Siemens SIMOTICS-T 1FW6 Instrucciones De Servicio
Siemens SIMOTICS-T 1FW6 Instrucciones De Servicio

Siemens SIMOTICS-T 1FW6 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SIMOTICS-T 1FW6:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS-T 1FW6

  • Página 3: Accionamientos Motores Torque Para Incorporar Con Refrigeración Natural 1Fw6

    ___________________ Introducción Consignas básicas de ___________________ seguridad ___________________ SIMOTICS Descripción ___________________ Preparación para el uso Accionamientos Motores torque para incorporar con ___________________ Montaje mecánico refrigeración natural 1FW6 ___________________ Conexión Instrucciones de servicio ___________________ Puesta en marcha ___________________ Funcionamiento ___________________ Mantenimiento periódico Puesta fuera de servicio y ___________________ eliminación...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Introducción

    Estas instrucciones de servicio son aplicables junto con el manual de configuración de Siemens correspondiente. En Siemens nos esforzamos continuamente por mejorar la calidad de la información contenida en estas instrucciones de servicio. ● Si tiene algún comentario sobre errores o propuestas de mejora, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica Siemens.
  • Página 6: Conservación De Documentos

    ● utilizar documentación online (encontrar y examinar manuales/información). Información adicional (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108998034) Para cualquier consulta con respecto a la documentación técnica (p. ej., sugerencias o correcciones), envíe un e-mail a la dirección siguiente: docu.motioncontrol@siemens.com (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com). Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6...
  • Página 7: Soporte Técnico

    Esta documentación contiene hiperenlaces a páginas web de terceros. Siemens no se hace responsable ni se apropia de los contenidos de estas páginas web, puesto que Siemens no controla la información de estas páginas web ni se encarga de los contenidos que allí...
  • Página 8 Introducción Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................5 Consignas básicas de seguridad ......................11 Consignas generales de seguridad ..................11 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ........17 Seguridad industrial ........................ 18 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......19 Descripción ............................
  • Página 10 Índice Montaje mecánico ..........................53 Consignas de seguridad sobre el montaje mecánico ............53 Actuación de fuerzas entre el estátor y el rotor ..............57 Dispositivo de ensamblaje ..................... 59 Especificaciones relativas a la fijación del motor torque ............62 Procedimiento para montar el motor..................
  • Página 11: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 12 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por motores o equipos dañados El manejo inadecuado de motores o equipos puede provocar daños en estos. En los motores o equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
  • Página 13 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" solo en el equipo desconectado. ADVERTENCIA Peligros desconocidos por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia pueden provocar peligros...
  • Página 14 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 15 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Fallos en marcapasos o perturbaciones en implantes por campos de imanes permanentes Los motores eléctricos con imanes permanentes son perjudiciales, incluso desconectados, para personas con marcapasos o implantes que se encuentren junto a los convertidores/ motores.
  • Página 16 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por funcionamiento inadecuado del motor Cuando el funcionamiento es inadecuado, si se da un fallo, el motor puede sobrecalentarse y provocar un incendio con formación de humo que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 17: Daños En El Equipo Por Campos Eléctricos O Descarga Electrostática

    Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcio-...
  • Página 18: Seguridad Industrial

    Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 19: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 20 Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 21: Descripción

    • Utilice los accionamientos directos y sus componentes únicamente para los casos de aplicación indicados por Siemens. • Proteja los motores de la suciedad y del contacto con sustancias agresivas. • Asegúrese de que las condiciones del lugar de utilización se correspondan con todos los datos contenidos en la placa de características y los datos sobre condiciones de...
  • Página 22 Descripción 2.1 Uso reglamentario ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos magnéticos y eléctricos para personas con implantes activos Los motores eléctricos suponen un peligro para las personas que llevan implantes activos (p. ej., marcapasos) si estas se acercan a los motores. •...
  • Página 23: Características Técnicas Y Condiciones Ambientales

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.1 Directivas y normas Normas observadas Los motores de las series SIMOTICS S, SIMOTICS M, SIMOTICS L, SIMOTICS T, SIMOTICS A, en lo sucesivo denominados "serie de motores SIMOTICS", están certificados en lo referente al cumplimiento de las siguientes normas: ●...
  • Página 24: Peligro Debido A Campos Magnéticos Intensos

    Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Los certificados de la serie de motores SIMOTICS pueden descargarse en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 25: Componentes Con Imanes Permanentes

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales Componentes con imanes permanentes En los motores torque para incorporar 1FW6 descritos en este manual, los imanes permanentes se encuentran en los rotores. Figura 2-1 Representación esquemática del campo magnético estático de un rotor en función de la distancia Daños personales por campos magnéticos intensos ADVERTENCIA...
  • Página 26 Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales En el caso de los campos magnéticos se deben tener en cuenta los requisitos del reglamento del DGUV (Seguro Social Alemán de Accidentes de Trabajo) 103-013. PRECAUCIÓN Distancia de seguridad al rotor El efecto de los campos magnéticos de los rotores es permanente. Si entra en contacto directo con los rotores, no se excederá...
  • Página 27 Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por los imanes permanentes de los rotores Las fuerzas de atracción de los rotores magnéticos actúan sobre los materiales magnéti- cos. Cerca de los rotores aumentan intensamente las fuerzas de atracción. El umbral de disparo de 3 mT para un riesgo de lesiones debido a la atracción y la proyección se alcanza con una distancia de 100 mm (Directiva 2013/35/UE).
  • Página 28: Medidas Inmediatas En Caso De Accidentes Con Imanes Permanentes

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes ● ¡Conserve la calma! ● Pulse el interruptor de parada de emergencia y desconecte en su caso el interruptor principal si la máquina está bajo tensión. ●...
  • Página 29: Características Técnicas

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.3 Características técnicas Tabla 2- 1 Versión estándar del motor torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Característica técnica Ejecución Tipo de motor Motor síncrono con excitación por imanes permanentes y alto número de polos (22 o 30) Diseño Componentes individuales: estátor y rotor Grado de protección según...
  • Página 30: Comprobación Del Sentido De Giro

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.4 Comprobación del sentido de giro Sentido de giro Si el motor torque para incorporar está conectado con la secuencia de fases U-V-W y está alimentado por un sistema de corriente trifásica con campo horario, el rotor gira en sentido horario (a la derecha).
  • Página 31: Condiciones Ambientales Para El Uso Estacionario

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.5 Condiciones ambientales para el uso estacionario Las condiciones ambientales pueden clasificarse de acuerdo con la norma DIN IEC 60721-3-3 para el uso estacionario y protegido contra la intemperie. Esta norma define las distintas clases de parámetros ambientales y sus valores límite. Los motores pueden asignarse a la clase climática 3K3, a excepción de los parámetros ambientales "Baja temperatura del aire"...
  • Página 32: Grado De Protección

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales Nota Indicaciones para la colocación Los motores SIMOTICS no son adecuados para el funcionamiento • en atmósfera salina o corrosiva, • al aire libre. Encontrará otras indicaciones sobre condiciones ambientales, como, p. ej., la temperatura ambiente o las condiciones de transporte y almacenamiento, en los capítulos correspon- dientes de este documento.
  • Página 33: Emisión De Ruidos

    Descripción 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.7 Emisión de ruidos Los siguientes componentes y ajustes influyen en el nivel de emisión de ruidos durante el funcionamiento de los motores para incorporar: ● Estructura de la máquina ● Sistema de encóder ●...
  • Página 34: Factores De Reducción De Potencia

    Descripción 2.3 Factores de reducción de potencia Factores de reducción de potencia Con altitudes de instalación a partir de 2000 m sobre el nivel del mar, reduzca la solicitación dieléctrica de los motores conforme a la tabla "Factores para la reducción de la tensión máxima en el circuito intermedio"...
  • Página 35: Datos De La Placa De Características

    Descripción 2.4 Datos de la placa de características Datos de la placa de características La placa de características contiene los datos técnicos válidos para un estátor. El estátor va acompañado de una segunda placa de características suelta. Si el estátor y el rotor se separan posteriormente, hay que asegurarse de que puedan asignarse después.
  • Página 36: Construcción

    Descripción 2.5 Construcción Construcción 2.5.1 Componentes del motor El motor torque para incorporar consta de los siguientes componentes: ● Estátor Se compone de un núcleo de hierro y un devanado trifásico. El devanado está moldeado al estátor para mejorar la evacuación de las pérdidas térmicas.
  • Página 37: Volumen De Suministro

    Descripción 2.5 Construcción 2.5.2 Volumen de suministro 2.5.2.1 Motor torque para incorporar con refrigeración natural ● Rotor sujeto en el estátor mediante seguros de transporte y protegido con lámina espaciadora ● Estátor con un cable para la conexión de potencia y otro para la conexión de señales (con conector o con extremos abiertos) ●...
  • Página 38: Refrigeración

    Descripción 2.5 Construcción Todas las zonas que puedan resultar peligrosas durante el servicio normal o en caso de mantenimiento y reparación de la máquina deben estar señalizadas en las proximidades inmediatas del peligro en cuestión (cerca del motor) mediante rótulos de advertencia y prohibición (pictogramas) bien visibles.
  • Página 39 Descripción 2.5 Construcción Temp-S Para proteger el devanado del motor frente a sobrecargas térmicas, todos los motores están equipados con el circuito de vigilancia de temperatura siguiente: ● 1 sensor de temperatura PTC 130 °C por devanado de fase U, V y W; umbral de respuesta a 130 °C Los tres sensores de temperatura PTC (sensores de temperatura con termistor PTC) de este circuito de vigilancia de temperatura están interconectados en serie formando un triple...
  • Página 40 Descripción 2.5 Construcción ATENCIÓN Destrucción del motor por temperatura excesiva Si el devanado del motor se sobrecalienta, puede destruirse el motor. • Conecte Temp-S. • Evalúe Temp-S. • Asegúrese de que no se exceda el tiempo de desconexión. Nota Temp-S no permite observar la temperatura Los sensores de temperatura PTC (sensores de temperatura con termistor PTC) no permiten conocer la temperatura en un momento determinado debido a su curva característica no lineal.
  • Página 41: Conexión Correcta De Los Sensores De Temperatura

    Descripción 2.5 Construcción No se permite la conexión directa de los circuitos de vigilancia de temperatura ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por conexión incorrecta de los circuitos de vigilancia de temperatura Los circuitos de Temp-S y Temp-F no ofrecen una separación eléctrica segura frente a los circuitos de potencia en caso de fallo.
  • Página 42 Descripción 2.5 Construcción Tabla 2- 7 Datos técnicos de los sensores de temperatura PTC Nombre Descripción Tipo Triple PTC según DIN 44082 Sensor de temperatura PTC individual según DIN 44081 Umbral de respuesta 130 °C ± 5 K (temperatura de reacción nominal ϑ 80 °C ±...
  • Página 43 Descripción 2.5 Construcción Características técnicas del sensor de temperatura KTY 84 El KTY 84 tiene una curva característica de resistencia de temperatura progresiva, prácticamente lineal. Además, el KTY 84 presenta una escasa capacidad térmica y un buen contacto térmico con el devanado del motor. La característica del KTY 84 presenta un comportamiento continuo.
  • Página 44: Características Técnicas Del Sensor De Temperatura Pt1000

    Descripción 2.5 Construcción Características técnicas del sensor de temperatura Pt1000 El Pt1000 tiene una curva característica de resistencia de temperatura lineal. Además, el Pt1000 presenta una escasa capacidad térmica y un buen contacto térmico con el devanado del motor. Tabla 2- 9 Datos técnicos del termistor Pt1000 Nombre Descripción...
  • Página 45: Preparación Para El Uso

    Preparación para el uso ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
  • Página 46: Compruebe La Integridad Del Suministro

    ● Presente una reclamación inmediatamente al transportista por los daños de transporte detectados. ● Presente una reclamación inmediatamente al representante competente de Siemens por los defectos reconocibles o el suministro incompleto. Siemens no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente.
  • Página 47 Preparación para el uso 3.1 Envío y embalaje Además, los embalajes originales de motores torque para incorporar 1FW6, estátores y rotores presentan los siguientes símbolos: Tabla 3- 3 Indicaciones de manipulación y su significado Símbolo Significado Símbolo Significado Frágil Proteger de la humedad (ISO 7000, n.°...
  • Página 48: Transporte Y Almacenamiento

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Nota Número UN de los imanes permanentes Los imanes permanentes tienen asignado el número UN 2807 como sustancia peligrosa. ATENCIÓN Daños en el motor por elevación incorrecta El uso inadecuado de dispositivos de elevación puede provocar la deformación plástica del motor.
  • Página 49: Prescripciones De Embalaje Para Transporte Aéreo

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento 3.2.1 Prescripciones de embalaje para transporte aéreo Para el transporte aéreo de productos que contienen imanes permanentes no deben superarse las intensidades de campo magnético máximas permitidas según la instrucción de embalaje IATA. En ciertos casos pueden ser necesarias medidas especiales para que el envío de estos productos sea admisible.
  • Página 50: Condiciones Ambientales Para El Transporte Y El Almacenamiento A Largo Plazo

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento 3.2.2 Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento a largo plazo Según DIN EN 60721-3-1 (para el almacenamiento a largo plazo) y DIN EN 60721-3-2 (para el transporte) Tabla 3- 4 Condiciones ambientales climáticas Límite inferior de temperatura del aire: -5 °C (a diferencia de 3K3)
  • Página 51: Almacenamiento

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento 3.2.3 Almacenamiento Los motores pueden almacenarse hasta 2 años en las siguientes condiciones: Almacenaje en el interior ● Si no hay ningún conservante aplicado de fábrica, aplique en los componentes desnudos exteriores un producto de protección, como, p. ej., Tectyl. ●...
  • Página 52 Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 53: Montaje Mecánico

    Montaje mecánico Consignas de seguridad sobre el montaje mecánico ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
  • Página 54 Montaje mecánico 4.1 Consignas de seguridad sobre el montaje mecánico ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por los imanes permanentes de los rotores Las fuerzas de atracción de los rotores magnéticos actúan sobre los materiales magnéti- cos. Cerca de los rotores aumentan intensamente las fuerzas de atracción. El umbral de disparo de 3 mT para un riesgo de lesiones debido a la atracción y la proyección se alcanza con una distancia de 100 mm (Directiva 2013/35/UE).
  • Página 55 Montaje mecánico 4.1 Consignas de seguridad sobre el montaje mecánico ATENCIÓN Destrucción del motor Fijar el estátor o el rotor por ambos lados puede provocar considerables tensiones de material en la estructura de la máquina debido a las dilataciones térmicas. En ese caso podría destruirse el motor.
  • Página 56 Montaje mecánico 4.1 Consignas de seguridad sobre el montaje mecánico ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cualquier movimiento del rotor con respecto al estátor y viceversa provocará tensiones inducidas en las conexiones de cables del estátor. Con el motor conectado, las conexiones de cables del estátor también están bajo tensión. Si toca las conexiones de cables, puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 57: Actuación De Fuerzas Entre El Estátor Y El Rotor

