ЭТО ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
RU
Поздравляем Вас с покупкой новой детской кровати Stokke® Sleepi™!
кроватки не менее 30 см в самом высоком положении и 50 см в самом
Stokke® Sleepi™ - это кровать, которой можно пользоваться со дня рождения
низком положении. Этот уровень отмечен на конце кроватки ( ). У Вас
ребенка и далее, по мере того, как он будет подрастать.
не возникнет с этим проблем, если Вы будете пользоваться матрацами
компании STOKKE®.
Stokke® Sleepi™ Mini
• Самое низкое положение основания – всегда самое надежное. Как только
• Когда ребенок может сидеть, становиться на колени или вставать, то ему
ребенок научится сидеть или вставать, основание люльки необходимо
больше не следует пользоваться кроватью-Мини.
опустить.
• Позаботьтесь о том, чтобы расстояние от поверхности матраца до верхнего
• Позаботьтесь о том, чтобы ни из какой точки в кроватке нельзя было до-
края кровати-Мини никогда не было меньше 20 см. У Вас не возникнет с
тянуться до лекарств, шнурков, резинок, маленьких игрушек или мелких
этим проблем, если Вы будете пользоваться матрацами компании STOKKE®.
предметов, таких, как деньги.
• Не оставляйте играющих детей без присмотра возле кровати-Мини.
• Когда ваш ребенок научится забираться в кроватку и вылезать из нее
• Убедитесь в том, что кровать-Мини удерживается запирающим устройством
самостоятельно, то во избежание травм малыша в результате падения
в фиксированном положении, когда ребенок в ней находится без присмотра.
Sleepi® Bed™ больше нельзя использовать в качестве люльки для младенца.
Может быть целесообразно снять одну из секций перилец вокруг люльки
Stokke® Sleepi™ Кровать
и установить основание в самое нижнее положение. Таким образом ваш
• Высота основания кроватки может устанавливаться на четырех основных
ребенок сможет забираться в кроватку и вылезать из нее самостоятельно.
уровнях. Убедитесь в том, что расстояние от матраца до верхнего края
В таком случае обязательно демонтируйте колеса.
ВНИМАНИЕ!
• При сборке кровати или люльки не затягивайте винты до тех
пор, пока не собрано все изделие. Соблюдение этой реко-
Внимательно прочитайте эту инструкцию и тщательно соблюдайте
мендации поможет Вам осуществить сборку без каких-либо
ее предписания с тем, чтобы не нарушить меры безопасности,
затруднений.
предусмотренные в конструкции люльки и кровати. Храните
• Позаботьтесь о том, чтобы кровать или люлька стояли на
инструкцию для получения справок в дальнейшем. Сохраняйте
ровной и устойчивой поверхности. После сборки проверьте и
торцовый ключ - он может пригодиться Вам в дальнейшем.
затяните все детали крепления и винты. Все детали крепления
Подтяните все винты через 2-3 недели после сборки изделия.
и винты необходимо регулярно контролировать и, при не-
обходимости, затягивать. Ослабнувшие винты и крепления
Право предъявить претензию и расширенная гарантия
Применимо в отношении детской кроватки STOKKE® SLEEPI™, именуе-
Регистрация в базе данных гарантий дает владельцу право на следующую
мых в дальнейшем «изделие».
"расширенную гарантию":
• 7-летняя гарантия отсутствия в изделии каких-либо дефектов изготовления.
ПРАВО ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ
Покупатель имеет право предъявить претензию согласно законодательству о
"Расширенная гарантия" также распространяется на изделие, которое было полу-
защите интересов потребителей, применимому в любой конкретный момент;
чено в подарок или куплено бывшим в употреблении. Следовательно, потребовать
это законодательство может отличаться в зависимости от страны. .
выполнения условий "расширенной гарантии" может любое лицо, являющееся
В целом, компания STOKKE AS не предоставляет каких-либо дополнительных
владельцем изделия в любой конкретный момент в течение срока действия
прав, кроме тех, которые предусмотрены законодательством, действующим
гарантии, при условии предоставления владельцем гарантийного сертификата.
в настоящий момент, хотя ссылается на "расширенную гарантию", описанную
ниже. Права клиента согласно законодательству о защите интересов потре-
"Расширенная гарантия" компании STOKKE® предоставляется на
бителей, действующему в любой конкретный момент, дополняют те, которые
следующих условиях:
предусмотрены "расширенной гарантией", и, следовательно, такая гарантия не
• Нормальное использование.
влияет на законные права потребителя.
• Использование изделия только по назначению.
• Проведение обычного технического обслуживания изделия согласно ука-
"РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ" КОМПАНИИ STOKKE®
заниям в руководстве по техническому обслуживанию / инструкции по
Компания STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Норвегия, предоставляет
эксплуатации.
«Pасширенную гарантию» покупателям, которые зарегистрировали приобре-
• При предъявлении требований о выполнении условий "расширенной гарантии"
тенные ими изделия в нашей базе данных гарантий. Это можно сделать на нашем
необходимо предоставить гарантийный сертификат вместе с оригиналом
веб-сайте www.stokkewarranty.com. По совершении регистрации покупателю
товарного чека с указанием даты. Это требование также распространяется
будет выслан гарантийный сертификат по электронной или обычной почте.
на второго или любого последующего владельца.
76
Чистка и уход
форму, что и кровать. Ширина и длина специфицированы, т.к. очень важно,
МАТРАЦ: Чехол матраца: стирается при температуре 60 градусов. Его следует
чтобы зазор между краем матраца и стенками внутри не превышал 30 мм,
растянуть, пока он еще влажный. Не сушите его в барабанной сушилке.
во избежание риска защемления конечностей ребенка в зазоре. Толщина
ПЕНОМАТЕРИАЛ: можно подвергать тепловой обработке при температуре
матраца названа для того, чтобы обеспечить глубину люльки более 500 мм,
60°, стирать, полоскать в горячей воде. Если на матрац попала моча, его
когда основание для матраца находится в самом нижнем положении. Это
следует немедленно выстирать, т.к. моча является прекрасной средой для
поможет избежать риска того, что ребенок заберется на край борта или
развития грибка.
выпадет из люльки.
ДЕРЕВЯННЫЕ ДЕТАЛИ: Протирайте их чистой влажной тканью и затем вы-
тирайте насухо. Не рекомендуется использовать какие-либо моющие средства.
Информация о матраце
Под воздействием солнца древесина может изменить свою окраску.
• Сжатый матрац восстановит свою нормальную форму через 72-96 часов.
Обычный режим пользования изделием: Всегда убирайте утром постель,
• Полиуретановая пена имеет свой отличительный запах, который может
чтобы кровать и перина могли проветриться и просохнуть.
сохраняться несколько дней после распаковки. Проветривание и обработка
матраца пылесосом помогут избавиться от запаха.
Рекомендуемый размер матраца
• Пена реагирует на ультрафиолетовые лучи солнца и на кислород воздуха и поэтому
Эта люлька/кровать сделана для использования в ней матраца шириной 677
может со временем пожелтеть.
мм, длиной 1210 мм и толщиной 80 мм для Sleepi (кровати) и шириной 573
мм, длиной 733мм и толщиной 80 мм для Mini (люльки), и имеющего ту же
или детали могут привести к защемлению какой-либо части
части повреждены или утеряны. Используйте только запасные
тела или одежды ребенка (например, шнурков, ожерелий,
части, утвержденные STOKKE®.
лент для детских сосок и т.д.), что может повлечь за собой
• Не оставляйте посторонних вещей в люльке/кровати и не ставь-
риск удушения.
те их вблизи предметов, которые могут послужить ребенку
• Никогда не ставьте кровать или люльку возле открытого огня
опорой для ног или привести к удушению, таких, как шнурки,
или источников интенсивного тепла, таких, как электрообогре-
занавеси, шторные шнуры и т.п.
ватели, газовые плиты и пр., поскольку это может привести
• Не используйте больше одного матраца в люльке Sleepi mini.
к пожару.
• Кровать или люльку нельзя использовать, если какие-либо их
• Изделие имеет первоначальное состояние, а все использованные в нем детали
• Косвенный ущерб, например, ущерб, нанесенный любому лицу и / или любым
были поставлены компанией STOKKE® и предназначены для использования в
другим предметам.
или с изделием. Любые отклонения от выполнения данного требования требуют
• Если на изделие были установлены какие-либо принадлежности, поставляе-
получения предварительного письменного согласия компании STOKKE®.
мые не компанией STOKKE®, "расширенная гарантия" теряет силу.
• Серийный номер изделия не был уничтожен или удален.
• "Расширенная гарантия" не распространяется на любые принадлежности,
которые были приобретены или поставлялись вместе с изделием или позднее.
"Расширенная гарантия" компании STOKKE® не покрывает следующее:
• Проблемы, связанные с естественными изменениями деталей, из которых
В рамках "расширенной гарантии" компания STOKKE® выполнит
состоит изделие (например, изменение цвета, а также естественный износ).
следующие действия:
• Проблемы, связанные с незначительными отличиями материалов (например,
• Заменит или, на усмотрение компании STOKKE®, отремонтирует бракованную
отличие цвета различных частей).
деталь или изделие целиком (если это необходимо) при условии, что изделие
• Проблемы, связанные с экстремальным воздействием внешних факторов,
было доставлено продавцу.
таких как солнечные лучи или искусственное освещение, температура,
• Покроет обычные расходы на транспортировку любой запасной части / изделия
влажность, загрязненная окружающая среда и т.п.
из компании STOKKE® продавцу, у которого было приобретено изделие. – Данная
• Повреждение в результате аварий/неудачных маневров, например, стол-
гарантия не покрывает никакие транспортные расходы покупателя.
кновение каких-либо предметов с изделием или переворот изделия в
• Компания оставляет за собой право заменить (в момент получения требования
результате столкновения с ним человека. Это также распространяется на
о выполнении условий гарантии) бракованные детали деталями аналогичной
изделия, пострадавшие в результате перегрузки, например, при помещении
конструкции и дизайна.
на него большого веса.
• Компания оставляет за собой право заменить изделие другим в случае, если на
• Повреждение изделия в результате внешнего воздействия, например, при
момент получения требования о выполнении условий гарантии, такое изделие
перевозке изделия в багаже.
Stokke
Sleepi
user guide
®
™
VIKTIGT – SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS IGENOM NOGA
SE
Gratulerar till din nya STOKKE® SLEEPI™!
Stokke® Sleepi™ är en säng som ditt barn kan använda redan från födelsen och
som växer med barnet.
Stokke® Sleepi™ Mini
• När barnet kan sätta sig upp, stå på knä eller häva sig upp ska minisängen inte
längre användas för barnet.
• Kontrollera att avståndet från madrassen till minisängens kant aldrig är mindre än
20 cm. Detta är inget problem om du använder en originalmadrass från STOKKE®.
• Låt inte andra barn leka i närheten av minisängen utan tillsyn.
• Kontrollera att minisägens samtliga hjul är spärrade (bromsarna tillslagna) när
barnet ligger i den utan tillsyn.
Stokke® Sleepi™ Bed
• Sängbottnen kan ställas in i fyra olika höjdlägen. Kontrollera att avståndet från
madrassen till sängkanten aldrig är mindre än 30 cm i högsta läge och 50 cm i
VIKTIGT!
Läs bruksanvisningen noga och följ alla säkerhetsanvisningar exakt så
att minisängens/spjälsängens säkerhetsfunktioner garanteras. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Spara insexnyckeln för framtida
bruk. Efterdra alla skruvar efter 2–3 veckors användning.
Reklamationsrätt och förlängd garanti
Gäller över hela världen med avseende på sängen Stokke® Sleepi™,
hädanefter kallad produkten.
снято с производства. Такое изделие-заменитель должно быть соответствующего
REKLAMATIONSRÄTT
качества и стоимости.
Kunden har reklamationsrätt enligt konsumentskyddslagstiftningen som gäller vid
var tid. Lagstiftningen kan dock skilja sig åt från land till land.
Как предъявить требование о выполнении условий "расширенной
I allmänhet beviljar STOKKE AS inte några extra rättigheter utöver de som fastställts
гарантии":
genom lagstiftningen som gäller vid var tid, även om "förlängd garanti" omnämns i
В целом все требования, имеющие отношение к "расширенной гарантии",
detta dokument, såsom beskrivs nedan. Kundens rättigheter under konsumentskydds-
должны предъявляться к продавцу, у которого было приобретено изделие. Такое
lagstiftningen som gäller vid var tid gäller utöver de rättigheter som beskrivs under
требование должно предъявляться сразу же после обнаружения какого-либо
"förlängd garanti", och påverkas inte därigenom.
дефекта и должно сопровождаться гарантийным сертификатом и оригиналом
товарного чека.
STOKKE® "FÖRLÄNGD GARANTI"
Документы/доказательства, подтверждающие дефект изготовления, должны быть
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norge, beviljar emellertid en "Förlängd
предоставлены обычно путем передачи изделия продавцу или другим способом, при
garanti" till kunder som registrerar sin produkt i vår garantidatabas. Detta kan göras
котором продавец или торговый представитель компании STOKKE® имеют возмож-
via vår webbplats www.stokkewarranty.com. Vid registreringen kommer ett garanti-
ность осмотреть изделие.
certifikat att utfärdas och skickas till kunden elektroniskt (e-post) eller med vanlig post.
Дефект будет устранен в соответствии с вышеуказанными условиями, в случае если
продавец или торговый представитель компании STOKKE® определят, что повреждение
Registrering i garantidatabasen ger innehavaren rätt till en "förlängd garanti" enligt
(ущерб) является результатом дефекта изготовления.
följande:
• 7-årig garanti mot eventuella fabrikationsfel på produkten.
EN 716:2008+A1:2013
lägsta läge. Detta är markerat med en nivåmarkering i sängänden ( ). Detta är
vatten. Efter en olycka med sängvätning bör madrassen alltid tvättas – urin är
inget problem om du använder en originalmadrass från STOKKE®.
ett utmärkt tillväxtmedium för mögelsvamp.
• Det är alltid säkrast att ha sängbottnen i så lågt läge som möjligt i spjälsängen. Så
TRÄDETALJER: Kan tvättas av med en fuktig trasa. Torka bort överflödigt vatten.
snart barnet kan sitta upp eller resa sig upp i spjälsängen ska sängbottnen sänkas.
Vi rekommenderar inte användning av rengöringsmedel. Färgen kan ändras om
• Tänk på att placera mediciner, snören, elastiska band, små leksaker och små föremål
den utsätts för solljus.
som mynt och liknande utanför barnets räckvidd var det än befinner sig i sängen.
DAGLIG ANVÄNDNING: Ta av täcket varje morgon och låt sängen och täcket vädra,
• För att förhindra fallskador när ditt barn kan klättra ut ur och in i sängen på egen
"kylas av" och torka.
hand, ska du inte längre använd Sleepi® Bed™ som en spjälsäng. Överväg att ta
bort en sida på spjälsängen och sänka botten till lägsta position. På så vis kan
Rekommenderad madrasstorlek
ditt barn säkert klättra ut ur och in i spjälsängen på egen hand. Om du gör detta
Denna säng har tillverkats för användning med en madrass som är 677 mm bred,
är det viktigt att ta bort hjulen.
1 210 mm lång samt 80 mm tjock för Sleepi och 573 mm bred, 733 mm lång och
80 mm tjock för Mini. Madrassen har formen av en spjälsäng/minisäng. Bredden
Rengöring och underhåll:
och längden anges eftersom det är viktigt att gliporna mellan madrassen och
MADRASSEN: Madrassöverdrag: Kan tvättas i 60 grader. Sträck i fuktigt skick.
sidorna inte överstiger 30 mm. Detta villkor måste uppfyllas för att minimera
Använd inte torktumlare.
risken för att barnets ben eller armar fastnar i glipan. Madrasstjockleken anges
Fyllning: Tål värmebehandling upp till 60 grader och kan tvättas/sköljas i varmt
för att säkerställa att spjälsängen blir mer än 500 mm djup när madrassbasen
• Vid montering av minisängen/spjälsängen ska du inte dra åt
förband eller delar kan medföra att barnet klämmer sig, eller att
skruvarna helt innan alla delar sitter på plats. Då blir sängen
kläder (t.ex. snören, halsband, band till nappar och liknande) kan
enklast att montera.
fastna och medföra risk för kvävning.
• Tänk på att placera minisängen/spjälsängen på ett plant och
• Ställ aldrig minisängen/spjälsängen i närheten av öppen eld
stabilt underlag. Kontrollera och fäst a
l l a b e s l a g
eller andra starka värmekällor som elektriska värmeelement,
och skruvar ordentligt efter montering. Alla beslag och skruvar
gaskaminer eller liknande på grund av brandfaran.
ska kontrolleras regelbundet och efterdras vid behov. Lösa skruv-
• Använd inte minisängen/spjälsängen om någon del är trasig,
"Förlängd garanti" gäller också om produkten har erhållits som gåva eller köpts i andra
• Problem som har orsakats av extrem påverkan från yttre faktorer, såsom sol/ljus,
hand. "Förlängd garanti" kan åberopas av innehavaren av produkten vid var tid, inom
temperatur, fuktighet, miljöföroreningar osv.
garantiperioden, under förutsättning att innehavaren kan visa upp garantibeviset.
• Skada som har orsakats av olyckor/olyckshändelser – t.ex. andra föremål som
stött emot produkten eller personer som vält produkten genom att krocka med
STOKKE® "förlängd garanti" gäller under följande förutsättningar:
den. Detsamma gäller om produkten har utsatts för överbelastning, t.ex. i fråga
• Normal användning.
om vikten som har placerats på den.
• Produkten har endast använts för avsett ändamål.
• Skada som produkten har utsatts för genom yttre påverkan, t.ex. när produkten
• Produkten har genomgått normalt underhåll, såsom beskrivs i underhålls-/
transporteras som bagage.
instruktionshandboken.
• Följdskada, t.ex. skada som personer och/eller andra föremål har utsatts för.
• Om "förlängd garanti" åberopas ska garantibeviset visas upp tillsammans med det
• Om tillbehör som inte har levererats av STOKKE® har använts på eller tillsammans
ursprungliga datumstämplade inköpskvittot. Detta gäller också andrahandsin-
med produkten gäller inte "förlängd garanti".
nehavare eller personer som tagit över produkten.
• "Förlängd garanti" gäller inte för tillbehör som har köpts eller levererats tillsammans
• Produkten ska kunna uppvisas i ursprungligt skick och de delar som har använts
med produkten, eller vid en senare tidpunkt.
ska vara levererade av STOKKE® och avsedda för användning som en del av eller
tillsammans med produkten. Eventuella avvikelser erfordrar ett föregående skriftligt
Under "förlängd garanti" kommer STOKKE® att:
samtycke från STOKKE®.
• Ersätta eller – om STOKKE® så föredrar – reparera den defekta delen, eller produkten
• Produktens serienummer får inte vara förstört eller ha avlägsnats.
i sin helhet (om nödvändigt), förutsatt att produkten levereras till en återförsäljare.
• Täcka normala transportkostnader för ersättningsdelar/-produkter från STOKKE®
STOKKE® "förlängd garanti" täcker inte följande:
till återförsäljaren där produkten köptes. Köparens resekostnader täcks inte under
• Problem som har orsakats av normala förändringar på produktdelarna (t.ex.
garantivillkoren.
färgförändringar och slitage).
• Förbehålla sig rätten att under garantiperioden ersätta defekta delar med delar
• Problem som har orsakats av mindre materialavvikelser (t.ex. färgavvikelser
som är av liknande design.
mellan delar).
• Förbehålla sig rätten att leverera en ersättningsprodukt i de fall där produkten i
Stokke
Sleepi
user guide
®
™
befinner sig i det lägsta läget så att risken för att barnet klättrar över kanten på
eller ramlar ut ur sängen minimeras.
Information om din nya madrass
• Komprimerade madrasser återfår sin ursprungliga form inom 72–96 timmar.
• Polyuretanskum har en distinkt lukt som kan kvarstå ett par dagar efter att du
packat upp madrassen. Lukten försvinner dock med tiden. Vädra och dammsug
madrassen för att bli av med lukten.
• Skummet reagerar på det ultravioletta ljuset från solen och syret i luften och
kommer att gulna med tiden.
skadad eller saknas. Använd endast reservdelar som godkänts
av STOKKE®.
• Lämna inte några föremål spjälsängen och placera inte spjälsängen
i närheten av någon annan produkt som kan bilda ett fotfäste
eller utgöra en fara för kvävning eller strypning, t.ex. snören,
persiennsnören/gardinsnören och liknande.
• Använd inte mer än en madrass i sängen.
fråga inte längre tillverkas då garantin åberopas. En sådan produkt kommer att
vara av motsvarande kvalitet och ha samma värde.
Åberopande av "förlängd garanti"
I allmänhet kommer alla förfrågningar som avser "förlängd garanti" att hänvisas till
återförsäljaren där produkten köptes. Sådana förfrågningar ska göras så fort som möjligt
när någon defekt har upptäckts. Garantibeviset och det ursprungliga inköpskvittot ska
uppvisas vid samma tillfälle.
Dokumentation/bevis som bekräftar fabrikationsfelet ska uppvisas, normalt genom att
produkten tas med till återförsäljaren, eller att produkten visas upp för återförsäljaren
eller en försäljningsrepresentant för STOKKE® för inspektion.
Felet kommer att åtgärdas enligt ovan nämnda bestämmelser om återförsäljaren
eller en försäljningsrepresentant för STOKKE® beslutar att skadan har orsakats av
ett fabrikationsfel.
EN 716:2008+A1:2013
77