ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Le tube du panier arrière doit être installé avant l'utilisation. Insérez les
raccords femelles du tube du panier arrière sur les raccords mâles sur le
châssis du panier jusqu'à ce qu'ils soient bloqués en position stable (Fig. 3).
PARENT TRAY
BANDEJA PARA PADRES
PLATEAU POUR ADULTE
WARNING:
than 3 pounds in the parent tray. Serious burns or
unstable conditions could result.
ADVERTENCIA:
calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres,
ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad.
AVERTISSEMENT :
liquides chauds ou d'objets pesant plus de 3 livres
dans le plateau pour adulte. Il pourrait en résulter des
brûlures graves ou des conditions instables.
4) • To attach the parent tray, position the tray so
that the hinges for the storage compartment
are facing forward. Attach one end at a time
by locating the fitting at the top of the frame
and the hole on the side of the parent tray,
snap together. Repeat for other side. Check
that the tray is securely latched in place
(Fig. 4). To remove parent tray, reverse the
installation steps.
• Para colocar la bandeja para padres, ubique la bandeja de modo que las
bisagras del compartimento de almacenamiento estén apuntando hacia
delante. Sujete un extremo a la vez colocando el accesorio en la parte
superior del armazón y el agujero en el costado de la bandeja para padres, y
trábelos a presión. Repita la acción en el otro lado. Verifique que la bandeja
esté bien sujeta (Fig. 4). Para retirar la bandeja para padres, invierta los
pasos de instalación.
• Pour attacher le parent plateau, positionner le plateau de sorte que les
charnières pour le compartiment de rangement font face vers l'avant.
Attachez un coté à la fois alignant le raccord sur le haut de la poignée et le
trou sur le côté du plateau parents. Répétez l'opération pour l'autre côté.
Vérifiez que le plateau est fermement attaché (Fig. 4). Pour retirer le plateau
parents, inverser les étapes d'installation.
11
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Do not place hot liquids or more
No coloque líquidos
Ne pas placer de
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
BRAKES
FRENOS
FREIN
WARNING:
stroller is not being pushed so that the stroller will not
roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el
carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que
podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
les freins lorsque la poussette est en position d'arrêt,
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser
la poussette sans surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.
5) • To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on
each rear wheel. The stroller may require
slight forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the brake
with each wheel brake cluster (Fig. 5).
Check that the stroller will not move and
that both brakes are properly applied. To
release, gently lift up on the brake lever.
Fig. 4
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda trasera. El carrito podría requerir un leve
movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno con
el piñón del freno de cada rueda (Fig. 5). Verifique que el carrito no se mueva
y que ambos frenos estén aplicados correctamente. Para soltarlos, levante
suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquez une légère pression vers le bas sur
le levier de frein situé sur chacune des roues arrière. La poussette peut
nécessiter un léger mouvement vers l'avant ou l'arrière afin d'aligner les
dents du frein avec les trains d'engrenage de chaque frein de roue (Fig. 5).
Assurez-vous que la poussette ne bougera pas et que les freins sont bien
appliqués. Pour dégager, soulevez légèrement le levier de frein.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Always set brakes when the
Siempre aplique los
Toujours engager
Fig. 5
12