Cortasetos flex-force power system de 61 cm de 60v (12 páginas)
Resumen de contenidos para Toro 51958
Página 1
Form No. 3411-851 Rev. A 17 in. String Trimmer - Curved Shaft Item No. 51958— 317000001 & Up 18 in. String Trimmer - Straight Shaft Item No. 51978— 317000001 & Up Item No. 51978A— 317000001 & Up NOTICE If you have questions concerning...
Página 2
READ THIS INFORMATION STOP Before you use your new trimmer, read the following helpful hints to get you started. Fueling WARNING: explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle it with care. Keep away outdoors only, do not smoke and wipe up spills immediately.
Table of Contents Introduction ....................................General Safety Rules ..........................................................................................................................................Features ....................................................................Know Your Product .....................................................................11-13 ....................................11 Packing List ..................................11 ........................12 ........................12 Attaching the Front Handle ..............................12 ..............................13 Operation ....................................Applications ..................................Oxygenated Fuels ................................Fueling and Refueling the Trimmer ............................. Starting the Product ................................
Página 4
Label Read this manual carefully to learn how to operate and maintain your product correctly. Reading this manual will help you and others avoid personal injury and damage to the product. Although Toro designs, produces, and markets safe, state-of-the- information.
General Safety Rules WARNING: and/or serious personal injury. Read All Instructions part. For safe operation, read and understand all instructions To avoid hot surfaces, never operate the unit with the result in serious personal injury. unit, these parts get hot from operation. Contact with hot Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a container approved for fuel and secure the unit from the cutting attachment stops turning when the engine Specific Safety Rules Specific Safety Rules For Trimmer Use and in good condition. fasteners are in place and secure.
Página 7
Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Signal Meaning DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Assembly Unpacking Straight Shaft Attachment Carefully remove the product and any accessories from Front Handle list are included. WARNING: Hanger Cap Do not use this product if any parts on the pack- Operator’s Manual when you unpack it. Parts on this list are not as- WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced.
Connecting the Attachment to the Removing the Attachment from the Upper Shaft Upper Shaft See Figure 2. See Figure 2. Follow these steps to remove the attachment from the upper shaft. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. while power head is running.
WARNING: operating trimmer. Failure to attach the grass operator and result in serious injury. Bolt To Attach the Curved Shaft Grass Deflector Item No. 51958 Straight Shaft See Figure 4. Slot Grass Deflector 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
Operation Oxygenated Fuels WARNING: Do not allow familiarity with this product to NOTICE: Do not use E15, E20, or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and serious injury. will damage the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
starting the product. Note: WARNING: remove fuel cap or add fuel to a machine with a running or hot engine. Make sure the unit is Set Choke to RUN Set Choke to FULL outdoors. If the engine is hot, let the unit cool Figure 7 After fueling, immediately replace fuel cap and To Start a Warm Engine:...
2. Hold the trimmer at waist level with your right hand To Operate the Curved Shaft Trimmer on the throttle trigger and your left hand on the front (Item No. 51958) handle. See Figure 9. Follow these steps to operate the curved shaft trimmer.
To Advance the Cutting Line string head into uncut grass. See Figure 11. 5. Wire and picket fences cause extra string wear, even grass while running engine at full throttle. wear string rapidly. 1. Run engine at full throttle. ground. Curved Shaft Trimmer Note: Direction of...
51978A Counterclockwise straight shaft) 5. While holding the string head in one hand with your (51958 curved shaft) mm) remains protruding from the string head. Eyelet Figure 15 Maintenance Normal maintenance, replacement or repair of emission con-...
Maintenance Cleaning the Air Filter WARNING: See Figure 16 - 18. etc., come in contact with plastic parts. Chemi- 1. Stop the trimmer. cals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury. clockwise. Cleaning the Product 2.
We highly recom- or equivalent replacement and replace annually. service. repeated use. If replacement is necessary, use Toro part with a socket. To replace the spark arrestor: 3. Remove the spark plug.
5. Hand thread the new spark plug, turning it clockwise. Idle Speed Screw Do not over-tighten . NOTICE: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the product. Idle Speed Adjustment See Figure 19. WARNING: The cutting head will move when adjusting the idle speed.
