Avertissements Pour La Sécurité Des Personnes Et Des Choses - Espa MULTI Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MULTI Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

6. Start-up
Open all the gate valves on the suction and discharge cir-
cuits.
Check the current drawn and suitably adjust the thermal
relay in the case of the 3-phase version alone.
If the motor does not operate or does not draw water, try
to locate the problem in the listing of the most common
faults and their possible solutions that is given further on.
Manuel d'instructions
Avertissements pour la sécurité des personnes et des
choses
Le symbole
associè à l'un des mots: "Danger" et
"Avertissement" indique la possibilité de danger dérivant du
non respect de la prescription correspondante, suivant les
spécifications suivantes:
DANGER
Avertit que la non observation de la
tension
prescription comporte un risque de
choc électrique.
dangereuse
DANGER
Avertit que la non observation de la
prescription comporte un risque de
lésion ou dommage aux personnes
et/ou aux choses.
Avertit que la non observation de
AVERTISSEMENT
la prescription comporte un risque
de dommage à la pompe et/ou à
l'installation.
1. Géneralités
Les instructions que nous donnons ont pour objet
d'obtenir une installation correcte et le meilleur rendement
de nos pompes.
Les pompes centrifuges multicellulaires verticales sont
composées de plusieurs turbines montées en série per-
mettant d'obtenir des débits constants à des hauteurs
manométriques variables selon le nombre de turbines.
Elles sont conçues pour travailler avec des eaux propres
et à une température de 35°C.
Les matériaux utilisés dans la construction de nos électro-
pompes sont de premier choix, et ont été soumis à de
stricts contrôles hydrauliques et électriques et, enfin, véri-
fiés avec une rigueur extrême.
Un respect sans faille des instructions d'installation et
d'emploi et de celles des schémas de connexions électri-
ques évitera au moteur les surcharges et les suites de
n'importe quelle nature qui pourraient en découler et dont
nous déclinons toute responsabilité.
2. Installation
La pompe doit être fixée sur une base solide au
moyen des orifices situés dans le pied support afin
d'éviter des bruits et vibrations ennuyeux. Elle doit
être positionnée le plus prés possible du niveau de
7. Maintenance
Our pumps do not require any specific or pro-
grammed maintenance. Nevertheless, it is recom-
mended to empty the pump casing during periods of
low temperature or in the case of extended idleness,
through the blow-off cap. If the idleness continues,
the pump should be cleaned and stored in a dry,
well-ventilated place.
l'eau pour obtenir un parcours minimal d'aspira-
tion, réduisant ainsi les pertes de charge.
Elles devront être installées dans des endroits secs
et à l'abri d'éventuelles inondations.
Les pompes doivent être installées horizontalement
et fixées au moyen des orifices prévus à cet effet
dans le support pompe, évitant ainsi les fruits et
vibrations désagréables.
Les tuyaux d'aspiration et refoulement doivent être
le plus court possible.
3. Pose de tuyaux
Le tuyau d'aspiration doit être d'un diamètre égal ou supé-
rieur à l'orifice d'aspiration de la pompe, et maintenir une
pente ascendante d'au moins 2% pour permettre une
bonne purge de la tuyauterie.
Il est nécessaire d'installer un clapet de pied crépine
immergé d'au moins 30 cm sous le niveau de l'eau pour
éviter les turbulences entraînant l'entrée d'air.
Le tuyau de refoulement doit avoir un diamètre égal ou
supérieur à celui de l'orifice de refoulement de la pompe.
En aucun cas les tuyaux d'aspiration ou de refoulement
ne devront produire d'efforts mécaniques sur la pompe.
Lors de l'emploi d'un tuyau de diamètre supérieur, il est
nécessaire de placer des cônes diffuseurs adaptés.
4. Branchement électrique
L'installation électrique devra être munie d'un sys-
tème séparateur multiple avec ouverture de contacts
d'au moins 3 mm.
La protection du système sera fondée sur un inte-
rrupteur différentiel (l fn = 30 ma).
Le câble d'alimentation doit être conforme, soit à la
norme CEE (2), soit au type H07 RNF, suivant VDE
0250.
Les moteurs monophasés portent une protection
thermique incorporée. Dans le cas des moteurs trip-
hasés l'utilisateur doit la leur fournir en se con-
formant aux normes d'installation en vigueur.
Les schémas de la Fig. (1) illustrent un branchement
électrique bien fait.
5. Contrôles préalables à la première mise en marche
Vérifiez si la tension et la fréquence du réseau corre-
spondent bien à celles indiquées sur la plaque des
caractéristiques.
Assurez-vous que l'arbre de la pompe tourne libre-
ment.
Remplissez d'eau le corps de pompe et le tuyau
d'aspiration par le bouchon de purge, vérifiez qu'il n'y
ait aucun joint au raccord qui fuit.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido