medi CIRCAID Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CIRCAID:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

medi USA, LP
6481 Franz Warner Pkwy.
medi GmbH & Co. KG
Whitsett, NC 27377
Medicusstraße 1
USA
95448 Bayreuth, Germany
www.mediusa.com
www.medi.de
medi Australia Pty Ltd
medi France
medi Polska Sp. z.o.o.
83 Fennell Street
Z.I. Charles de Gaulle
Zygmunta Starego 26
North Parramatta NSW 2151
25, rue Henri Farman
44-100 Gliwice
Australia
93297 Tremblay en France Cedex
Poland
T +61 2 9890 8696
France
T +48-32 230 60 21
F +61 2 9890 8439
T +33 1 48 61 76 10
F +48-32 202 87 56
sales@mediaustralia.com.au
F +33 1 49 63 33 05
info@medi-polska.pl
www.mediaustralia.com.au
infos@medi-france.com
www.medi-polska.pl
www.medi-france.com
medi Austria GmbH
medi Bayreuth Unipessoal Lda.
Adamgasse 16/7
medi Hungary Kft.
Rua do Centro Cultural, no. 43
6020 Innsbruck
Bokor u. 21.
1700-106 Lisbon
Austria
1037 Budapest
Portugal
T +43-512 57 95 15
Hungary
T +351 21 843 71 60
F +43-512 57 95 15 45
T +36 1371 0090
F +351 21 847 08 33
vertrieb@medi-austria.at
F +36 1371 0091
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.medi-austria.at
info@medi.hu
www.medi.pt
www.medi.hu
medi Belgium bvba
medi RUS LLC
Posthoornstraat 13/1
medi Italia s.r.l.
Business Center NEO GEO
3582 Koersel
Via Giuseppe Ghedini, 2
Butlerova st., 17
Belgium
40069 Zola Predosa (BO)
117342 Moscow
T: + 32-11 24 25 60
Italy
Russia
F: +32-11 24 25 64
T: +39-051 6 13 24 84
T +7 (495) 374-04-56
info@medibelgium.be
F: +39-051 6 13 29 56
F +7 (495) 374-04-56
www.medibelgium.be
info@medi-italia.it
info@medirus.ru
www.medi-italia.it
www.medirus.ru
medi Brasil
Rua Itapeva 538 cj. 42
medi Nederland BV
medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Bela Vista, São Paulo - SP
Heusing 5
Unit 1806, Floor 18, Sandhill Plaza No. 1
CEP: 01332-000
4817 ZB Breda
2290 Zuchongzhi Road
Brasil
The Netherlands
200131 Shanghai
T +55 (11) 3500 8000
T +31 76 57 22 555
People's Republic of China
sac@medibrasil.com
F +31 76 57 22 565
T: +86-1366 1668 687
www.medibrasil.com
info@medi.nl
F: +86-2161 7696 07
www.medi.nl
infocn@medi.cn
medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
medi Norway AS
medi Sweden AB
2665 Vallensbaek Strand
P.B. 238
Box 6034
Denmark
4291 Kopervik
192 06 Sollentuna
T +45 70 25 56 10
Norway
Sweden
F +45 70 25 56 20
T: +47 52 84 45 00
T +46 8 96 97 98
kundeservice@sw.dk
F: 47 52 84 45 09
F +46 8 626 68 70
www.medidanmark.dk
post@medinorway.no
info@medi.se
www.medinorway.no
www.medi.se
medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 – 6 bajos
medi Orient M.E.A. ZZC
Hospitalet de Llobregat
TAURUS GROUP
08901 Barcelona
Suite No. M01 Wasel Al Mamzar Bldg.
Spain
Al Wuhida Road,  Al Mamzar
T +34 93 260 04 00
P.O.BOX NO. 91464
F +34 93 260 23 14
DUBAI, UAE
medi@mediespana.com
United Arab Emirates
www.mediespana.com
T: +971-4 2557344
F: +971- 4 2557399
md@taurusgroup.net
circaid
®
juxtafit
®
premium
inelastic compression system
Instructions for use. Gebrauchsanweisung. Инструкция по использованию.
Instruções de uso. Instrucciones de uso. Mode d'emploi.
Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Bruksanvisning. Brugsvejledning.
Instrukacja zakładania.
medi. I feel better.
circaid juxtafit premium
circaid juxtafit premium
ankle foot wrap
interlocking ankle foot wrap
circaid juxtafit premium
lower leg
circaid juxtafit premium lower leg with knee
circaid juxtafit premium knee
circaid juxtafit premium upper leg
circaid juxtafit premium upper leg with knee
circaid juxtafit premium whole leg
circaid juxtafit premium shelf strap
circaid juxtafit premium knee cover
Lower Legging
Knee Piece
Upper Legging
Whole Legging
Lower Legging with Knee Piece
Upper Legging with Knee Piece

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para medi CIRCAID

  • Página 1 Bayreuth España SL C/Canigó 2 – 6 bajos medi Orient M.E.A. ZZC Hospitalet de Llobregat TAURUS GROUP circaid juxtafit premium lower leg with knee 08901 Barcelona Suite No. M01 Wasel Al Mamzar Bldg. circaid juxtafit premium knee Spain Al Wuhida Road,  Al Mamzar...
  • Página 2 English English Shelf straps circaid ® juxtafit ® • Decompensated congestive heart Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Kültür mah. çaldıran sok.14/3 failure premium 06420 Çankaya/Ankara • Septic phlebitis Turkey • Phlegmasia cerula dolens T +90 312 435 20 26 •...
  • Página 3: Washing Instructions

    Nylon Polyurethane Polyethylene Please dispose of the garment in Elastane household waste. No special criteria for disposal apply for medical compression circaid juxtafit premium lower leg with garments. afw (attached): Polyurethane Material composition Nylon circaid juxtafit premium upper leg with...
  • Página 4 Note: prescribed pressure range is being The bottom most band can be identified applied. by the circaid-logo on the black side of the material. Slightly loosen the bands of the garment for night-time wear. Step 3: Unroll the bottom two bands and...
  • Página 5 English English top band. Fold each band onto itself to First fold the bottom part of the circaid keep the Velcro tabs lint-free. Remove undersleeve over the bottom edge of the the garment and then remove the circaid garment. Slide the circaid compression anklet onto the foot and circaid undersleeve.
  • Página 6 Doffing the circaid® juxtafit® premium upper leg: Step 1: Slide the circaid sock whole leg up to the groin. The seam of the sock Step 1: Detach all bands of the legging should face out. Ensure that there are no starting with the top band.
  • Página 7 Step 1: Apply a circaid sock first. Ensure that the circaid sock is pulled over the Step 6: The garment should lay flat and knee. The seam of the sock should face wrinklefree against the leg.
  • Página 8 Velcro tabs Step 1: Apply a circaid sock first. Ensure lint-free. that the circaid sock is pulled up to the groin. The seam of the sock should face Step 2: Remove the garment and then out.
  • Página 9 Note: Once the correct pressure is set using the BPS card, you may fold the top and bottom part of the circaid undersleeve over the top and bottom edge of the circaid juxtafit garment. Important information for practitio-...
  • Página 10 Medizinproduktes gegenüber. premium Knie / circaid juxtafit premium • Sensibilitätsstörung des Beines Unterschenkel mit Fußteil / circaid • Allergie gegen Kompressionsmaterial juxtafit premium Unterschenkel mit Knie und angenähtem Fußteil: Absolute Kontraindikation 12 Monate Ein Umstand, der das Tragen der circaid...
  • Página 11 Deutsch German circaid juxtafit premium Zusatzband: circaid juxtafit premium Zusatzband: <3 Monate - abhängig von der jeweiligen Nylon Beanspruchung Polyurethan Polyethylen Entsorgung Elastan circaid juxtafit premium Unterschenkel mit Fußteil: Bitte über den Rest- bzw. Hausmüll Polyurethan entsorgen. Für diese medizinische...
  • Página 12 Kompressionsversorgung nachts etwas. leichtes Justieren der Versorgung. Hinweis: Bei der Kompressionsversor- Jede vertikale BPS-Linie auf den Bändern gung befindet sich das circaid-Logo auf kann sich je nach Größe und Form des der schwarzen Innenseite des untersten Beines an einer anderen Stelle des Bandes.
  • Página 13 Deutsch German unteren Teil des Unterziehstrumpfes Schritt 3: Entrollen Sie die beiden über die circaid Versorgung. Ziehen Sie untersten Bänder und befestigen Sie das die kompressive Socke an und stellen Sie unterste Band an der gegenüberlie- sicher, dass diese mit der Beinversor- genden Seite der Versorgung mit fester gung überlappt.
  • Página 14 Anziehen des circaid® juxtafit® versorgung, z.B. circaid juxtafit premium premium Knie: Unterschenkel, kombinieren, stellen Sie Schritt 1: Ziehen Sie den circaid sicher, dass das Knie mit der anderen Versorgung überlappt. Unterziehstrumpf bis hoch zur Leiste. Die Naht am Fuß sollte nach außen Ausziehen des circaid®...
  • Página 15 Empfehlung für die Kombination von premium Oberschenkel mit Knie: Unter- und Oberschenkelversor- gungen mit Knie: Schritt 1: Ziehen Sie den circaid Unterziehstrumpf bis hoch zur Leiste. Wenn Sie einen circaid juxtafit Die Naht am Fuß sollte nach außen Unterschenkel mit einem circaid juxtafit zeigen.
  • Página 16 Bänder fixiert worden sind. Justieren Sie angenähtem circaid® juxtafit® diese gegebenfalls nach. premium Fußteil: Ausziehen des circaid® Schritt 1: Ziehen Sie zuerst eine circaid juxtafit®premium Unterschenkel mit Socke an und ziehen Sie das obere Ende über das Knie. Die Naht sollte nach angenähtem circaid® juxtafit®...
  • Página 17 über den Tag verteilt nach. Ausziehen des circaid® juxtafit® Hinweis premium Unterschenkel mit Knie und Falls Sie mehrere circaid juxtafit angenähtem circaid® juxtafit® Maß-Komponenten verwenden, premium Fußteil: befestigen Sie die Bänder, bei den Schritt 1: Lösen Sie alle Bänder der überlappenden Stellen zwischen den...
  • Página 18 German Hinweis Nach der Einstellung des korrekten Drucks mittels der BPS-Karte, konnen Sie das untere und obere Ende des circaid Unterziehstrumpf jeweils über die circaid juxtafit Versorgung umschlagen. Wichtiger Hinweis für Fachkreise und Patienten: Bitte beachten Sie, dass immer die gesamte Extremität mit medizinischer...
  • Página 19 изделия (например, при лимфедеме) с knee / circaid juxtafit premium upper возможными рисками leg / circaid juxtafit premium lower leg терапевтического применения данного with knee / circaid juxtafit premium медицинского изделия пациентом. lower leg / circaid juxtafit premium •...
  • Página 20 изложенных в настоящей инструкции по использованию. circaid juxtafit premium shelf strap Нейлон Утилизация Полиуретан Полиэтилен Эластан Утилизировать с бытовыми отходами. К circaid juxtafit premium lower leg with медицинским компрессионным изделиям не применяются специальные Полиуретан требования по утилизации. Нейлон Эластан Состав материала Полиэтилен...
  • Página 21 на колено. Край внутреннего лайнера необходимо. с манжетой должен покрывать пятку. Убедитесь в отсутствии складок на Шаг 7. внутреннем лайнере. Надевание компрессионного носка circaid compression anklet Шаг 2. Заверните верхнюю и нижнюю части Разместите изделие circaid juxtafit circaid undersleeve на верхний и...
  • Página 22 на верхний и нижний край обращена к коже. Разверните две изделия circaid. Наденьте изделие верхние ленты и свободно закрепите circaid compression anklet на стопу и их на внешней стороне изделия, убедитесь, что оно натянуто чтобы изделие удерживалась на месте.
  • Página 23 изделий обращен наружу. Убедитесь в Если Вы комбинируете изделие circaid отсутствии складок на носке. juxtafit premium knee (изделие для колена) с circaid juxtafit premium lower Шаг 2. leg (изделием для голени), Разместите изделие circaid juxtafit удостоверьтесь что изделие для колена...
  • Página 24 бедра и колена) сильную, но комфортную компрессию. Шаг1. Наденьте внутренний лайнер (носок) Шаг 5. circaid sock whole leg на ногу и Затем, удерживая вторую ленту, натяните до паховой области. Шов разверните следующую ленту. носка должен быть обращен наружу. Закрепите вторую ленту и...
  • Página 25 для стопы и лодыжки) предмет зазоров или складок. Шаг1. Отрегулируйте ленты, если Наденьте внутренний лайнер (носок) необходимо. circaid sock на ногу и натяните выше колена. Шов носка должен быть Рекомендации по комбинированию обращен наружу. Убедитесь в изделий отсутствии складок на носке.
  • Página 26 лодыжки) Шаг 5. Затем разверните вторую и третью Шаг1. ленты. Пока Вы удерживаете третью Наденьте носок circaid sock на ногу и ленту, прикрепите вторую на натяните его до паховой области. Шов соответствующую ей полоску для носка должен быть обращен наружу.
  • Página 27 ворса на застежки-липучки. давления. Шаг2. Снимите изделие, затем Примечание. При использовании снимите внутренний лайнер. изготовленного на заказ multiple circaid juxtafit, легко затягивайте Использование Built-In Pressure card нижние ленты для достижения (карточки BPS) необходимого градиента давления. Установите оставшиеся ленты на При надевании изделия всегда...
  • Página 28 Русский Russian Важная информация для специалистов и пациентов Пожалуйста, обратите внимание, что медицинской компрессии должна быть подвержена вся конечность. Это означает, что компрессионное изделие на нижней конечности должно располагаться в следующей области: от уровня стопы/ лодыжки до уровня чуть ниже подколенной ямки, или подниматься...
  • Página 29 (para circaid juxtafit premium coxa com indicações como insuficiência venosa joelho / circaid juxtafit premium coxa / crónica, etc.) comparando o eventual circaid juxtafit premium perna com risco e o benefício terapêutico do joelho / circaid juxtafit premium perna / dispositivo.
  • Página 30: Instruções De Lavagem

    Poliuretano Nylon Para destruir coloque no lixo doméstico. Elastano Não existem critérios de destruição para Polietileno este tipo de material. circaid juxtafit premium perna com Composição joelho, acoplado com dispositivo de circaid juxtafit premium coxa com tornozelo/pé: joelho: Poliuretano Poliuretano...
  • Página 31 Durante a noite solte ligeiramente as Nota: bandas. A parte inferior pode ser identificada As linhas BPS verticais do dispositivo pelo logótipo da circaid na face preta do podem estar localizadas em diferentes dispositivo. zonas, dependendo do tamanho e formato da perna. Não precisam de...
  • Página 32 Nota: perna com joelho e depois a perneira. A parte inferior pode ser identificada Instruções de colocação da circaid® pelo logótipo da circaid na face preta da juxtafit® premium joelho: peça. Passo 1: calce a meia puxando-a até à Passo 3: Desenrole as duas bandas virilha.
  • Página 33: Retirar O Dispositivo De Joelho Circaid® Juxtafit® Premium

    Passo 1: Calce a meia interior puxando-a apropriadamente a meia de compressão. até à virilha. A costura da meia deve ficar virada para fora. Assegure-se de que não Retirar o dispositivo da coxa circaid® fica com pregas. juxtafit® premium: Passo 1: Destaque todas as bandas Passo 2: Alinhe o topo do dispositivo da começando pela banda do topo.
  • Página 34: Retirar A Circaid® Juxtafit® Premium Coxa Com Banda Anatómica De Joelho

    Passo 3: Coloque de forma firme Quando combinar a circaid juxtafit ajustando o calcanhar na zona premium perna com a circaid juxtafit destinada do dispositivo circaid premium coxa com joelho, assegure-se tornozelo/pé que o dispositivo da coxa e joelho sobrepõe o dispositivo da perna.
  • Página 35 Reajuste, se necessário, cada confortável. uma delas. Passo 6: Continue este processo com Retirar o dispositivo circaid® juxtafit® todas as bandas até ao topo da perna. premium perna com dispositivo juxtafit premium tornozelo/pé Passo 7: O dispositivo deve assentar acoplado: plano e sem pregas.
  • Página 36 Nota: Caso utilize mais do que um circaid juxtafit feito por medida, apenas utilize bandas multifunções de forma ligeira para manter o gradiente de compressão. Fixe as restantes bandas de forma firme e confortável, ou no nível de compressão...
  • Página 37: Indicaciones

    , y quitarla). Contraindicación relativa circaid juxtafit premium muslo con Debido a una contraindicación conocida rodilla / circaid juxtafit premium muslo / el Doctor a pesar de aconsejar llevar una circaid juxtafit premium pantorrilla con prenda de compresión (para la rodilla / circaid juxtafit premium insuficiencia venosa crónica , etc...)
  • Página 38: Destrucción

    Español Spanish Destrucción circaid juxtafit premium pantorrila con afw (fijación): Poliuretano Nylon Pot favor tire el producto a la basura.No Elastano existe un criterio especial para la Polietileno destrucción de las prendas de compresión. circaid juxtafit premium pantorrilla con Composición del material rodilla y afw (fijación):...
  • Página 39: Colocación De Circaid® Juxtafit® Premium Pantorrilla

    Colocación del circaid® juxtafit® correctamente. premium Nota: pantorrilla con rodilla: La banda inferior se identifica por le logo Paso 1: Deslice la media de protección de circaid en la parte negra del material. desde el tobillo hasta la ingle. La parte...
  • Página 40: Colocación Del Circaid® Juxtafit® Premium Rodilla

