Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M7929 Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para M7929:

Publicidad

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Seat Hub
F Pivot de siège
D Sitzhalterung
N Stoelscharnier
I Mozzo Seggiolino
E Pivote de la silla
K Sædenav
P Eixo do Assento
T Istuimen napa
M Seteholder
s Sitsfäste
R ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G Seat Hub
F Pivot de siège
D Sitzhalterung
N Stoelscharnier
I Mozzo Seggiolino
E Pivote de la silla
K Sædenav
P Eixo do Assento
T Istuimen napa
M Seteholder
7
s Sitsfäste
R ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G • Insert a screw through the outside of each seat hub and into each frame arm.
Tighten the screws.
F • Insérez une vis dans chaque bras de la structure par l'extérieur de chaque pivot
de siège. Serrez les vis.
D • Je eine Schraube durch die Außenseite einer Sitzhalterung und in den
Rahmenarm stecken. Die Schrauben festziehen.
N • Steek door de buitenkant van elke stoelscharnier een schroef in de zijsteunen.
Draai de schroeven vast.
I • Inserire una vite nella parte estrena di ogni mozzo del seggiolino e in ogni braccio
del telaio. Stringere le viti.
E • Pase un tornillo por la parte exterior de cada uno de los pivotes y ajústelos en los
brazos del armazón. Apriete los tornillos.
K • Før en skrue gennem ydersiden af sædenavene og ind i rammearmene.
Spænd skruerne.
P • Insira um parafuso através da parte exterior do eixo do assento, até cada
braço da estrutura. Aparafuse.
T • Kiinnitä kummankin istuimen navan ulkopuolelta ruuvi ripustinputkeen.
Kiristä ruuvit.
M • Sett en skrue gjennom utsiden av hver seteholder og inn i hver rammearm.
Skru til.
s • Sätt i en skruv genom utsidan av varje sitsfäste, in i ramarmen. Dra åt skruvarna.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· ·fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ οı ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ Î·È Ì¤Û·
Û οı ‚Ú·¯›ÔÓ· Ï·ÈÛ›Ô˘. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªË ÛÊ›ÁÁÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙȘ ‚›‰Â˜.
G Seat Back Tube
F Tube du dossier
D Rückenlehnenstange
N Achterstang stoeltje
I Tubo Schienale
E Tubo del respaldo
K Ryglænsrør
P Tubo Traseiro do Assento
T Selkänojan putki
M Seteryggsrør
s Ryggstödsrör
R ™ˆÏ‹Ó·˜ ¶Ï¿Ù˘
G Waist Belts
F Ceinture
D Bauchgurte
N Heupriempjes
I Cinghie Vita
E Cinturones
K Bælter
P Cintos de Retenção
T Vyötärövyöt
M Mageseler
s Midjebälten
R ∑ÒÓ˜ ª¤Û˘
8
G • Fit the pad upper pocket over the
seat back tube.
• From behind the assembly, insert
the waist belts through the slots
in the pad.
• Press to fasten the waist belt
assembly to the pad.
F • Glissez le rabat supérieur du
coussin sur le tube du dossier.
• De l'arrière de l'assemblage,
insérez la ceinture dans les fentes
du coussin.
• Appuyez sur la ceinture pour la
fixer au coussin.
D • Die obere Tasche des Polsters
über die Rückenlehnenstange
schieben.
• Von der Rückseite des Zusammenbaus aus die Bauchgurte durch die Schlitze in
das Polster stecken.
• Drücken, um den Bauchgurt-Zusammenbau am Polster zu befestigen.
N • Schuif de opening aan de achterkant van het kussentje over de achterstang van
het stoeltje.
• Steek vanaf de achterkant de heupriempjes door de gleufjes in het kussentje.
• Druk vast om de heupriempjes aan het kussentje te bevestigen.
I • Posizionare la tasca superiore dell'imbottitura sopra il tubo dello schienale.
• Dal retro della struttura, inserire le cinghie della vita nelle fessure dell'imbottitura.
• Premere per fissare le cinture della vita all'imbottitura.
10
G Pad Upper Pocket
F Rabat supérieur
du coussin
D Polster -
obere Tasche
N Opening aan
achterkant kussentje
I Tasca Superiore
Imbottitura
E Funda del respaldo
de la silla
K Øverste lomme
i hynde
P Bolso Superior
do Colchonete
T Pehmusteen ylätasku
M Øvre setetrekkslomme
s Dyna övre ficka
R ∂¿Óˆ ΔÛ¤Ë
ª·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡
G Slots
G Waist Belt
F Fentes
F Ceinture
D Bauchgurt
D Schlitze
N Gleufjes
N Heupriempje
I Fessure
I Cinghia Vita
E Cinturón
E Ranuras
K Huller
K Bælte
P Ranhuras
P Cinto de Retenção
T Raot
T Vyötärövyö
M Spor
M Magesele
s Spår
s Midjebälte
R ™¯ÈṲ̂˜
R ∑ÒÓË ª¤Û˘
G Fasteners
F Eléments de fixation
D Befestigungen
N Bevestigingen
I Fascette
E Cierres
K Spænder
P Fechos
T Tarrat
M Stropper
s Fästen
R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘

Publicidad

loading