Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 036911 Instrucciones De Montaje

Bmw x1
Tabla de contenido

Publicidad

036911 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Dismount the rear lights: remove 6 bolts in the trunk.
3. Dismount the bumper:
- remove 2 bolts and 2 synthetic push buttons in both wheel arches
- fold in the wheel arch lining and remove the bolt underneath it
- fold the synthetic lining at the top of the wheel arch to the outside and remove the bolt
underneath it
4. Loosen the exhaust suspensions rubber from the inside bumper.
5. Dismount the inside bumper and keep the 6 M12(10.9) nuts. The inside bumper will no
longer be used. Replace the felt from the inside bumper on the fitting points.
6. Mount crossbar "1" at the holes "A" using the 6 existing M12(10.9) nuts.
7. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
8. Mount the exhaust suspensions rubber at the towbar.
9. Mount the ball and socket plate at the holes "B" using 2 M12x70 bolts, spring washers
and nuts.
10. Attach the ball. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
11. Dismount the coverplate from the bumper.
12. Make a recess in the coverplate according the detail.
13. Replace all removed parts mentioned in point 2, 3 and 11.

036911 DESCRIPTION DU MONTAGE

F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du
coffre et des longerons du châssis.
2. Démonter les feux arrières: enlever 6 boulons du coffre.
3. Démonter le pare-chocs:
- enlever 2 boulons et 2 poussoirs synthétiques des logements de roue
- rabattre vers l'intérieur le revêtement du logement de roue et enlever le boulon au
dessous
- rabattre vers l'extérieur au dessus du logement de roue le revêtement plastique et
enlever le boulon au dessous
4. Défaire le caoutchouc de la suspension d'échappement du pare-chocs intérieur.
5. Démonter le pare-chocs intérieur et conserver les 6 écrous M12(10.9).
Le pare-chocs intérieur ne sera pas remonté.
Replacer le feutre du pare-chocs intérieur sur les points de fixation.
6. Monter la traverse "1" au niveau des trous "A" à l'aide des 6 écrous M12(10.9) existants.
7. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
8. Monter le caoutchouc de la suspension d'échappement sur l'attelage.
9. Monter la boule et le support de prise au niveau des trous "B" à l'aide des 2 boulons
M12x70, des rondelles grower et des écrous.
10. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
11. Démonter la plaque de protection du pare-chocs.
12. Découper la plaque de protection suivant le détail.
13. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2, 3 et 11.
036911 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte las lámparas posteriores: quite los 6 tornillos en el portaequipaje.
3. Desmonte el parachoques:
- quite los 2 tornillos y los 2 botones sintéticos de presión en ambos pasos de las ruedas
- doble hacia adentro el recubrimiento de los pasos de las ruedas y quite el tornillo que
está debajo del mismo
- doble hacia afuera el recubrimiento sintético en la parte superior de los pasos de las
ruedas y quite el tornillo que está debajo del mismo
4. Afloje la goma de suspensión del tubo de escape del parachoques interior.
5. Desmonte el parachoques interior y guarde las 6 contratuercas M12 (10,9). Al
parachoques interior ya no lo vamos a necesitar más. Vuelva a colocar el fieltro del
parachoques interior a los puntos de fijación.
6. Monte el cuerpo del gancho de remolque "1" a los huecos "A" utilizando las 6
contratuercas M12 (10,9) existentes.
7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
8. Monte la goma de suspensión del tubo de escape a la palanca de remolque.
9. Monte la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico a los agujeros "B" utilizando 2
tornillos M12x70, arandelas de fijación y tuercas.
10. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
11. Desmonte la lámina de cubierta del parachoques.
12. Recorte la lámina de cubierta según muestra la figura.
13. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2, 3 y 11.
DK
036911 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter baglygteenhederne: fjern 6 bolte i bagagerummet.
3. Afmonter kofangeren:
- fjern 2 bolte og 2 syntetiske trykknapper i begge hjulkasser
- fold hjulkassens beklædning indad og fjern bolten nedenunder
- fold hjulkassens kunststofbeklædning i hjulkassens top udad og fjern bolten
nedenunder
4. Løsn udstødningens gummiophæng fra indrekofangeren.
5. Afmonter inderkofangeren og gem de 6 møtrikker M12 (10,9). Der bliver ikke brug for
inderkofangeren fremover. Sæt filten fra inderkofangeren tilbage på monteringspunkterne.
6. Monter tværvange "1" i hullerne "A" vha. de eksisterende 6 møtrikker M12 (10,9).
7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Monter udstødningens gummiophæng ved trækkrogen.
9. Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne "B" vha. 2 stk. M12x70 bolte, inkl.
fjederskiver og møtrikker.
10. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
11. Afmonter beskyttelsespladen fra kofangeren.
12. Lav en udskæring i beskyttelsespladen ifølge detailtegning.
13. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2, 3 og 11.
8(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido