Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3355–754 Rev A
)
Groundsmaster
580-D
Unidades de corte y tracción
Modelo Nº 30582 – 260000001 y superiores
Modelo Nº 30583 – 260000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 580-D

  • Página 1 Form No. 3355–754 Rev A Groundsmaster 580-D Unidades de corte y tracción Modelo Nº 30582 – 260000001 y superiores Modelo Nº 30583 – 260000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..Indicador diagnóstico ..... . . W 2005 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al de seguridad y preste siempre atención al símbolo de Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y alerta de seguridad , que significa CUIDADO, serie de su producto.
  • Página 4: Preparación

    • Todos los conductores y mecánicos deben solicitar y • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y obtener instrucciones prácticas por parte de un aperos necesarios para realizar el trabajo de manera profesional. El propietario es responsable de correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y proporcionar formación a los usuarios.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenimiento y almacenamiento • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y tuercas funcionamiento del motor a una velocidad excesiva para asegurar que la máquina esté en perfectas puede aumentar el riesgo de lesiones corporales.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que – Reduzca la velocidad al efectuar giros cerrados. usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, Evite arrancar o detener la máquina de forma...
  • Página 7: Nivel De Presión Sonora

    • Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. • Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 72-4070 108-8001 72-4080 1. Fusible de 10 amperios 3.
  • Página 9 95-0822 1. Advertencia – no pise el guardabarros ni viaje sobre él. 43-8480 2. Advertencia – no llene el depósito de combustible más de 25 mm por debajo del extremo inferior del cuello de llenado. 1. Peligro de corte de manos y dedos 67-5360 98-4387 1.
  • Página 10 95-0818 1. Advertencia – apriete el perno de la cuchilla a 190–224 Nm. Lea las instrucciones completas en el manual del operador. 106-5976 1. Refrigerante del motor 3. Advertencia – no toque la bajo presión superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea 4.
  • Página 11 106-0392 1. Motor – precalentamiento 4. Lento 6. Elevar la unidad de corte 8. Unidad de corte central 2. Rápido 5. Bajar la unidad de corte 7. Unidad de corte izquierda 9. Unidad de corte derecha 3. Ajuste variable continuo 95-0817 1.
  • Página 12 106-0393 1. Pulse el botón para silenciar la alarma. 2. Pulse el botón para probar las luces de advertencia. 107-1159 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento. 93-8053 1. Lea el Manual del operador.
  • Página 13 106-0391 1. Motor – parar 11. Velocidades de la máquina 18. Para arrancar el motor, 20. Para parar el motor, hacia adelante ponga el pedal de tracción desengrane la toma de 2. Motor – marcha en punto muerto, pise el fuerza, mueva la palanca del 12.
  • Página 14: Especificaciones

    Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Unidad de tracción Motor diesel refrigerado por agua Mitsubishi, Modelo S4S-DT; 4 tiempos, cuatro Motor cilindros, válvula en culata, cilindrada 3331 cc. Potencia nominal 80 cv a 2750 RPM. Relación de compresión 19:1, inyección directa y turbo.
  • Página 15: Unidad De Tracción (Sigue)

    Unidad de tracción (sigue) Infinitamente variable Velocidades hacia adelante: Baja – 0 a 12,1 km/h; Alta – 0 a 32,2 km/h Velocidad sobre 8,9 km/h (en modo de siega con tracción a 4 ruedas el terreno engranada) Velocidades hacia atrás: Baja – 0 a 4,8 km/h; Alta –0 a 12,9 km/h Separación del suelo 20,3 cm.
  • Página 16: Unidades De Corte Laterales

    Unidades de corte laterales Dos unidades de corte rotativas laterales de tres ejes, con anchura de corte de Tipo 145 cm cada una. Perfila en ambos lados. Desplazamiento lateral de la unidad de corte, 147 cm desde el Capacidad de perfilado borde exterior de la rueda hasta el lateral de la unidad de corte delantera en cada lado.
  • Página 17: Montaje

    Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Descripción Cant. Asegura la unidad de corte delantera en Acoplamiento de inclinación de la plataforma posición vertical para el mantenimiento Pasador Klik (suministrado en la caja de herramientas) Tornillo de ajuste Se utiliza para cambiar la correa de transmisión...
  • Página 18: Antes Del Uso

    SAE 10W–30 3. Conexiones (–) negativas –30° a 20° C SAE 5W–20 Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W–40 o 10W–30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. Importante Después de un periodo de funcionamiento del motor, el aceite se drena muy lentamente al cárter.
  • Página 19 1. Asegúrese de que la máquina está sobre una superficie nivelada. 2. Desenganche el capó, ábralo y sujételo con la varilla (Fig. 3). Asegúrese de que la varilla de soporte del capó está sujeta en uno de los soportes de montaje del capó. Desenganche y retire el panel lateral izquierdo.
  • Página 20: Comprobación Del Sistema De Refrigeración

    Comprobación del sistema de refrigeración El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Compruebe el nivel de refrigerante al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor. La capacidad del sistema de refrigeración es de aproximadamente 14,7 litros.
  • Página 21: Llenado Del Depósito De Combustible

    Llenado del depósito de Comprobación de la presión de combustible los neumáticos El motor funciona con combustible diesel ASTM Nº 2-D. Puesto que la máquina puede utilizarse en muchas condiciones de césped diferentes, la presión correcta de los neumáticos es muy importante.
  • Página 22: Comprobación De Desajustes Entre Las Unidades De Corte

    Comprobación de desajustes Ajuste de la altura de corte entre las unidades de corte La altura de corte es ajustable desde 25 a 140 mm en incrementos de 13 mm. Si los ejes de las ruedas giratorias Para asegurarse de que todas las unidades de corte estén a se colocan en los taladros superiores de las horquillas de las la misma altura de corte: ruedas giratorias (Fig.
  • Página 23: Ajuste De Los Patines

    Ajuste de los patines 3. En la unidad de corte delantera, retire el pasador de horquilla y el pasador de los brazos de pivote traseros (Fig. 12). Alinee los taladros de los brazos de pivote Después de la configuración inicial, cada vez que se cambia con los taladros del soporte de altura de corte en los la altura de corte, es necesario ajustar también los patines bastidores de la plataforma, y coloque los pasadores de...
  • Página 24: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Controles Asiento Palanca de ajuste del asiento (Fig. 15) Permite ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás. Palanca de ajuste de peso (Fig. 15) Permite ajustar el asiento según el peso del operador.
  • Página 25: Indicador De La Temperatura Del Refrigerante

    Contador de horas Advertencia del limpiador de aire El contador de horas (Fig. 16) muestra el número Una luz de advertencia (Fig. 17) y una señal sonora avisan si acumulado de horas de operación del motor. Es útil para el limpiador de aire está atascado y necesita mantenimiento. determinar los intervalos de mantenimiento y lubricación.
  • Página 26 Control de inclinación del volante Mandos de control de crucero El control de inclinación del volante es una sola palanca Hay dos mandos de control de crucero en el panel situado a situada a la derecha del volante (Fig. 18). Mueva la palanca la derecha del operador (Fig.
  • Página 27: Mando De La Toma De Fuerza/Transmisión De La Plataforma

    Mando de la toma de fuerza/transmisión Sistema eléctrico – Bloques de fusibles de la plataforma El sistema eléctrico está protegido por fusibles, que están ubicados debajo del panel de control, a la derecha del Tire hacia arriba del manguito de la palanca del interruptor operador (Fig.
  • Página 28: Pedal De Tracción

    Pedal de tracción Pedal de freno El pedal de tracción (Fig. 22) controla la operación hacia Un solo pedal (Fig. 22) accionado por el pie derecho activa delante y hacia atrás. Pise la parte superior del pedal para los frenos delanteros, que son de discos múltiples desplazarse hacia delante y la parte inferior para desplazarse totalmente cerrados.
  • Página 29: Arranque Y Parada Del Motor

    Arranque y parada del motor Cuidado 1. Siéntese en el asiento sin pisar el pedal de tracción. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está Pare el motor y espere a que se detengan todas las puesto. Ajuste el asiento y ponga el volante y la piezas en movimiento antes de comprobar que no columna de dirección en una posición cómoda antes de hay fugas de aceite, piezas sueltas u otras...
  • Página 30: Indicador Diagnóstico

    Si usted no tiene una pantalla diagnóstica ACE, póngase en contacto con el Distribuidor Autorizado Toro. Figura 27 1. Indicador del controlador electrónico...
  • Página 31: Comprobación De Los Interruptores De Seguridad

    Comprobación de los interruptores de seguridad Cuidado Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina.
  • Página 32: Verificación De La Función De Salida

    No mantenga pulsado el botón. Lo anterior indica un problema con la ECU; póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. 6. Siéntese en el asiento e intente accionar la función deseada de la máquina. (Si necesita ayuda para verificar Si todos los interruptores de salida están en la posición...
  • Página 34: Comprobación De Las Luces De Advertencia

    Comprobación de las luces de Importante Si se hace funcionar el motor con la válvula auxiliar abierta, se recalentará la transmisión. advertencia Cada día, antes de la operación, asegúrese de que todas las luces de advertencia funcionan correctamente: 1. Siéntese en el asiento y ponga el freno de estaciona- miento.
  • Página 35: Características De Operación

    Características de operación Sistemas de advertencia Si se enciende un indicador de advertencia y se emite una Familiarización señal sonora durante la operación, detenga la máquina inmediatamente y corrija el problema antes de continuar. Antes de segar por primera vez, practique la operación en una Podrían producirse graves daños si la máquina sigue zona amplia, abierta y relativamente llana.
  • Página 36: Operación Del Control De Crucero

    Operación del control de crucero Los frenos de rueda individuales pueden utilizarse para ayudar a girar la máquina. No obstante, utilícelos con Mientras conduce la máquina a la velocidad sobre el cuidado, sobre todo en hierba blanda o húmeda, porque el terreno deseada, ponga el mando del control de crucero en césped podría desgarrarse accidentalmente.
  • Página 37: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio • Compruebe el ajuste de la correa del ventilador y del alternador. Después de las 10 •...
  • Página 38: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Elemento a comprobar Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de fluido del sistema de refrigeración.
  • Página 39: Tabla De Intervalos De Mantenimiento

    Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Tabla de intervalos de mantenimiento...
  • Página 40: Lubricación

    Lubricación Los siguientes puntos deben engrasarse regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. La tabla siguiente indica los intervalos de mantenimiento para condiciones de operación normales. No obstante, la lubricación debe ser más frecuente en condiciones extremas. Utilice la tabla anterior y la figura 32 para determinar las zonas a lubricar y el número de puntos de engrase.
  • Página 41: Componente Unidad De Corte Central

    Nº de puntos Componente Intervalo de mantenimiento de engrase Unidad de corte central • Casquillo del eje de la horquilla de la rueda Cada 8 horas o cada día giratoria • Cojinete del eje Cada 50 horas • Casquillo de la polea tensora Cada 50 horas •...
  • Página 42: Aceite De Motor Y Filtro

    SAE 10W–30 –30° a 20° C SAE 5W–20 Figura 34 Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W–40 o 10W–30. Consulte los 1. Varilla números de pieza en el catálogo de piezas. Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel del aceite de motor cada cinco horas de operación.
  • Página 43: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro La capacidad del motor es de 8 litros de aceite. Cambie el aceite y el filtro después de las primeras 50 horas; luego cambie ambos cada 100 horas de operación. No obstante, cambie el aceite con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o suciedad.
  • Página 44: Sistema De Refrigeración Del Motor

    Sistema de refrigeración del 3. Después de cada 400 horas de operación, cambie el filtro de combustible de la manera siguiente: motor • Localice el filtro de combustible, situado cerca del lado izquierdo del motor (Fig. 40). La capacidad del sistema de refrigeración es de aproximadamente 14,7 l de una mezcla al 50% de anticongelante de etilenglicol y agua.
  • Página 45 3. Cada 100 horas de operación, limpie las aletas de D. Desenganche el capó y ábralo, sujetándolo en posición refrigeración del radiador y del enfriador hidráulico. abierta con la varilla. Utilice aire comprimido desde el Limpie con más frecuencia en condiciones de mucho lado del ventilador del motor para limpiar el radiador polvo o suciedad.
  • Página 46: Mantenimiento General Del Limpiador De Aire

    208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, pueden utilizarse otros aceites siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales y especificaciones Figura 45 industriales.
  • Página 47: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Después de las primeras 50 horas de operación, cambie el Viscosidad, ASTM D445 cSt a 40_C 65 a 71 filtro hidráulico (Pieza Toro nº 69–1720). Luego, cambie el cSt a 100_C 8,4 a 8,9 filtro cada 400 horas de operación.
  • Página 48: Inspección De Los Manguitos Y Los Acoplamientos

    Póngase en hidráulico están apretados antes de aplicar contacto con su distribuidor autorizado TORO para su presión al sistema hidráulico. revisión. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de 1.
  • Página 49: Puntos De Prueba Del Sistema Hidráulico

    800 horas o cada año. Utilice estos componentes, póngase en contacto con su lubricante para engranajes SAE 85–90 de alta calidad. Distribuidor Toro local. Los puntos de prueba están Compruebe el aceite si se observan fugas. situados debajo de la parte central de la máquina.
  • Página 50: Cómo Drenar El Aceite Del Motor

    Si es baterías y los terminales de los cables con grasa Grafo necesario cargar las baterías, siga con el paso 4. 112X (Nº de Pieza Toro 505–47). 1. Desenganche, levante y sujete el capó. Desenganche y Advertencia retire el panel lateral izquierdo del motor.
  • Página 51: Fusibles Y Disyuntor

    Mantenimiento del sistema de 4. Retire los conectores del cable negativo (–) de las baterías (Fig. 54). Conecte un cargador de batería de 3 a frenos 4 amperios a los bornes. Cargue las baterías a 3–4 amperios durante 4 a 8 horas. Compruebe el nivel del líquido de frenos cada 50 horas de operación.
  • Página 52: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Apriete las tuercas de las ruedas Apriete las tuercas de las ruedas después de las diez (10) primeras horas de operación, y luego cada 200 horas de operación. 1. Apriete las tuercas de las ruedas delanteras a 81–95 Nm.
  • Página 53: Para Girar La Unidad De Corte A La Posición Vertical

    Para girar la unidad de corte a la posición 7. Sujete la unidad de corte en posición vertical, coloque el extremo de la articulación sobre el conjunto soldado vertical del brazo de la unidad de corte, y fíjelo con el pasador 1.
  • Página 54: Apriete Del Perno De La Cuchilla

    Utilice siempre piezas de dejarla inservible, cámbiela; consulte Cómo retirar la repuesto genuinas TORO para garantizar la seguridad y un cuchilla de la unidad de corte, más adelante. rendimiento óptimo. No utilice nunca cuchillas de otros fabricantes, porque podrían ser peligrosas.
  • Página 55: Cómo Inspeccionar Y Afilar La Cuchilla

    Cómo inspeccionar y afilar potencia mínima del motor. Por el contrario, si los extremos de una cuchilla están más altos que el centro, o la cuchilla si el filo de corte está más alto que el otro borde, entonces la cuchilla está doblada o torcida y debe ser cambiada. Después de golpear un objeto extraño, inspeccione la 5.
  • Página 56: Unidades De Corte Laterales

    Cómo cambiar las correas de 4. Afloje los 4 tornillos de caperuza que fijan la placa deslizante al soporte del motor (Fig. 66). transmisión de las cuchillas 5. Apriete el perno tensor hasta que los muelles estén comprimidos a la dimensión indicada en la figura 66. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje la unidad de corte al suelo del taller, ponga el freno de 6.
  • Página 57 3. Localice y retire el tornillo de ajuste y la tuerca de la caja de herramientas. 4. Enrosque la tuerca en el tornillo de ajuste y enrosque el tornillo en la parte trasera del soporte del motor (Fig. 68). 5. Afloje los 4 tornillos de caperuza que fijan la placa Figura 69 deslizante al soporte del motor (Fig.
  • Página 58: Cómo Separar Las Unidades De Corte De La Unidad De Tracción

    Unidades de corte laterales 8. Aleje rodando la unidad de corte de la unidad de tracción. Nota: Para retirar la correa inferior, es necesario retirar 9. Para volver a instalar la unidad de corte, repita el primero las otras dos correas. procedimiento en orden inverso.
  • Página 59: Comprobación Y Corrección De Desajustes Entre Las Cuchillas

    Comprobación y corrección de 2. Coloque un trozo de panel plano de 1,2 m x 2,4 m de al menos 20 mm de grosor sobre una superficie nivelada, desajustes entre las cuchillas y baje una unidad de corte sobre la superficie plana. 3.
  • Página 60: Ajuste De Los Estabilizadores De Las Alas De La Plataforma

    Ajuste de los estabilizadores de las alas de la plataforma Si las alas de la plataforma delantera botan excesivamente durante el transporte, es necesario ajustar los estabilizadores de las mismas. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, baje la plataforma delantera al suelo y pare el motor.
  • Página 61: Esquema Eléctrico - Modelo 30582

    Esquema eléctrico – Modelo 30582...
  • Página 62: Esquema Eléctrico - Modelo 30583

    Esquema eléctrico – Modelo 30583...
  • Página 63: Esquema Hidráulico - Modelo 30582

    Esquema hidráulico – Modelo 30582...
  • Página 64: Esquema Hidráulico - Modelo 30583

    Esquema hidráulico – Modelo 30583...

Tabla de contenido