Note: Installing REEL-EASY ™ String Head See Figures 20 - 21. could damage the string head. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. If removed, replace the spring into the string head and push down to seat. latches on each side. The contents of the string head are spring loaded, so keep your other hand over the string head cover while depressing the latches.
High Altitude Engine Operation This Product Was Manufactured With a Catalyst Muffler Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s origi- MAINTENANCE SCHEDULE Inspect For Clean Clean or Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every...
Página 24
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Engine will not start 1. No spark Remove the spark plug. Reattach the spark plug cap and lay the spark plug on the metal cylinder. Pull the starter cord and watch for a spark at the spark plug tip. If there is no spark, repeat the test with a new spark plug.
Warranty In addition, this warranty does not cover the following LICENSE FROM THE TORO COMPANY BY Lines, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, Techtronic Industries North America, Inc. warrants to the...
Página 26
Customer Service Information If your product requires service or maintenance, contact your nearest service dealer. To locate your nearest service dealer for this product, contact us toll free at under license from the Toro Company Techtronic Industries Power Equipment 991000428 10-31-16 (REV:03)
Página 27
Form No. 3411-851 Rev. A Taille-bordures à arbre courbé de 431,8 mm (17 po) Numéro d’article 51958— 317000001 et suivants Taille-bordures à arbre droit de 457,2 mm (18 po) Numéro d’article 51978— 317000001 et suivants Numéro d’article 51978A— 317000001 et suivants ARRÊT...
INFORMATIONS IMPORTANTES Arrêt Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution. Garder le produit à l’écart l’utiliser uniquement à...
Página 29
Table des matières Introduction ....................................Règles de sécurité ..................................5-6 Règles de sécurité particulières ..............................6 Symboles .......................................7 Autocollants ....................................8 Caractéristiques ..................................Fiche technique ..................................Apprendre à connaître produit .............................10 Assemblage ....................................11-13 Déballage .....................................11 Liste de contrôle d'expédition ..............................11 Montage de l’accessoire sur l’arbre supérieur ........................11 Retrait de l’accessoire de l’arbre supérieur .........................12 Installation de la poignée avant ............................12 ............................12...
Introduction Merci d’avoir acheté un produit Toro. Nous tenons à ce que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter un concessionnaire réparateur agréé pour tout ce qui concerne l’entretien et le dépannage, la commande de pièces détachées ou tout renseignement qui pourrait vous être utile.
Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Lire toutes les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à...
a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid est l’une des principales causes du symptôme de point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Raynaud.
Symboles l’utilisation de ce produit. Symbole Signal Signification Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour AVERTISSEMENT : conséquences des blessures graves ou mortelles.
Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Autocollants...
Déflecteur d’herbe Poignée du lanceur et projetés. corde Interrupteur de verrouillage Interrupteurs on/stop (marche/buteé) Levier de volet de départ Taille-bordures à arbre courbe (No. d'article 51958) Bouchon du Moteur réservoir Poire Coupleur Gâchette d'amorçage d'accélérateur Poignée du Silencieux lanceur et corde Poignée...
Assemblage Déballage AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même de contrôle sont incluses.
4. Aligner le trou de la poignée avant sur le trou de sup- port de poignée. 2. Desserrer le bouton en le tournant vers la gauche. 5. Insérer le boulon dans le poignée avant et support de 3. Retirer le capuchon de l’arbre d’accessoire. poignée.
Página 39
Installation du déflecteur d’herbe d’arbre Installation du déflecteur d’herbe d’arbre courbe droit No. d'articl 51958 Nos. d'article 51978 et 51978A comme suit. comme suit : 2. Retirer le boulon à six pans et l’écrou papillon du 3. Insérer la languette du support de montage dans la fente courbe, comme illustré.
Utilisation Carburants oxygénés AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire AVIS : oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une Ne pas utiliser d’essence E15, E20, ou fraction de seconde d’inattention peut entraîner E85 dans ce produit. Une telle utilisation des blessures graves.
2. Desserrer le bouchon du réservoir d’essence lentement en le tournant dans le sens antihoraire. Poser le bouchon sur une surface propre. 3. Verser le mélange dans le réservoir avec précaution. 4. Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint.