    Nota: media de protección. En la parte inferior puede ser Colocación del circaid® juxtafit® identificado el logo de circaid en la parte premium rodilla: negra del material. Paso 1: Deslizar la media en toda la Paso 3: Desenrrollar las dos cinchas pierna hasta la ingle .
  • Página 41: Quitar El Circaid® Juxtafit® Premium Rodilla

    La costura de la media tricotado plano, asegurarnos que el tiene que estar en la parte de fuera. circaid premium de la parte superior de Asegurarnos de que no hay arrugas en la la pierna se solapa con la prenda de la media.
  • Página 42: Quitar El Circaid® Juxtafit® Premium Parte Superior De La Pierna Con Rodilla

    Paso 2: Alinie el circaid juxtafit premium parte superior de la pierna con rodilla Quitar el circaid® juxtafit® premium hasta justo bajo la ingle. La parte negra...
  • Página 43 , y coloque el legging en la posición correcta. Paso 1: Aplicar el calcetín circaid Paso 3: Presione su talón firmemente en primero. Estar seguros que el circaid la zona del talón de la tobillera ankle calcetín se estira los suficiente hasta la...
  • Página 44 Nota: Paso 1: Desenganche todas las cinchas Si se utilizan multiples prendas circaid dle legging empezando por arriba. Doble juxtafit fabricadas a medida,aplique las cada cincha sobre sí misma y deje libres cinchas suavemente solapando el los velcros.
  • Página 45 Español Spanish Las ilustraciones de productos que muestran, por ejemplo, una compresión exclusiva del muslo solo sirven para obtener más detalles (detalles del producto, guía de corte, sujeción, exposición clara del procedimiento para colocar y quitar el producto) pero no representan una norma de asistencia médica o terapéutica.
  • Página 46: Contre-Indication Relative

    (pour une indication appropriée telle que l‘insuffisance système pour cuisse avec partie genou veineuse chronique, etc.), et évalue le circaid juxtafit premium / système pour risque éventuel par rapport au bénéfice cuisse circaid juxtafit premium / thérapeutique du dispositif médical.
  • Página 47: Instructions De Lavage

    Français French avec partie genou et enveloppement Partie genou circaid juxtafit premium : cheville pied circaid juxtafit premium: Polyuréthane 12 mois Nylon Polyéthylène bande de nivellement circaid juxtafit Elasthanne premium : <3 mois - en fonction de l‘usure du Bande de nivellement circaid juxtafit matériau...
  • Página 48 Desserrez légèrement les bandes du système pendant la nuit. Note: Chaque ligne verticale BPS sur les Le logo circaid sur le côté noir du bandes peut se trouver à un endroit matériau permet d‘identifier la bande différent sur la jambe en fonction de la inférieure.
  • Página 49 Français French ne font pas de plis. Ajustez les bandes si Note: nécessaire. Le logo circaid sur le côté noir du matériau permet d‘identifier la bande Étape 7: enfiler la chevillère de inférieure. compression circaid. Tout d‘abord, repliez la partie inférieure Étape 3: Déroulez les deux bandes...
  • Página 50: Enfilage De La Partie Genou Circaid® Juxtafit® Premium

    Étape 2: Centrez la partie genou circaid Enfilage de la partie genou circaid® juxtafit premium dans le creux poplité. juxtafit® premium: Le côté...
  • Página 51 à l‘extérieur du legging de manière à Étape 1: Faites glisser la chaussette obtenir un niveau de compression ferme circaid sur la jambe entière jusqu‘à et confortable. l‘aine. La couture de la chaussette doit être à l‘extérieur. Assurez-vous que la Étape 5: Tout en maintenant la deuxième...
  • Página 52 Étape 7: Une fois que toutes les bandes circaid. Assurez-vous que la chaussette sont fixées, vérifiez qu’il n’y a pas circaid recouvre bien le genou. La d’espace entre les bandes et que celles-ci couture de la chaussette doit être à...
  • Página 53 Étape 1: Enfilez d‘abord la chaussette nécessaire. circaid. Assurez-vous que la chaussette Retrait du système pour jambe avec circaid recouvre la jambe jusqu‘à l‘aine. partie genou circaid® juxtafit® La couture de la chaussette doit être à premium combiné à l‘enveloppement l‘extérieur.
  • Página 54 Étape 1: Repérez la carte built-in- pouvez replier les parties supérieure et pressure dans l‘emballage. inférieure de la jambière circaid sur le bord des parties supérieure et inférieure Étape 2: En commençant par la bande du système de bandes circaid juxtafit.
  • Página 55: Relatieve Contra-Indicatie

