Siemens SINAMICS Serie Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS Serie Instrucciones De Servicio

Convertidores en armario
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS Serie

  • Página 3: Convertidores En Armario

    ___________________ Convertidores en armario Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ SINAMICS Vista general del equipo ___________________ Instalación mecánica SINAMICS G150 Convertidores en armario ___________________ Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo ___________________ Canal de consigna y regulación ___________________ Bornes de salida...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Estructura de la documentación La documentación para el usuario se compone de una parte general y una parte personalizada. La documentación general describe los temas comunes a todos los equipos en armario y abarca: ● Instrucciones de servicio Las instrucciones de servicio se componen de los siguientes apartados: –...
  • Página 6: Documentación En Internet

    Las instrucciones de los componentes de otros proveedores instalados en el equipo en armario solicitado se incluyen con la documentación original. Documentación en Internet La documentación de SINAMICS G150 se encuentra en el siguiente enlace (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13227/man) de Internet. Technical Support Zona horaria de Europa/África Teléfono...
  • Página 7: Dirección De Internet

    CEM. Certificados En la página web Certificados SINAMICS G150 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/13227/cert) se encuentran los siguientes certificados: ● Declaración de conformidad CE con respecto a la Directiva de compatibilidad electromagnética ●...
  • Página 8 Prefacio Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................5 Consignas de seguridad........................19 Consignas generales de seguridad ..................19 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ........23 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 24 Seguridad industrial ........................ 25 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......26 Vista general del equipo ........................
  • Página 10 Índice Instalación eléctrica ..........................61 Contenido de este capítulo ....................61 Lista de chequeo para la instalación eléctrica ............... 62 Medidas de precaución importantes ..................68 Introducción a la CEM ......................69 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ..............71 Conexión eléctrica .........................
  • Página 11 Índice 4.10.16 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) ............147 4.10.17 Módulo TM150 para sensores de temperatura (opción G51)..........150 4.10.17.1 Descripción ........................... 150 4.10.17.2 Conexión ..........................151 4.10.17.3 Ejemplos de conexión ......................154 4.10.18 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) ............156 4.10.18.1 Descripción ...........................
  • Página 12 Índice 6.3.1 Parámetro ..........................259 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ................262 6.3.2.1 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ................262 6.3.3 Juegos de datos ........................264 6.3.4 Tecnología BICO: Interconexión de señales ............... 269 6.3.5 Propagación de fallos ......................275 Fuentes de mando .......................
  • Página 13 Índice 6.7.4.1 Estructura de las peticiones y las respuestas ..............325 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento ..........331 6.7.4.3 Ejemplo 1: leer parámetros ....................331 6.7.4.4 Ejemplo 2: escribir parámetros (petición de parámetros múltiples) ........333 6.7.5 Canales de diagnóstico......................
  • Página 14 Índice 6.12.1 Vista general ........................397 6.12.2 Configuración de Modbus TCP mediante la interfaz X150 ..........398 6.12.3 Configuración de Modbus TCP mediante la interfaz X1400 ..........399 6.12.4 Tablas de mapeado ......................400 6.12.5 Acceso de escritura y lectura mediante códigos de función ..........403 6.12.6 Comunicación vía juego de datos 47 ...................
  • Página 15 Índice Funciones, funciones de vigilancia y protección .................. 475 Contenido de este capítulo ....................475 Funciones de accionamiento ....................476 9.2.1 Identificación de datos del motor y optimización automática del regulador de velocidad ..476 9.2.1.1 Identificación de datos del motor ..................477 9.2.1.2 Medición en giro y optimización del regulador de velocidad de giro ........
  • Página 16 Índice 9.2.21.8 Vista general de parámetros importantes ................537 9.2.22 Servicio de emergencia ....................... 538 9.2.23 Servidor web ........................541 9.2.23.1 Descripción .......................... 541 9.2.23.2 Iniciación del servidor web ....................543 9.2.23.3 Configuración del servidor web .................... 546 9.2.23.4 Áreas de visualización ......................547 9.2.23.5 Vista general de parámetros importantes ................
  • Página 17 Índice 10.3.1 "Alarma externa 1" ........................ 608 10.3.2 "Fallo externo 1" ........................608 10.3.3 "Fallo externo 2" ........................609 10.3.4 "Fallo externo 3" ........................609 Mantenimiento ............................ 611 11.1 Contenido de este capítulo ....................611 11.2 Mantenimiento preventivo ..................... 613 11.2.1 Limpieza ..........................
  • Página 18 Índice Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 19: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 20 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados El manejo inadecuado de los equipos puede provocarles daños. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 21 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por propagación de incendio debido a cajas insuficientes Con el fuego y el humo generado pueden producirse graves daños personales o materiales. • Monte los equipos sin caja protectora en un armario eléctrico metálico (o proteja el equipo con otra medida equivalente) de modo que se evite el contacto con el fuego.
  • Página 22 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia de rótulos de advertencia o su ilegibilidad puede dar lugar a accidentes que pueden provocar lesiones graves o la muerte. •...
  • Página 23: Consignas De Seguridad Sobre Campos Electromagnéticos (Emf)

    Consignas de seguridad 1.2 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos electromagnéticos Las instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores o motores, generan campos electromagnéticos (EMF) durante el funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de los equipos/sistemas.
  • Página 24: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados.
  • Página 25: Seguridad Industrial

    Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
  • Página 26: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 27: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Presentación de los equipos en armario ● Componentes y características esenciales del equipo de armario ● Circuito básico de los equipos en armario ● Explicación de la placa de características Campo de aplicación y características 2.2.1 Campo de aplicación...
  • Página 28: Servicio Técnico

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación y características Además, como es natural, también se consideran factores que garantizan el manejo sencillo del convertidor, desde la configuración hasta el funcionamiento, a saber: ● Estructura modular compacta con óptima facilidad de mantenimiento ●...
  • Página 29: Disposición

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Disposición 2.3.1 Generalidades Los equipos en armario SINAMICS G150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Una multitud de opciones eléctricas y mecánicas permite adaptar el sistema de accionamiento de forma óptima a los requisitos concretos. 2.3.2 Vista general del equipo Un grupo de accionamientos SINAMICS G150 en la gama de potencia de 1750 a 2700 kW...
  • Página 30 Vista general del equipo 2.3 Disposición Figura 2-2 Vista general de G150 (ejemplo con 2700 kW) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 31: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico, equipo conectado en paralelo G150 con alimentación a 6 ó 12 pulsos, motor con sistema de uno, dos o tres devanados Figura 2-3 Circuito básico G150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 32 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico ① La alimentación de la red puede ser de 6 ó 12 pulsos. ② Hasta una potencia nominal de 2400 kW pueden conectarse motores con un sistema de devanado único o de dos devanados. Con una potencia nominal de 2700 kW pueden conectarse motores con un sistema de devanado único o de tres devanados.
  • Página 33: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características Figura 2-4 Placa de características del equipo en armario (ejemplo) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 34: Fecha De Fabricación

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Posición Indicación Valor Explicación ① Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 50 - 60 Hz Frecuencia de red 660 - 690 V Tensión de entrada asignada 2245 A Intensidad de entrada asignada...
  • Página 35: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 2 Explicación de las claves de opción Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 (redes TN/TT con neutro a tierra) Limitación de sobretensión Bobina de red uk = 2%...
  • Página 36 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Otras opciones Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Módulo TM150 para sensores de temperatura Regleta de bornes de cliente TM31 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 Terminal Board TB30 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Alimentación auxiliar 230 V AC Control Unit CU320-2 PN...
  • Página 37 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Opciones específicas para el sector químico Regleta de bornes NAMUR Alimentación de 24 V con separación segura de circuitos (MBTP/PELV) Salida externa servicios auxiliares externos (no controlada) Opciones específicas para el sector naval Versión naval Certificado específico de Germanischer Lloyd (GL) Certificado específico de Lloyds Register (LR)
  • Página 38 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 39: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA Peligro de muerte por transporte inapropiado del equipo Si transporta el equipo de forma inapropiada o utiliza medios de transporte no permitidos, el equipo puede volcar.
  • Página 40: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. Almacenamiento Los equipos se tienen que almacenar en locales secos y limpios. Se admiten temperaturas entre -25 y +55 °C (clase 1K4 según EN 60721-3-1).
  • Página 41: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje ATENCIÓN Daños materiales en las cubiertas de techo por carga mecánica inadecuada Si se cargan mecánicamente las cubiertas de techo suministradas por separado antes de montarlas en los armarios, existe peligro de que queden destruidas. • No someta las cubiertas de techo a cargas mecánicas. Montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas generales de seguridad y omisión...
  • Página 42: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 43: Exigencias En Cuanto A Planicidad Del Suelo

    Instalación mecánica 3.3 Montaje En su caso, el aire entrante al local de instalación se tiene que limpiar con la ayuda de filtros. Si el aire contiene polvo, se pueden instalar esteras de filtro (opción M54) delante de las rejillas de ventilación de las puertas de armario, así como cubiertas de techo opcionales. La opción M54 también ofrece protección contra salpicaduras de agua que puedan proyectarse contra la carcasa desde cualquier dirección, y equivale al grado de protección IP54.
  • Página 44: Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-1 Exigencias en cuanto a planicidad del suelo A fin de garantizar la plena funcionalidad de los equipos en armario, deben cumplirse las condiciones siguientes: ● El suelo tiene que estar plano y nivelado. ● Es preciso compensar cualquier irregularidad. ①...
  • Página 45: Disposición De Los Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-3 Indicador de choques Disposición de los indicadores de transporte Los indicadores de vuelco se encuentran en la parte superior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas. Los indicadores de choque se encuentran en la parte inferior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas.
  • Página 46: Desembalaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje El indicador de choques permite saber si se ha rebasado una aceleración de 98,1 m/s (10 x g), y en qué dirección. Si la flecha es de color negro, se habrá producido un choque demasiado violento en esa dirección. ADVERTENCIA Peligro de muerte por daños materiales con indicadores de choque o vuelco activados Si hay indicadores de choque o vuelco activados, no se garantiza el funcionamiento seguro...
  • Página 47: Colocación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3 Colocación 3.3.3.1 Levantamiento del palet de transporte Levantamiento del palet de transporte Para el transporte correcto del armario desde el palet hasta el lugar de instalación observe siempre la normativa vigente en el lugar. Opcionalmente están montados unos dispositivos auxiliares para el transporte con grúa (opción M90) en el lado superior del armario.
  • Página 48: Centro De Gravedad Del Armario

    Instalación mecánica 3.3 Montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte por no observar el peso y el centro de gravedad Si no se observan el peso y el centro de gravedad, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte durante operaciones de elevación y transporte. •...
  • Página 49: Desmontaje De Los Elementos Para Transporte Con Grúa

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3.2 Desmontaje de los elementos para transporte con grúa En la opción M90 (dispositivo auxiliar para transporte con grúa), los equipos en armario están equipados con cáncamos de transporte o con regletas de transporte. Figura 3-8 Opción M90, regletas de transporte Desmontaje Los cáncamos pueden desenroscarse.
  • Página 50: Unión Con Los Cimientos

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Tras el desmontaje del dispositivo auxiliar para transporte con grúa, los cáncamos de transporte o los tornillos de fijación de la regleta de transporte retirados deben sustituirse por los tornillos de techo originales del paquete de accesorios suministrado para garantizar el mantenimiento del grado de protección y la correcta puesta a tierra del armario.
  • Página 51: Unión De Unidades De Transporte Suministradas Por Separado

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.4 Unión de unidades de transporte suministradas por separado Descripción Para la unión mecánica de los subarmarios, con cada unidad de transporte se suministra un paquete de accesorios. En la siguiente tabla se muestra el contenido del paquete para la unión de los equipos en armario.
  • Página 52 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-11 Posiciones de los elementos de unión Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 53 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-12 Elemento de unión interior del larguero inferior Figura 3-13 Elemento de unión interior del larguero superior Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 54: Montaje De Bandejas Colectoras De Gotas (Opción M21) O Cubiertas De Techo Adicionales (Opción M23, M43, M54)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-14 Elemento de unión exterior 3.3.5 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó...
  • Página 55 Instalación mecánica 3.3 Montaje posterior están desplazadas lo suficientemente hacia adelante para permitir la salida de aire también en caso de montaje en la pared. La salida de aire tiene lugar hacia el lado delantero y posterior. La cubierta de techo se fija atornillándola en los cuatro agujeros para ganchos de grúa en el armario.
  • Página 56 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) Figura 3-15 Montaje de una bandeja colectora de gotas ② La bandeja colectora de gotas se puede montar en el techo del armario de manera variable en ambas direcciones (lateralmente y hacia delante o atrás).
  • Página 57 Instalación mecánica 3.3 Montaje Nota Montaje de la bandeja colectora de gotas en el montaje adosado de armarios En caso de un montaje adosado de armarios, las bandejas colectoras de gotas quedan ligeramente superpuestas por los lados para que no pueda entrar agua en los espacios que haya entre los armarios.
  • Página 58 Instalación mecánica 3.3 Montaje 3. Sólo para la opción M43 y M54: Pegue la cinta de obturación suministrada en el paquete de accesorios sobre las superficies de apoyo de la cubierta de techo en el lado superior del armario. Figura 3-17 Cubierta de techo con cinta de obturación pegada 4.
  • Página 59 Instalación mecánica 3.3 Montaje 5. Monte la cubierta de techo en los puntos de montaje previstos en el techo del armario. ① 6. Monte en el lado posterior los tornillos de techo originales M12 desde arriba. 7. Monte en la parte frontal los tornillos M6 con sus arandelas (orden: tornillo, elemento de ②...
  • Página 60 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-20 Imagen con la puerta del armario cerrada Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 62: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 63 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Las pantallas de cable se tienen que aplicar correctamente y se debe establecer la puesta a tierra adecuada del armario en los puntos previstos al efecto (ver capítulo "Instalación eléctrica/instalación cumpliendo los requisitos de CEM").
  • Página 64 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L21 La vigilancia de los descargadores de sobretensiones y de los fusibles preconectados ha de conectarse al borne -X700 (ver Limitación de capítulo "Instalación eléctrica/otras conexiones/limitación de sobretensión sobretensión (opción L21)").
  • Página 65 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción K50 Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Sensor Module Cabinet- En combinación con SINAMICS G150, el módulo de encóder Mounted SMC30 soporta los siguientes encóders: SMC30...
  • Página 66 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L60 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1 provoca la parada controlada del accionamiento. En este caso, debido a la PARADA DE curva característica de carga y a los tiempos de parada exigidos, EMERGENCIA puede ser necesario utilizar unidades de freno.
  • Página 67 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L87 El controlador de aislamiento se puede utilizar solo en una red sin neutro a tierra (red IT). Téngase en cuenta que en una red Vigilancia de conectada galvánicamente no debe utilizarse más de un aislamiento...
  • Página 68: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas generales de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas generales de seguridad y se omiten los riesgos residuales, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 69: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Nota Protección contra contactos Los equipos en armario llevan una protección contra contacto directo con la puerta abierta según BGV A3 conforme a EN 50274. Las cubiertas de protección deberán retirarse, dado el caso, para realizar trabajos de montaje y conexión.
  • Página 70: Emisión De Perturbaciones

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Emisión de perturbaciones La norma de productos EN 61800–3 describe los requisitos de CEM para "Sistemas de accionamiento de velocidad variable” y establece requisitos para convertidores con tensiones de servicio inferiores a 1000 V. Se definen distintos entornos y categorías según el lugar de instalación del sistema de accionamiento.
  • Página 71: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tabla 4- 2 Definición de las categorías C1 ... C4 Definición de las categorías C1 ... C4 Categoría C1 Tensión nominal < 1000 V, uso ilimitado en el primer entorno. Categoría C2 Sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal <...
  • Página 72: Uso De Elementos Supresores Contra Sobretensiones

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Uso de elementos supresores contra sobretensiones ● Si se conmutan cargas inductivas o capacitivas, los relés o contactores al efecto se tienen que dotar de elementos supresores. Tendido de cables ● Tienda los cables que emiten perturbaciones o son sensibles a ellas con la máxima distancia física entre ellos.
  • Página 73: Conexión De Periféricos

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Conexión de periféricos ● Establezca la conexión de masa con otros armarios, elementos de la instalación y equipos descentralizados con la mayor sección posible y de baja impedancia, al menos con 16 mm². ●...
  • Página 74: Conexión Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica 4.6.1 Generalidades Descripción Para las unidades de transporte G150, una vez concluida la instalación mecánica deben establecerse las uniones eléctricas siguientes entre los subarmarios derecho e izquierdo: ● conexión de las barras PE ●...
  • Página 75: Establecimiento De La Conexión

    Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica Figura 4-3 Conexión de las barras PE Establecimiento de la conexión 1. Afloje 1 tuerca M12 de la barra PE del 1.er armario. ① ③ 2. Retire la tuerca, la arandela y el tornillo 3. Afloje 1 tuerca M12 de la barra PE del 2.º armario. 4.
  • Página 76 Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica Conexión a la puesta a tierra central de toda la instalación ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión por falta de puesta a tierra Si no hay ninguna conexión para la puesta a tierra central de toda la instalación y se produce un fallo, el equipo en armario puede encontrarse bajo tensión peligrosa, por lo que tocarlo puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 77: Conexiones De Circuito Intermedio

    Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica 4.6.3 Conexiones de circuito intermedio Unión del circuito intermedio Para unir el circuito intermedio de las dos unidades de transporte (subarmarios) están previstas unas barras prefabricadas que se encuentran en la unidad de transporte derecha (subarmario derecho) en el momento del suministro y que están fijadas con bridas para ①...
  • Página 78 Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica ② Las barras de unión deben soltarse y desplazarse hacia la izquierda (en la figura ) hasta que puedan fijarse al punto de conexión izquierdo y derecho respectivamente. Figura 4-5 Circuito intermedio unido (embarrado DC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 79 Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica ③ En las siguientes figuras se puede observar el punto de conexión izquierdo (en la figura ④ y derecho (en la figura ) del circuito intermedio. Figura 4-6 Conexión del circuito intermedio (lado izquierdo) Figura 4-7 Conexión del circuito intermedio (lado derecho) ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución al intercambiar o cortocircuitar las conexiones del...
  • Página 80: Conexión De La Alimentación Y Los Cables De Señal

    Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica 4.6.4 Conexión de la alimentación y los cables de señal Conexión de la alimentación y los cables de señal Deben enchufarse los cables de conexión para 24 V DC y 230 V AC para la alimentación del subarmario izquierdo y para los cables de señal.
  • Página 81: Conexión De Los Cables Drive-Cliq

    Instalación eléctrica 4.6 Conexión eléctrica Figura 4-8 Tendido de cables DRIVE-CLiQ Conexión de los cables DRIVE-CLiQ En el Line Connection Module (+H.A25) los cables de conexión se encuentran en la unidad de transporte derecha. De acuerdo con la rotulación correspondiente en los cables DRIVE-CLiQ, deben enchufarse en el respectivo conector hembra DRIVE-CLiQ –X400 del Motor Module (+H.A49) en la unidad de transporte izquierda, o en el conector hembra DRIVE-CLiQ –X400 del Basic Line Module (+H.A29), en la unidad de transporte izquierda.
  • Página 82: Conexiones De Potencia

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Conexiones de potencia ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución al intercambiar o cortocircuitar las conexiones del equipo El intercambio de las conexiones de red y de motor o el cortocircuito de las conexiones del circuito intermedio provocan la destrucción del equipo y pueden causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 83: Secciones De Conexión, Longitudes De Cable

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 84: Conexión De Cables Trifásicos Apantallados

    4.7 Conexiones de potencia Nota Cables apantallados En los cables apantallados del tipo PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recomendado por Siemens, el conductor de protección está formado por tres conductores individuales dispuestos simétricamente. Cada uno de estos conductores de protección individuales debe proveerse de Terminal y conectarse a tierra.
  • Página 85: Longitudes Mínimas De Cable En Caso De Conexión A Un Motor Con Un Sistema De Devanado

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.4 Longitudes mínimas de cable en caso de conexión a un motor con un sistema de devanado Longitudes mínimas de cable en equipos conectados en paralelo en caso de conexión a un motor con un sistema de devanado En equipos conectados en paralelo con conexión a un motor con un sistema de devanado deben cumplirse las longitudes mínimas de cable siguientes si no hay bobina de motor (opción L08) incorporada.
  • Página 86 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia ATENCIÓN Daños materiales por conexiones de potencia sueltas Los pares de apriete insuficientes o las vibraciones pueden causar fallos en las conexiones eléctricas. Como consecuencia, pueden producirse daños por incendio o fallos en el funcionamiento.
  • Página 87: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T1-T10/-T20 Y -T2-T10)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Nota Consignas sobre el campo giratorio Si al conectar el motor se conectó un campo giratorio erróneo, este se puede corregir sin cambiar la secuencia de fases mediante p1821 (inversión de sentido del campo giratorio) (ver apartado "Funciones, funciones de vigilancia y protección/inversión sentido").
  • Página 88 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de las siguientes tablas. Nota Transformador del ventilador para 3 AC 660 ... 690 V En el transformador del ventilador 3 AC 500 ... 690 V está colocado un puente entre los bornes "600 V"...
  • Página 89: Retirada Del Estribo De Conexión Al Módulo De Desparasitaje Básico En Redes Sin Puesta A Tierra (Red It)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.7 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red IT) Si el equipo en armario se utiliza en una red sin neutro a tierra (red IT), deben quitarse los estribos de conexión a los módulos de desparasitaje básico de los Basic Line Modules (+H.A29 y +H.A30).
  • Página 90: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-13 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en Basic Line Module Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 91: Ajuste Del Interruptor Automático

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.8 Ajuste del interruptor automático Descripción El interruptor automático instalado de serie asume la función de desconexión de la tensión y de protección contra sobrecarga y cortocircuito. El mando y la alimentación del interruptor automático se realizan a nivel interno del convertidor.
  • Página 92: 4.8 Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada El ajuste de fábrica de la corriente de disparo es el siguiente: Tabla 4- 8 Ajuste de fábrica del disparador de sobreintensidad Referencia Intensidad de Disparo por sobrecarga (L) Disparo por cortocircuito sin salida retardo (I)
  • Página 93: Conexiones De Señal

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal ADVERTENCIA Peligro de muerte por tensión eléctrica peligrosa debido a alimentación auxiliar externa Cuando la alimentación auxiliar externa está conectada, existe tensión eléctrica peligrosa en el equipo en armario, incluso con el interruptor principal abierto. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 94: Vista General De Las Conexiones

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Vista general de las conexiones Figura 4-14 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 DP (sin cubierta) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 95 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-15 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 96: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Ejemplo de conexión Figura 4-16 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 97 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 9 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 98: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 10 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 99 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 100: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 11 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 101 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 102: Conectores

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal ATENCIÓN Daños en la Control Unit o en otras estaciones PROFIBUS por corrientes de fuga altas Cuando no se utiliza un conductor equipotencial adecuado, pueden circular corrientes de fuga elevadas a través del cable PROFIBUS que destruyen la Control Unit u otras estaciones PROFIBUS.
  • Página 103: Resistencia Terminal Del Bus

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
  • Página 104: Ajustar La Dirección Profibus

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Ajustar la dirección PROFIBUS El ajuste de fábrica de los conmutadores rotativos es 0 Existen dos posibilidades para ajustar la dirección PROFIBUS: 1. Mediante p0918 – Para ajustar la dirección de bus de una estación PROFIBUS con STARTER, ajuste en primer lugar el conmutador rotativo a 0 ) o bien 127 –...
  • Página 105 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota La interfaz LAN (Ethernet) no es compatible con ninguna Auto-MDI(X). Por ello únicamente se pueden utilizar cables cruzados para conectar equipos. La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico.
  • Página 106 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal T0, T1, T2: contactos de hembrillas de medida Tabla 4- 17 Contactos de hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector Función Datos técnicos hembra Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Contacto de hembrilla de Corriente de carga: máx.
  • Página 107 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Ranura para la tarjeta de memoria Figura 4-18 Ranura para la tarjeta de memoria ADVERTENCIA Peligro de muerte por manipulación de software cuando se utilizan soportes de memoria intercambiables El almacenamiento de archivos en soportes de memoria intercambiables aumenta el riesgo de infecciones, p.
  • Página 108 • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 109: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60) (Opción G60)

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal 4.9.2 Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) (opción G60) Nota Preasignación y posición de la regleta de bornes de cliente La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos.
  • Página 110: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resumen Figura 4-20 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 111 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-21 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 112: X520: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X520: 4 entradas digitales Tabla 4- 18 Regleta de bornes X520 Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Retardo a la entrada: DI 2 con "0"...
  • Página 113: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 19 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 5 Retardo a la entrada: DI 6 con "0"...
  • Página 114: X521: 2 Entradas Analógicas (Entradas Diferenciales)

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X521: 2 entradas analógicas (entradas diferenciales) Tabla 4- 20 Regleta de bornes X521 Borne Denominación Datos técnicos AI 0+ Las entradas analógicas pueden conmutarse con ayuda del interruptor S5.0 o S5.1 entre entrada de AI 0- corriente y entrada de tensión.
  • Página 115: S5: Conmutador Tensión/Intensidad Ai0, Ai1

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4- 21 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 Nota Ajuste de fábrica Ambos interruptores vienen ajustados de fábrica para medición de corriente (interruptores en "I").
  • Página 116: X540: Tensión Auxiliar Conjunta Para Las Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de arcos en el sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. •...
  • Página 117: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Separación Galvánica

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4- 24 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos Tensión auxiliar: Tensión: +24 V DC DI/DO 11 Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar DI/DO 10 de +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA DI/DO 9...
  • Página 118: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X542: 2 salidas de relé (contacto inversor) Tabla 4- 25 Regleta de bornes X542 Borne Denominación Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 A DO 0.COM Máx. tensión conmutable: 250 V , 30 V DO 0.NO Máx.
  • Página 119: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter (Opción L07)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.1 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter (opción L07) Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 120 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por rebase de la frecuencia de pulsación máxima Si se utiliza el filtro du/dt compact, la frecuencia de pulsación máxima permitida es de 2,5 kHz. El rebase de la frecuencia de pulsación puede provocar daños en el filtro du/dt compact.
  • Página 121: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter (Opción L10)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.2 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter (opción L10) Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 122 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por falta de activación durante la puesta en marcha El filtro du/dt puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. • Active el filtro du/dt durante la puesta en marcha con el parámetro p0230 = 2. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt si el motor no está...
  • Página 123: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos (Opción L19)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.3 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx. 10 A, para servicios auxiliares externos (p. ej.: ventilador externo del motor). La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corresponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 124 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-22 Propuesta de conexionado para el mando a través de la Control Unit Propuesta de conexionado con regleta de bornes de cliente TM31 (opción G60) Para el mando del contactor auxiliar se puede utilizar, p. ej. la siguiente propuesta de conexionado.
  • Página 125: Limitación De Sobretensión (Opción L21)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.4 Limitación de sobretensión (opción L21) Descripción La opción incluye el montaje de descargadores de sobretensiones y fusibles previos para cada fase de red. Los contactos de respuesta de los descargadores de sobretensiones están conectados en serie para vigilancia y asignados a una interfaz del cliente. Indicación de seguridad Nota Retirada del estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en red IT...
  • Página 126: Pulsador De Parada De Emergencia Integrado En La Puerta Del Armario (Opción L45)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.5 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA integrado en la puerta del armario (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes -X120.
  • Página 127: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente Para Servicio Técnico (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.6 Iluminación del armario con toma de corriente para servicio técnico (opción L50) Descripción Con la opción L50 se incorpora una iluminación del armario y una toma de corriente adicional para servicio técnico tipo Schuko (conectores tipo F) conforme a CEE 7/4. La iluminación de armario y la toma de corriente para servicio técnico deben contar con alimentación externa provista de un fusible de 10 A como máximo.
  • Página 128: Calefacción Anticondensaciones Del Armario (Opción L55)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.7 Calefacción anticondensaciones del armario (opción L55) Descripción La calefacción anticondensaciones se utiliza con bajas temperaturas ambiente y una elevada humedad del aire para evitar la formación de condensación. Para una columna de armario de 400 mm y 600 mm se instala una calefacción de 100 W; para una columna de armario de 800/1000 y 1200 mm, dos calefacciones de 100 W cada una.
  • Página 129: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac O 24 V Dc (Opción L57)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.8 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para la parada no controlada según EN 60204-1. La función incluye la interrupción del suministro de energía del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
  • Página 130 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC, deben retirarse los siguientes puentes en la regleta de bornes -X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, deben colocarse los siguientes puentes en la regleta -X120: ●...
  • Página 131: Parada De Emergencia Categoría 1; 230 V Ac (Opción L59)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.9 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según EN 60204-1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 132: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción L60)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.10 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según EN 60204-1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 133: Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.11 Unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve, ocasionalmente y durante un breve tiempo, energía regenerada (p. ej., al frenar en una PARADA DE EMERGENCIA).
  • Página 134 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por contacto con superficies muy calientes de la resistencia de freno La resistencia de freno puede alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y provocar quemaduras por contacto. • Espere a que se enfríe la resistencia de freno antes de comenzar los trabajos. •...
  • Página 135 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Peligro de muerte por incendio en caso de defecto a tierra/cortocircuito de conexiones no protegidas con la resistencia de freno En caso de defecto a tierra o cortocircuito, las conexiones con la resistencia de freno no protegidas pueden desencadenar un incendio con formación de humo que puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 136: Conexión Del Termostato

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión del termostato Tabla 4- 37 Intercalación del termostato de la resistencia de freno externa en el circuito de vigilancia del equipo en armario mediante conexión a la Control Unit (sin opción G60) Borne Descripción del funcionamiento Conexión termostato: conexión con el borne X132:9 (DO12) Conexión termostato: conexión con el borne X122:5 (DI16) Sección máxima conectable (debido a la CU320-2): 1,5 mm²...
  • Página 137: Diagnóstico Y Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ajustes en el equipo en armario Si el termostato de la resistencia de freno está conectado, aún se tienen que realizar ajustes para que el accionamiento se detenga en caso de fallo. Después de la puesta en marcha se tienen que realizar las siguientes modificaciones: Conexión del termostato de la resistencia de freno a la DI 16 de la Control Unit Ajuste del nivel de acceso Experto en el panel de mando <Tecla de llave>...
  • Página 138: Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ciclos de carga Figura 4-25 Ciclos de carga para las resistencias de freno 4.10.11.3 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 139: Posición Del Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Motor Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en la figura siguiente.
  • Página 140: Relé De Protección Termistor (Opción L83/L84)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.12 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección del motor por termistor (con homologación PTB) para sensores de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión.
  • Página 141: Relé De Protección Por Pt100 (Opción L86)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.13 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota Instrucción de servicio adicional La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
  • Página 142: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
  • Página 143 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 43 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
  • Página 144: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.10.15 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción...
  • Página 145: Sinopsis De Interfaces

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-29 Communication Board CAN CBC10 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 146 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 45 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa para CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
  • Página 147: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.16 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción Figura 4-30 Communication Board Ethernet CBE20 Para la comunicación a través de PROFINET se utiliza el módulo de interfaz CBE20. El módulo viene integrado de fábrica en el Option Slot de la Control Unit. En dicho módulo están disponibles 4 interfaces Ethernet;...
  • Página 148: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-31 Communication Board Ethernet CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo no se ve cuando el módulo está montado. Nota Anote la dirección MAC Retire el módulo del Option Slot de la Control Unit y anote la dirección MAC para disponer...
  • Página 149: Puerto Ethernet X1400

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-32 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 47 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 150: Módulo Tm150 Para Sensores De Temperatura (Opción G51)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17 Módulo TM150 para sensores de temperatura (opción G51) 4.10.17.1 Descripción El Terminal Module TM150 se utiliza para detectar y evaluar diferentes sensores de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 151: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17.2 Conexión Conexiones de sensores de temperatura Tabla 4- 48 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos Conexión del 2.º...
  • Página 152 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está conectado con los polos invertidos no es posible detectar un sobrecalentamiento del motor. El sobrecalentamiento puede provocar daños en el motor.
  • Página 153 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 154: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17.3 Ejemplos de conexión Figura 4-35 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 155 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-36 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 156: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.18 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) 4.10.18.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 157 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 52 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denomi- Umbral Mín. Máx. Unidad nación Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto H 4)
  • Página 158 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-38 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista En los encóders alimentados con 5 V desde X521/X531, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-39 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario...
  • Página 159 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está limitada a 100 m (motivo: la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder). Figura 4-40 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 160: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.18.2 Conexión X520: Conexión 1 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 53 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Conexión del sensor de temperatura +Temp KTY84-1C130/PT1000/PTC Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder P de encóder 5 V/24 V...
  • Página 161 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Fallo del equipo ocasionado por cables a los sensores de temperatura no apantallados o tendidos incorrectamente Si los cables a los sensores de temperatura no están apantallados o están tendidos incorrectamente, el lado de potencia puede acoplarse a la electrónica de procesamiento de señales.
  • Página 162 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Funcionamiento de encóders HTL unipolares Si se usan encóders HTL unipolares deberá puentearse A*, B*, R* con M_Encoder (X531) en el bloque de bornes. Tabla 4- 55 Conexión de encóder X531 Borne Señal Datos técnicos P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder M de encóder...
  • Página 163 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Fallo del equipo ocasionado por cables a los sensores de temperatura no apantallados o tendidos incorrectamente Si los cables a los sensores de temperatura no están apantallados o están tendidos incorrectamente, el lado de potencia puede acoplarse a la electrónica de procesamiento de señales.
  • Página 164: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.18.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-41 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-42 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero Convertidores en armario...
  • Página 165: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.19 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 se utiliza para medir la tensión en el lado del motor, lo cual permite implementar las siguientes funciones: ●...
  • Página 166: Módulo De Encóder Adicional Smc30 (Opción K52)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.20 Módulo de encóder adicional SMC30 (opción K52) Descripción Con la opción K50, el equipo en armario incluye un módulo de encóder SMC30. El módulo de encóder adicional SMC30 facilita la captación segura de valor real en caso de usarse las Safety Integrated Extended Function (requiera la licencia correspondiente: opción K01).
  • Página 167: Regleta De Bornes De Cliente Adicional Tm31 (Opción G61)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 (opción G61) Descripción La opción G60 incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes del cliente -A60) en el equipo en armario. Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así...
  • Página 168 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones El Terminal Board TB30 ofrece la posibilidad de ampliar la Control Unit con entradas/salidas digitales y analógicas. En el Terminal Board TB30 se encuentran: ● Alimentación de las entradas/salidas digitales ● 4 entradas digitales ● 4 salidas digitales ●...
  • Página 169: X424 Alimentación De Las Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Vista general de las conexiones Figura 4-45 Vista general de las conexiones Terminal Board TB30 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 4- 56 Regleta de bornes X424 Borne Función Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
  • Página 170: X481 Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones La longitud máxima conectable del cable es de 10 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. Esta alimentación solamente se necesita para las salidas digitales. La alimentación de la electrónica de control y de las entradas/salidas analógicas se realiza a través del Option Slot de la Control Unit.
  • Página 171: X482 Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Entrada abierta Una entrada abierta se interpreta como "bajo". La alimentación y las entradas/salidas digitales están aisladas galvánicamente con la Control Unit. Nota Breves interrupciones de la tensión de alimentación Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales.
  • Página 172: Licencia Safety Para 1 Eje (Opción K01)

    La licencia necesaria se puede pedir opcionalmente junto con la tarjeta CompactFlash. También es posible adquirir posteriormente derechos de licencia en Internet a través del "WEB License Manager", generando una clave de licencia: http://www.siemens.com/automation/license Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 173: Activación

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Activación La clave de licencia correspondiente se introduce en código ASCII en el parámetro p9920. Mediante el parámetro p9921=1 se activa la clave de licencia. Diagnóstico Una licencia insuficiente se señaliza con la alarma y LED siguientes: ●...
  • Página 174: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños por una tensión ajustada demasiado alta Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente, en caso de ajustar una tensión demasiado alta se pueden producir daños en el equipo. •...
  • Página 175: Terminal Module Tm54F (Opción K87)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.27 Terminal Module TM54F (opción K87) Figura 4-47 Terminal Module TM54F (opción K87) Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes con entradas y salidas digitales seguras para controlar las Safety Integrated Extended Functions de SINAMICS. El TM54F se conecta directamente a una Control Unit a través de DRIVE-CLiQ.
  • Página 176 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones En el TM54F se encuentran las interfaces siguientes: Tabla 4- 60 Vista general de las interfaces del TM54F Tipo Cantidad Salidas digitales de seguridad (F-DO) Entradas digitales de seguridad (F-DI) Alimentaciones de sensor , dinamizables Alimentación de sensor , no dinamizable Entradas digitales para la comprobación de F-DO en parada de prueba...
  • Página 177: Safe Brake Adapter Sba 230 V Ac (Opción K88)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.28 Safe Brake Adapter SBA 230 V AC (opción K88) Descripción El mando de freno seguro (Safe Brake Control, SBC) constituye una función de seguridad que se utiliza en aplicaciones relevantes para la seguridad. Cuando no hay corriente, el freno actúa sobre el motor del accionamiento por fuerza de resorte.
  • Página 178 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Notas Nota Referencias para fusibles de repuesto Consulte las referencias de los fusibles de repuesto en la lista de repuestos adjunta. Nota Requisitos de las normas A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según EN 61800-5-2, EN 60204-1, categoría 3 de DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) para Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.
  • Página 179: Control Unit Cu320-2 Pn (Opción K95)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.29 Control Unit CU320-2 PN (opción K95) Con la opción K95, el equipo en armario incluye una Control Unit CU320-2 PN que se encarga de las funciones de comunicación, control y regulación. Para la comunicación superior hay disponible una interfaz PROFINET. Vista general de las conexiones Figura 4-48 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 PN (sin cubierta)
  • Página 180 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-49 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 181 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ejemplo de conexión Figura 4-50 Ejemplo de conexión CU320-2 PN Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 182 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 61 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 183 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 62 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 184 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 185 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 63 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 186 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 187 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 4- 65 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127 Color Estado Descripción...
  • Página 188: Interfaz Profinet X150

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interfaz PROFINET X150 P1/P2 Tabla 4- 67 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: conector hembra RJ45 Tipo de cables: PROFINET...
  • Página 189 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones T0, T1, T2: contactos de hembrillas de medida Tabla 4- 69 Contactos de hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector Función Datos técnicos hembra Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Contacto de hembrilla de Corriente de carga: máx.
  • Página 190 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ranura para la tarjeta de memoria Figura 4-51 Ranura para la tarjeta de memoria ADVERTENCIA Peligro de muerte por manipulación de software cuando se utilizan soportes de memoria intercambiables El almacenamiento de archivos en soportes de memoria intercambiables aumenta el riesgo de infecciones, p.
  • Página 191 • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 192: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.30 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está ejecutada conforme a los requisitos y las directivas de Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie (Comisión de normalización para Control e Instrumentación en la Industria Química) (recomendación NAMUR NE37);...
  • Página 193: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 71 Regleta de bornes -X2: Conexión regleta de bornes de mando NAMUR Borne Denominación Valor por defecto Observación CON/DES (dinámico)/ El modo activo se puede codificar mediante un CON/DES (estático) puente de alambre en el borne -X400:9;10 (ajuste de fábrica: puente colocado): puente colocado: CON/DES (dinámico) Puente retirado: CON/DES (estático)
  • Página 194: Alimentación De 24 V Dc Para Namur Con Separación Segura (Opción B02)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 73 Regleta de bornes -X2: Adaptación de entradas/salidas analógicas Borne Denominación Código de identificación del Ajustes en el interruptor giratorio S1 convertidor de interfaz 50/51 T401 2: 0 ... 20 mA 4: 4 ... 20 mA (por defecto) 60/61 T402 1: 0 ...
  • Página 195: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● La primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) con STARTER y AOP30 – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 196: Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta en marcha STARTER La primera vez que se arranca la Control Unit y durante la primera puesta en marcha se ejecutan macros de parámetros que realizan los ajustes necesarios. Los ajustes realizados están documentados en el anexo. Después del primer arranque o de la primera puesta en marcha, y también después de un "Reset de parámetros al ajuste de fábrica", determinados valores de parámetros difieren de los valores de ajuste de fábrica que figuran en el manual de listas.
  • Página 197 Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta en marcha STARTER Requisitos para la instalación de STARTER Hardware Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos: ● PG o PC ● Pentium III, mín. 1 GHz (recomendación: > 1 GHz) ● Memoria de trabajo 1 GB (se recomiendan 2 GB) ●...
  • Página 198: Instalación De La Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta en marcha STARTER 5.2.1 Instalación de la herramienta de puesta en marcha STARTER La herramienta STARTER se instala mediante el archivo "Setup" incluido en el DVD del cliente suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER.
  • Página 199: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente. 2: Navegador de proyectos En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. 3: Área de trabajo En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento.
  • Página 200: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento mediante HTML Ayuda >...
  • Página 201: Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER ⇒ Haga clic en Agrupar unidades accto. offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo ⇒...
  • Página 202 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-5 Configurar interfaz ⇒ Seleccione en Punto de acceso: la interfaz correspondiente a la configuración de equipo: ● Seleccione el acceso S7ONLINE (STEP7) si la conexión con la unidad de accionamiento se establece a través de PROFINET o PROFIBUS.
  • Página 203 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-6 Ajustar interfaz Nota Requisito Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 204 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades Nota Activación de "PG/PC es el único maestro en el bus" PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
  • Página 205 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz: finalizado ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 206 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-10 Unidad de accionamiento insertada ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante > Se muestra un resumen del proyecto. Figura 5-11 Resumen ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento.
  • Página 207: Configurar Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 208 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. ⇒...
  • Página 209: Selección De Las Opciones

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
  • Página 210 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Bobina de motor Si se dispone de bobina de motor (opción L08), debe activarse en la selección de opciones; de lo contrario, el sistema de regulación del motor no funcionará de forma óptima. Nota Verificación de las opciones seleccionadas Contraste las opciones seleccionadas cuidadosamente con las opciones indicadas en su...
  • Página 211: Seleccionar La Estructura De Regulación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar la estructura de regulación Figura 5-15 Seleccionar la estructura de regulación Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 212 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los ajustes correspondientes a la estructura de regulación: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Avisos/vigilancias avanzados ● Regulación: – Regulación n/M + control por U/f, control por I/f –...
  • Página 213: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-16 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
  • Página 214 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección del tipo de motor eligiendo un motor estándar de una lista Figura 5-17 Configurar motor - Seleccionar tipo de motor, seleccionar motor estándar de la lista ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 215 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de tipo de motor mediante la introducción de los datos del motor Figura 5-18 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor, introducir datos del motor ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 216 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Puesta en marcha de un motor asíncrono La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 217 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Introducir datos del esquema equivalente La opción Introducir datos del esquema equivalente opcionales solo debe activarse si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la pantalla, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará...
  • Página 218 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-21 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Seleccione la representación de datos del esquema equivalente: ● Sistema de unidades físicas Los datos del esquema equivalente se representan en la unidad física.
  • Página 219 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-22 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Introducción manual de los datos del esquema equivalente Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (ver figura "Introducir...
  • Página 220: Configurar Freno De Mantenimiento Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-23 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ En Configuración freno de mantenimiento: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo: ●...
  • Página 221 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K50) Nota Introducción de los datos de encóder Si ha indicado la opción K50 (módulo de encóder SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder. Figura 5-24 Introducir datos del encóder ⇒...
  • Página 222 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Para seleccionar otra de las configuraciones de encóder predefinidas, haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders que se ofrecen en la lista.
  • Página 223: Ajustes Predeterminados De Consignas/Fuentes De Señales Mando

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN Daños materiales por selección de tensión de alimentación incorrecta para el encóder Tras la puesta en marcha del encóder se activa la tensión de alimentación ajustada (5/24 V) para el encóder en el módulo SMC30. Si hay conectado un encóder de 5 V y la tensión de alimentación no está...
  • Página 224 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Están disponibles las siguientes opciones de selección de las fuentes de mando y de consignas: Fuentes de mando: PROFIdrive (ajuste predeterminado) Bornes TM31 NAMUR PROFIdrive NAMUR Fuentes de consignas: PROFIdrive (ajuste predeterminado) Bornes TM31 Potenciómetro motorizado...
  • Página 225: Selección De Funciones De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de funciones de accionamiento Figura 5-27 Selección de funciones de accionamiento ⇒ Seleccione los correspondientes datos: ● Aplicación tecnológica: – "(0) Accionamiento estándar (VECTOR)" La modulación de flancos no está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (10 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 226 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER – "(4) Dinámica en debilitamiento de campo" La modulación de vector tensión con saturación está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (30 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 227 ● 2: Telegrama estándar 2, PZD-4/4 ● 3: Telegrama estándar 3, PZD-5/9 ● 4: Telegrama estándar 4, PZD-6/14 ● 20: Telegrama SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Telegrama SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuración libre de telegramas con BICO (ajuste predeterminado) ⇒...
  • Página 228: Introducir Parámetros Importantes

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-29 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota Tooltips STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
  • Página 229: Configuración Del Servidor Web

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configuración del servidor web Figura 5-30 Configuración del servidor web ⇒ Configure el servidor web. En la configuración de fábrica, el servidor web está activado. Active o desactive el servidor web con la opción Activar servidor web. En caso necesario, seleccione Permitir acceso solo vía conexión segura (https).
  • Página 230 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-31 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
  • Página 231: Ajustes Necesarios Adicionales

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Ajustes necesarios adicionales Tras la puesta en marcha con STARTER deben realizarse ajustes adicionales: Ajustes para la vigilancia de la respuesta de interruptores automáticos con alimentación a 12 pulsos Los contactos de respuesta de los interruptores automáticos vienen conectados en serie de fábrica y están cableados a la entrada digital 5 de la Control Unit.
  • Página 232: Transferencia De Proyecto De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.4 Transferencia de proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Especificación de punto de acceso online Para establecer la conexión con el sistema de destino, debe especificarse el punto de acceso seleccionado.
  • Página 233: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Especificar punto de acceso: ● Active el acceso S7ONLINE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de PROFINET o PROFIBUS. ● Active el acceso DEVICE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de la interfaz Ethernet.
  • Página 234: Resultados De Los Pasos Anteriores

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER. ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC. ●...
  • Página 235 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Figura 5-33 STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instale la interfaz Ethernet en la PG/el PC según las instrucciones del fabricante. 2.
  • Página 236 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 7. Configure la dirección IP de la interfaz de acceso de la PG/el PC a la Control Unit como 169.254.11.1 y la máscara de subred como 255.255.0.0. Figura 5-34 Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) 8.
  • Página 237 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 6. El objeto de accionamiento SINAMICS se detecta y muestra como estación de bus con dirección IP 169.254.11.22 y sin nombre. Figura 5-35 Nodos accesibles 7. Marque la entrada de estación de bus y seleccione el punto de menú mostrado "Editar estación Ethernet"...
  • Página 238 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en Ethernet (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres debe ser inequívocos dentro de Ethernet.
  • Página 239 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 11.El accionamiento SINAMICS se muestra como objeto de accionamiento en el navegador de proyecto. 12.Ahora puede configurar la unidad de accionamiento, ver capítulo "Configurar unidad de accionamiento". Nota Ubicación de almacenamiento de la dirección IP La dirección IP y el nombre del equipo se guardan en la tarjeta de memoria de la Control Unit de forma no volátil.
  • Página 240: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 241: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-38 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 242: Selección Del Idioma

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Selección del idioma En el primer arranque aparece una pantalla para seleccionar el idioma. En la pantalla de diálogo se selecciona el idioma. El idioma se cambia con <F2> y <F3> Selección de idioma con <F5>...
  • Página 243: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-40 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 244: Primera Puesta En Marcha Alimentación

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha Alimentación Introducción de la tensión de alimentación en V. El ajuste predeterminado es 500 V; este valor debe adaptarse a la configuración de la propia instalación. Introducción del origen del comando CON/DES1.
  • Página 245 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En la pantalla de diálogo se selecciona la norma y el tipo de motor. Con la norma se determina lo siguiente: 0: Frec.
  • Página 246 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Selección del tipo de motor La selección del tipo de motor sirve para preasignar los parámetros del motor específicos y optimizar las cualidades de funcionamiento. Los detalles se describen en el manual de listas, parámetro p0300.
  • Página 247 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los datos de encóder, si existen Si se conecta el módulo SMC30 para procesar las señales del encóder (opción K50), el panel AOP30 lo reconoce y muestra una pantalla para introducir los datos del encóder.
  • Página 248 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Tipo de encóder predefinido Si mediante p0400 se ha seleccionado un tipo de encóder predefinido, no pueden cambiarse los ajustes de los parámetros p0404, p0405 y p0408. Si el encóder conectado no coincide de forma exacta con ninguno de los encóders predeterminados en p0400, los datos del encóder se pueden introducir de forma simplificada del siguiente modo: •...
  • Página 249: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Parámetros Básicos

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: p0700: Preasig. fuente de mando 5: PROFIdrive 6: Bornes TM31 7: Namur 10: PROFIdrive Namur p1000: Preasig.
  • Página 250 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Introducción de filtros del lado del motor Si existe un filtro por el lado del motor, esto deberá ajustarse en p0230: • Opción L07 – filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2 •...
  • Página 251: Puesta En Marcha Básica: Identificación Del Motor

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: identificación del motor Selección de la identificación del motor Con <F2> y <F3> se navega por los campos de selección. Con <F5> se activa la opción seleccionada a través de la navegación.
  • Página 252 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos inesperados del motor con la identificación del motor en giro Si se selecciona la identificación del motor con optimización en giro, el accionamiento provoca movimientos en el motor tras la puesta en marcha que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor.
  • Página 253: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha Estado después de la puesta en marcha Modo LOCAL (control a través del panel de mando) ● La conmutación al modo LOCAL tiene lugar pulsando la tecla "LOCAL/REMOTO". ● El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". ●...
  • Página 254: Puesta En Marcha De Un Encóder Con Relación De Transmisión

    Puesta en marcha 5.7 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Descripción La parametrización de una transmisión debe realizarse en la puesta en marcha del encóder (p0010 = 4) mediante los parámetros p0432 (numerador), p0433 (denominador) y p0410 (signo).
  • Página 255: Reset De Parámetros Desde Starter

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros desde STARTER El reset de parámetros se realiza en STARTER en el modo online. Los pasos de manejo necesarios están listados a continuación. Paso Selección en la barra de iconos Seleccione la opción de menú
...
  • Página 256 Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 257: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección de las fuentes de mando a través de - PROFIdrive - Regleta de bornes - Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de - PROFIdrive - Entradas analógicas - Potenciómetro motorizado...
  • Página 258: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    Manejo 6.2 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Descripción Se dispone de 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de mando y 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de consignas del equipo en armario SINAMICS G150.
  • Página 259: Fundamentos Del Sistema De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.1 Parámetro Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej., legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 260: Clasificación De Los Parámetros

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 261 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 262: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) 6.3.2.1 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 263: Propiedades De Un Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Objetos de accionamiento opcionales ● Evaluación Option Board Otro objeto de accionamiento se encarga de evaluar la tarjeta opcional enchufada. El modo de funcionamiento específico depende del tipo de Option Board respectivo. ● Evaluación Terminal Module De la evaluación de cada Terminal Module conectable optativamente se encarga un objeto de accionamiento al efecto.
  • Página 264: Juegos De Datos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.3 Juegos de datos Descripción Para muchas aplicaciones ofrece muchas ventajas poder modificar varios parámetros simultáneamente, mediante una señal externa, durante el servicio o la preparación para el servicio. Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan.
  • Página 265 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Para seleccionar los juegos de datos de mando y para indicar el juego actualmente elegido se dispone de los parámetros siguientes: Tabla 6- 1 Juego de datos de mando: Selección y visualización Selección bit 1 Selección bit 0 Visualización p0811...
  • Página 266 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Es posible parametrizar varios juegos de datos de accionamiento. Esto simplifica la conmutación entre diferentes configuraciones de accionamiento (tipo de regulación, motor, encóder), para lo que basta elegir entonces el juego deseado. Un objeto de accionamiento permite administrar 32 juegos de datos de accionamiento. La cantidad de juegos de datos de accionamiento se configura con p0180.
  • Página 267 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Si se conmuta el encóder 1 (p0187) mediante DDS, debe conmutarse también un MDS. Un objeto de accionamiento permite administrar como máximo 16 juegos de datos de encóder. La cantidad de juegos de datos de encóder configurados se define en p0140. Al elegir un juego de datos de accionamiento se seleccionan también los juegos de datos de encóder asociados.
  • Página 268 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Ejemplo para la asignación de juegos de datos Tabla 6- 2 Ejemplo de asignación de juegos de datos Motor (p0186) Encóder 1 (p0187) Encóder 2 (p0188) Encóder 3 (p0189) DDS 0 MDS 0 EDS 0 EDS 1 EDS 2...
  • Página 269: Esquema De Funciones

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Esquema de funciones FP 8560 Juego de datos de mando (Command Data Set, CDS) FP 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) FP 8570 Juegos de datos de encóder (Encoder Data Set, EDS) FP 8575 Juegos de datos de motor (Motor Data Set, MDS) Parámetro...
  • Página 270 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Las señales digitales interconectables a voluntad usando parámetros BICO se identifican el nombre del parámetro mediante un BI, BO, CI o CO colocado al comienzo. Estos parámetros se identifican de forma acorde en la lista de parámetros o en los esquemas de funciones.
  • Página 271: Interconexión De Señales Mediante Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: Número de parámetro, número de bit y Drive Object ID...
  • Página 272: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
  • Página 273: Ejemplo 2: Interconectar Bb/Des3 En Varios Accionamientos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Ejemplo 2: Interconectar BB/DES3 en varios accionamientos Se desea interconectar la señal DES3 con dos accionamientos a través del borne DI 2 en la Control Unit. Cada accionamiento tiene una entrada de binector 1. DES3 y 2. DES3. Ambas señales se combinan con un operador lógico Y para formar STW1.2 (DES3).
  • Página 274: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Convertidores binector-conector y convertidores conector-binector Convertidor binector-conector ● Varias señales digitales se convierten en una palabra doble entera de 32 bits o en una palabra entera de 16 bits. ● p2080[0...15] BI: PROFIdrive Enviar PZD bit a bit Convertidor conector-binector ●...
  • Página 275: Propagación De Fallos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.5 Propagación de fallos Reenvío de fallos de la Control Unit En caso de fallos que han sido desencadenados, por ejemplo, por una Control Unit o un Terminal Module, su alcance afecta con frecuencia también a las funciones centrales del accionamiento.
  • Página 276: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive" • STARTER (p0700): "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700): Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 <-> PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 <->...
  • Página 277: Asignación De Bornes Tm31 Con Ajuste Predeterminado "Profidrive" (Si Está Presente La Opción G60)

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" (si está presente la opción G60) La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 278: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos La opción Regleta de bornes de cliente (G60) está incorporada en el equipo en armario. El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Bornes TM31" •...
  • Página 279 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 280: Ajuste Predeterminado "Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "NAMUR" • STARTER (p0700): "7: NAMUR"...
  • Página 281 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 282: Ajuste Predeterminado "Profidrive Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive Namur" • STARTER (p0700): "10: PROFIdrive Namur"...
  • Página 283 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 284: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango de 0 a 20 mA.
  • Página 285 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetro Tensión/intensidad de entrada actual • r4052 Constante de tiempo de filtrado entradas analógicas • p4053 Valor de entrada actual relativo • r4055 Tipo de entradas analógicas • p4056 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas •...
  • Página 286: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas F3505, fallo "Rotura de hilo entrada analógica" El fallo se activa si el tipo de entrada analógica (p4056) está ajustado a 3 (4 ... 20 mA con vigilancia de rotura de hilo) y si no se ha alcanzado la intensidad de entrada de 2 mA. El valor de fallo permite determinar la entrada analógica afectada.
  • Página 287: Esquema De Funciones

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de flujo de señales Figura 6-18 Esquema de flujo de señales: Potenciómetro motorizado Esquema de funciones FP 3020 Potenciómetro motorizado Parámetro Potenciómetro motorizado Configuración • p1030 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima •...
  • Página 288 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Requisito El ajuste predeterminado para consignas fijas de velocidad se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Consigna fija" • STARTER (p1000): "4: Consigna fija" • AOP30 (p1000): Esquema de flujo de señales Figura 6-19 Esquema de flujo de señales: Consignas fijas de velocidad Esquema de funciones FP 3010...
  • Página 289: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.6.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 290 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-20 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 291: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 292: Menú Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.3 Menú Parametrización En el menú Parametrización se pueden adaptar ajustes del equipo. El software del accionamiento tiene estructura modular. Los distintos módulos se denominan DO ("Drive Object"). En SINAMICS G150 existen los siguientes DO: parámetros generales de la unidad de regulación •...
  • Página 293 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-22 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 294: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
  • Página 295: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.6.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 296: Diagnóstico Accionamiento

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5.3 Diagnóstico accionamiento Registrador de curvas El registrador de curvas facilita una función Trace lenta que puede utilizarse para observar la tendencia de una señal. Se representa en forma de curva una señal seleccionada mediante parámetros. Figura 6-23 Registrador de curvas Los ajustes relevantes del registrador de curvas se modifican con la tecla F5 o mediante el...
  • Página 297: Ajustes En Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-24 Registrador de curvas - Escalado manual Tras ajustar los límites y aceptarlos, se pasa al registrador de curvas y se utiliza el escalado manual. Si los valores medidos actuales están fuera del rango de representación, se amplía automáticamente el rango.
  • Página 298 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-25 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-26 Posiciones de las entradas de la pantalla normal...
  • Página 299 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 5 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
  • Página 300: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 6 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 301: Ajustes Del Registrador De Curvas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Objeto TM31 Tabla 6- 9 Lista de señales para la pantalla normal - Objeto TM31 Señal Parámetro Nombre abre- Unidad Normalización
 viado (100% = ...) Entrada analógica 0 [V, mA] r4052[0] AI_UI V, mA V: 100 V/mA: 100 mA Entrada analógica 1 [V, mA] r4052[1]...
  • Página 302 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Ajustar fecha/hora (para la etiqueta de fecha en avisos de fallo) En este menú se ajustan la fecha y la hora. Asimismo puede ajustarse la posibilidad de sincronización entre el AOP y la unidad de accionamiento, así...
  • Página 303: Formato De Fecha

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Intervalo de sincronización Se ajusta el intervalo para la sincronización horaria, entre 1 hora (ajuste de fábrica) y 99 horas. El factor decisivo para el intervalo es el tiempo transcurrido en el AOP desde el momento de la última modificación del intervalo.
  • Página 304: Aop Resetear Ajustes

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Escalar a intensidad del motor En este menú se puede cambiar la magnitud de referencia para la representación del parámetro r0027 (intensidad real absoluta filtrada) con un diagrama de barras en las pantallas normales. Escalar a intensidad del motor (ajuste de fábrica: NO) ●...
  • Página 305: Prueba Del Teclado

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estado de la pila En este menú se visualiza la tensión de la pila de forma numérica en voltios y como gráfico de barra. La pila respalda los datos en la base de datos y la hora actual. Una tensión de la pila ≤...
  • Página 306: Selección De Idioma/Language Selection

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.6 Selección de idioma/Language selection El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. El idioma del panel de mando puede modificarse a través del menú Selección de idioma/Language selection.
  • Página 307: Tecla On/Con / Tecla Off/Des

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Memorizar modo LOCAL (ajuste de fábrica: Sí) ● Sí: El estado operativo "LOCAL" o "REMOTO" se memoriza al desconectar la alimentación eléctrica y se restablece tras la reconexión.
  • Página 308: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.3 Conmutación izda./decha. (antihorario/horario) Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 309: Consigna Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando La especificación del valor de consigna en el modo LOCAL se realiza de forma unipolar. El sentido de giro puede invertirse con la tecla "Conmutación izda./decha.". ● Giro horario y tecla "Subir" significan: la consigna visualizada es positiva y se aumenta la frecuencia de salida.
  • Página 310: Aop Bloquear Modo Local

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.7 AOP Bloquear modo LOCAL Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Bloquear modo LOCAL (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La funcionalidad "Mando desde el panel" está desactivada. La tecla LOCAL/REMOTO no surte efecto.
  • Página 311: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.10 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modificación no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametrización mediante una tecla de llave.
  • Página 312: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nivel de acceso (ajuste de fábrica: Experto): Para la representación compacta de las posibilidades de parametrización pertinentes para la complejidad necesaria de la aplicación, los parámetros se visualizan en estado filtrado; la selección se realiza según el nivel de acceso. Para acciones especiales se necesita derechos de experto, que deben ser utilizados únicamente por personal operador cualificado.
  • Página 313: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de fecha/hora se refiere a la hora del sistema (r2114). Mediante MENÚ...
  • Página 314: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK/Aceptar), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 315: Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comunicación según PROFIdrive 6.7.1 Información general PROFIdrive V4.1 es el perfil de PROFIBUS y PROFINET para accionamientos con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFIdrive es independiente del sistema de bus que se utilice (PROFIBUS, PROFINET). Nota Bibliografía PROFIdrive para accionamientos está...
  • Página 316: Propiedades Del Controlador, El Supervisor Y Las Unidades De Accionamiento

    ● Modo isócrono Interfaz IF1 e IF2 La Control Unit puede comunicarse a través de dos interfaces distintas (IF1 e IF2). Tabla 6- 13 Propiedades de IF1 e IF2 Telegrama PROFIdrive y Sí SIEMENS Telegrama libre Sí Sí Modo isócrono Sí Sí...
  • Página 317: Clases De Aplicación

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Para más información sobre las interfaces IF1 e IF2, consulte el capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación". 6.7.2 Clases de aplicación Descripción En función del volumen y el tipo de los procesos de aplicación, existen diferentes clases de aplicación para PROFIdrive.
  • Página 318: Comunicación Cíclica

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Telegrama Descripción Clase 1 Clase 3 Clase 4 (p0922 = x) Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición, reducción de par y DSC Posicionador simple con MDI, corrección y XIST_A Posicionador simple en el modo de operación MDI Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición, reducción de par y DSC, además de valores reales de carga, par, alimentación e intensidad...
  • Página 319: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.1 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 de la CU se definen los datos de proceso que deben transmitirse. Desde el punto de vista de la unidad de accionamiento, los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción, y los datos de proceso que se emiten representan las palabras de emisión.
  • Página 320: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
  • Página 321: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Creación práctica de la interconexión de telegramas ampliada Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. Sin embargo, el telegrama puede ampliarse adicionalmente.
  • Página 322: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 16 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 323: Sinopsis De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.4 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 17 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 (Inter- FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) face Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 324 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Existen las siguientes posibilidades de lectura y escritura de parámetros: ● Protocolo S7 Este protocolo utiliza p. ej. la herramienta de puesta en marcha STARTER en el servicio online a través de PROFIBUS. ● Canal de parámetros PROFIdrive con los siguientes juegos de datos: –...
  • Página 325: Propiedades Del Canal De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Propiedades del canal de parámetros ● Existe una dirección de 16 bits para cada número de parámetro y subíndice. ● Acceso simultáneo a través de otros maestros PROFIBUS (maestros de clase 2) o PROFINET IO-Supervisor (p. ej., herramienta de puesta en marcha). ●...
  • Página 326: Descripción De Los Campos En Petición Y Respuesta De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Tabla 6- 19 Estructura de la respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Valores solo al Encabezado de la respuesta Referencia de petición si- Identificador de respuesta leer métrica Valores de Eje simétrico Número de parámetros error solo en valor/1.
  • Página 327 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Campo Tipo de datos Valores Observación Atributo Unsigned8 0x10 Valor 0x20 Descripción 0x30 Texto (no implementado) Tipo del elemento de parámetro al que se accede. Número de elementos Unsigned8 0x00 Función especial 0x01 ... 0x75 N.º...
  • Página 328: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valores de error en las respuestas de parámetros Tabla 6- 21 Valores de error en las respuestas de parámetros Valor Significado Observación Información de error adicional 0x00 Número de parámetro inadmisible. Acceso a parámetro no disponible. –...
  • Página 329 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x6B Acceso de escritura con regulador El acceso de escritura se realiza mientras el dispositivo se – habilitado. encuentra en el estado "Habilitación del regulador". Tenga en cuenta al respecto el atributo de parámetro "Modificable"...
  • Página 330 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x7A Parámetro %s [%s]: Acceso de – – escritura solo en el estado de puesta en marcha Config. basada en juego de datos (dispositivo: p0009 = 4). 0x7B Parámetro %s [%s]: Acceso de –...
  • Página 331: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento Puede obtenerse más información acerca del sistema de accionamiento (p. ej. los números de objeto de accionamiento) mediante los parámetros p0101, r0102 y p0107/r0107, del siguiente modo: 1.
  • Página 332: Generar La Petición

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 22 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 25 hex Identificador de petición = 0 + 1 petición 01 hex Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 2 + 3 01 hex...
  • Página 333: Evaluación De Respuesta

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Evaluación de respuesta Tabla 6- 23 Respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Encabezado de la Referencia de petición simétrica = Identificador de respuesta = 0 + 1 respuesta 25 hex 01 hex Eje simétrico = 02 hex Cantidad de parámetros = 2 + 3 01 hex...
  • Página 334: Descripción De La Tarea

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Descripción de la tarea Se debe ajustar JOG 1 y 2 a través de los bornes de entrada de la Control Unit para el accionamiento 2 (también número de objeto de accionamiento 2). Para ello deben escribirse del modo siguiente los correspondientes parámetros mediante una petición de parámetros: JOG bit 0 •...
  • Página 335 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 24 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 40 hex Identificador de petición = 0 + 1 petición 02 hex Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 2 + 3 04 hex...
  • Página 336 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 1.ª dirección de parámetro ... 4.ª dirección de parámetro ● Atributo: 10 hex → Hay que escribir los valores del parámetro. ● Cantidad de elementos: 01 hex → Se escribe 1 elemento de array. ● Número de parámetro: Indicación del número del parámetro que se va a escribir (p1055, p1056, p1058, p1059).
  • Página 337: Canales De Diagnóstico

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5 Canales de diagnóstico El accionamiento proporciona los diagnósticos normalizados para PROFIBUS y PROFINET. Esto permite integrar las clases PROFIdrive del accionamiento en el diagnóstico del sistema de un controlador superior y representarlas automáticamente en un HMI. La información transmitida se guarda para los objetos de accionamiento en los siguientes parámetros: •...
  • Página 338: Diagnóstico Mediante Profinet

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5.1 Diagnóstico mediante PROFINET En PROFINET se utiliza el diagnóstico de canales (Channel Diagnosis) para transmitir las clases de aviso PROFIdrive (ver Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Un aviso se compone de las siguientes partes, en este orden: ●...
  • Página 339 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Las diferentes partes que componen el bloque Channel Diagnosis Data pueden estar incluidas n veces en un aviso. A continuación se ofrece una explicación más detallada de las partes de un aviso: Tabla 6- 26 Partes de un aviso Nombre Tipo de...
  • Página 340: Diagnóstico Mediante Profibus

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comportamiento del sistema - Lectura de datos de diagnóstico El convertidor solicita datos de diagnóstico a través de "Leer registro" (encontrará información detallada al respecto en la Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Ejemplo: Para la lectura de datos de diagnóstico específica del subslot puede utilizarse, por ejemplo, un Read Record con índice 0x800C.
  • Página 341: Diagnóstico Estándar

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive El orden de los demás (tipos de) datos de diagnóstico es libre. Por este motivo, los siguientes datos de diagnóstico contienen un encabezado: ● Diagnóstico de identificador ● Avisos de estado/estado de módulo ● Diagnóstico de canal El encabezado permite identificar el tipo de datos de diagnóstico de forma unívoca.
  • Página 342: Avisos De Estado/Estado De Módulo

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de identificador El diagnóstico de identificador proporciona 1 bit (KB_n) para cada slot asignado durante la configuración del equipo. Si en un slot hay un mensaje de diagnóstico presente, su KB_n = true: Octeto Nombre Header- Longitud del bloque (2 ...
  • Página 343: Diagnóstico De Canal

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de canal El diagnóstico de canal comprende los siguientes datos: Octeto Nombre Header- 0 ... 63 (número de módulo) incl. estos bytes Byte x + 1 0 (ninguna asignación de componentes) x + 2 Clases de aviso: 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
  • Página 344: Información Complementaria Sobre La Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive La estructura tiene el siguiente aspecto: Octeto Nombre Header-Byte = 15 (longitud del bloque) = 1 (alarma de diagnóstico) 0 ... 244 (número de slot ≙ objeto de accionamiento) 0 ... 31 (número de secuencia) Add_Ack Alarm_Specifier DS0 (byte 0)
  • Página 345: Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la unidad de regulación CU320-2 DP.
  • Página 346 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra SUB-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 27 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra...
  • Página 347 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos extremos. Nota Tipo de conector La asignación del conector macho (IN/OUT) y la resistencia terminal han de corresponder al tipo de conector.
  • Página 348: Tendido De Los Cables

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Tendido de los cables Figura 6-35 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 349: Mando Por Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.2 Mando por PROFIBUS LED de diagnóstico "COM (PROFIdrive)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación; su significado se deduce de la siguiente tabla. Tabla 6- 28 Descripción del LED "COM"...
  • Página 350: Ajuste Del Número De Identificación Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Nota La dirección 126 está prevista para la puesta en marcha. Las direcciones PROFIBUS autorizadas son 1 ... 126. En la conexión de varias Control Units a una línea PROFIBUS las direcciones se ajustan de forma distinta con respecto al ajuste de fábrica.
  • Página 351: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.3 Vigilancia de pérdida de telegramas Descripción En la vigilancia de pérdida de telegramas se distinguen dos casos: ● Pérdida de telegrama y fallo de bus Después de una pérdida de telegrama y al finalizar el tiempo de vigilancia adicional (p2047), el bit r2043.0 se setea a "1"...
  • Página 352: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.8.4 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP El apartado "Comunicación a través de PROFIBUS DP" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 353 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 3. Asignación de la dirección IP y del nombre Para que el STARTER pueda establecer una comunicación, la interfaz PROFINET se ha de "bautizar". 4. Seleccionar el servicio online en el STARTER. Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red"...
  • Página 354: Ajustes En El Starter

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-40 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
  • Página 355 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET.
  • Página 356: Generalidades Sobre Profinet Io

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.2 Generalidades sobre PROFINET IO 6.9.2.1 Información general sobre PROFINET IO con SINAMICS Generalidades PROFINET IO es un estándar abierto de Industrial Ethernet con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFINET IO se basa en Industrial Ethernet y utiliza estándares TCP/IP e IT.
  • Página 357: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota CU320-2 DP y CBE20 insertado Con CU320-2 DP y CBE20 insertada, en primer lugar se desactiva el canal PZD cíclico para PROFIBUS DP. Pese a ello es posible la reactivación mediante el parámetro p8839 = 1 (ver capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación").
  • Página 358: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO PROFINET IO con RT (Real Time) Los datos de tiempo real se tratan con mayor prioridad que los datos de TCP(UDP)/IP. La transferencia de datos críticos en el tiempo se realiza en intervalos de tiempo garantizados. La comunicación RT constituye la base para el intercambio de datos en PROFINET IO.
  • Página 359: Asignación De Direcciones Ip

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Dirección IP Para el establecimiento de la conexión y la parametrización el requisito es el protocolo TCP/IP. Para poder direccionar un dispositivo PROFINET como estación de Industrial Ethernet, dicho dispositivo requiere además una dirección IP unívoca en la red. La dirección IP está...
  • Página 360: Transmisión De Datos

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Almacenamiento no volátil de nombres de equipos El nombre del dispositivo se debe guardar en memoria no volátil, bien con STARTER, bien con HW Config de STEP 7. Nota Datos de dirección para puertos Los datos de dirección para los puertos internos PROFINET X150 P1 y P2 pueden introducirse en la lista de experto de STARTER con ayuda de los parámetros p8920, p8921, p8922 y p8923.
  • Página 361: Secuencia De Objetos De Accionamiento En El Telegrama

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama La secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama en el lado del accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...24], mediante el que también se puede modificar. Gracias a la herramienta de puesta en marcha STARTER, la secuencia de objetos de accionamiento de un sistema de accionamiento puesto en marcha se puede visualizar en el modo online a través de "Unidad de accionamiento"...
  • Página 362: Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3 PROFIenergy 6.9.3.1 Descripción PROFIenergy es una gestión de energía para instalaciones de producción basada en el protocolo de comunicación PROFINET. La funcionalidad está certificada en el perfil PROFIenergy de PNO. Las unidades de accionamiento con funcionalidad PROFIenergy pueden certificarse en un laboratorio homologado.
  • Página 363: Tareas De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3.2 Tareas de PROFIenergy PROFIenergy es una interfaz de datos basada en PROFINET que permite desconectar consumidores en tiempos de pausa de forma coordinada y centralizada independientemente del equipo y el fabricante. De esta manera se pretende suministrar al proceso únicamente la energía absolutamente necesaria.
  • Página 364: Comandos Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3.4 Comandos PROFIenergy Modo de funcionamiento Al principio o al final de las pausas, el operador activa o desactiva la función de pausa de la instalación; a continuación, el controlador IO envía el comando PROFIenergy "START_Pause"/"END_Pause"...
  • Página 365: Valores Medidos De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comandos de consulta Descripción Get_Measurement_Values El comando devuelve los valores medidos solicitados por medio de la ID de valor medido: Con valores medidos de potencia: el comando envía la • suma del valor medido a través de todos los objetos de accionamiento en regulación.
  • Página 366: Transición Al Modo De Ahorro De Energía Desde El Estado Profidrive Operativo (S4)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comportamiento general del convertidor en el modo de ahorro de energía PROFIenergy ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor emite la alarma A08800. ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor no envía ninguna alarma de diagnóstico.
  • Página 367: Aplicaciones Profienergy

    6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3.9 Aplicaciones PROFIenergy Puede encontrar aplicaciones para PROFIenergy y para programación con SIMATIC S7 en el enlace siguiente: Aplicaciones PROFIenergy (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/20229805/136000&cspltfrm=12&cssw= 0&csbinh=0). 6.9.3.10 Esquemas de funciones y parámetros Esquema de funciones FP 2381 PROFIenergy - Órdenes de mando/comandos de consulta...
  • Página 368 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Parámetros I&M Tabla 6- 31 Nombre, asignación y significado de parámetros Nombre de parámet- Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado ro I&M octlets SINAMICS I&M 0: r8820[62,63] El parámetro muestra los juegos de datos I&M IM_SUPPORTED que se soportan.
  • Página 369: Parámetros

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nombre de parámet- Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado ro I&M octlets SINAMICS I&M 3: Cadena Espacio p8808[0...53] Texto con comentarios u observaciones. DESCRIPTOR visible 0x20…0x20 I&M 4: SIGNATURE Cadena Espacio p8809[0...53] El parámetro puede ser completado 0x00…0x00 automáticamente por el sistema y contiene bytes...
  • Página 370: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.9.5 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO El apartado "Comunicación a través de PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 371: Tiempo De Transmisión

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Datos enviados y recibidos El telegrama SINAMICS Link contiene 32 índices (0...31) para los datos de proceso (PZD1...32). Cada PZD tiene exactamente la longitud de 1 palabra (= 16 bits). Las posiciones no necesarias se llenan automáticamente con ceros. Siempre hay una asignación fija entre índice y PZD: el índice i siempre corresponde a PZD i+1.
  • Página 372: Topología

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Ciclo de bus y número de estaciones El ciclo de bus de SINAMICS Link se puede utilizar con el ciclo del regulador de intensidad o no sincronizado. ● El funcionamiento sincronizado se ajusta con p8812[0] = 1. A través de SINAMICS Link pueden comunicarse entre si como máximo 16 estaciones con un ciclo de bus de 500 µs.
  • Página 373: Características

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Características ● El CBE20 se puede asignar a IF1 o IF2 en caso de utilizar SINAMICS Link. Para ello, la interfaz asignada a CBE20 debe conectarse en modo isócrono. Para, p. ej., asignar IF1 a SINAMICS Link, deben realizarse además los siguientes ajustes de parámetros: –...
  • Página 374: Parámetros Correspondientes Para If1 O If2

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 En función de la interfaz que tenga asignada SINAMICS Link, deberá utilizar diferentes parámetros para la configuración: Tabla 6- 32 Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 Parámetro Ajuste del modo de procesamiento de PROFIdrive STW1.10 "Mando por PLC".
  • Página 375: Enviar Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Enviar datos Nota Los parámetros mencionados en la siguiente descripción se refieren a la asignación de SINAMICS Link a IF1. Si ha asignado SINAMICS Link a IF2, encontrará los parámetros correspondientes en el capítulo anterior. En este ejemplo, la primera estación "Control Unit 1"...
  • Página 376 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Tabla 6- 34 Composición de los datos enviados del accionamiento 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenido Posiciones en búfer de parámetro emisión p8871[x] Índice Índice Palabra de telegrama 0...5 ZSW1 r0899 Velocidad de giro real parte 1 r0061[0] Velocidad de giro real parte 2 Par real parte 1...
  • Página 377: Recibir Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Recibir datos Los telegramas enviados de todas las estaciones están disponibles simultáneamente en SINAMICS Link. Cada telegrama tiene una longitud de 32 PZD. Cada telegrama lleva una marca del emisor. Seleccione para la estación correspondiente en todos los telegramas los PZD que desea recibir.
  • Página 378: Activación

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Del emisor Receptor Transferido Palabra Dirección Búfer de Transferir datos a desde tel. p8872[x] recepción Parámetro Contenido r2050[x] r2060[x] p8871[x] p8870[x] PZD 16 Vacío PZD 32 Palabra tel. = palabra de telegrama Nota Para palabras dobles deben leerse 2 PZD sucesivamente.
  • Página 379: Ejemplo

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.4 Ejemplo Tarea planteada Configure SINAMICS Link para 2 estaciones y la transferencia de los siguientes valores: ● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2 – r0898 CO/BO: Palabra de mando Secuenciador Objeto de accionamiento 1 (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo –...
  • Página 380 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 9. Especifique los datos recibidos para la estación 2: – Especifique que los datos que se guardan en los puestos 0 a 4 del búfer de recepción p8872 de la estación 2 serán recibidos por la estación 1: p8872[0] = 1 p8872[1] = 1 p8872[2] = 1...
  • Página 381: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Figura 6-46 SINAMICS Link: Ejemplo de configuración 6.10.5 Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos una estación SINAMICS Link no arranca correctamente tras la puesta en marcha o si falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link"...
  • Página 382: Tiempos De Transmisión En Sinamics Link

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.6 Tiempos de transmisión en SINAMICS Link Tiempos de transmisión con ciclo de comunicación de 1 ms p2048/p8848 = 1 ms Ciclo de bus [ms] Tiempos de transmisión [ms] Ambos síncr. Sincr. envío Sincr.
  • Página 383: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.7 Esquemas de funciones y parámetros Esquema de funciones FP 2197 Comunicación de la Control Unit - Vista general SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2198 Comunicación de la Control Unit - Configuración SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2199 Comunicación de la Control Unit - Datos recibidos SINAMICS Link...
  • Página 384: Comunicación Vía Ethernet/Ip

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.1 Vista general EtherNet/IP (abreviado: EIP) es un Ethernet en tiempo real que se utiliza principalmente en la tecnología de automatización. Para la comunicación vía EtherNet/IP se necesita una Option Board Ethernet CBE20 (opción G33).
  • Página 385: Tendido Y Apantallamiento Del Cable Ethernet

    Encontrará también una descripción detallada de la creación de un módulo de E/S genérico en la siguiente página web: (Creación de módulo genérico (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/en/view/92045369)). Tendido y apantallamiento del cable Ethernet Encontrará información al respecto en la siguiente página web: Ethernet/IP (https://www.odva.org/Publication-Download).
  • Página 386: Objetos Admitidos

    SINAMICS 1 hex Identity Object 4 hex Assembly Object 6 hex Connection Management Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object F5 hex TCP/IP Interface Object F6 hex Ethernet Link Object 300 hex Stack Diagnostic Object...
  • Página 387 Tabla 6- 38 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 Estado Ver tabla siguiente UINT32 Número de serie Bits 0 … 19: número correlativo Bits 20 …...
  • Página 388 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 40 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 41 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación Array of Assembly Array de 1 byte UINT8 Connection Management Object, Instance Number: 6 hex Servicios soportados...
  • Página 389 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number: 32C hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 44 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16...
  • Página 390 PID Feedback r2266: Regulador tecnológico Valor real tras filtro PID Output r2294: Regulador tecnológico Señal de salida Siemens Motor Data Object, Instance Number: 32D hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single...
  • Página 391 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 46 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 47 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación get, set UINT16 Commisioning p0010: Puesta en marcha Filtro de parámetros state INT16 Motor Type...
  • Página 392 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 49 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UNIT32 Estado Valor fijo: 1 hex 1: Configuración confirmada, DHCP o valores guardados UNIT32 Configuration Valor fijo: 94 hex Capability 4 hex: DHCP soportado, 10 hex: Configuración ajustable, 80 hex: Apto para ACD get, set UNIT32...
  • Página 393 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 51 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Interface Speed 0: link down, 10: 10 Mbps, 100: 100 Mbps Interface Flags Bit 1: Estado del enlace Bit 2: Modo dúplex (0: semidúplex, 1: dúplex) Bits 3 …...
  • Página 394 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Frame Too Long Estructura demasiado grande UINT32 MAC Receive Fallo en el envío debido a un error de recepción Errors interno en la subcapa MAC. get, set Struct of Interface Control UINT16 Control Bits...
  • Página 395: Integración De La Unidad De Accionamiento En La Red Ethernet Mediante Dhcp

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Parameter Object, Instance Number: 401 hex ... 43E hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute all Instancia • Get Attribute all • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 53 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre...
  • Página 396: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.6 Parámetros, fallos y alarmas Parámetro Lista de objetos de accionamiento • p0978 IF1 PROFIdrive PZD Selección de telegrama • p0922 • p0999[0...99] Lista de parámetros modificados 10 CBE20 Selección de firmware • p8835 COMM BOARD Activar configuración de envío •...
  • Página 397: Comunicación Vía Modbus Tcp

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.1 Vista general Modbus es un protocolo de comunicación basado en una arquitectura maestro/esclavo. Modbus ofrece tres tipos de transferencia: ● Modbus ASCII - a través de una interfaz serie Datos en código ASCII.
  • Página 398: Objeto De Accionamiento Direccionable Mediante Modbus

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Objeto de accionamiento direccionable mediante Modbus Con Modbus TCP siempre se direcciona el objeto de accionamiento DO1 de la lista de objetos de accionamiento (p0978[0]). En este parámetro debe haber un objeto de accionamiento Vector. Solo si en p0978[0] se encuentra un objeto de accionamiento soportado por Modbus TCP, se activa Modbus TCP.
  • Página 399: Configuración De Modbus Tcp Mediante La Interfaz X1400

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X150 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X150: Parámetro Explicación p2040 Ajuste del tiempo de vigilancia de los datos de proceso recibidos a través de la interfaz de bus de campo.
  • Página 400: Tablas De Mapeado

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X1400 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X1400: Parámetro Explicación r2050[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD recibidos del controlador de bus de campo a través de IF1.
  • Página 401 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 54 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros - Datos de proceso Registro Descripción Uni- Escala- Texto ON/OFF Datos/parámetros ceso o rango de valores Datos de regulación 40100 Palabra de mando (ver manual de Datos de proceso 1 listas, esquema de funciones 2442) 40101...
  • Página 402 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Registro Descripción Uni- Escala- Texto ON/OFF Datos/parámetros ceso o rango de valores Diagnóstico accto. 40340 Consigna de velocidad -32768 … 32767 r0020 40341 Velocidad real -32768 … 32767 r0021 40342 Frecuencia de salida - 327,68 … 327,67 r0024 40343 Tensión de salida 0 …...
  • Página 403: Acceso De Escritura Y Lectura Mediante Códigos De Función

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 56 Asignación de los registros de Modbus para el acceso general a los parámetros mediante DS47 Registro Descripción Uni- Escala- Texto ON/OFF Datos/parámetros ceso o rango de valores 40601 DS47 Control 40602 DS47 Encabezado 40603 DS47 Datos 1...
  • Página 404 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de lectura mediante el código de función Modbus 03 (FC 03) Como dirección de inicio puede usarse cualquier dirección de registro válida. Mediante FC 03, el controlador puede acceder a más de un registro con una sola solicitud. El número de registros a los que se ha accedido se define en los bytes 10 y 11 de la solicitud de lectura.
  • Página 405: Comunicación Vía Juego De Datos 47

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de escritura mediante el código de función Modbus 06 (FC 06) La dirección de inicio es la dirección del registro mantenedor. Con FC 06 solo se puede acceder a un único registro por cada solicitud. Los bytes 10 y 11 de la solicitud de escritura contienen el valor que se escribirá...
  • Página 406: Detalles Sobre La Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Encabezado En la cabecera debe introducir, junto al tipo de transferencia, la dirección de inicio y el número de registros que van a continuación. Datos útiles En los datos útiles se controla el acceso a través del registro 40601. En el registro 40602 se determinan el acceso a los datos de petición y su longitud.
  • Página 407: Ejemplos: Leer Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.6.2 Ejemplos: Leer parámetros Tabla 6- 64 Escritura de petición de parámetros: lectura del valor del parámetro r0002 del esclavo número 17 Valor Byte Descripción Encabezado MBAP 10 h Código de función (Write multiple) 0258 h Dirección inicio registro 0007 h...
  • Página 408: Ejemplos: Escritura De Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 67 Respuesta en caso de lectura fallida - Petición de lectura aún no finalizada Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h...
  • Página 409: Secuencia De Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 70 Respuesta en caso de escritura correcta Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h 0002 h 9,10 40601: DS47 Control = 2 (petición ejecutada)
  • Página 410: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tiempo de vigilancia de datos de proceso (tiempo excedido de consigna) El "Tiempo excedido de consigna" solo es válido para el acceso a datos de proceso (40100 ... 40109, 40110 ... 40119). El "Tiempo excedido de consigna" no se genera para datos de parámetros (40300 …...
  • Página 411: Servicios De Comunicación Y Números De Puerto Utilizados

    Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados COMM BOARD Estado • r8854 • p8920[0...239] PN Name of Station PN IP Address • p8921[0...3] PN Default Gateway • p8922[0...3] PN Subnet Mask • p8923[0...3 PN Modo DHCP • p8924 PN Configuración de interfaces •...
  • Página 412 Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados Capas y protocolos Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolo PROFINET irrelevante (2) Ethernet II and Estaciones DCP se utiliza en PROFINET para IEEE 802.1Q and accesibles, determinar los dispositivos PROFINET y...
  • Página 413: Funcionamiento Paralelo De Interfaces De Comunicación

    Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolos de comunicación orientados a conexiones HTTP (4) TCP Hypertext HTTP se utiliza para la comunicación con transfer proto- un servidor web interno de la CU.
  • Página 414 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Esto permite, p. ej., las siguientes aplicaciones: ● PROFIBUS DP para el control del accionamiento y PROFINET para la detección de valores reales/medidas del accionamiento. ● PROFIBUS DP para el control y PROFINET solo para la ingeniería. ●...
  • Página 415 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Nota Funcionamiento paralelo de PROFIBUS y PROFINET Los datos de aplicaciones isócronas solo pueden editarse mediante una de las dos interfaces IF1 o IF2 (p8815). Si se enchufa además el módulo PROFINET CBE20 en la CU320-2 DP, hay 2 posibilidades de parametrización: - p8839[0] = 1 y p8839[1] = 2: PROFIBUS isócrono, PROFINET cíclico - p8839[0] = 2 y p8839[1] = 1: PROFINET isócrono, PROFIBUS cíclico...
  • Página 416 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Parámetro p8839 PZD Interfaz Asignación de hardware Descripción: Asignación del hardware para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD 1 y 2. Valor: 0: Inactivo 1: Control Unit integrada 2: COMM BOARD 99: Automático Para p8839 se aplican las siguientes reglas: ●...
  • Página 417: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 418 Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 419: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 420: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Éstos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 421: Inversión Sentido

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido Descripción Gracias a la inversión de sentido en el canal de consigna, el accionamiento puede operarse en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 422: Bandas Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Bandas inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación de toda la cadena cinemática incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario.
  • Página 423: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro Velocidad giro mín. • p1080 Velocidad inhib. 1 • p1091 Velocidad inhib. 2 • p1092 Velocidad inhib. 3 • p1093 Velocidad inhib. 4 • p1094 Velocidad inhibida Escalado • p1098 Banda inhibida Palabra de estado •...
  • Página 424: Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de funciones FP 3050 Bandas inhibidas y límites de velocidad Parámetro Velocidad máxima • p1082 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1083 CO: Límite de velocidad positivo activado •...
  • Página 425: Corrección Del Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna El tiempo de aceleración (p1120) puede escalarse mediante la entrada de conector p1138; el tiempo de deceleración (p1121), mediante la entrada de conector p1139. En el ajuste de fábrica, el escalado está desactivado. Nota Tiempo de aceleración efectivo El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final.
  • Página 426 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Figura 7-4 Corrección del generador de rampas Sin corrección del generador de rampas ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna después de t1 es menor que el valor real.
  • Página 427 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro CO: Generador de rampa Consigna a la entrada • r1119 Generador de rampa Tiempo de aceleración • p1120 Generador de rampa Tiempo de deceleración • p1121 Generador de rampa Tiempo redondeo inicial •...
  • Página 428: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 429 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Característica lineal Caso estándar con elevación de tensión ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current con- de tensión de la resistencia del estátor en trol (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux...
  • Página 430 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida •...
  • Página 431: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp.
  • Página 432: Elevación De Tensión Permanente (P1310)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Prevención de sobrecarga térmica Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ;...
  • Página 433: Elevación De Tensión Al Acelerar (P1311)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de tensión sólo tiene efecto en un proceso de aceleración y sólo hasta que se haya alcanzado la consigna. La elevación de tensión sólo tiene efecto si continúa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Mediante el parámetro r0056.6 se puede observar si la elevación de tensión está...
  • Página 434: Amortiguación De Resonancias

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetro Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva • r0056.5 Tensión de aceleración activa/inactiva • r0056.6 Tensión asignada del motor • p0304 Intensidad asignada del motor • p0305 Resistencia estatórica actual •...
  • Página 435: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Ajuste automático Con p1349 = 0, el límite de conmutación se ajusta automáticamente a un 95% de la frecuencia nominal del motor, siendo 45 Hz el máximo permitido. Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro...
  • Página 436 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Figura 7-10 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro Deslizamiento asignado del motor • r0330 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque • p1334 Compensación de deslizamiento Escalado •...
  • Página 437: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 438: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 439 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder anticipativo derivada del par adicional r1515. Para que el accionamiento no vuelque al acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el control anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad. Esto también conviene para evitar sobrecargas térmicas del motor a velocidades reducidas.
  • Página 440: Lazo Cerrado Estacionario Hasta Parada Para Cargas Pasivas

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Funcionamiento con regulación de par sin encóder El funcionamiento con regulación de par sin encóder solo tiene sentido si en el rango de velocidades por debajo de la velocidad de conmutación del modelo de motor (p1755) el par de consigna es mayor que el par de carga.
  • Página 441: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Cargas activas Las cargas activas con las que el accionamiento puede invertirse, p. ej. aparatos de elevación, deben arrancarse con control en lazo abierto. Para ello debe activarse el bit p1750.6 = 0 (lazo abierto con motor bloqueado).
  • Página 442 (parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 es posible acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
  • Página 443 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-13 Paso por cero en el lazo cerrado hasta velocidad cero Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 444 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM, p0300 = 1) FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Parámetro Intensidad asignada del motor •...
  • Página 445: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 446: Filtro De Velocidad De Giro Real

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Filtro de velocidad de giro real Descripción El filtro de velocidad de giro real sirve para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas en la medición de velocidad. El filtro de velocidad de giro real puede ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 447: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulador de velocidad Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 448 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 449: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6040 Regulador de velocidad con/sin encóder Parámetro CO: Consigna de velocidad tras filtro • r0062 CO: Velocidad real filtrada • r0063 Cálculo automático de los parámetros de motor/regulación •...
  • Página 450: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● Accionamientos para amasadoras Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Nota Control de la ganancia del regulador de velocidad Se recomienda controlar la ganancia del regulador de velocidad activa (r1468) en servicio.
  • Página 451 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-15 Regulador de velocidad con control anticipativo Si la adaptación es correcta, esto provoca que en caso de aceleración el regulador de velocidad sólo tenga que corregir magnitudes perturbadoras en su lazo de regulación, y esto se consigue con una modificación relativamente pequeña de la magnitud manipulada en la salida del regulador.
  • Página 452: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El ajuste del tiempo de aceleración o de deceleración ha de ser siempre mayor que el tiempo de arranque. Nota Ajuste del generador de rampa Los tiempos de aceleración o deceleración (p1120; p1121) del generador de rampa en el canal de consigna en principio deberían ajustarse de modo que la velocidad del motor pueda seguir las consignas durante los procesos de aceleración y de frenado.
  • Página 453 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El modelo de referencia retarda la desviación consigna-real para la acción integral del regulador de velocidad, de modo que pueden evitarse procesos transitorios. Este modelo también puede emularse externamente y es posible acoplar la señal externa a través de p1437.
  • Página 454: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Con la adaptación del regulador de velocidad se suprimen las posibles oscilaciones del regulador de velocidad. Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad.
  • Página 455 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Ejemplo de adaptación en función de la velocidad Figura 7-18 Ejemplo de adaptación en función de la velocidad En el modo sin encóder p1464 tiene un valor más alto que p1465. De esta manera el comportamiento cambia: Kp aumenta al aumentar la velocidad y Tn disminuye.
  • Página 456: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Adaptación Kp_n libre Regulador de velocidad Ganancia P Señal de adaptación • p1455 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación inferior • p1456 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación superior •...
  • Página 457 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-19 Regulador de velocidad con estatismo Requisito ● Todos los accionamientos acoplados tienen que funcionar en regulación vectorial con regulación de velocidad (con o sin encóder). ● Los generadores de rampas de los accionamientos acoplados mecánicamente deben recibir las mismas consignas y han de tener los mismos tiempos de aceleración y de deceleración.
  • Página 458: Velocidad Real Abierta

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.5 Velocidad real abierta Descripción Mediante el parámetro p1440 (CI: Regulador velocidad Velocidad real) se especifica la fuente de señales para la velocidad real del regulador de velocidad. En el ajuste de fábrica, la velocidad real no filtrada r0063[0] está...
  • Página 459 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Vigilancia de la desviación de velocidad entre modelo de motor y velocidad externa La velocidad real externa (r1443) se compara con la velocidad real del modelo de motor (r2169).
  • Página 460: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
  • Página 461 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Una regulación de par "auténtica" (con una velocidad que se establezca por sí sola) sólo es posible en el rango en lazo cerrado, pero no en el abierto de la regulación vectorial sin encóder.
  • Página 462: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro Momento de inercia del motor • p0341 Momento de inercia Relación entre total y del motor • p0342 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1300 Aceleración con regulación de par Escalado •...
  • Página 463 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los límites de par activos actualmente se muestran en los parámetros siguientes: Accionamiento Intensidad de salida máxima • r0067 Límite de par superior/en motor sin offset • r1526 Límite de par inferior/en generador sin offset •...
  • Página 464: Filtro De Consigna De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.7 Filtro de consigna de intensidad Descripción Los filtros de consigna de intensidad sirven para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas debidas, p. ej., a vibraciones mecánicas en la cadena cinemática. Los filtros de consigna de intensidad pueden ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 465: Adaptación Del Regulador De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.8 Adaptación del regulador de intensidad La adaptación del regulador de intensidad permite adaptar la ganancia P del regulador de intensidad y el control anticipativo dinámico del regulador de intensidad I en función de la intensidad.
  • Página 466: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 467: Puesta En Marcha

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● En la regulación del motor síncrono de imanes permanentes no existe modelo térmico. La protección del motor contra sobrecalentamiento sólo puede garantizarse mediante sensores de temperatura (PTC, KTY). Para alcanzar una gran precisión del par se aconseja medir la temperatura del motor con sensores de temperatura (KTY).
  • Página 468: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los datos del motor opcionales, si se conocen, pueden introducirse. En caso contrario, se estiman mediante los datos de la placa de características o mediante la identificación del motor o la optimización del regulador de velocidad.
  • Página 469: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales Las salidas analógicas y digitales descritas se encuentran en la regleta de bornes de cliente TM31, que sólo está presente en la opción G60. Como alternativa a las salidas analógicas y digitales del TM31 se pueden utilizar los bornes de la Control Unit o del Terminal Board TB30 (opción G62).
  • Página 470: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Al utilizar la opción G60, hay dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión.
  • Página 471: Lista De Señales Para Las Señales Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas Lista de señales para las salidas analógicas Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100% =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060 r/min...
  • Página 472 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V ... +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajuste el tipo de salida analógica 0 a -10 ...
  • Página 473: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 3 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 474: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Tabla 8- 4 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0899.0 1 = Listo para servicio r0899.1 1 = Servicio habilitado...
  • Página 475: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: Identificación de motor, optimización de rendimiento, magnetización rápida en motores asíncronos, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, frenado por cortocircuitado del inducido, frenado por corriente continua, aumento de la frecuencia de salida, barrido de frecuencia de pulsación, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido, conversión de...
  • Página 476: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Éstos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 477: Identificación De Datos Del Motor

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 478 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Dado que los datos de la placa de características representan los valores de inicialización para la identificación, para la determinación de los citados datos se necesita la introducción correcta y coherente de los datos de la placa de características, teniendo en cuenta el tipo de conexión (estrella/triángulo).
  • Página 479: Secuencia De La Identificación Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento En las máquinas asíncronas, con la identificación de datos del motor (p1910 = 3), además de calcular los datos del esquema equivalente es posible calcular también la característica de magnetización del motor. Debido a la mayor precisión, la característica de magnetización debería determinarse en lo posible en el marco de la medición en giro (sin encóder: p1960 = 1, 3;...
  • Página 480: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos inesperados del motor con la identificación del motor Si se selecciona la identificación del motor, el accionamiento puede provocar movimientos en el motor tras la puesta en marcha. •...
  • Página 481 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Secuencia de la medición en giro (p1960 > 0) Las siguientes mediciones se ejecutan con las habilitaciones activadas y la siguiente orden de conexión según los ajustes en p1959 y p1960. ●...
  • Página 482: Medición En Giro Abreviada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.1.3 Medición en giro abreviada Con carga acoplada no siempre puede realizarse una medición en giro normal. Con un procedimiento de medición simplificado, al encender el motor por primera vez puede realizarse una medición breve del momento de inercia y medirse la corriente magnetizante y la característica de saturación.
  • Página 483: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.1.4 Parámetro Identificación de datos del motor y optimización del regulador de velocidad • r0047 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1300 Identificación de datos del motor y medición en giro •...
  • Página 484: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige una gran respuesta dinámica (p. ej. bombas y ventiladores). Con p1580 = 100% el flujo en vacío de la máquina se reduce a la mitad de la consigna de flujo (p1570/2).
  • Página 485: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 486 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Notas Si está seleccionada la magnetización rápida (p1401.6 = 1), el arranque suave se desactiva internamente y aparece la alarma A07416. En caso de identificación activa de la resistencia del estátor (ver p0621 "Identificación de la resistencia del estátor tras rearranque"), la magnetización rápida se desactiva internamente y aparece la alarma A07416.
  • Página 487: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio –...
  • Página 488 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Características ● Regulación de Vdc – Ésta se compone independientemente de la regulación de Vdc_max y la regulación de Vdc_min (respaldo cinético). – Contiene un regulador PI común. Con el factor de dinámica, la regulación de Vdc_min - Vdc_max se ajusta por separado.
  • Página 489 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Activación del respaldo cinético La activación del respaldo cinético se admite en la versión A sólo en combinación con una alimentación externa. Con la regulación de Vdc_min habilitada, p1240 = 2,3 (p1280), en caso de fallo de la red se activa dicha regulación tan pronto como la tensión baje del umbral Vdc_min r1246 (r1286).
  • Página 490 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Si, con la regulación de Vdc_min activa, se baja del umbral de velocidad de giro ajustado con el parámetro p1257 (p1297) (ver figura "Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min" <2>), el accionamiento se desconecta con F7405 (accionamiento: respaldo cinético Velocidad mínima rebasada).
  • Página 491 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 6220 (FP 6320) Regulador de Vdc_max y regulador de Vdc_min Parámetro Regulador Vdc o vigilancia Vdc Configuración • p1240 (p1280) Regulador de Vdc_min Umbral de conexión •...
  • Página 492: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.5 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el modelo empotrable que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 493: Modo De Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9- 2 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los Los fallos pendientes se confirman automáticamente una vez fallos sin reconectar eliminada la causa.
  • Página 494: Rearranque Automático Tiempo De Vigilancia (P1213)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Comienzo de un intento de arranque Un intento de arranque comienza inmediatamente después de aparecer un fallo. Los fallos se confirman automáticamente en intervalos de tiempo de la mitad del tiempo de espera p1212.
  • Página 495: Fallos Sin Rearranque Automático (P1206)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Fallos sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] se pueden seleccionar hasta 10 números de fallo en los que el rearranque automático no deba actuar. El parámetro solo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetro Fallos sin rearranque automático •...
  • Página 496: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Aquí se tiene que distinguir entre dos casos: 1. El accionamiento está girando debido a influencias externas, p. ej., flujo de agua en accionamientos de bomba o corrientes de aire en accionamientos de ventilador. El motor puede girar también en contra del sentido del campo rotativo.
  • Página 497 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento búsqueda se reduce en función de la intensidad del motor. Se aplica la intensidad de búsqueda parametrizable p1202. Si la frecuencia de búsqueda es cercana a la frecuencia del rotor, se produce un mínimo de intensidad. A continuación, se magnetiza el motor con la frecuencia encontrada.
  • Página 498 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Rearranque al vuelo sin encóder con cables largos Con cables de motor largos, el procedimiento arriba descrito puede provocar problemas al efectuar el rearranque al vuelo. En estos casos, los siguientes ajustes pueden mejorar el rearranque al vuelo: ●...
  • Página 499: Rearranque Al Vuelo Rápido Con Detección De Tensión Mediante Vsm10

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Para el rearranque al vuelo rápido existen los siguientes bits de visualización: ● Con control por U/f: r1204.14 (rearranque al vuelo rápido conectado). ● En caso de regulación vectorial: r1205.16 (rearranque al vuelo rápido conectado) o r1205.17 (rearranque al vuelo finalizado).
  • Página 500: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Al finalizar el tiempo de excitación, el generador de rampa se ajusta al valor de velocidad real y el motor gira con la velocidad de consigna actual. ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos inesperados del motor con el rearranque al vuelo activado Cuando el "rearranque al vuelo"...
  • Página 501: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7 Conmutación de motor 9.2.7.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Conmutación de motor a un motor en giro Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 502: Secuencia De Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Tabla 9- 3 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
  • Página 503: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7.4 Parámetro Juego de datos de accto. DDS activo • r0051 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad • p0180 Juegos de datos de motor (MDS) Número •...
  • Página 504: Característica De Fricción