    Montaje mecánico 4.2 Actuación de fuerzas entre el estátor y el rotor Actuación de fuerzas entre el estátor y el rotor Fuerzas radiales y axiales Figura 4-1 Fuerzas que actúan al ensamblar el estátor y el rotor Rotor con imanes permanentes Estátor Fuerza de atracción axial Fuerza de atracción radial...
  • Página 58 Montaje mecánico 4.2 Actuación de fuerzas entre el estátor y el rotor Fuerzas radiales entre el estátor y el rotor La tabla siguiente muestra la fuerza radial que actúa en cada momento entre el estátor y el rotor en N por cada 0,1 mm de error de centraje. Cuanto más larga es la parte activa, mayor es esa fuerza radial.
  • Página 59: Dispositivo De Ensamblaje

    Montaje mecánico 4.3 Dispositivo de ensamblaje Dispositivo de ensamblaje Requisitos exigidos al dispositivo de ensamblaje El dispositivo de ensamblaje debe asegurar un ensamblaje centrado y controlado del estátor y el rotor durante todo el proceso de ensamblaje. Durante el proceso de ensamblaje deben tenerse en cuenta las fuerzas axiales que actúan.
  • Página 60: Ejemplo Del Procedimiento Para Centrar Y Ensamblar Motores

    Montaje mecánico 4.3 Dispositivo de ensamblaje Ejemplo del procedimiento para centrar y ensamblar motores 1. Inserte el estátor centrado en el alojamiento de la parte inferior del dispositivo de ensamblaje. 2. Inserte el rotor centrado en el alojamiento de la parte superior del dispositivo de ensamblaje.
  • Página 61 Montaje mecánico 4.3 Dispositivo de ensamblaje 4. Baje con cuidado el rotor con la parte superior del dispositivo de ensamblaje y ajústelo por la parte inferior de dicho dispositivo, de manera que el rotor se pueda ensamblar centrado en el rotor a través del cojinete de fricción y el eje. ADVERTENCIA Existe peligro de aplastamiento al bajar el rotor •...
  • Página 62: Especificaciones Relativas A La Fijación Del Motor Torque

    Montaje mecánico 4.4 Especificaciones relativas a la fijación del motor torque 6. Fije el estátor y el rotor con los seguros de transporte. Para ello, apriete los tornillos con los pares especificados en la tabla "Clases de resistencia y pares de apriete necesarios para el estátor y el rotor".
  • Página 63 Montaje mecánico 4.4 Especificaciones relativas a la fijación del motor torque Aclaraciones: = longitud de apriete del tornillo en mm d = diámetro nominal del tornillo en mm (p. ej. tornillo M8: d = 8 mm) Material de los tornillos y pares de apriete Para fijar el motor a la estructura de la máquina se necesitan tornillos de una determinada clase de resistencia.
  • Página 64: Procedimiento Para Montar El Motor

    Montaje mecánico 4.5 Procedimiento para montar el motor Procedimiento para montar el motor Secuencia de los trabajos para montar el motor ADVERTENCIA Daños personales y materiales Si no se respeta la secuencia de los trabajos de montaje del motor, se pueden producir daños personales o la destrucción de componentes del motor.
  • Página 65: Comprobación De Los Trabajos

    Montaje mecánico 4.6 Comprobación de los trabajos Comprobación de los trabajos Comprobación de los trabajos de montaje Una vez concluido el montaje, compruebe la facilidad de movimiento del rotor. Antes de mover el rotor, retire todas las herramientas y objetos del ángulo de giro y del entrehierro. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El giro del rotor induce tensión en el estátor.
  • Página 66 Montaje mecánico 4.6 Comprobación de los trabajos Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 67: Conexión

    Conexión Consignas de seguridad sobre la conexión eléctrica ATENCIÓN Destrucción del motor en caso de conexión directa a la red trifásica La conexión directa a la red trifásica destruye el motor. • Los motores deben operarse siempre con los convertidores configurados. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Si se aplica una tensión en el estátor como componente individual, en ausencia de una...
  • Página 68 Conexión 5.1 Consignas de seguridad sobre la conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cualquier movimiento del rotor con respecto al estátor y viceversa provocará tensiones inducidas en las conexiones de cables del estátor. Con el motor conectado, las conexiones de cables del estátor también están bajo tensión. Si toca las conexiones de cables, puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 69 Conexión 5.1 Consignas de seguridad sobre la conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica por corrientes de fuga altas Las corrientes de fuga altas pueden provocar una descarga eléctrica en caso de contacto con una pieza conductora de la máquina. • En caso de corrientes de fuga altas, respete los requisitos más estrictos del conductor de protección.
  • Página 70: Datos Importantes De Los Cables 1Fw6

    Conexión 5.2 Datos importantes de los cables 1FW6 Datos importantes de los cables 1FW6 Tabla 5- 1 Datos del cable de potencia en el estátor Tipo de motor Número de conductores x Radio mín. de flexión Tamaño del sección en mm "R1"...
  • Página 71: Asignación De Pines De Los Conectores

    Conexión 5.3 Asignación de pines de los conectores Asignación de pines de los conectores A continuación se muestran los esquemas de polos de los conectores. Las vistas son del lado de los conectores. Figura 5-1 Esquema de polos del conector de potencia de tamaño 1,0 Tabla 5- 3 Asignación de pines del conector de potencia de tamaño 1,0 Interfaz...
  • Página 72: Conexión De Potencia

    Conexión 5.4 Conexión de potencia Figura 5-2 Esquema de polos del conector de señal M17 Tabla 5- 4 Asignación de pines del conector de señal M17 Interfaz -1R2: -KTY o Pt1000 +1R1: +KTY o Pt1000 1TP1: PTC 130 °C 1TP2: PTC 130 °C Conexión de potencia Tabla 5- 5 Asignación de los conductores para cables de potencia con extremos de conductor...
  • Página 73: Conexión De Señales

    Conexión 5.5 Conexión de señales Conexión de señales ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica en caso de conexión incorrecta de los circuitos de vigilancia de temperatura En caso de fallo, los circuitos de Temp-S y Temp-F no ofrecen una separación eléctrica segura frente a los circuitos de potencia.
  • Página 74 Conexión 5.5 Conexión de señales Para la protección térmica del motor es necesario evaluar los elementos PTC. Ver al respecto el manual de configuración "Motores torque para incorporar con refrigeración natural SIMOTICS T-1FW6". Tabla 5- 6 Asignación de conductores de los cables de sensores de temperatura para Temp-S y Temp-F Asignación de conductores para motores con cable de señal Contacto del sensor en 1FW6...
  • Página 75: Esquema De Conexiones Del Motor

    Conexión 5.6 Esquema de conexiones del motor Esquema de conexiones del motor Nota Comprobación del circuito de desconexión Compruebe si el circuito de vigilancia de temperatura Temp-S se desconecta correctamente antes de la puesta en marcha y de la primera conexión de la tensión del circuito intermedio. Encontrará...
  • Página 76: Apantallamiento, Puesta A Tierra Y Conexión Equipotencial

    Nota Tenga en cuenta las directrices de montaje CEM del fabricante del convertidor. Para los convertidores de Siemens, se pueden solicitar con la referencia de documento 6FC5297- □AD30-0□P□. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 77: Puesta En Marcha

    CEM. Utilice cables de señal y potencia apantallados. Tenga en cuenta las directrices de montaje CEM del fabricante del convertidor. Para los convertidores de Siemens, se pueden solicitar con la referencia de documento 6FC5297-□AD30-0□P□. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6...
  • Página 78 Puesta en marcha 6.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de lesiones graves por movimientos imprevistos del motor Si el motor realiza movimientos imprevistos, existe peligro de muerte, lesiones corporales graves y/o daños materiales. • No efectúe nunca manipulaciones en la zona de rotación si la máquina está conectada. •...
  • Página 79 Puesta en marcha 6.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por tensiones residuales Las corrientes residuales peligrosas en las conexiones de los motores pueden provocar una descarga eléctrica. Las partes activas del motor pueden presentar una carga de más de 60 μC cuando se desconecta la fuente de alimentación.
  • Página 80 Puesta en marcha 6.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ATENCIÓN Daños de origen térmico en las piezas sensibles al calor Los componentes de la carcasa de los motores eléctricos pueden alcanzar temperaturas superiores a 100 °C. Las piezas sensibles al calor (p. ej., cables eléctricos o componentes electrónicos) pueden dañarse en contacto con superficies calientes.
  • Página 81 Para más detalles, consulte la documentación del sistema de accionamiento utilizado o póngase en contacto con la sucursal de Siemens competente. Nota Utilización de Active Interface Module o bobina de red HFD adecuada...
  • Página 82: Listas De Comprobación

    Puesta en marcha 6.2 Listas de comprobación Nota Voltage Protection Module VPM A partir de una cierta velocidad definida para cada tipo de motor, es imprescindible que cada motor cuente con un Voltage Protection Module VPM. Para ello, consulte el manual de configuración "Motores torque para incorporar con refrigeración natural SIMOTICS T-1FW6".
  • Página 83 Comprobación Si el motor debe funcionar en el sistema de accionamiento SINAMICS S120: En el caso de que se trate de un motor no Siemens, ¿conoce al menos los siguientes datos? (Se considera "motor no Siemens" cualquiera que no esté consignado como estándar en el software de puesta en marcha de Siemens.)
  • Página 84 Puesta en marcha 6.2 Listas de comprobación Tabla 6- 3 Lista de comprobación (3): comprobaciones eléctricas Comprobación ¿Se han finalizado por completo los trabajos de cableado? ¿Está bien conectado el conductor de protección? ¿La puesta a tierra de los motores está directamente conectada a la puesta a tierra de los módulos de potencia (recorrido corto para evitar corrientes de fuga altas)? ¿Se han enchufado o atornillado correctamente todos los conectores? ¿Están conectados los motores con cables de potencia apantallados?
  • Página 85: Comprobación De La Resistencia De Aislamiento

    • Mida la resistencia de aislamiento contra la conexión PE o la carcasa del motor. • Si para la comprobación de la máquina o instalación se requiere una tensión continua más alta o alterna, la comprobación deberá coordinarse con la delegación de Siemens competente.
  • Página 86 Puesta en marcha 6.3 Comprobación de la resistencia de aislamiento Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 87: Funcionamiento

    Funcionamiento Consignas de seguridad relativas al funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones en zonas de rotación y aplastamiento Las partes de máquinas accionadas con motores torque pueden provocar lesiones graves, p. ej., por aplastamientos. La razón son las velocidades y aceleraciones muy elevadas y el escaso rozamiento y bloqueo intrínseco.
  • Página 88: Tratamiento De Averías

