Página 1
FORM NO. 3318–136 REV B Cordless Trimmer 7 Inch Cutting Width Model No. 51556—69000001 & Up Taille–bordures sans fil Largeur de coupe 18 cm (7 po.) Modèle No. 51556—69000001 et suivants Recortadora sin cable Anchos de corte de 18 cm (7 pulg.) Modelos N.
Página 2
1. Calcomanía con los números de modelo y serie English 1. Connector plug 2. Hang tag Français 1. Connecteur de batterie 2. Étiquette Español 1. Enchufe conector 2. Etiqueta colgante The Toro Company – 1995, Rev. 1997 All Rights Reserved Printed in USA...
Página 3
Figures — Figuras 2392 English 1. Charger English Français 1. Insert hex nuts into hex holes in housing 1. Chargeur Français Español 1. Insérer les boulons dans les trous hexagonaux du boîtier de 1. Cargador l’appareil Español 1. Enrolle la línea en el sentido indicado 2393...
Página 4
Figures — Figuras 2394 1309 English 1. Switch 2. Trigger release Français 1. Gâchette 2. Sécurité Español 1. Activador 2. Interruptor 1310 1781 1311...
Página 6
Figures — Figuras 1788 English 1. Wind line in this direction 2. 1/8 inch maximum Français 1. Enrouler dans le sens 2. 3 mm maximum indiqué Español 1. Enrolle la línea en el 2. Máximo de 3 mm sentido indicado 1317...
Página 7
Thank you for purchasing a Toro product. precautions are not followed. All of us at Toro want you to be completely satisfied with your new product, so feel free to contact your WARNING signals a hazard that may cause serious...
Página 8
Safety Do not charge appliance in rain, or in wet locations. Inspect area thoroughly where trimmer will be IMPORTANT SAFETY used. Pick up any debris or objects that could be INSTRUCTIONS entangled in trimmer or picked up by trimmer and thrown. Keep area of operation clear of all To assure maximum safety, best performance, and persons, particularly small children and pets.
Página 9
28. When servicing use only identical replacement performance and to reduce the risk of injury. parts. Use only Toro charger (73–5410) and Toro Follow Maintenance instructions on page 10. battery (33–6650). 24. Check Damaged Parts – Before further use of the...
Página 10
Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. BATTERY RECYCLING SYMBOL SEALED LEAD ACID BATTERY DISPOSAL INSTRUCTIONS In compliance with Federal and State Regulations, we must inform you that the BATTERY used in this product: CONTAINS TOXIC MATERIAL—LEAD ELECTRODES.
Página 11
Assembly POTENTIAL HAZARD Trimmer should appear as shown in Figure 1 when Cutting knife on grass shield is sharp. fully assembled. WHAT CAN HAPPEN Contact with cutting knife could cause personal injury. If connector plug has retracted into the trimmer housing, use the hang tag string to pull the HOW TO AVOID THE HAZARD connector out of the housing (Fig.
Página 12
Position trimmer on side as shown in Figure 9. Your Toro trimmer is designed with over-charge protection. It is recommended that you keep Plug charger into 120 volt wall outlet. Be sure charging for the entire cutting season.
Página 13
Operation Inspect area to be trimmed for any wire, cord, or string-like matter which could become entangled in the rotating line. Also pick up any objects or debris that could be thrown by the trimmer. Trim only when grass and weeds are dry. POTENTIAL HAZARD Hold the power pack case in a position which Objects can be thrown by the trimmer...
Página 14
Replacement line or prewound replacement spools To lengthen line, firmly tap spool on the ground can be purchased from your local Toro retailer. The while the motor continues to run (Fig. 17). The cutting line used by Toro is specially formulated for...
Página 15
Note: Trimmer will not function properly if line is wound in the wrong direction or if end of line protrudes POTENTIAL HAZARD more than 1/8” at inner end of slot. When trimmer is in operation, the cutting B. Do not wind line beyond outer edges of head is rotating.
Página 16
24 hours every 2-3 Contact your local waste management officials for months. other information regarding the environmentally sound collection, recycling and disposal of this Any other servicing should be performed by an battery. authorized Toro Service Dealer. EN–10...
Página 17
COUNTRIES OTHER THAN THE UNITED STATES, CANADA OR MEXICO Customers who have purchased TORO products exported from the United States, Canada or Mexico should contact their TORO Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor’s service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the TORO importer.
Página 18
Merci pour votre achat d’un produit Toro. DANGER signale un risque extrême de blessures ou de mort si les précautions recommandées ne sont pas À Toro, notre désir à tous est que vous soyez respectées. entièrement satisfait de votre nouveau produit.
Página 19
Sécurité Toujours porter des lunettes de sécurité ou une autre protection oculaire appropriée avant de travailler avec le taille–bordures. Toujours porter INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ un masque anti–poussière s’il y a beaucoup de poussière. IMPORTANTES Ne jamais utiliser l’appareil dans un environnement mouillé...
Página 20
20. Ne pas utiliser un appareil qui est tombé ou a été endommagé. Le retourner au concessionnaire 27. AVERTISSEMENT–pour réduire les risques de réparateur Toro agréé le plus proche. chocs électriques ou d’incendie, remplacer immédiatement le chargeur si le boîtier ou le 21.
Página 21
Décalcomanies de sécurité et instructions Les décalcomanies de sécurité et instructions sont facilement visibles par l’opérateur et placées près des pièces potentiellement dangereuses. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. SYMBOLE DE RECYCLAGE DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DE LA BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE Conformément aux réglementations fédérales et d’état, nous devons informer le consommateur que la BATTERIE utilisée dans ce produit :...
Página 22
Assemblage DANGER POTENTIEL Une fois assemblé, le taille-bordures doit se présenter La lame de coupe sur le pare-herbe est comme illustré dans la Figure 1. tranchante. QUELS SONT LES RISQUES? Le contact avec cette lame peut entraîner Si le connecteur de batterie s’est rétracté à des dommages corporels.
Página 23
La charge produit des gaz explosifs. La recharge de la batterie prend 24 heures. QUELS SONT LES RISQUES? Votre taille–bordures Toro est doté d’une Les gaz explosifs peuvent causer des protection de surcharge. Il est recommandé de dommages corporels ou matériels.
Página 24
Pour éviter que le fil de coupe ne s’emmêle Le taille-bordures s’arrêtera quelques secondes durant le transport, son extrémité est fixée à la après que la gâchette est relâchée. tête de coupe par une bande adhésive (Fig. 10). Enlever la bande adhésive avant de démarrer l’appareil.
Página 25
Des bobines de rechange sont disponibles chez 10. Après chaque utilisation, tirer sur le fil pour votre revendeur TORO. Voir à la éviter qu’il ne se rétracte dans la tête de coupe. page 11 pour les accessoires. F–8...
Página 26
La lame de coupe sur le pare-herbe est tranchante. Des lignes ou de bobines de rechange sont en vente chez les revendeurs Toro. Le fil de coupe utilisé par QUELS SONT LES RISQUES? Toro est conçu particulièrement pour l’usage sur Le contact avec cette lame peut entraîner...
Página 27
D. La bobine et le moyeu sont clavetés et Mise au rebut de la doivent être alignés correctement lors du batterie remplacement de la bobine. Le fil de coupe toujours bloqué dans la fente de la bobine, le passer dans l’oeillet du moyeu et pousser la bobine vers l’intérieur jusqu’à...
Página 28
à la section “Tondeuses à fixation. Si l’une des pièces est endommagée ou gazon”. La liste des noms des revendeurs TORO égarée, la réparer ou la remplacer. Master Service se trouve sous le nom de marque TORO.
Página 29
Les consommateurs ayant achetés des produits Toro exportés des États–Unis, du Canada ou du Mexique devront se mettre en rapport avec leur distributeur (concessionnaire) Toro afin d’obtenir les polices de garantie pour leur pays, province ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre distributeur ou aviez des difficultés à...
Página 30
......El sistema de advertencias de Toro en este manual identifica los posibles riesgos y contiene mensajes Apoyo de servicio de Toro .
Página 31
Advertencia niños operen el aparato. No es un juguete. Nunca deje que los adultos operen la unidad sin que antes hayan leído el Manual del Operador. IMPORTANTES Cuando use la recortadora, siempre póngase INSTRUCCIONES DE gafas de seguridad u otra protección ocular apta. Utilice siempre máscaras faciales o antipolvo si SEGURIDAD se trabaja en condiciones polvorientas.
Página 32
Devuélvalo al Concesionario de averiados. Servicio Toro Autorizado más cercano para que se efectúen las reparaciones. 28. Al efectuar reparaciones use solamente repuestos idénticos. Use solamente el cargador Toro 21.
Página 33
Calcomanías de seguridad e instrucción Las calcomanías de seguridad e instrucción están colocadas a plena vista del operador y se encuentran cerca de todo lugar donde haya un peligro potencial. Reponga toda calcomanía estropeada o perdida. SIMBOLO DE RECICLAJE DE LA BATERIA BATERIA DE PLOMO ACIDO HERMETICA INSTRUCCIONES PARA SU DESECHO Para cumplir con los reglamentos federales y estatales debemos...
Página 34
Ensamble PELIGRO POTENCIAL Cuando esté totalmente ensamblado la recortadora La cuchilla cortadora en el guardahierbas debe verse como se indica en la Figura 1. está afilada. LO QUE PUEDE SUCEDER Si el enchufe conector se retrajo dentro de la caja El contacto con la cuchilla cortadora de la recortadora, use la cuerda de la etiqueta podría causar lesiones corporales.
Página 35
Su recortadora Toro está diseñada con protección materiales combustibles. Coloque la recortadora contra sobrecarga. Se recomienda que la siga sobre el costado como se indica en la Figura 9.
Página 36
Operacion árboles, arbustos, muros de cimientos, cercas, andenes, patios, etc., con un mínimo de desgaste o ruptura de la línea. Inspeccione la zona donde va a cortar por si hay algún alambre, cable o tipo de cuerda que se pueda enredar en la línea rotatoria. Además, PELIGRO POTENCIAL recoja todos los objetos o escombros que La recortadora puede disparar objetos...
Página 37
Hay bobinas de repuesto que puede obtener mediante el detallista de TORO. Vea los accesorios en la página 11. ES–8...
Página 38
La cuchilla cortadora en el guardahierbas La línea de repuesto o las bobinas de repuesto se está afilada. pueden comprar en su concesionario Toro. La línea de LO QUE PUEDE SUCEDER corte que usa Toro está formulada especialmente para El contacto con la cuchilla cortadora su recortadora.
Página 39
Nota: antes de ensamblar, asegúrese de Desecho de la limpiar muy bien el área del tambor y batería fíjese si hay piezas dañadas o desgastadas. D. La bobina y el núcleo están acuñados y hay Para quitar la batería que alinearlos debidamente al volver a poner la bobina.
Página 40
Concesionarios de TORO Master Service están un lugar fresco y seco. No almacene la listados bajo la marca registrada TORO. Si necesita recortadora a la luz directa del sol ni cerca de un ayuda para localizar al Concesionario de TORO horno.
Página 41
Los clientes que compraron productos de TORO exportados de Estados Unidos, Canadá o México deben comunicarse con su Distribuidor (Concesionario) de TORO para pedir información acerca de la política sobre garantía para su país, provincia, estado o departamento. Si por cualquier motivo no queda satisfecho con el servicio del Distribuidor o tienen dificultad en obtener la información acerca de la garantía, comuníquese con el importador de TORO.