Descargar Imprimir esta página

Safety Seguridad La Sécurité - BABYTREND DS01 Manual De Instrucciones

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Sujete las cubiertas a los asientos:
Recline el asiento por completo usando
el pestillo del respaldo (Fig. 6d). Abroche
los 2 sujetadores de velcro de los paneles
laterales y los 2 sujetadores de velcro
traseros al respaldo. Repítalo para la
segunda cubierta (Fig. 6e).
• Para abrir la cubierta: empuje hacia
delante el borde delantero de la cubierta
mientras sostiene la parte trasera de la
misma en su sitio.
• Para plegar la cubierta: empuje hacia
atrás el borde delantero (Fig. 6b). Siempre
pliegue la cubierta por completo hacia la
parte trasera antes de plegar el carrito.
Consulte el Paso 12.
• Pour installer les deux auvents :
Repérez les auvents et préparez-les en
séparant le côté droit et le côté gauche
(Fig. 6a). Alignez les fentes du boîtier de
l'auvent avec les rails sur le cadre de la
poussette et faites-le glisser jusqu'à ce
qu'il soit solidement fixé. Répétez ces
étapes pour le deuxième auvent. Assurez-
vous que les boutons pression du centre
sont bien attachés ensemble. (Fig. 6b).
Attachez les deux fermetures à boucles et
à crochets latérales et celle du centre au
cadre de la poussette (Fig. 6c).
• Attachez les auvents aux sièges : Inclinez
le siège complètement en utilisant le levier
sur le dossier (Fig. 6d). Attachez les deux
fermetures à boucles et à crochets des
panneaux latéraux et les deux fermetures
à boucles et à crochets arrière au dossier.
Répétez ces étapes pour le deuxième
auvent (Fig. 6e).
19
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
• Pour ouvrir l'auvent : poussez vers l'avant sur
le bord avant de l'auvent, tout en maintenant le
bord arrière en position stable
• Pour plier l'auvent : tirez vers l'arrière sur le
bord avant (Fig. 6f). Pliez toujours l'auvent
complètement vers l'arrière avant de plier la
poussette. Voir étape 12.
• Always put the elastic strap under the latch on the backrest (Fig. 6g).
• Siempre coloque la correa elástica debajo del pestillo en el respaldo (Fig. 6g).
• Placez toujours la courroie élastique sous le levier, sur le dossier (Fig. 6g).
BRAKES
FRENOS
Fig. 6d
LES FREINS
WARNING:
stroller is not being pushed so that the stroller will not
roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill. Always
set breaks when adjusting the harness and seat.
ADVERTENCIA:
frenos cuando el carrito no esté siendo empujado,
para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca
deje el carrito desatendido en una colina o pendiente,
ya que podría deslizarse pendiente abajo. Siempre
Fig. 6e
active los frenos al ajustar el arnés y el asiento.
AVERTISSEMENT :
les freins quand la Poussette n'est pas en mouvement
afin que la poussette ne roule pas toute seule. Ne
jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une
colline ou inclinaison car la Poussette pourrait dévaler
la colline. Actionnez toujours les freins lorsque vous
réglez le harnais et le siège.
Fig. 6f
Always apply brakes when the
Siempre aplique los
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 6g
Toujours verrouiller
20

Publicidad

loading