
Página 89
Borrado de todas las órdenes de impresión FUNC. FUNC. MENU OPERAC. FOTOS CANC. ORD. FUNC.
Conexiones externas Este capítulo explica cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, una videograbadora o un ordenador. Conexión a un televisor o videograbadora Terminal COMPONENT OUT* El terminal para componentes de vídeo es sólo para vídeo. Cuando utilice una conexión tipo no olvide las conexiones de audio que utilizan el terminal AV OUT/ Mini terminal HDMI OUT*...
Diagramas de conexión Televisor de alta definición (HDTV) Terminal del dispositivo Terminal de la videocámara Cable de conexión conectado Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor HDTV con terminales de entrada para componentes de vídeo. Pr/Cr Rojo Pb/Cb Azul Cable para componentes CTC-100/S...
Conexiones externas En un televisor: Seleccione como Reproducción en la pantalla de un entrada de vídeo el mismo terminal televisor al que conectó la videocámara. En una videograbadora: Ajuste el selector de entrada a la entrada de Esta sección explica cómo reproducir vídeo externa (normalmente escenas grabadas con la videocámara marcada LINE IN).
Acerca del terminal HDMI La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta definición) –tipo de conexión – es una conexión conveniente completamente digital que utiliza un solo cable para vídeo y audio. Al conectar la videocámara a un HDTV equipado con un terminal HDMI, puede disfrutar de reproducción de audio y vídeo de la más alta calidad.
Página 94
Conexiones externas Esta videocámara: Reanude la NOTAS reproducción de la película. • Recomendamos alimentar la Dispositivo conectado: Inicie la videocámara utilizando el adaptador grabación cuando aparezca la compacto de potencia. escena que desee copiar. Pare la • Como opción predeterminada, las grabación cuando finalice la indicaciones en pantalla estarán copia.
Conexión a un ordenador Diagrama de conexión a un PC Terminal USB Abra el panel LCD para tener acceso. Terminal de la Terminal del dispositivo Cable de conexión videocámara conectado Conexión de salida (flujo de señal ) a un ordenador o a una impresora compatible con PitcBridge con un puerto USB.
Página 96
Conexiones externas Realice el ajuste de ejecución • Durante las siguientes operaciones, incluso si conecta la videocámara al automática. ordenador, éste no la reconocerá. • Consulte Inicio de CameraWindow - Borrado de todas las imágenes fijas (Windows) o Descarga automática de la tarjeta (Macintosh) en el manual de - Borrado de todas las órdenes de...
Página 97
Botón (imprimir/compartir) PCIONES DE TRANSFERENCIA MANUAL Cuando selecciona [ SELECC. Y TRANSF.] o [ FIJAR FONDO]: 1 Presione para seleccionar una opción de transferencia y presione 2 Presione para seleccionar la imagen que desee transferir y presione • [ SELECC. Y TRANSF.]: La imagen seleccionada se transferirá...
Conexiones externas 3 Repita los pasos 1-2 para marcar Órdenes de transferencia más imágenes con órdenes de FUNC. transferencia o presione dos veces para cerrar el menú. Puede seleccionar de antemano las imágenes fijas que desee transferir al Borrado de todas las órdenes de ordenador como órdenes de transferencia transferencia.
Si tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta lista de comprobaciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Canon. • Según el nivel de reparación, es posible que haya que inicializar o sustituir el disco duro y en consecuencia que se pierdan los datos permanente.
Página 100
Información adicional Problema Solución La videocámara tiene la alimentación La videocámara ha sobrepasado su temperatura operacional (aparece – conectada pero no responde. ). Apague la videocámara y déjela enfriar antes de volver a utilizarla. La videocámara ha descendido por debajo de su temperatura operacional –...
En la pantalla parpadea en rojo. La videocámara ha funcionado mal. Póngase en contacto con un centro de – servicio Canon. En la pantalla aparecerán bandas Este es un fenómeno típico de sensores de imagen CMOS cuando se graba –...
Información adicional Problema Solución El sonido se distorsiona. Cuando grabe cerca de sonidos fuertes (como fuegos artificiales o – conciertos) el sonido puede distorsionarse. Esto no significa un mal funcionamiento. La imagen del visor está Ajuste el visor con la palanca de enfoque. desenfocada.
Página 103
Operación con una tarjeta de memoria Problema Solución No es posible insertar la tarjeta de La tarjeta de memoria no está insertada en el sentido correcto. Dé la memoria. vuelta a la tarjeta de memoria e insértela. No se puede grabar en la tarjeta de La tarjeta de memoria está...
Información adicional Lista de mensajes Mensaje Explicación CAMBIE BATERIA La batería se ha agotado. Sustituya o cargue la batería. NO SE PUEDE PASAR AL MODO La videocámara no puede entrar en el modo de espera si la carga restante de ESPERA AHORA la batería está...
Página 105
Mensaje Explicación DATOS NO RECUPERABLES No se pudo recuperar un archivo corrupto. – Este mensaje también puede aparecer si se ha condensado humedad. Espere hasta que la videocámara se haya secado completamente antes de reanudar la utilización. DISCO DURO LLENO El disco duro está...
éstas periódicamente. Mensajes relacionados con la impresión directa Acerca de las impresoras PIXMA/SELPHY DS de Canon: Si el indicador de error de la impresora parpadea, o si en el panel de operación de la impresora aparece un mensaje de error, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 107
Mensaje Explicación AJUSTAR ORD. IMPRESIÓN Ninguna imagen fija en la tarjeta de memoria ha sido marcada con una orden de impresión. ERROR DE ORDEN DE Ha intentado establecer más de 998 imágenes fijas en el orden de impresión. IMPRESIÓN NO SE PUEDE MEJORAR Ha intentado recortar una imagen que fue grabada con otra videocámara.
• No desconecte la fuente de espacio en el disco duro. Canon no alimentación mientras el indicador se hará responsable de las pérdidas HDD (acceso al disco duro) está...
Página 109
• No utilice la videocámara a penetrara en la videocámara, grandes alturas. Para evitar daños al probablemente dañaría la disco duro, no encienda o utilice la videocámara y/o el objetivo. videocámara a alturas superiores a • Tenga cuidado con el calor generado los 3.000 m o en otros lugares con por equipos de iluminación.
Página 110
Caliéntela a electricidad estática. Canon no se en su bolsillo antes de utilizarla. hará responsable por datos • Reemplace la batería cuando el corrompidos ni dañados.
Página 111
• Compruebe el sentido antes de • Para evitar el riesgo de explosión, no insertar la tarjeta de memoria. Si desarme, caliente, ni sumerja la pila insertase la tarjeta a la fuerza en la en agua. ranura en sentido contrario, podría •...
Información adicional Pantalla LCD Mantenimiento/Otros • Limpie la pantalla LCD utilizando un paño suave y limpio de limpieza de objetivos. • Si la temperatura cambia repentinamente, es posible que se Almacenamiento forme condensación de humedad en la pantalla. Frótela con un paño suave. Cuando no vaya a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar exento de polvo,...
Información adicional Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad diferirá según el área) Cargador de batería Correa de hombro SS-600/SS-650 CB-2LW Correa para la muñeca WS-20 Batería NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14, WL-D86 BP-2L24H Controlador inalámbrico Adaptador compacto de potencia CA-570 Convertidor de gran angular WD-H43 Cable de vídeo estéreo...
Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon.
Página 116
Información adicional Tiempos de grabación y reproducción Los tiempos de grabación y de reproducción en la siguiente tabla son aproximados y varían de acuerdo con el modo de grabación y la carga, grabación, o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acortará cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.
Página 117
Convertidor de gran angular WD-H43 Este convertidor para gran angular reduce la distancia focal mediante un factor de 0,7, ofreciéndole una perspectiva para tomas en interiores o vistas panorámicas. • Cuando esté acoplado el convertidor de gran angular, es posible que aparezca una sombra en la imagen al grabar con flash o con la lámpara de asistencia.
Página 118
Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Especificaciones HG10 Sistema Sistema de grabación AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Sistema de televisión 1080/60i Tiempo máximo de grabación Unidad de disco duro de 40 GB: (cifras aproximadas) HXP: 5 hr. 30 min., XP: 9 hr. 30 min., SP: 11 hr. 30 min., LP: 15 hr.
Información adicional Tarjeta de memoria Soporte de grabación Tarjeta miniSD Tamaño de imágenes fijas 1920 x 1080, 2048 x 1536, 1440 x 1080, 640 x 480 píxeles Grabación simultánea: 1920 x 1080, 848 x 480 píxeles Formato de archivo Sistema de regla de diseño para archivos de cámara (DCF), compatible con Exif 2.2, compatible con el formato de orden de impresión digital (DPOF) Método de compresión de imágenes...
Página 121
Batería BP-2L13 Tipo de batería Batería de iones de litio Tensión nominal 7,4 V CC Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Capacidad de la batería 1.200 mAh Dimensiones 33,3 x 25,8 x 45,2 mm Peso 60 g El peso y las dimensiones son aproximados. Quedan exceptuados los errores y las omisiones.
Página 125
15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA ❖ If you have any questions, call the Canon U.S.A. Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (U.S.A. only). CANADA CANON CANADA INC. NATIONAL HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 CANON CANADA INC.