048773 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces.
Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des
longerons du châssis.
2. Démonter le silencieux d'échappement arrière.
3. Démonter l'anneau de remorquage. L'anneau de remorquage ne sera pas réutilisé.
4. Monter les supports "1" et "2", sans bloquer, au niveau des trous "A", à l'aide des boulons
M12x40, des rondelles grower et des rondelles plates.
5. Monter la traverse "3" au niveau des trous "B", à l'aide des boulons M12x40(10,9), des
rondelles grower, des rondelles plates et des écrous.
6. Mettre l'attelage dans la position médiane.
7. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
8.
Monter le support de boule et le support de prise, avec une rondelle plate au niveau du
trou "C", à l'aide des 3 boulons M14x110(10,9) et des écrous freins.
9. Fixer le support de boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
10. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
048773 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el silenciador del tubo de escape posterior.
3. Desmonte la argolla de remolque. Esta argolla ya no la vamos a necesitar más.
4. Monte los soportes "1" y "2" a los huecos "A" utilizando tornillos M12x40, arandelas de fijación
y arandelas planas. No lo apriete del todo.
5. Monte la traversa "3" a los huecos "B" utilizando tornillos M12x40 (10,9), arandelas de fijación,
arandelas planas y contratuercas.
6. Ponga la palanca de remolque en la posición central.
7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
8. Monte el soporte para la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico, incluyendo
también una arandela plana en el hueco "C" utilizando para ello 3 tornillos M14x110 (10,9)
y las contratuercas de seguridad.
9. Fijar el revestimiento de la bola de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la
página 1.
10. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
DK
048773 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter den bageste lydpotte.
3. Afmonter trækøjet. Trækøjet bliver overflødigt.
4. Monter beslagene "1" og "2" i hullerne "A" vha. bolte M12x40, fjederskiver og planskiver. Lad
være med at spænde dem helt.
5. Monter tværvange "3" i hullerne "B" vha. bolte M12x40 (10, 9), fjederskiver, planskiver og
møtrikker.
6. Juster trækkrogen i midten.
7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Monter trækkuglehuset og stikdåsepladen inkl. 1 planskive ved hul "C" vha. 3 bolte
M14x110(10,9) og låsemøtrikker.
9.
Fastgør trækkuglehuset. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
10. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkt 2.
048773 MONTERINGSVEILEDNING
N
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.
2. Demonter den bakerste eksosdemperen.
3. Demonter slepeøyet. Slepeøyet trenger du ikke lenger.
4. Monter brakettene „1" og „2" ved hullene „A" ved hjelp av M12x40 bolter, sprengskiver og flate
tetningsskiver. Ikke trekk dem godt ennå.
5. Monter tverrbjelken „3" ved hullene „B" ved hjelp va M12x40 (10,9) bolter, sprengskiver, flate
teningsskiver og muttere.
6. Sett tilhengerfestet i riktig stilling i midten.
7. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
8.
Monter kuleholderen og kontaktholderen ved hull "C" ved hjelp av 3 bolter,
M14x110(10,9) inkl. flate tetningsskiver og låsemuttere.
9. Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
10. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 tilbake på plass.
048773 MONTERINGSINSTRUKTION
S
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det
behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under
bilen.
2. Montera av ljuddämpare-trubbaren, som finns längst bakom.
3. Montera av dragmaskan. Dragmaskan kommer ej att användas mer.
4. Montera vinkeljärnen „1" och „2", vid hålen „A", med hjälp av skruvarna M12x40, dom fjädrande
brickorna, och dom platta brickorna. Skruva dom inte fullständigt ännu.
5. Montera dragbalken „3", vid hålen „B", med hjälp av skruvarna M12x40 (10,9), dom fjädrande
brickorna, dom platta brickorna, och skruvmuttrarna.
6. Placera dragbalken i mellersta position.
7. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
8. Montera huset till kulan samt kontakthållaren, inklusive den platta brickan också, vid
borrhålen "C", med hjälp av dom 3 skruvarna M14x110 (10,9), och säkerhets-muttrarna.
9. Sätt fast huset till kulan. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
10. Placera tillbaka samtliga beståndsdelarna, som togs bort vid raden 2.
048773 ASENNUSOHJEET
FIN
1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät.
Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Pura taimmainen pakoputkivaimennin.
3. Pura vetosilmä. Vetosilmää ei tästedes tulla tarvitsemaan.
4. Asenna pidikkeet "1" ja "2" rei'istä "A" käyttämällä M12x40-ruuveja, jousialuslevyjä ja litteitä
alusrenkaita. Älä kiristä niitä kokonaan.
5. Asenna ristitanko "3" rei'istä "B" käyttämällä M12x40 (10,9) -ruuveja, jousialuslevyjä, litteitä
alusrenkaita ja muttereita.
6. Aseta vetotanko keskiasentoon.
7. Kiinnitä vetokoukku. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
8.
Asenna vetokuulan tuki ja pistokkeenpidinlevy reikään "C" käyttämällä 3 kpl
M14x110 – ruuveja (10.9), litteitä alusrenkaita ja turvamuttereita.
9. Kiinnitä vetokuulan tuki. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
10. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen.
8(9)