    / circaid juxtafit premium upper leg passende indicatie, zoals chronische / circaid juxtafit premium lower leg with veneuze insufficiëntie.
  • Página 56 Nederlands Dutch Verwijdering circaid juxtafit premium lower leg with afw (attached): polyurethane nylon Het verband kan worden weggegooid elastan met het huishoudelijk afval. Voor het polyethyleen weggooien van compressieverbanden gelden geen bijzondere eisen. circaid juxtafit premium lower leg with knee with afw (attached):...
  • Página 57 Aantrekken circaid® juxtafit® De onderste band is te herkennen aan premium lower leg with knee: het logo van circaid op de zwarte kant van het materiaal. Stap 1: Trek de onderkous op tot aan de lies. De rand van de onderkous moet de Stap 3: Rol de onderste twee banden af hiel bedekken.
  • Página 58 Aantrekken circaid® juxtafit® De onderste band is te herkennen aan premium lower leg with knee: het logo van circaid op de zwarte kant Stap 1: Trek de onderkous op tot aan de van het materiaal. lies. De rand van de onderkous moet de hiel bedekken.
  • Página 59 Aanbeveling voor een combinatie: overige banden. Als u een circaid juxtafit premium verband voor het onderbeen combineert Stap 6: Het verband moet plat en zonder met een circaid juxtafit plooien om het been zitten.
  • Página 60 Zet juxtafit® premium ankle foot wrap: de tweede band vast en herhaal deze Stap 1: Trek eerst een circaid onderkous procedure tot bovenaan toe voor alle aan. De naad van de kous moet aan de overige banden.
  • Página 61 Stap 1: Stap 1: Maak alle banden van de legging los, beginnend met de bovenste. Stap 1: Trek eerst een circaid onderkous Vouw elke band dubbel om het aan. De naad van de kous moet aan de klittenband pluisvrij te houden.
  • Página 62 Opmerking medisch/therapeutisch advies. Als er meerdere circaid juxtafit verbanden op maat worden gebruikt, de banden die over het verband voor het onderbeen vallen maar losjes bevestigen voor het drukverloop. Zet de resterende...
  • Página 63: Caratteristiche

    / circaid juxtafit premium • Lipodermatosclerosi gamba / circaid juxtafit premium ginocchio / circaid juxtafit premium Controindicazioni relative gamba con piede afw / circaid juxtafit In presenza di controindicazioni relative, premium gamba con ginocchio con lo specialista farà una valutazione piede afw:...
  • Página 64: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Italiano Italian Composizione dei materiali circaid juxtafit premium gamba con circaid juxtafit premium coscia con ginocchio con piede afw (pezzo unico): ginocchio: poliuretano poliuretano nylon nylon elastane poliestere polietilene elastane polietilene circaid juxtafit premium coscia: Il tutore non contiene lattice...
  • Página 65 Assicuratevi che non ci l‘altezza successivamente. siano grinze nella sottocalza. Nota: Fase 2: Allineate il circaid juxtafit poco al la fascia più in basso è quella con il logo di sopra dei malleoli fino a sotto il circaid all‘interno del tutore ginocchio.
  • Página 66 Ripiegate ogni fascia su se stessa, per juxtafit premium gamba, assicuratevi preservare il velcro dalla polvere e dallo che il tutore circaid si sovrapponga al sporco. Rimuovete il tutore e infine tutore circaid per gamba. togliete la sottocalza.
  • Página 67 Come indossare circaid® juxtafit® Fase 3: Srotolate le due fasce superiori e premium coscia con ginocchio: fissate con essi il circaid alla gamba senza stringere, mantenendovi a Fase 1: Infilate il calzino circaid gamba sufficiente distanza dall‘inguine per non intera fino all‘inguine.
  • Página 68 Arrotolate ogni piede afw pezzo unico: fascia su se stessa, per preservare il Fase 1: Indossate prima il calzino circaid. velcro dalla polvere e dallo sporco. Assicuratevi che il calzino arrivi fin sopra il ginocchio. La cucitura del calzino deve Fase 2: Rimuovete il tutore e restare all‘esterno.
  • Página 69 Come togliere circaid® juxtafit® Nota: premium gamba con ginocchio e Se utilizzate più tutori circaid su misura, tutore per il piede afw unito: abbiate cura di farli sovrapporre Fase 1: Staccate tutte le fasce del tutore, leggermente per assicurare la cominciando dall‘alto.
  • Página 70 Italiano Italian Nota: Una volta impostata la compressione corretta, potete ripiegare la parte superiore e inferiore della sottocalza sul tutore. Informazione importante per il personale medico e per i pazienti: vi preghiamo di accertarvi che la compressione sia applicata sull’intero arto.
  • Página 71 • Angiodysplasi på- och avtagning). • Venösa eksem • Lipodermatoskleros circaid juxtafit premium lårdel med knä / circaid juxtafit premium lårdel / circaid Relativ kontraindikation juxtafit premium underben med knä / Vid någon av dessa kontraindikationerna circaid juxtafit premium underben / ska sjukvårdspersonalen dock väga...
  • Página 72 Svenska Swedish Materialsammansättning circaid juxtafit premium underben med circaid juxtafit premium lårdel med knä: knä och afw bifogad): Polyuretan Polyuretan Nylon Nylon Polyester Elastan Elastan Polyeten Polyeten circaid juxtafit premium lårdel: Polyuretan Denna produkt innehåller ej latex. Nylon Polyester Tvättinstruktioner Elastan ...
  • Página 73 Påtagning av circaid juxtafit premium underben Steg 6: Kontrollera att alla Steg 1: Tag på circaid understrumpa i kardborreband är säkrade, inspektera bomull. Dra överdelen över knäet medan att det inte förekommer några avslutet täcker hälen. Kontrollera noga mellanrum eller veck.
  • Página 74 Säkerställ Steg 6: Produkten ska nu vara applicerad att det inte finns några veck på...
  • Página 75 Steg 5: Ta tag i kardborrebandet näst längst ned. Under tiden som du håller i Rekommendation vid kombination: detta band fäster du kardborrebandet I det fall att du kombinerar en circaid längst ned. Upprepa denna process med juxtafit premium alla kardborreband i riktning upp längs knä...
  • Página 76 Justera eventuellt produkten längdmässigt. Rekommendation vid kombination: I det fall att du kombinerar en circaid Steg 3: Placera din häl på avsedd plats på juxtafit premium underben med en afw (ankle foot wrap). circaid juxtafit premium lårdel med knä...
  • Página 77 Påtagning av circaid® juxtafit® mellanrum har bildats mellan premium underben med knä och kardborrebanden. Justera dem om circaid® juxtafit® premium ankle foot nödvändigt. wrap: Step 1: Tag först på en circaid understrumpa. Säkerställ att...
  • Página 78 Observera: Steg 1: Lossa samtliga kardborreband, Om du använder flera circaid juxtafit börja med det översta. Rulla ihop produkter som måttillverkats, fäst de kardborrebanden i sig själva för att överlappande kardborrebanden löst för hindra skador på...
  • Página 79: Relative Kontraindikationer

    (Pleje, vask, af- og • Venøs klapinsufficiens (VVI) påtagning samt opbevaring). • Venøs insufficiens • Posttrombotisk syndrom circaid juxtafit premium Lår inkl. knæ / • Venøs blokadeulcus circaid juxtafit premium Lår/ circaid • Angiodysplasi juxtafit premium underben inkl. knæ / •...
  • Página 80 Nylon placeres på velcro“modtagere“. Sørg Polyethylene altid for, at det korrekte, ordinerede Elastane kompressionstryk anvendes (mmHg). circaid kan anvendes om natten, med et circaid juxtafit premium shelf strap: lavere kompressionstryk. Ved aftagning Nylon løsnes velcroremmene en for en. Polyurethane Polyethylene Hver lodret BPS streg, markeret på...
  • Página 81 Det må aldrig gøre ondt at anvende kompressionsankelsok på foden og træk bandagen. Hvis man oplever smerter, den op så den overlapper circaid juxtafit bør bandagen omgående tages af og bandagen. Der må ikke være rynker på egen læge bør kontaktes.
  • Página 82 Træk circaid kompressionsankelsok på foden og træk Trin 7: Når alle remme er fæstnet den op så den overlapper circaid juxtafit korrekt, skal du tjekke alle remme / bandagen. Der må ikke være rynker på overlap for evt. huller. Juster, hvis ankelsokken.
  • Página 83 Danish Dansk Trin 3: Man løsner de to øverste remme Trin 2: Placer circaid juxtafit lår inkl. Knæ og sætter dem løst fast på bandagen lige oppe ved lysken. Den sorte side skal under lysken. Det vil gøre at bandagen vende ind mod huden.
  • Página 84 Juster remmene, hvis det er Anvendelse af circaid® juxtafit® nødvendigt. premium shelf strap: Aftagning af circaid® juxtafit® circaid juxtafit premium shelf strap giver premium ekstra støtte og kompression ved buler underben med integreret fod del, og store hudfolder, på benet. Stroppen circaid®...
  • Página 85 Aftagning af circaid® juxtafit® Anbefaling ved kombination af flere premium underben inkl. knæ med circaid produkter: integreret fod del, circaid® juxtafit® Ved kombination af disse bandager skal premium ankel foddel: man være sikker på at der er overlap. Det Trin 1: Man løsner alle velcro-remme, er altid det nederste produkt (fx Start fra toppen.
  • Página 86 Danish Dansk Produktbilleder, der f.eks. kun viser kompressionsproduktet på låret, er kun ment som illustration for at kunne vise produktdetaljer( snit, fastgørelse, tydelig illustration af, hvordan kompressionsproduktet tages på og af etc.) og er ikke en instruktion i medicinsk/behandlingsmæssig anvendelse.
  • Página 87: Przeciwwskazania Względne