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8 Característica de fricción Descripción La característica de fricción sirve para compensar el par resistente por fricción del motor y la máquina propulsada. Una característica de fricción permite controlar anticipadamente el regulador de velocidad y mejora la respuesta ante cambios de consigna.
  • Página 505 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos inesperados del motor durante el registro de la característica de fricción Durante el registro de la característica de fricción, el accionamiento provoca movimientos en el motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del mismo. Por lo tanto, si se accede en este estado al área del accionamiento, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte, además de daños materiales.
  • Página 506: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido, Freno Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9 Frenado por cortocircuitado del inducido, freno por corriente continua 9.2.9.1 Generalidades La función "Cortocircuitado externo del inducido" para motores síncronos de imanes permanentes controla en caso de inhibición de impulsos un contactor externo que cortocircuita el motor por medio de resistencias.
  • Página 507: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido Interno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7014 Funciones tecnológicas - Cortocircuitado externo del inducido Parámetro Tipo de motor Selección • p0300 BI: Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente continua Activación • p1230 Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente cont. Configuración •...
  • Página 508: Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ATENCIÓN Daños materiales por utilización de motores no resistentes a cortocircuito o Power Module/Motor Module mal dimensionado Si se utilizan motores no resistentes a cortocircuito, los motores o el Power Module/Motor Module pueden resultar dañados al activarse el frenado por cortocircuitado del inducido interno.
  • Página 509 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Activación del frenado de corriente continua a través de señal de entrada p1231 = 4 (Cortocircuito interno del inducido/frenado por corriente continua) Si el frenado por corriente continua se activa con la señal de entrada digital, en primer lugar se bloquean los impulsos durante el tiempo de desmagnetización (p0347) del motor, para desmagnetizar el motor: el parámetro p1234 (Frenado por corriente continua Velocidad inicial) no se tiene en cuenta.
  • Página 510 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Activación mediante p1231 = 5 (Frenado por corriente continua con DES1/DES3) Con DES1 o DES3 se activa el frenado por corriente continua ● Si la velocidad del motor ≥ p1234, el motor decelera hasta p1234. En cuanto la velocidad del motor es <...
  • Página 511: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10 Aumento de la frecuencia de salida 9.2.10.1 Descripción Para aplicaciones que exigen mayores frecuencias de salida se debe aumentar la frecuencia de pulsación del convertidor. Igualmente puede resultar necesario cambiar la frecuencia de pulsación, para que se eviten posibles resonancias.
  • Página 512: Frecuencia Máxima De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Procedimiento 1. El parámetro p0009 de la Control Unit debe ajustarse en 3, "Configuración base del accionamiento". 2. El parámetro p0112 "Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115" del DO VECTOR debe ajustarse en 0, "Experto".
  • Página 513: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10.5 Parámetro Puesta en marcha del equipo Filtro de parámetros • p0009 Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115 • p0112 Selección de frecuencia de pulsación mínima • p0113 Interv. muestreo •...
  • Página 514: Activación De La Frecuencia De Pulsación Variable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Excepciones: ● Si el filtro senoidal está activado (p0230 = 3, 4) no está permitido este comportamiento porque en ese caso no se debe modificar la frecuencia de pulsación ajustada de fábrica (2,5 kHz o 4 kHz).
  • Página 515 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Este procedimiento permite reducir el ruido del motor perceptible, especialmente en las frecuencias de pulsación relativamente bajas ajustadas de fábrica. Con p1810.2 = 1 se activa el barrido de frecuencia de pulsación. La amplitud de la señal de barrido estadística puede ajustarse con p1811 en un rango de 0% a 20%.
  • Página 516: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.13 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en milisegundos;...
  • Página 517: Modo De Etiqueta De Fecha/Hora

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de etiqueta de fecha/hora El parámetro p3100 permite ajustar el modo para la etiqueta de fecha/hora. Ajuste Explicación p3100 = 0 Etiqueta de fecha/hora para las horas de funcionamiento p3100 = 1 Etiqueta de fecha/hora en formato UTC p3100 = 2...
  • Página 518: Puesta En Marcha

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Funciones desactivadas en el modo de simulación En el modo de simulación están desactivadas las funciones siguientes: • identificación de los datos del motor; • identificación de los datos del motor girando sin encóder; •...
  • Página 519 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento La inversión de sentido puede tener lugar únicamente en el estado de bloqueo de impulsos. La inversión de sentido puede ajustarse de forma distinta para cada juego de datos de accionamiento.
  • Página 520: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro Intensidades de fase Valor real • r0069 Tensiones de fase Valor real • r0089 Encóder Inversión valor real • p0410 Invertir secuencia de fases de salida • p1820 Sentido de giro •...
  • Página 521: Conversión De Las Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Limitaciones ● En una conversión de unidades los decimales se redondean. Esto puede llevar a que el valor original varíe hasta en un decimal. ● Si se selecciona una unidad relativa y posteriormente se modifican los parámetros de referencia (p.
  • Página 522: Mando De Freno Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Par de referencia • p2003 Potencia de ref. • r2004 Ángulo de referencia • p2005 Temperatura de ref. • p2006 Aceleración de referencia • p2007 9.2.17 Mando de freno simple Descripción El "mando de freno simple"...
  • Página 523 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Peligro de muerte por uso inadecuado del mando de freno simple Si se hace un uso inadecuado del mando de freno simple, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. •...
  • Página 524 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Instrucciones de ajuste para el tiempo de apertura (p1216): ● El tiempo de apertura (p1216) debe ajustarse con un valor superior al tiempo de apertura efectivo del freno de mantenimiento. Esto hace que el accionamiento no acelere con el freno cerrado.
  • Página 525: Sincronizar

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.18 Sincronizar Descripción Con la función "Sincronizar" y un Voltage Sensing Module VSM10 presente (para medir la tensión de red) se puede sincronizar un motor con la red. La conexión a la red o el control de contactores necesario para ello pueden realizarse una vez mediante la función de bypass existente o mediante un control superior.
  • Página 526: Indicación De Ahorro De Energía En Turbomáquinas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Sincr. red-accionamiento Umbral de sincronismo de fase • p3813[0...n] CO: Sincr. red-accionamiento Diferencia de tensión • r3814 Sincr. red-accionamiento Umbral de diferencia de tensión • p3815[0...n] CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de estado •...
  • Página 527 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-9 Potencial de ahorro de energía Leyenda de la característica superior: H[%] = altura piezométrica, P[%] = presión de impulsión, Q[%] = caudal impulsado, V[%] = caudal volumétrico Leyenda de la característica inferior: P[%] = potencia consumida por la máquina impulsora, n[%] = velocidad de la máquina impulsora Nodos de interpolación p3320 a p3329 para la curva de la instalación con n = 100%:...
  • Página 528 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Ajuste de la característica de flujo Los 5 nodos de interpolación de la característica de flujo se indican mediante los parámetros p3320 a p3329. Esta característica puede configurarse individualmente para cada juego de datos de accionamiento.
  • Página 529: Protección De Escritura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.20 Protección de escritura Descripción La protección de escritura sirve para evitar la modificación accidental de los parámetros de ajuste. Para la protección de escritura no se requiere contraseña. Activar la protección de escritura La protección de escritura se puede activar de los siguientes modos: ●...
  • Página 530: Excepciones Con Protección De Escritura Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Excepciones con protección de escritura activada Las funciones y parámetros de ajuste siguientes se excluyen de la protección de escritura: ● Cambio del nivel de acceso (p0003) ● Puesta en marcha Filtro de parámetros (p0009) ●...
  • Página 531: Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.21 Protección de know-how 9.2.21.1 Descripción La protección de know-how sirve para que, por ejemplo, un fabricante de máquinas pueda encriptar sus conocimientos de configuración y protegerlos contra modificaciones y copias. Para la protección de know-how se necesita una contraseña para encriptar los datos guardados.
  • Página 532: Funciones Que Pueden Ejecutarse Opcionalmente Si La Protección De Know-How Está Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Lista de excepciones con protección de know-how activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que pueden modificarse aunque la protección de know-how esté activada. Dicha lista se denomina "KHP_WRITE_NO_LOCK".
  • Página 533: Aop30 Con Protección De Know-How Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento AOP30 con protección de know-how activada El panel de mando AOP30 no muestra los parámetros protegidos con la protección de know-how activada. Se muestran los parámetros de ajuste que solo pueden leerse si la protección de know-how está...
  • Página 534: Desactivar La Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota sobre la protección de know-how Nota Borrado seguro de datos no encriptados existentes Si había datos no encriptados guardados en la tarjeta de memoria antes de guardar los datos encriptados, se borrarán de forma no segura. Para la eliminación definitiva de los datos no encriptados de la tarjeta de memoria no se utiliza ningún método de borrado especial.
  • Página 535: Cambiar La Contraseña De Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.21.4 Cambiar la contraseña de protección de know-how La contraseña de la protección de know-how puede modificarse en modo online mediante STARTER. Modificar contraseña La contraseña de la protección de know-how se modifica en modo online mediante STARTER de la siguiente manera: ●...
  • Página 536: Tarjeta De Memoria Protección Contra Copia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento En el ajuste de fábrica, la lista de excepciones de la Control Unit contiene un solo parámetro (p7763 = 1). El parámetro p7764[0] de la Control Unit contiene el parámetro p7766 (Contraseña Entrada), que permite introducir la contraseña de desactivación con la protección de know-how activada.
  • Página 537: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Sustitución de una tarjeta de memoria dañada o una Control Unit defectuosa en las instalaciones del cliente final Supuestos: ● El accionamiento tiene protección de know-how y protección contra copia de la tarjeta de memoria.
  • Página 538: Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.22 Servicio de emergencia Descripción En caso necesario, la función de servicio de emergencia, Essential Service Mode (ESM o modo para servicios esenciales), ofrece la posibilidad de seguir operando el accionamiento todo el tiempo que sea posible, aunque aparezcan fallos.
  • Página 539: Activación Del Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Servicio de emergencia y Safety Integrated Si se está utilizando el servicio de emergencia y al mismo tiempo se utiliza una función Safety Integrated, puede producirse un estado no deseado del servicio de emergencia. La razón es que el motor debe continuar en funcionamiento el máximo tiempo posible durante el servicio de emergencia, sin que pueda desconectarlo una función Safety Integrated.
  • Página 540: Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Cuando con el ajuste de p3881 = 3 o 5 se pierde la consigna (p. ej., rotura de cable o fallo del bus de campo), se cambia automáticamente a la fuente de consigna alternativa ajustada mediante p3882: ●...
  • Página 541: Indicación De Las Activaciones/Fallos Del Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Indicación de las activaciones/fallos del servicio de emergencia El parámetro r3887 indica el número de activaciones y los fallos que ha experimentado el servicio de emergencia: ● r3887[0]: número de activaciones del servicio de emergencia ●...
  • Página 542: Transferencia De Datos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Activación/configuración En la configuración de fábrica, el servidor web está activado. La configuración del servidor web se realiza mediante el parámetro p8986 (configuración del servidor web). Transferencia de datos El acceso se realiza mediante transferencia no segura (http) o segura (https). El tipo de transferencia se establece en cada caso al introducir la dirección.
  • Página 543: Navegadores Compatibles

    Puede ampliar las páginas web estándar del servidor web con páginas de creación propia. En SIEMENS Industry Online Support encontrará información detallada al respecto: 1. Abra en su navegador la siguiente página de Internet de SIEMENS: SINAMICS Application Examples 2. Seleccione en la pantalla de búsqueda el tipo de accionamiento "S120", y como particularidad, "Webserver".
  • Página 544 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Iniciación del servidor web 1. Introduzca la dirección IP del accionamiento SINAMICS en la barra de direcciones del navegador de Internet (p. ej., http://169.254.11.22). Confirme con <Intro>. Se abrirá la página de inicio del servidor web. Se mostrarán los datos más importantes del accionamiento.
  • Página 545: Cerrar Sesión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-11 Página de inicio tras iniciar sesión Después de iniciar sesión puede activar las distintas áreas de visualización del servidor web mediante los elementos de navegación de la izquierda. Cerrar sesión Si ya no necesita el servidor web o desea bloquear las áreas de visualización detallada, puede cerrar sesión.
  • Página 546: Configuración Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.23.3 Configuración del servidor web Configuración mediante STARTER Para abrir el cuadro de diálogo de configuración, seleccione el accionamiento en el navegador de proyectos y abra el menú contextual "Servidor web". Figura 9-12 Configurar servidor web mediante STARTER Activar servidor web...
  • Página 547: Configuración Mediante Aop30 O Lista De Experto

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Contraseñas seguras No existe ninguna regla para la asignación de contraseñas. Así pues, puede asignar cualquier contraseña sin limitaciones. No se realiza ninguna comprobación de caracteres no permitidos ni de contraseñas ya existentes. Por dicho motivo, el propio usuario es el responsable de la seguridad necesaria para la contraseña.
  • Página 548 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Diagnostics Esta opción de menú muestra el estado operativo de cada objeto de accionamiento en la ficha "Service overview". Además se indica, mediante colores identificativos, si hay un fallo o una alarma pendiente para el objeto de accionamiento en cuestión.
  • Página 549: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.2.23.5 Vista general de parámetros importantes IE IP Address of Station active • r8911 PN IP Address of Station active • r8931 Configuración del servidor web • p8986 Asignación de puerto del servidor web •...
  • Página 550: Ejemplo: Regulación De Nivel

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ajustando 0 se desactiva la acción afectada. Dos valores de consigna pueden especificarse a través de dos entradas de conector. La escala de las consignas se ajusta con parámetros (p2255 y p2256). Un generador de rampa incorporado en el canal de consigna permite ajustar los tiempos de aceleración/deceleración (subida/bajada) de la consigna, mediante parámetros (p2257 y p2258).
  • Página 551: Parámetros Importantes Para La Regulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-13 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-14 Regulación de nivel: Estructura de regulación Esquema de funciones FP 7950 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección binaria FP 7951 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección directa FP 7954 Regulador tecnológico –...
  • Página 552: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 553: Bypass Con Sincronización Con Superposición (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por giro de fase en la conexión de bypass Modificar la secuencia de fases o el sentido de giro mediante p1820/p1821 sin realizar una adaptación del hardware de las líneas de fase provoca errores de sincronización, que a su vez pueden causar daños mecánicos en la instalación.
  • Página 554: Parametrización

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-15 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización con solapamiento Activación La función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) solo puede activarse por medio de una señal de mando; no es posible la activación mediante un umbral de velocidad.
  • Página 555: Desarrollo De La Transferencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Desarrollo de la transferencia Figura 9-16 Diagrama de señales de bypass con sincronización con solapamiento Transferencia del motor a la red (el control directo de los contactores K1 y K2 se realiza a través del convertidor): ●...
  • Página 556: Bypass Con Sincronización Sin Superposición (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas La recuperación del motor de la alimentación por red se desarrolla en orden inverso: al principio del proceso el contactor K2 está cerrado y el K1, abierto. ● El bit de mando Comando bypass se borra (p. ej.: desde la automatización superior). ●...
  • Página 557 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Para garantizar un funcionamiento perfecto, es imprescindible que el accionamiento y la carga cuenten con un momento de inercia lo suficientemente grande. Nota Momento de inercia suficientemente elevado Un momento de inercia es lo suficientemente grande si la velocidad del motor no varía bruscamente por encima del deslizamiento nominal durante la apertura de los contactores K1 y K2.
  • Página 558: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 8 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 559 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-18 Ejemplo de conexión de bypass sin sincronización Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p.
  • Página 560: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass sin sincronización (p1260 = 3) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 9 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 561: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Sincronizar Sincr. red-accionamiento Activación • p3800 Sincr. red-accionamiento Número de objeto de accionamiento • p3801 BI: Sincr. red-accionamiento Habilitación • p3802 CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de mando • r3803 CO: Sincr. red-accionamiento Frecuencia de destino •...
  • Página 562 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Mando avanzado de freno en frenos con respuesta En frenos con respuesta (p1275.5 = 1) el mando avanzado de freno reacciona a los contactos de respuesta de los frenos. Si la temporización p1216 es mayor que el tiempo que transcurre hasta la señal de respuesta, el arranque se retrasa de acuerdo con la diferencia de tiempo correspondiente.
  • Página 563: Ejemplo 2: Freno De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente a nivel eléctrico y mecánico. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 y p1275.00 = 1 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno"...
  • Página 564 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Control y avisos de estado del mando avanzado de freno Tabla 9- 10 Control del mando avanzado de freno Señal Entrada de binector Palabra de mando Secuenciador/parámetros de interconexión Habilitación consigna de velocidad p1142 BI: Habilitar consigna velocidad STWA.6 Habilitación consigna 2...
  • Página 565 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parámetro Mando avanzado de freno • r0108.14 CO/BO: Palabra de estado Secuenciador • r0899 Vigilancia de parada CO: Consigna de velocidad antes de filtro • r0060 CO: Velocidad real • r0063[0...2] BI: Cerrar freno de motor en parada del motor •...
  • Página 566: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_cons > 0 ●...
  • Página 567 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2...
  • Página 568: Estimador De Momento De Inercia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.5 Estimador de momento de inercia Situación A partir del momento de inercia de la carga y la variación de la consigna de velocidad, el convertidor calcula el par acelerador requerido para el motor. A través del control anticipativo del regulador de velocidad, el par acelerador especifica la componente principal de la consigna de par.
  • Página 569 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Cálculo del par de carga Para determinar el momento de inercia primero se debe calcular el par de carga. Figura 9-24 Cálculo del par de carga Para calcular el par de carga (p. ej., fuerza de fricción), se necesitan fases con una velocidad constante diferente a cero.
  • Página 570 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-25 Cálculo del momento de inercia El momento de inercia J del motor y la carga se obtiene entonces a partir del par acelerador y la aceleración angular α: acel J = M / α.
  • Página 571 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Control anticipativo del momento de inercia En las aplicaciones en las que el motor funciona principalmente a velocidad constante, el convertidor raramente puede calcular el momento de inercia mediante la función antes descrita.
  • Página 572 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Otras funciones adicionales: ● Estimación de momento de inercia acelerada (p1400.24 = 1) Este ajuste permite realizar más rápido la estimación de momento de inercia en procesos de aceleración lentos. ● Adaptación del regulador de velocidad (p5271.2 = 1) El momento de inercia de carga estimado se tiene en cuenta para la ganancia del regulador de velocidad.
  • Página 573 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 6035 Estimador de momento de inercia (r0108.10 = 1) Parámetro Objetos de accionamiento Módulo de función • r0108 Par asignado del motor • r0333 Momento de inercia del motor •...
  • Página 574: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las etapas de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia.
  • Página 575: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función de la vigilancia térmica de la etapa de potencia consiste en detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten que continúe el funcionamiento (p.
  • Página 576 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Desventaja: Debido a la reducción de la frecuencia de pulsación aumenta la ondulación de la corriente, con la posible consecuencia de un aumento del rizado del par en el árbol del motor (con un momento de inercia reducido) y un aumento del nivel de ruido.
  • Página 577: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El fallo "Motor bloqueado" solo se produce si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 578: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 579: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor 9.4.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 580: Medida De Temperatura Mediante Pt1000

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura mediante PT1000 La conexión se realiza en la regleta de bornes del cliente (TM31), en los bornes X522:7/8. La temperatura medida se limita a un rango de –99 a +188,6 °C y se transmite para su posterior evaluación.
  • Página 581: Conexión Del Sensor De Temperatura Directamente En Un Control Interface Module

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.4 Conexión del sensor de temperatura directamente en un Control Interface Module Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar, en el sentido directo del diodo, en el Control Interface Module en los bornes X41:3 (Temp-) y X41:4 (Temp+).
  • Página 582: Evaluación De Sensor De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.5 Evaluación de sensor de temperatura Medida de temperatura con KTY, PT100 o PT1000 ● Al alcanzar el umbral de alarma (ajustable a través de p0604, ajuste de fábrica tras puesta en marcha 120 °C) se dispara la alarma A07910.
  • Página 583: Modelos Térmicos De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.6 Modelos térmicos de motor Para garantizar la protección térmica del motor sin sensor de temperatura o con el sensor de temperatura desconectado (p0600 = 0), se utilizan modelos térmicos de motor. También resulta eficaz el uso simultáneo de sensores de temperatura y un modelo térmico de motor.
  • Página 584 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Puesta en marcha del modelo de motor El modelo térmico del motor I2t se activa mediante p0612.0 = 1, y las ampliaciones del modelo de motor pueden activarse mediante p0612.8 = 1. Nota Durante la puesta en marcha del motor se activa automáticamente el modelo térmico de motor 1 (p0612.0 = 1) incluida la ampliación (p0612.8 = 1).
  • Página 585 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección cálculo. Puede especificarse una temperatura ambiente distinta de esta temperatura estándar del siguiente modo: 1. Active el ajuste p0612.12 = 1. Con ello se habilita el parámetro p0613. 2.
  • Página 586: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.7 Esquema de funciones FP 8016 Vigilancia térmica del motor FP 8017 Modelos térmicos de motor FP 9576 TM31 Evaluación de temperatura (KTY/PTC) 9.4.5.8 Parámetro Evaluación de sensor de temperatura CO: Temperatura del motor •...
  • Página 587: Medida De Temperatura Mediante Tm150 (Opción G51)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Modelo térmico de motor 2 (en motores asíncronos) Masa del motor • p0344 Modelo térmico de motor Configuración • p0612 Estátor Hierro térmicamente relevante • p0617 Estátor Cobre térmicamente relevante •...
  • Página 588 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Selección de los tipos de sensor ● p4100[0...11] ajusta el tipo de sensor para el canal de temperatura correspondiente. ● r4105[0...11] muestra el valor real del canal de temperatura. Para los sensores de temperatura conmutables, como p.
  • Página 589: Medición Con Hasta 6 Canales

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección A continuación, la resistencia medida del cable se tiene en cuenta en la evaluación de la temperatura. En p4110[0...11] se guarda el valor de la resistencia del cable. Nota Resistencia del cable El valor de resistencia del cable en p4110[0...11] puede introducirse también directamente.
  • Página 590: Formación De Grupos De Sensores De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Esquema de conexiones para 12 canales de temperatura Los sensores de temperatura en un TM150 no se numeran consecutivamente. Los 6 primeros canales de temperatura conservan la numeración de 0 a 5. Los restantes 6 canales de temperatura se numeran consecutivamente de 6 a 11, empezando por el borne X531.
  • Página 591: Evaluación De Los Canales De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Formación de grupos de canales de temperatura Agrupe solo los sensores de temperatura que deban medirse de forma continua. Dependiendo del estado, a los sensores de temperatura conmutables PTC y a los NC bimetálicos se les asignan solamente las dos temperaturas -50 °C y +250 °C.
  • Página 592: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Fallo de un sensor de un grupo El parámetro p4117[0...2] permite ajustar la reacción al fallo de un sensor de temperatura dentro de un grupo: ● p4117[x] = 0: el sensor que ha fallado no se tiene en cuenta en el grupo. ●...
  • Página 593: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones relativas a posibilidades de diagnóstico y eliminación de causas en caso de fallo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 594: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo. El prólogo contiene una lista de direcciones de personas de contacto.
  • Página 595 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. PROFIdrive fun- Nota: cionam. cíclico PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit está lista para el servicio (ver LED RDY). Verde Luz continua La comunicación cíclica está...
  • Página 596 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 2 Descripción de los LED de la Control Unit CU320-2 PN Color Estado Descripción RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 597 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 3 Descripción de los LED de TM31 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 598 Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz mitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 599 Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz mitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 600: Smc30 - Evaluación De Encóder (-B83)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 - Evaluación de encóder (-B83) Tabla 10- 8 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 601 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 10 Descripción de los LED Sync y Fault en CBE20 Color Estado Descripción Fault Apagado Si el LED Link Port está verde: El CBE20 funciona correctamente, se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado.
  • Página 602: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM150 - Módulo para sensores de temperatura (-A151) Tabla 10- 12 Descripción del LED del TM150 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 603: Control Unit: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r2125 Tiempo de alarma eliminada en milisegundos Indicación del tiempo del sistema, en ms, en el que se ha eliminado la alarma. Control Unit: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción...
  • Página 604: Vector: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0027 CO: Intensidad real Valor absoluto filtrado Indicación del valor real filtrado de la intensidad. r0037 CO: Etapa de potencia Temperaturas Indicación de las temperaturas medidas en la etapa de potencia. r0046 CO/BO: Habilitaciones faltantes Indicación de las habilitaciones faltantes que impiden poner en marcha la regulación de la alimentación.
  • Página 605 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0035 CO: Temperatura del motor Si r0035 es distinto de -200.0 °C, se aplica lo siguiente: Esta indicación de temperatura es válida. • Está conectado un sensor KTY. • Con motor asíncrono está activado el modelo de motor térmico (p0600 = 0 o p0601 = 0). •...
  • Página 606: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM31: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 TM31 Pantalla de estado Pantalla normal para el Terminal Module 31 (TM31). r4021 TM31 Entradas digitales Valor real en bornes Indicación del valor real en las entradas digitales del TM31.
  • Página 607: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos ¿Qué es un fallo? Un fallo es un aviso del accionamiento acerca de una anomalía o un estado especial (no deseado). La causa puede ser un fallo interno del convertidor, pero también un fallo externo comunicado, p.
  • Página 608: Alarma Externa 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.1 "Alarma externa 1" Causas Una alarma A7850 "Alarma externa 1" es producida por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Sensor de temperatura para activar el umbral de alarma en el Line Harmonics Filter compact (opción L01) ●...
  • Página 609: Fallo Externo 2

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.3 "Fallo externo 2" Causas Un fallo F7861 "Fallo externo 2" se produce si la resistencia de freno conectada en la opción L61 ó L62 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico.
  • Página 610 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 611: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● Sustitución de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 612 Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 613: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 614: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ●...
  • Página 615: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo extractor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 616: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ATENCIÓN Daños en el equipo por transporte inadecuado Un transporte inadecuado puede dar lugar a cargas mecánicas en la caja del Powerblock o...
  • Página 617 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-2 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 618 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock del tamaño JX Nota Orificios de elevación del Powerblock, tamaño JX En el Powerblock del tamaño JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 619: Sustitución De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4 Sustitución de componentes ADVERTENCIA Peligro de muerte por transporte y montaje inadecuados de equipos y componentes El transporte o el montaje inadecuado de los equipos puede causar lesiones graves o incluso mortales y considerables daños materiales. •...
  • Página 620: Sustitución Del Control Interface Module, Tamaños Gb, Gd

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.2 Sustitución del Control Interface Module, tamaños GB, GD Cambio del Control Interface Module Figura 11-4 Sustitución del Control Interface Module, tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 621: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 622: Sustitución Del Control Interface Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.3 Sustitución del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 623 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 624: Sustitución Del Powerblock, Tamaños Gb, Gd

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.4 Sustitución del Powerblock, tamaños GB, GD Cambio del Powerblock Figura 11-6 Sustitución de Powerblock, tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 625 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 626 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas". Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de los mismos.
  • Página 627: Sustitución Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.5 Sustitución del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock Figura 11-7 Cambio Powerblock, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 628 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 629: Sustitución Del Ventilador, Tamaños Gb, Gd

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.6 Sustitución del ventilador, tamaños GB, GD Cambio del ventilador Figura 11-8 Sustitución del ventilador, tamaños GB, GD Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 630 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo.
  • Página 631: Sustitución Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.7 Sustitución del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador Figura 11-9 Cambio del ventilador, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 632 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 633: Cambio De Los Fusibles De Dc Del Motor Module

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.8 Cambio de los fusibles de DC del Motor Module Sustitución de fusibles de DC Figura 11-10 Cambio de los fusibles de DC, Motor Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 634 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Fallo del equipo tras el disparo de un fusible de DC Al dispararse un fusible de DC, los fusibles de DC adyacentes también pueden sufrir daños.
  • Página 635: Sustitución De Los Fusibles Cilíndricos

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
  • Página 636: Sustitución De Los Fusibles Nh

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes 11.4.10 Sustitución de los fusibles NH Descripción Los fusibles NH (fusibles de baja tensión de alta capacidad de ruptura), también denominados fusibles de cuchilla, se utilizan, p. ej., en los interruptores principales del módulo de alimentación de red. Figura 11-12 Fusible NH Pasos preparatorios ●...
  • Página 637 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Nota En caso necesario, el extractor de fusibles NH puede pedirse a Siemens con la referencia 3NX1. Pasos de desmontaje Pasos para el desmontaje del fusible NH: 1. Desconecte el interruptor principal. 2. Retire la cubierta de protección contra contacto directo del armario situada delante de los fusibles.
  • Página 638: Sustitución Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución al utilizar fusibles inapropiados El uso de fusibles inapropiados puede causar lesiones graves e incluso la muerte por electrocución. • Utilice únicamente los fusibles indicados en la lista de repuestos. 11.4.11 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1.
  • Página 639 Mantenimiento 11.4 Sustitución de componentes Nota Tiempo para cambiar la pila La batería ha de cambiarse antes de un minuto; de lo contrario pueden perderse los ajustes de AOP. Figura 11-14 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota Eliminación de la pila La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales...
  • Página 640: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si la puesta en marcha tiene lugar en un período de dos años después de la fabricación, no es necesaria una nueva formación de los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 641: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 642: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo, p. ej., utilizando una nueva tarjeta de memoria con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 643: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP.
  • Página 644: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 645: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/2016, A5E03347400A...
  • Página 646: Datos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2 Datos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT con puesta a tierra o redes IT sin puesta a tierra (en redes de 690 V no se admite ningún conductor de fase puesto a tierra) Frecuencia de red 47 ...
  • Página 647: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a vibraciones 3,1 mm - Elongación 1,5 mm con ... 9 Hz ... 9 Hz 0,075 mm con 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s² con > 9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Página 648: Altitudes De Instalación Entre 2000 Y 5000 M Sobre El Nivel Del Mar

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.1.2 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS G150 en altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
  • Página 649 Datos técnicos 12.2 Datos generales Tabla 12- 5 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente (temperatura de entrada del aire en el equipo en armario) y la altitud de instalación en equipos en armario con el grado de protección IP54 Altitud de instalación Factor de derating de intensidad en m...
  • Página 650: Derating De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.1.3 Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a las intensidades indicadas en los datos técnicos de los equipos en armario.
  • Página 651: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que, antes y después de la sobrecarga, el convertidor funcione con la intensidad bajo carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
  • Página 652: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Nota Indicaciones sobre los datos técnicos Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables al equipo están protegidos con fusibles con clase de servicio gG. Las secciones de conexión se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 40 °C (según DIN VDE 0276- 1000 o IEC 60364-5-52) con una temperatura de empleo máxima admisible de 70 °C (p.
  • Página 653: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 660 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12- 7 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 2GH41-8EA3 2GH42-0EA3 2GH42-2EA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1750 1950...
  • Página 654 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GH41-8EA3 2GH42-0EA3 2GH42-2EA3 Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3362-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 500 3 x 425 3 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores...
  • Página 655 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 2GH42-4EA3 2GH42-7EA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 2400 2700 - con I a 50 Hz 690 V 2150 2400 Intensidad de salida...
  • Página 656 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GH42-4EA3 2GH42-7EA3 Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3372 Intensidad asignada 3 x 500 3 x 630 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores Por subarmario: Por subarmario:...
  • Página 657: Anexo

    Anexo Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Compatibilidad electromagnética Entrada de conector Común de un contacto conmutado...
  • Página 658 Anexo A.1 Abreviaturas utilizadas Hardware Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
 Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 659: Macros De Parámetros

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 660 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1121 Generador de rampa Tiempo de Vector 30 s Vector deceleración p1135 DES3 Tiempo de deceleración Vector 10 s Vector p1200 Rearranque al vuelo Modo de Vector Rearranque al vuelo inactivo Vector operación p1240...
  • Página 661 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2128[15] Selección de código de fallo/alarma Vector 5000 A5000: Sin alarma sobrecarga Vector para disparo térmica de etapa de potencia p2153 Constante de tiempo filtro de ve- Vector 20 ms Vector locidad real p4053[0]...
  • Página 662 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1035 PMot Subir Vector r2090.13 PZD 1 bit 13 Vector p1036 PMot Bajar Vector r2090.14 PZD 1 bit 14 Vector p1113 Invertir consigna Vector r2090.11 PZD 1 bit 11 Vector p1140 Habilitar GdR...
  • Página 663 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4038 TM31 r0899.0 Listo para conexión Vector p4028.8 DI/DO8 Ajustar E o S TM31 Salida p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Ajustar E o S TM31 Entrada p4040 DO10 TM31 TM31 p4028.10 DI/DO10 Ajustar E o S...
  • Página 664 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Invertir DI/DO8 No invertida p0728.8 DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Invertir DI/DO9 No invertida p0728.9 DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10...
  • Página 665 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 666 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 667: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 668 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 669: Macro De Parámetros P1000 = 1: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 670 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 671: Índice

    Índice Avisos de fallo, 641 Control Interface Module, tamaño JX, 622 Control Interface Module, tamaños GB/GD, 620 Esteras de filtro, 619 A7850 – Alarma externa 1, 608 Fusibles de DC, tamaño JX, 633 Actualización de firmware, 642 Orificios de elevación, 616 Adaptación del regulador de intensidad, 465 Panel de mando, 638 Adaptación del regulador de velocidad, 454...
  • Página 672 Índice alfabético Componentes sensibles a descargas Conmutación de motor, 501 electrostáticas, 24 Conmutación del idioma, 306 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de Conmutación izda./decha. (antihorario/horario), 308 pulsación aumentada, 513 Consignas de seguridad Comunicación Campos electromagnéticos, 23 I&M, 367 Componentes sensibles a descargas mediante PROFIdrive, 315 electrostáticas, 24...
  • Página 673 Índice alfabético Declaración de conformidad Modelo de motor I2t, 583 Directiva de compatibilidad electromagnética, 7 NC bimetálico, 582 Directiva de máquinas, 7 PT100, 582 Desembalaje, 46 PTC, 582 Desembornar módulo de desparasitaje básico, 89 Vigilancia de rotura de hilo, 582 Determinación de números de objeto de accionamiento, 331 Determinismo, 357...
  • Página 674 Índice alfabético Fusible IO-Controller, 356 Alimentación auxiliar (-F11, -F12), 635 IO-Device, 356 Alimentación interna de 230 V AC (-F21), 635 IO-Supervisor, 356 Fusible NH, sustitución, 636 Ventilador -T1 -F10/-T1 -F11, 635 Fusible de cuchilla Sustitución, 636 JOG, 308, 308 Fusible NH Juegos de datos, 264 Sustitución, 636 Fusibles de DC...
  • Página 675 Índice alfabético Selección de idioma/Language selection, 306 Test de LED, 305 M21, 56 Versión de base de datos, 304 M23, 57 Versión de software, 304 M43, 57 Modalidad de propagación, 275 M54, 57 Modbus Application Header, 403 Magnetización rápida, 485 Modbus TCP, 397 Mando avanzado de freno, 561 Acceso de escritura y lectura, 403...
  • Página 676 Índice alfabético Opción M90 (dispositivo auxiliar para transporte con Supervisor, 316 grúa), 49 Unidad de accionamiento, 316 Optimización automática del regulador de PROFIenergy, 362 velocidad, 476 Certificación, 362 Optimización de rendimiento, 483 Comandos, 364 Optimización del regulador de velocidad de giro, 480 PROFINET Canales de conexión, 361 Diagnóstico, 338...
  • Página 677 Índice alfabético Rearranque al vuelo rápido con detección de Sentido de giro del motor, 86 tensión mediante VSM10, 499 Servicio de emergencia, 538 Sin encóder, 496 Servicio online con STARTER, 352 Rearranque automático, 492 Servicio técnico, 28 Red IT, 89 Servidor web, 541 Red sin puesta a tierra, 89 Cerrar sesión, 545...
  • Página 678 Índice alfabético Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo, 74 Útil de montaje, 615 Tarjeta de memoria Ranura, 107, 190 TB30, 167 Tecla Bajar, 308 Tecla Bloqueo de manejo/bloqueo de Valores de error en las respuestas de parámetros, 328 parametrización, 311 Veloc.

Tabla de contenido