    Funcionamiento 7.2 Tratamiento de averías ADVERTENCIA Anomalías en el funcionamiento del motor Ejemplos de posibles anomalías que afectan al funcionamiento: • Mayor consumo • Cambios en las temperaturas • Oscilaciones • Ruidos inusuales • Olores inusuales • Activación de los dispositivos de vigilancia Las anomalías en el funcionamiento del motor pueden provocar la muerte, lesiones graves y daños materiales.
  • Página 89 Examinar la máquina acoplada Si a pesar de las medidas arriba mencionadas no es posible subsanar los fallos, consulte al fabricante o a la sucursal de Siemens correspondiente. Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 90 Funcionamiento 7.2 Tratamiento de averías Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 91: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico Consignas de seguridad referentes al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones por movimientos giratorios accidentales Si realiza trabajos con la máquina conectada en el área de rotación del motor y este gira accidentalmente, existe peligro de muerte, lesiones y daños personales. •...
  • Página 92 Mantenimiento periódico 8.1 Consignas de seguridad referentes al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por los imanes permanentes de los rotores Las fuerzas de atracción de los rotores magnéticos actúan sobre los materiales magnéti- cos. Cerca de los rotores aumentan intensamente las fuerzas de atracción. El umbral de disparo de 3 mT para un riesgo de lesiones debido a la atracción y la proyección se alcanza con una distancia de 100 mm (Directiva 2013/35/UE).
  • Página 93 Mantenimiento periódico 8.1 Consignas de seguridad referentes al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica con una conexión incorrecta Existe peligro de descarga eléctrica con una conexión incorrecta de los accionamientos directos. La descarga puede provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales. •...
  • Página 94 Mantenimiento periódico 8.1 Consignas de seguridad referentes al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por tensiones residuales Las corrientes residuales peligrosas en las conexiones de los motores pueden provocar una descarga eléctrica. Las partes activas del motor pueden presentar una carga de más de 60 μC cuando se desconecta la fuente de alimentación.
  • Página 95 Si usted o terceras personas realizan cambios no autorizados o trabajos de reparación en los objetos del contrato, Siemens no responderá por daños y perjuicios debidos a daños personales ni por daños materiales en dichos objetos como consecuencia de los cambios.
  • Página 96: Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento periódico 8.2 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Trabajos de mantenimiento en el motor Nota Tenga siempre en cuenta las consignas de seguridad de esta documentación. Debido a su modo de funcionamiento, los motores están básicamente libres de desgaste. Para asegurar el funcionamiento y la ausencia de desgaste del motor, se precisan los trabajos de mantenimiento siguientes: ●...
  • Página 97: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación ADVERTENCIA Peligro de muerte y aplastamiento por campos de imanes permanentes Si no se respetan las consignas de seguridad en relación con los campos magnéticos permanentes de los rotores, pueden provocarse graves lesiones y daños materiales. •...
  • Página 98: Gestión De Residuos

    Puesta fuera de servicio y eliminación 9.2 Gestión de residuos 8. Separar la superficie de la brida del estátor de la carcasa de la máquina y la superficie de la brida del rotor del eje móvil. El motor desmontado debe moverse con cuidado dado que únicamente tiene seguros de transporte en un lado.
  • Página 99: Gestión De Residuos De Rotores 1Fw6

    Puesta fuera de servicio y eliminación 9.2 Gestión de residuos 9.2.1 Gestión de residuos de rotores 1FW6 Gestión de residuos y desmagnetización de los rotores 1FW6 Los rotores con piezas magnéticas se deben separar para someterlos a una eliminación térmica especial con el fin de que los rotores no puedan originar peligros durante y tras la eliminación.
  • Página 100 Puesta fuera de servicio y eliminación 9.2 Gestión de residuos Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 101: Anexo

    Anexo Lista de abreviaturas Normas de las asociaciones profesionales; normas vinculantes para la seguridad y salud en el puesto de trabajo en Alemania; normas nacionales de prevención de accidentes Comunidad Europea Compatibilidad electromagnética Instituto alemán de normalización Comunidad Europea Norma europea Atenuación de alta frecuencia IATA Asociación de Transporte Aéreo Internacional...
  • Página 102 Anexo Motores torque para incorporar con refrigeración natural 1FW6 Instrucciones de servicio, 07/2017, 6SN1197-0AF02-0EP2...
  • Página 103: Índice Alfabético

    Campos magnéticos Fuerzas radiales, 58 Generación, 24 Intensidad, 27, 54, 92 Medidas inmediatas en caso de accidentes, 28 Centro de asistencia técnica Siemens, 7 Gestión de residuos, 98 Certificaciones Grado de protección, 29, 32 Declaración de conformidad CE, 24 EAC, 24 UL y cUL, 24 Clase térmica, 29...
  • Página 104 Índice alfabético Pares de apriete, 63 Tipo de motor, 29 Placa de características, 35 Transporte, 45 Protección térmica del motor, 29 Puesta a tierra, 76 Puesta fuera de servicio, 97 Uso reglamentario, 21 Refrigeración, 29, 38 Resistencia de aislamiento, 85 Vigilancia de temperatura, 29 Sensor de temperatura PTC, 39 Sensores de temperatura, 38...

Tabla de contenido