    Przeciwwskazania względne zdejmowanie). Z uwagi na znane przeciwwskazania, decyzję o noszeniu odzieży uciskowej circaid juxtafit premium noga udo z podejmuje lekarz w oparciu o ocenę kolanem / circiad juxtafit premium udo / ryzyka oraz korzyści terapeutycznych. circiad juxtafit premium podudzie z •...
  • Página 88 Brak szczególnych zaleceń co do Elastan utylizacji wyrobu. Usuwać jak odpady Polietylen stałe. circiad juxtafit premium podudzie z Skład materiału kolanem oraz z cześcią na stopę, piętę i circaid juxtafit premium udo z kolanem: kostkę (afw): Poliuretan Poliuretan Nylon Nylon Poliester Elastan...
  • Página 89 Polish odpowiada uciskowi zaleconemu przez Uwaga: lekarza. Dolny pasek można rozpoznać po logu circaid znajdującym się na czarnej części Delikatnie poluźnij paski na odzieży materiału. podczas nocnego odpoczynku. Krok 3: Rozwiń dwa dolne paski i zapnij Każda pionowa linia BPS na pasku, może dolny pasek do zewnętrznej strony...
  • Página 90 Upewnij się, że skarpetka jest wykończona mankietem powinna podciągnięta wysoko i nachodzi na zakrywać piętę. Upewnij się, czy odzież circaid juxtafit. Upewnij się, że ochraniacz nie jest pomarszczony. wzdłuż produktu nie ma żadnych zmarszczeń. Krok 2: Przyłóż odzież do kończyny Zdejmowanie circaid®...
  • Página 91 Upewnij się, że paski premium upper leg: umieszczone są na przemian. Step 1: Slide the circaid sock whole leg up to the groin. The seam of the sock Krok 7: Po zapięciu wszystkich pasków, should face out. Ensure that there are no należy upewnić...
  • Página 92 Upewnij się, czy skarpetka nie nogawicy na podudzie i nogawicy na jest pomarszczona. udo z kolanem: Step 1: Apply a circaid sock first. Ensure Podczas jednoczesnego stosowania that the circaid sock is pulled over the circaid juxtafit premium nogawicy na knee.
  • Página 93 Jeśli to konieczne, pojawić się między taśmami. ponownie dopasuj paski. Zakładanie circiad® juxtafit® Zdejmowanie circaid® juxtafit® premium podudzie z circiad juxtafit premium nogawicy na podudzie i premium AFW- części na stopę i juxtafit premium AFW - części na kostkę:...
  • Página 94 Krok 1: Rozepnij wszystkie paski Uwaga: znajdujące się wzdłuż kończyny. Zawiń rzepy tworząc rulony aby zabezpieczyć Używając kliku produktów z serii circaid je przed uszkodzeniem. juxtafit odzieży wykonywanej na miarę, należy pamiętać aby paski zapinane na Krok 2: Ściągnij odzież i skarpetkę.
  • Página 95 Polski Polish Z uwagi na powyższe, odzież uciskową można podzielić na kilka indywidualnych segmentów : ze względu na proces produkcyjny, z uwagi na łatwiejszą obsługę lub też z uwagi na osiągnięcie lepszych efektów leczenia. Stosowanie odzieży uciskowej w szczególności na kończynę dolną przynosi efekty jeśli leczenie nadzorowane jest przez lekarza.

Tabla de contenido