Consignes De Sécurité; Vue De L'appareil; Description De L'appareil - Trotec TTK 50 S Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Sommaire
Consignes de sécurité ..............................C - 1
Description de l'appareil.............................C - 1
Fonctionnement ........................................C - 1
Installation ................................................C - 2
Mise en service ........................................C - 2
Mise hors service .....................................C - 2
Nettoyage du filtre .....................................C - 2
Transport de l'appareil ...............................C - 3
Entretien et maintenance ...........................C - 3
En cas de problème ..................................C - 3
Caractéristiques techniques ......................C - 3
Schéma de raccordement .........................C - 3
Liste des pièces de rechange ....................C - 3
Vue éclatée de l'appareil............................C - 4

Vue de l'appareil

A
A.8
B.1
A.3
A.1
A.4
A.7
A.6
A.5
A.2
B.3
C
C.2
C.3
C.2
C.5
C.6
C.4
RUNNING
TANK
DEFROST
FULL
C.7
D
D.3
D.1
D.2
D.4
D.5
F
G
H
C - 1

Consignes de sécurité

Cet appareil a été soumis à des vérifications
complètes de matériau, de fonctionnement et de
qualité avant la livraison Cependant, il peut engendrer
des dangers s'il est utilisé de manière non conforme
et/ou par des personnes non qualifiées.
Respectez les conseils suivants :
• Ne pas installer ni utiliser l'appareil dans des pièces
à risque d'explosion.
• Ne pas installer ni utiliser l'appareil dans des
atmosphères contenant de l'huile, du soufre,
du chlore ou du sel.
• Installer l'appareil debout et de manière stable.
• Ne pas exposer l'appareil à un jet d'eau direct.
• L'entrée et la sortie d'air doivent toujours être dégagées.
• Le côté aspiration de l'appareil doit toujours être propre ;
vérifier qu'aucun objet mobile ne se trouve à portée.
• Ne jamais introduire d'objets étrangers dans l'appareil.
• Ne pas couvrir ni transporter l'appareil pendant le
fonctionnement.
A. Schéma du fonctionnement
B
A.1 Ventilateur
B.2
A.2 Réservoir de condensat
A.3 Condensateur
A.4 Évaporateur
A.5 Cuve à condensat
A.6 Compresseur
A.7 Air humide
B.4
A.8 Air déshumidifié
C.1
B. Installation
B.1 Fermer les fenêtres
F
B.2 Fermer les portes
B.3 Installation à 0,5 m des murs minimum
B.4 Installation loin des radiateurs et autres
sources de chaleur
C. Utilisation
C.5
C.1 Entrée d'air
C.2 Panneau de commande
C.3 Réservoir de condensat
RUNNING
C.4 Bouton de réglage
C.6
C.5 Témoin de fonctionnement
C.6 Témoin de contrôle du réservoir
TANK
C.7 Témoin de dégivrage
FULL
D. Réglage du mode de fonctionnement
C.7
D.1 Bouton de réglage vers la droite :
arrêt de l'appareil
D.2 Bouton de réglage vers la gauche :
DEFROST
fonctionnement permanent
E
D.3 Réglage avec l'hygrostat
D.4 Réduire la déshumidification
D.5 Augmenter la déshumidification
E. Obturation raccordement
F. Fente du filtre
G. Emplacement filtre
H. Nettoyage filtre
Cette publication remplace toutes les précédentes. Aucune partie de cette
publication ne doit être reproduite ou traitée, polycopiée ou diffusée à l'aide de
système électroniques, sous n'importe quelle forme, sans une autorisation écrite
préalable de notre part. Tous les droits sont réservés. Les noms de marchandises
sont utilisés par la suite sans garantie de facilité d'utilisation indépendante et,
en substance, de la graphie des fabricants. Les noms de marchandises utilisés
sont déposés et doivent être considérés en tant que tels. Les modifications de
construction restent réservées dans l'intérêt d'une amélioration continue des
produits et des modifications de forme et de couleur. Le contenu de la livraison
peut différer des illustrations des produits. Le document présent a été élaboré
avec le soin requis. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les
omissions. © TROTEC
Notice d'utilisation Déshumidificateur TTK 50 S
®
• Protéger des dommages (ex. causés par des animaux)
tous les câbles électriques situés hors de l'appareil.
• Choisir les rallonges en fonction de la puissance de
l'appareil, de la longueur de câble nécessaire et de
l'utilisation prévue.
• Tenir l'appareil debout pour le transport et vider le
réservoir de condensat avant chaque déplacement.
• Il est interdit de faire fonctionner ou d'utiliser l'appareil
différemment des descriptions de la présente notice.
En cas de non-respect, toute responsabilité et tout
recours en garantie sont annulés.
Tous les travaux sur le système frigorifique
ou l'équipement électrique doivent être confiés
uniquement à des spécialistes dûment agréés.

Description de l'appareil

Cet appareil est conçu pour déshumidifier l'air automatiquement.
De par ses dimensions compactes, il est facile à transporter et
à installer.
L'appareil fonctionne sur le principe de la condensation. Il est
équipé d'un système frigorifique hermétiquement clos, d'un
ventilateur silencieux nécessitant peu d'entretien et d'un
câble de raccordement avec connecteur.
Pour contrôler son fonctionnement, l'appareil dispose d'un
panneau de commande. La commande automatique,
le réservoir de condensat à protection anti-débordement
intégrée ainsi que les raccords pour l'évacuation directe
de l'eau de condensa tion assurent un fonctionnement
permanent sans problème.
Cet appareil répond aux exigences de sécurité et de
santé des directives européennes applicables.
Lieux d'utilisation de l'appareil
Cet appareil s'utilise partout où il est nécessaire de disposer
de pièces sèches et pour éviter des pertes économiques
(par exemple à cause de moisissures).
L'appareil s'utilise principalement pour assécher et
déshumidifier :
• les salons, chambres, salles de bains et caves
• les buanderies, résidences secondaires, caravanes,
bateaux
et pour maintenir une hygrométrie réduite dans :
• les entrepôts, archives, laboratoires
• les salles de bains, cabinets de toilette et vestiaires, etc.
Fonctionnement
L 'appareil fonctionne selon le principe de la condensation (voir
figure A, schéma de fonctionnement). Le ventilateur aspire
l'air humide de la pièce par l'entrée d'air et à travers le filtre et
l'envoie vers l'évaporateur, puis le condenseur disposé à sa
suite. L'air de la pièce est refroidi par l'évaporateur plus froid.
La température de l'air est amenée au-dessous du point de
rosée et l'eau qu'il contient se précipite sur les lamelles du
condenseur sous la forme d'eau de condensation ou de givre.
Dans le condenseur (échangeur de chaleur), l'air déshumidifié
et froid est réchauffé et renvoyé dans la pièce à une tempéra-
ture d'environ 5° au-dessus de la température ambiante.
L'air modifié, plus sec, se mélange à l'air ambiant. Du fait de
la circulation permanente de l'air dans l'appareil, l'humidité
am biante est progressivement réduite au niveau relatif souhaité.
En fonction de la température et de l'humidité relative ambiantes,
l'eau de condensation s'écoule dans la cuve à condensat, en
continu ou uniquement pendant la phase de dégivrage
périodique, puis descend par le conduit d'écoulement dans le
réservoir de condensat.
Le réservoir de condensat est équipé d'un clapet à flotteur
qui déclenche l'arrêt du processus de déshumidification via un
micro contact lorsque le niveau maximum est atteint.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido