Página 1
Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas de segurança! Essa moto-serra deve somente ser utilizada por „condutores de moto-serra com formação extra para trabalhos em caixa elevadora, em caixa de escada ou em técnica de escalar com cordas“! Guardar bem as instruções de serviço! PS-3410 TH http://www.dolmar.com...
La motosierra modelo PS-3410 TH (Tophandle) es una motosi- erra especialmente ligera y manuable con asidero montado en RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD la parte superior. Los modelos PS-3410 TH se han desarrol- Recomendaciones generales ......... 4 lado especialmente para cirugía y mantenimiento de árboles.
Extensión del suministro 1. Motosierra 2. Guía 3. Cadena 4. Protector de la guía Si uno de los componentes indicados en la lista no está inclui- 5. Herramienta de montaje do en la extensión del suministro, póngase en contacto con 6.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: Esta motosierra está prevista especialmente para el cuidado y la cirugía de árboles. ¡Todos los trabajos Utilización conforme a lo proyectado con está Motosierra sólo podrán ser realizados por usuarios Motosierras de motosierra con formación! Observar la literatura espe- La motosierra sólo deberá...
Combustibles / Cargar combustible Parar el motor de la motosierra para cargar combustible. Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (5). Dejar enfriar el motor antes de cargar combustible. Combustibles pueden contener sustancias a modo de disolventes. Evitar el contacto de la piel y los ojos con el combustible. Llevar guantes al cargar combustible.
Repulsiones (kickback) Al trabajar con la motosierra se pueden producir repulsiones peligrosas. Estas repulsiones son producidas si la parte superior de la pun- ta del riel tiene contacto con madera u otros objetos duros sin quererlo (10). Antes de conducir la cadena de sierra por el sector de corte, se puede producir un deslizamiento lateral o un salto de la motosierra (¡Atención! mayor peligro de repulsión) Cuando esto sucede, la motosierra sufre una aceleración o lanza-...
Página 7
Cortar madera de raja exige mucho cuidado. Piezas de madera cortadas pueden ser arrastradas (peligro de heridas). Al cortar con el lado superior de la guía de sierra es posible que la motosierra sea pulsada hacia el operador si la cadena de sierra atasca.
Usar sólo piezas de repuesto de orígen DOLMAR y accesorios admitidos. Al aplicar piezas de repuesta no de orígen DOLMAR o ac- cesorios, combinaciones de guías cadenas y longitudes no admitidos el peligro de accidentes es más alto. La responsa- bilidad no es válida en caso de accidentes o daños causados...
0,28 Capacidad del depósito de aceite de cadena 0,22 Relación de mezcla (combustible/aceite de 2 tiempos) - al emplear aceite de DOLMAR 50 : 1 - al emplear Aspen Alkylat (dos timpos combustible) 50 : 1 (2%) - al emplear otros aceites...
PUESTA EN MARCHA PRECAUCION: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! PRECAUCION: ¡La motosierra solamente se debe poner en marcha una vez Þ...
Colocar la cadena de sierra (9) sobre la rueda dentada para la cadena (10). Con la mano derecha, introducir la cadena de la sierra en la ranura-guía superior de la guía (11) de la sierra. En la parte superior de la guía, los Þ los de la cadena de la sierra deben estar orientados en la dirección de la ß...
Freno de cadena Los modelos PS-3410 TH vienen equipada en serie con un freno de cadena que se activa por aceleración. Si se produjera una repulsión (kickback) a causa del contacto de la punta de la guía con la pieza a cortar (ver capítulo: RECOMENDACIONES...
Advertencia importante sobre aceites biológicos para cadenas de sierras pudiendo causar con esto daños en la bomba de aceite Antes de un cese de funcionamiento más prolongado, el o en piezas conductoras de aceite. Antes de una nueva tanque de aceite debe vaciarse y llenarse a continuación puesta en marcha, volver a incorporar aceite BIOTOP con un poco de aceite para motores (SAE 30).
Ajustar el engrase de cadena ¡Sólo si el motor está desconectado! La cantidad de suministro de aceite puede regularse con el tornillo de regulación (1). Con la llave combi puede modiÞ car el caudal de suministro. Ajuste recomendado: - Con espadas de corte de 25 cm de longitud de corte - Con espadas de corte de 30 cm de longitud de corte - Con espadas de corte de 35 cm de longitud de corte - Con espadas de corte de 40 cm de longitud de corte...
Arrancar el motor ¡La motosierra solamente se debe poner en marcha una vez Þ nalizado el montaje y el control de la misma! Alejarse al menos 3 m del lugar de carga de combustible. Ocupar una posición estable y poner la motosierra sobre el suelo de modo que el dispositivo de sierra no lo toque.
Atención: Si durante esta prueba la cadena no se detuviera inmediatamente, no debe iniciarse el trabajo bajo ningún concepto. Acudir a un taller especializado de DOLMAR. Ajustar el carburador ATENCIÓN: ¡El ajuste del carburador solo puede ser reali- zado por un taller oÞ...
MANTENIMIENTO AÞ lar la cadena de sierra PRECAUCION: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! La cadena de la sierra debe aÞ...
Página 19
Es absolutamente necesario que el ángulo de aÞ lado de 30° sea idéntico en todos los dientes de sierra. ¡Angulos diferentes causan una marcha irregular de la cadena, aceleran el desgaste y provocan rupturas de la cadena! El ángulo de ataque de la muela de sierra de 80°/ 85° depende de la profundidad de penetración de la lima redonda.
Limpiar el interior de la rueda de cadena, Com- probar la vaina de protección del captor de cadena y en su caso sustituirla PRECAUCION: ¡Previamente a todos los trabajos que se realicen en la guía y en la cadena, debe desconectarse sin falta el motor, quitarse el capuchón de bujía (véase recambio de bujía) y llevarse guantes protectores! PRECAUCION: ¡La motosierra solamente se debe poner...
Nueva cadena de sierra ATENCIÓN: Utilice exclusivamente las cadenas y las guías admitidas para esta sierra (consultar el extracto dela lista de repuestos). Antes de montar una cadena de sierra nueva es necesario con- trolar el estado del piñón (7). Quitar la protección de la rueda dentada para cadena (Véase capítulo „PUESTA EN MARCHA“...
Cambiar la bujía ATENCIÓN: No tocar la bujía o la tapa bujía al marchar el motor (alto voltaje). Efectuar el mantenimiento sólo si el motor está parado. El 0,5 mm motor caliente puede ocasionar quemaduras. ¡Usar siempre guantes de protección! Cambiar la bujía si el cuerpo aislador está...
Reponer el casete de muelle de retroceso Desmontar y montar la carcasa el ventilador y el tambor de cable. (ver capítulo „recambiar tambor de cable“). Retirar con precaución el casete de muelle de retroceso (9) de la carcasa del ventilador. ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! ¡El muelle quebrado podría saltar fuera de su sitio!
Por eso recomendamos dejar realizar todos los trabajos no descritos en estas instrucciones de manejo por un taller de DOLMAR. Nuestros prácticos tienen la formación, la experiencia y el equipo necesarios para ofrecerle la solución más económica.
Garantía DOLMAR garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra. Prestar atención a que en algunos países las condiciones de garantía sean diferentes.
Etracto de la lista de piezas de repuesto PS-3410 TH Usar sólo piezas de repuesto de orígen DOLMAR. Dejar realizar reparaciones y remplazos de otras piezas por un taller especializado de DOLMAR. No.DOLMAR Pos. Denominación 412 030 661 Guía de la sierra 30 cm (12”), 3/8”...
Número de certiÞ cado UE de examen de tipo Motosierra PS-3410 TH 4811004.11003/1 fabricados por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburgo, responden a las exigencias básicas de seguridad y sanidad de las directivas pertinentes de la UE: Directiva UE sobre máquinas 2006/42/EG, Directiva UE sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG,...
Embalagem ............... 28 Esperamos que esteja satisfeito com esta moderna máquina. Conteúdo da embalagem ..........29 O modelo PS-3410 TH (Tophandle) é uma moto-serra espe- Símbolos ................29 cialmente leve e de fácil manejo com punho situado na parte INDICAÇÕES DE SEGURANÇA superior.
Conteúdo da embalagem 1. Moto-serra 2. Carril de serra 3. Corrente de serra 4. Protecção do carril 5. Chave universal Caso um dos componentes aqui ilustrados não faça parte do 6. Instruções de serviço (não aparece na Þ gura) conteúdo da embalagem, procure sem revendedor! Símbolos A moto-serra e as instruções de serviço apresentam os seguintes símbolos: Interruptor start/stop...
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Utilização de acordo com as determinações Essa moto-serra foi especialmente construída para o trata- Moto-serras mento e cirurgia de árvores. Todos os trabalhos com essa A moto-serra deve ser utilizada somente para o corte de madeira ao moto-serra devem somente ser feitos por condutores de ar livre.
Produtos de serviço / Abastecer Ao abastecer a moto-serra, desligar o motor. Não é permitido fumar ou produzir qualquer tipo de fogo aberto (5). Deixar a máquina esfriar antes de abastecer. Os combustíveis podem conter substâncias do tipo solvente. Evitar o contacto dos olhos e da pela com produtos de óleo mineral.
Contragolpe (kickback) Durante o trabalho com a moto-serra, pode ocorrer um contragolpe perigoso. Este contragolpe origina-se no caso de contacto involuntário da secção superior da ponta do carril com madeira ou outros objectos duros (10). Antes que a corrente de serra seja introduzida no campo de cor- te, pode acontecer derrapagem lateral ou saltos da moto-serra (Atenção: alto risco de contragolpe!).
Página 33
Cuidado ao cortar madeira em lascas. Os pedaços de madeira serrados podem ser arrastados (perigo de ferimentos). Se a corrente de serra prender-se durante o corte, a moto- serra pode ser golpeada na direcção do operador. Por isso, se possível o trabalho deveria ser executado com o lado inferior do carril, pois a serra é...
Isto pode colocar sua segurança em perigo! Os trabalhos de manutenção só podem ser executados de acordo com as descrições das instruções de serviço. Qualquer outro tipo de trabalho só pode ser executado por DOLMAR Service. Apenas utilizar peças sobressalentes e acessórios originais DOLMAR.
0,28 Conteúdo do tanque de óleo de corrente 0,22 Proporção da mistura (combustível/óleo de 2 ciclos) - quando utilizado óleo DOLMAR 50 : 1 - quando utilizado Aspen Alkylat (combustível de 2 ciclos) 50 : 1 (2%) - quando utilizados outros óleos 50 : 1 (Nível de qualidade JASO FC ou ISO EGD)
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO ATENÇÃO: Em todos os trabalhos no carril de serra e corrente de serra, é imprescindível desligar o motor, puxar o soquete para velas (ver “Trocar a vela de ignição”) e calçar luvas de protecção! ATENÇÃO: A moto-serra só pode ser arrancada após a montagem completa e o controlo de segu rança! Montagem do carril de serra e da corrente de serra Utilizar a chave universal fornecida para os trabalhos a seguir.
Colocar a corrente de serra (9) na roda de corrente (10). Inserir, com a mão direita, a corrente de serra na ranhura de guia superior do carril de serra (11). As arestas cortantes da corrente de serra devem estar volt- adas para a direcção da seta no lado superior do carril! Conduzir a corrente de serra (9) em volta da estrela deß...
é trocada. Travão de corrente O modelo PS-3410 TH é equipado de série com um travão de corrente de activação por aceleração. No caso de um contragol- pe (Kickback) provocado através de golpes com a ponta do carril na madeira (ver o capítulo “INDICAÇÕES DE SEGURANÇA”,...
Þ ável e com pouca fumaça. consumo de combustível e a potência diminui. O óleo de dois ciclos de alta potência DOLMAR pode ser for- Armazenamento de combustível necido nos seguintes tamanhos, de acordo com a necessidade A possibilidade de armazenar combustíveis é...
Página 40
Indicação importante sobre óleos de corrente de serra biológicos a colar, o que pode causar avarias na bomba de óleo ou Antes de uma longa colocação fora de serviço, o tanque de nos componentes condutores de óleo. óleo deve ser esvaziado e a seguir abastecido com óleo de Para voltar a colocar em serviço, abastecer de novo com motor (SAE 30).
Regular a lubriÞ cação da corrente Só com o motor desligado! A quantidade de óleo pode ser regulada com o parafuso de ajuste (1). Uma alteração da quantidade de fomento pode ser realizada com a chave combinada. Regulagem aconselhada: - em carril de serra com 25 cm de comprimento de corte - em carril de serra com 30 cm de comprimento de corte - em carril de serra com 35 cm de comprimento de corte - em carril de serra com 40 cm de comprimento de corte...
Arrancar o motor A moto-serra só pode ser arrancada após a montagem completa e o controlo de segu rança! Manter no mínimo 3 metros de distância do local de abasteci- mento. Posicionar-se com Þ rmeza e depositar a moto-serra no solo, de maneira que o dispositivo de serra Þ...
Favor procurar a oÞ cina especializada DOLMAR. Regular Carburador ATENÇÃO: A regulação do afogador apenas pode ser efectuada por uma oÞ cina especializada DOLMAR! SERVICE O utilizador do equipamento pode efectuar regulações apenas no parafuso de ajuste (S). Se a ferramenta de corte roda com a marcha em vazio (alavanca do acelerador não...
TRABALHOS DE MANUTENÇÃO AÞ ar a corrente de serra ATENÇÃO: É imprescindível desligar o motor para todos os trabalhos na corrente de serra, puxar o soquete para velas (ver Trocar vela de ignição) e calçar luvas de protecção! A corrente de serra deve ser aÞ ada quando: surgirem aparas de serra do tipo serradura ao serrar madeira húmida.
Página 45
O ângulo de aÞ ar de 30° deve necessariamente ser igual em todos os dentes de aparas. Ângulos diferentes causam uma marcha de corrente dura e sem uniformidade, promovem o desgaste e conduzem a rupturas de corrente! O ângulo de frente do dente de aparas de 80°/ 85° é produzido através da profundidade de penetração da lima redonda.
Limpar o espaço interior da roda da corrente, veriÞ car e substituir cartucho de protecção do pegador de corrente ATENÇÃO: Em todos os trabalhos no carril de serra e cor- rente de serra, é imprescindível desligar o motor, puxar o soquete para velas (ver “Trocar a vela de ignição”) e calçar luvas de protecção! ATENÇÃO: A moto-serra só...
Nova corrente de serra ATENÇÃO: Apenas utilizar correntes e carris autorizados para esta serra (ver extracto da lista de peças sobressalen- tes)! Antes de colocar uma nova corrente de serra, o estado da roda da corrente (7) deve ser veriÞ cado. Retirar a protecção da roda de serra (ver capítulo “COLOCA- ÇÃO EM SERVIÇO”...
Trocar a vela de ignição ATENÇÃO: A vela de ignição e o soquete para velas não podem ser tocados com o motor em funcionamento (alta tensão). Apenas executar trabalhos de manutenção com o motor 0,5 mm desligado. Quando o motor estiver quente, há perigo de queimaduras.
Renovar a caixa da mola restabelecedora Desmontar e montar a caixa de ventilação e o tambor de corda (veja capítulo „Trocar corda de arranque“). Retirar com cuidado a caixa da mola restabelecedora (9) da caixa de ventilação. ATENÇÃO: Perigo de ferimentos! Uma mola quebrada pode saltar. Montar cuidadosamente a nova caixa de mola restabelecedora.
Qualquer outro trabalho que não foi descrito nestas intrucções de uso deve ser realizado por uma oÞ cina especializada DOLMAR. O especialista dispõe da instrução, da experiência e do equipamento necessários para oferecer-lhe a solução mais económica e ajuda em qualquer situação.
Garantia A DOLMAR garante uma qualidade perfeita e assume os custos de uma melhoria realizada através da substituição de peças de- feituosas, no caso de erros de material ou de produção, os quais surgem dentro do período da garantia, de acordo com o dia da compra.
Extracto da lista de peças sobressalentes PS-3410 TH Utilizar apenas as peças sobressalentes originais DOLMAR. A oÞ cina DOLMAR é responsável por reparos e substituição de outras peças. Pos. N° DOLMAR Qtd. Designação 412 030 661 Carril estrela 30 cm (12”), 3/8”...
N° do certiÞ cado de modelo da UE: Moto-serra PS-3410 TH 4811004.11003/1 fabricadas por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg (Alemanha), estão em conformidade com as exigências básicas de segurança e de saúde das respectivas directivas da CE: Directiva de Máquinas da CE, 2006/42/EG, Directiva de Compatibilidade Electromagnética da CE, 2004/108/EG,...
Página 56
En la página web www.dolmar.com hallará los establecimientos especializados de DOLMAR. Comerciantes especializados DOLMAR podem ser encontrados no sitio: www.dolmar.com DOLMAR GmbH Mejoras constructivas sin previo aviso Postfach 70 04 20 ModiÞ cação reservado D-22004 Hamburg Germany Form: 995 701 962 (2012-06 E, P)