Utilisation du taille-bordures à arbre courbe (No. d'article 51958) Pour utiliser le taille-bordures à arbre courbe, procéder comme suit. 1. Lancer le moteur. 2. Tenir le taille-bordures à hauteur de la taille, avec la main droite sur la poignée de la gâchette d'accélérateur...
4. Couper avec l’extrémité de la ligne ; ne pas forcer la 1. Lancer le moteur. tête de coupe dans l’herbe non coupée. 2. Tenir le taille-bordures à hauteur de la taille, avec la 5. Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure de main droite sur la poignée de la gâchette d'accélérateur la ligne et peuvent la faire casser.
7,6 m (25 pi). 3. Tourner le bouton sur la tête de coupe jusqu’à ce que Flèches situées sur le dessus de la tête de coupe. Figure 14 Antihoraire (51958 Horaire (51978 arbre courbé) et 51978A arbre droit) coupe soient de même longueur.
Página 45
Entretien Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT : de freins, l’essence, les produits à base de comme suit. en contact avec les pièces en plastique. Les 1. Arrêter le moteur. produits chimiques peuvent endommager, 2. Retirer le capuchon de la bougie. entraîner des blessures graves.
7. Retirer le pare-étincelles. AVIS : 8. Remplacer l’ancien pare-étincelles par le nouveau. Le pare-étincelles sur ce produit n’a pas été 9. Remonter le silencieux en réinstallant les plaques et en serrant les trois vis ne peut pas être utilisé sur des terrains forestiers 10.
Réglage du ralenti Remisage La méthode de préparation dépend de la durée du remisage de l’outil. Note : Si l’outil comporte un autre accessoire, installer AVERTISSEMENT : L'accessoire de coupe tournera lors du réglage du l’anneau de suspension sur l’extrémité i de l’arbre d’accessoire. ralenti.
Note : N’utiliser que le bouton pour serrer le boulon. Installation de la tête de coupe REEL- En employant d’autres types d’outils, l’utilisateur risque EASY ™ de trop serrer le boulon, ce qui pourrait endommager la tête de coupe. Si le ressort a été retiré, le replacer dans la tête de coupe Ouvrir la tête de coupe Reel-Easy en appuyant sur les et le pousser vers le bas de manière à...
: Bougie ................................X *AVIS : NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, Toro appeler le service d’assistance téléphonique Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Entretien...
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du lanceur et regarder si une étincelle se produit à l’électrode de la bougie.
Garantie taille-bordures à moteur à essence ou nuisibles à son bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilité. En outre, cette garantie ne couvre pas les articles ci-dessous (exception faite des pièces couvertes par la garantie sur le contrôle des émissions, énoncée plus bas) A.
Página 52
Service après-vente Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations le plus proche. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations le plus proche, appeler Equipment, sous licence de The Toro Company. Techtronic Industries Power Equipment 991000428...
Página 53
Form No. 3411-851 Rev. A Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.) Artículo 51958— 317000001 en Adelante Recortadora de hilo de eje recto de 457,20 mm (18 pulg.) Artículo 51978— 317000001 en Adelante Artículo 51978A— 317000001 en Adelante...
Página 54
LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente.
Página 55
Índice de contenido Introducción ....................................4 Reglas de seguridad .................................. 5-6 ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 ..................................9 Familiarícese con el producto ..............................10 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Lista de empaquetado ................................11 Conexión del accesorio al eje superior ..........................12 Desmontaje del accesorio del eje superior ...........................12 Montaje del mango delantero ..............................12 .............................13...
La lectura de este manual le ayudará a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales y daños al producto. Aunque Toro diseña, fabrica y comercializa productos seguros y técnicamente avanzados, usted es responsable de usar el producto de manera correcta y segura. También usted es responsable de enseñar a manejar con seguridad la herramienta a quienes les permite utilizarla.
Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea todas las instrucciones No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo, molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas o Para utilizar este producto de una forma segura, lea y medicamentos.
b) Después de cada período de utilización de la unidad, reabastecimiento de combustible antes de encender haga ejercicio para aumentar la circulación de la sangre. combustible después de apagarse el motor. No fume durante el reabastecimiento. c) Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite la cantidad de exposición al día.
Símbolos con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar PRECAUCIÓN: lesiones menores o leves.
Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante Núm. pieza 940686148 Núm. pieza 940864003 Núm. pieza 940657165 Núm. pieza 940657164 Núm.
Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25,4 cc, de biela grande Ancho de corte Artículo 51958 43,2 cm (17 pulg.) Artículos 51978 y 51978A 45,7 cm (18 pulg.) Diámetro del hilo 2,4 mm (0,095 pulg.) Especificaciones...
Palanca del Interruptor de anegador encendido/ Tapa del apagado tanque de Recortadora de hilo de eje curvo combustible Motor (Artículo 51958) Bomba de Acoplador cebado Gatillo del acelerador Mango del arrancador Silenciador y cuerda Mango Perilla...
Canadá), donde le brindaremos asistencia. Lista de empaquetado ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría 51958 Recortadora de hilo de eje curvo causar lesiones corporales graves, siempre Eje superior (cabezal motor) desconecte el cable de la bujía del motor de la Conjunto de la recortadora bujía misma al ensamblar las piezas.
Conexión del accesorio al eje Desmontaje del accesorio del eje superior superior Para desmontar el accesorio del eje superior, siga estos pasos. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. desmontar o mientras esté...
5/16 pulg. Para montar el deflector de pasto del eje curvo (Artículo 51958) Perno Ranura pasos. Orejeta 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.
Funcionamiento Combustibles oxigenados ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este AVISO: producto le vuelva descuidado. Tenga presente No utilice combustibles E15, E20 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta. Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriétela a mano girándola en el sentido de las agujas del reloj. Limpie todo posible derrame de combustible. Aléjese por lo menos 30 pies (9 m) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.
Para evitar quemaduras causadas por tocar su- coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Para utilizar la recortadora de eje curvo (Artículo 51958) Para utilizar la recortadora de eje curvo estos pasos. 1. Arranque la recortadora. Figura 10...
1. Arranque la recortadora. 3. La recortadora de eje curvo corta al pasarla de derecha a izquierda. La cortadora de eje recto corta a pasarla 2. Sujete la recortadora al nivel de la cintura con la mano de izquierda a derecha. De esta manera se evita el derecha en el gatillo del acelerado y la izquierda en el lanzamiento de desechos hacia el operador.
5. Mientras sostiene el cabezal con una mano, gire la pe- rilla del cabezal para enroscar la línea con la otra mano. Si está usando el modelo 51958 (eje curvo), la perilla se debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj. Si está...
Mantenimiento ADVERTENCIA: no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un frenos, gasolina, productos a base de petróleo, del tanque de combustible, es posible que esté defectuosa lubricantes penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Los productos químicos Reemplace la tapa del tanque de combustible si es necesario.
Si es bujía Champion RCJ4, RCJ6Y o equivalente. Utilice un necesario reemplazarlo, utilice la pieza Toro núm. 000998216. repuesto recomendada o equivalent y cámbielo anualmente. Para cambiar la bujía siga estos pasos.
4. Inspeccione nueva bujía. La bujía debe tener el debido Tornillo de ajuste de la espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos marcha en para que el motor funcione de forma correcta. La vacío separación correcta aproximada es 0,64 mm (0,025 pulg.).
Abra el cabezal del hilo REEL-EASY oprimiendo los pestillos a cada lado. Dado que el contenido del cabezal Vuelva a instalar el carrete. Para el modelo 51958, del hilo tiene resorte, mantenga la otra mano sobre la el carrete debe colocarse de modo que esté visible la tapa del cabezal del hilo mientras oprime los pestillos.
INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro! producto,llame al teléfono de atención al consumidor de La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca No produce chispa la bujía Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico. Tire de la cuerda del arrancador y observe el extremo de la bujía para ver si hay chispa.
ESTE PRODUCTO HA SIDO FABRICADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON AUTORIZACIÓN DE THE TORO COMPANY. exteriores, hilos de corte, carretes interiores, polea del Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al arrancador, cuerdas del arrancador, correas de transmisión,...
Página 80
866-574-9242 (en EE.UU.) o al 866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries Power Equipment con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries Power Equipment P.O. Box 35 Highway 8...