TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2 (ITEM 20)
Item
Code N°
N° code
Pièce
DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG /
Art.-Nr.
Teil
DESCRIPCION / DESCRIZIONE
Elemento
N° código
N° codice
Componente
6520532
02
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
6620113
03
H.S.RAM / PISTON H.V. / BUCHSE / PISTON A.V. / PISTONE ALTA VELOCITA'
PUMPING RAM / PISTON DE POMPAGE / PUMPKOLBEN / PISTON BOMBEO / PISTONE
6620109
04
POMPANTE
6720073
05
RESERVOIR / RESERVOIR / ÖLTANK / DEPOSITO /SERBATOIO
6000330
08
SPACER / ENTRETOISE / ZWISCHENSTÜCK / DISTANCIADOR / DISTANZIALE
6040080
12
BACK-UP RING / ANNEAU TEFL. / STÜTZRING / ANILLO PLASTICO / ANELLO BK
6360022
13
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
6360260
14
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
CAP WITH MAGNET / BOUCHON AVEC AIMANT / VERSCHLUSS MIT MAGNET / TAPON CON
6800040
15
IMAN / TAPPO SERBATOIO CON MAGNETE
6361999
30
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA / GUARNIZIONE IN CARTA
6520601
33
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
6760237
34
PIN / GOUPILLE / STIFT / PASADOR / SPINA CILINDRICA D.4X16
6080056
35
BUSH / DOUILLE / BUCHSE / CASQUILLO / BUSSOLA
6100035
38
KEY / CLAVETTE / STÜTZPLÄTTCHEN / TOPE / CHIAVETTA
6362035
40
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA / GUARNIZIONE PIENA
6900211
42
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M5X10 INOX
6340590
43
GRUB SCREW / VIS SANS TETE / IMBUSSCHRAUBE / TORNILLO / GRANO
6520200
44
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
6740120
45
BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 7/32"
6100037
51
KEY / CLAVETTE / STÜTZPLÄTTCHEN / TOPE / CHIAVETTA
6360161
52
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
6900090
53
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4X12
6360140
54
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
6600100
55
DOWELL / CLIQUET / KUGELHALTER / SOPORTE BOLA / NOTTOLINO
6520520
56
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
6520160
57
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA ASPIRAZIONE
6740100
58
BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 5/32"
6641020
59
WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / ROSETTA M6 CU
SUCTION SCREW / VIS DE ASPIRATION / ANSAUGSCHRAUBE / TORNILLO DE SUCCION / VITE
6900601
60
ASPIRAZIONE
6900181
61
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4X10
6900059
63
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4X8
COMPLETE VALVE / VALVE COMPLETE / KOMPLETTES VENTIL / VALVULA COMPLETA /
6895053
64
VALVOLA COMPLETA
PRESSURE RELEASE SCREW / VIS DE DECOMPRESION / DRUCKABLASSSCHRAUBE /
6900640
65
TORNILLO DESCARGA PRESION / VITE SCARICO PRESSIONE
6900306
67
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M6x8
6635011
68
PIN / EMBOUT / STIFT / CONTERA / PUNTALE SCARICO PRESSIONE
6520861
69
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
6640205
72
WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / ROSETTA DENTATA M4
6250084
73
TIE / COLLIER / BINDER / ABRAZADERA / FASCETTA
6362021
74
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
6362007
75
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
6340720
76
GRUB SCREW / VIS SANS TETE / IMBUSSCHRAUBE / TORNILLO / GRANO
6020020
77
PIN / AXE / STIFT / PERNO / PISTONC. SBLOCCO PRESSIONE
T
HE TOOL IS UNSUITABLE FOR CONTINUOUS USE AND SHOULD BE ALLOWED TO
Qty
COOL DOWN FOLLOWING UNINTERRUPTED
Q.tè
FOR INSTANCE
Menge
DELAY BATTERY REPLACEMENT FOR A FEW MINUTES
C.dad
O
Q.tà
BSERVE RECOMMENDED REST PERIODS ALSO WHEN USING AN EXTERNAL POWER
1
SUPPLY
1
P
ROTECT THE TOOL FROM RAIN AND MOISTURE
1
AND BATTERY
1
RING RAIN OR UNDER WATER
1
1
K
3.1) Using the battery charger
1
K
Carefully follow the instructions in the battery charger manual.
1
K
1
3.2) General information on how to use batteries
1
K
In order to use the batteries correctly, please follow these rules:
1
K
– Use the battery until the automatic residual energy display still has 1-2 LEDs showing:
1
this means the battery is almost completely discharged and no loss in the life of the
1
battery has been produced.
1
– Be particularly careful when charging a new battery the fi rst 2-3 times in order to be
1
certain of maximising the available energy level.
1
– Allow the battery to cool down to ambient temperature prior to recharging.
2
– Rest the battery charger for at least 15 minutes between charges.
2
K
3
K
1
4. MAINTENANCE
1
K
4
The tool is robust, completely sealed and requires very little daily maintenance.
1
K
Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance
1
of the tool:
1
K
2
K
4.1) Thorough cleaning
2
K
Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device.
2
K
Every day, after use, the tool must be wiped with a clean cloth taking care to remove any
2
residue, especially close to pivots and moveable parts.
1
4.2) Storage
1
When not in use, the tool should be stored and transported in the plastic case, to prevent
1
damage. The case is suitable for storing the tool and the accessories.
1
Plastic case: VAL P9-C, size 543x412x130 mm, (21.4x16.2x5.1 inches) weighs 2,2 kg
(4.8 lbs) is suitable for storing the tool, the accessories and up to 8 die sets.
1
1
1
K
5. RETURN TO Cembre FOR OVERHAUL
4
K
1
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem
2
K
and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service
1
K
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together
1
with the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase
1
date and the tool serial number.
29
6
,
SUCCESSIVE CRIMPING OPERATIONS
,
HAVING EXHAUSTED A FULLY CHARGED BATTERY IN ONE SESSION
.
. E
-
LECTRO
HYDRAULIC TOOLS SHOULD NOT BE OPERATED IN POU
.
(Ref. to Fig. 3)
ENGLISH
;
,
.
. W
ATER WILL DAMAGE THE TOOL
-