Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Gol / Gol Trend

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Gol

  • Página 1 Manual de instrucciones Gol / Gol Trend...
  • Página 2 Índice Sobre este Manual de Visibilidad instrucciones – Limpiavidrios y lavavidrios – Espejos retrovisores Significados de los símbolos – Protección solar Calefacción y aire acondicionado Manual de instrucciones – Calentar, ventilar, refrigerar Conducción Vista general del vehículo – Vista frontal –...
  • Página 3 – Fusibles – Ayuda de arranque Información al consumidor – Tirar y remolcar – Garantía Volkswagen – Ofertas de servicios adicionales Verificación y reabastecimiento – Etiquetas adhesivas y plaquetas – En el compartimiento del motor – Recepción de la radio y antena –...
  • Página 4 – Licencia de uso de la llave con comando remoto – Licencia de uso del inmovilizador electrónico Datos técnicos – Datos del vehículo – Motor de gasolina – Motores TOTALFLEX Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
  • Página 5: Componentes Fijos De La Literatura De A Bordo

    Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 6: Significados De Los Símbolos

    Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con información importante y orientaciones de se-  guridad dentro de un capítulo. Esta referencia siempre debe tenerse en cuenta.   Esta flecha indica que el apartado continúa en la página siguiente. ...
  • Página 7: Vista General Del Vehículo

    Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ........................ Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............. Faro delantero 72, 214 ................................
  • Página 8: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Portezuela del depósito de combustible ....................... Antena del techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................– Indicador de dirección lateral ........................Sensor del control de distancia de aparcamiento trasero ..............
  • Página 9: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 4 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta ........................... Limpialuneta ................................Portón trasero ................................Linterna trasera 72, 214 ................................ Cilindro de la cerradura de la tapa trasera ....................
  • Página 10: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 5 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para el pasador de bloqueo de la puerta del conductor (pasador de blo- queo solo para vehículos con cierre mecánico) ..................
  • Página 11: Lado Del Conductor

    – Modo silencioso de la radio o activación del control de voz  – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas  – Audio   . – Teclas de mando del Sistema de información Volkswagen  –  – ,  –  Instrumento combinado: – Instrumentos ................................
  • Página 12 – Sistema de limpieza y lavado automático del parabrisas  – Limpialuneta  – Sistema de limpieza y lavado automático de la luneta  – Mando del Sistema de información Volkswagen  -, / ............Portaobjetos y tapa del acceso a los fusibles 111, 223 ....................
  • Página 13: Consola Central

    Consola central Teclas de mando de los vidrios eléctricos traseros ........– Vidrios eléctricos traseros  – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros  Radio (montada de fábrica) ....Comandos para: – Ventilación y calefacción ....– Aire acondicionado ......
  • Página 14: Símbolos En El Revestimiento Interior Del Techo

    Información para el Símbolos en el revestimiento interior del techo conductor Símbolo Significado Luces de advertencia y de    Teclas de las luces internas y de control lectura pág. 74 →    Las luces de advertencia y de control indican alertas , averías o funciones específicas.
  • Página 15: Instrumento Combinado

    Sím- ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar Significado → bolo seguro para todos los pasajeros del vehículo y los demás conductores. Si parpadea: alarma activada.  ● Estacionar el vehículo a una distancia segura pág. 59 →...
  • Página 16: Instrumento Combinado Analógico

    ● Realizar todas las configuraciones de los in- sistema de radio solo con el vehículo parado dicadores del display del instrumento combi- para reducir el riesgo de accidentes y lesio- nado y de la visualización del display en el nes. ...
  • Página 17: Indicador Del Nivel De Combustible

    El indicador del nivel de combustible puede ser diferente según el modelo del vehículo fig. 12 → fig. → Para los vehículos con Sistema de información Volkswagen, la luz de control  se enciende en el display del panel de instrumentos.  Información para el conductor...
  • Página 18: Indicador De Temperatura Del Líquido De Refrigeración Del Motor

     Depósito de combustible casi vacío Indicador de temperatura del La luz de control parpadea por aproximadamente líquido de refrigeración del motor 10 segundos, posición del indicador en los cuatro segmentos pequeños fig. 12. Se consume el → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 19: Indicadores Del Display

    Buscar un Concesio- El área de medición va de -40 °C a +50 °C. nario Volkswagen o una empresa especializa-  Posiciones de la palanca selectora (transmisión automática) La posición de la palanca selectora está...
  • Página 20 Indicador “Consumo momentáneo de combustible” ● Es posible que haya escarcha en la pista in- cluso si la temperatura exterior es superior a La indicación del consumo actual de combustible +4 °C y que el “símbolo de copo de nieve” no se indica en km/l durante la conducción con mo- aparezca en el display.
  • Página 21: Textos De Advertencia Y De Información

    Funciones con fa- llas o falta de líquidos pueden dañar o provocar la detención del vehículo. Comprobar la función da- ñada lo más rápido posible. Si es necesario, bus- car un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Información para el conductor...
  • Página 22: Menú Configuración

    – ECO COMFORT Al frenar desembrague a menos de 1300 Menú Configuración rpm. – ECO COMFORT No pise el acelerador al arrancar el motor. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 15. – ECO COMFORT No pise el acelerador con el vehículo dete- nido.
  • Página 23: Indicador Del Intervalo De Servicio

    23. ción INSP o ¡Servicio ahora! (para vehículos con Siste- ma de información Volkswagen ) aparece en el display del panel de instrumentos al conectar el La cobertura de los menús y de los indicadores de encendido y durante 20 segundos después de en-...
  • Página 24: Mando A Través Del Volante Multifunción

    Estado vehículo pág. 23 Ingresar al submenú → – Presione la tecla hacia arriba o hacia abajo, Configuración pág. 22 → hasta que se seleccione la opción de menú de- Los menús presentados en el display del seada. cuadro instrumentos dependen del sistema –...
  • Página 25: Seguridad

    Seguridad Ingresar al menú principal – Conectar el encendido. – Si aparece un mensaje o el pictograma del ve- Orientaciones generales hículo, pulse la tecla fig. → – El menú principal no aparece. Para navegar en- tre los ítems del menú, presionar la tecla ...
  • Página 26  que antes de iniciar un viaje internacional, se in- sapiés del lado del conductor para que no forme en un Concesionario Volkswagen acerca de obstruya la zona de los pedales. Dependien- las determinaciones legales y las siguientes cues- do de la versión del vehículo, la alfombra de- tiones del país de destino:...
  • Página 27: Ajuste La Posición Del Asiento

    AVISO piés al conducir. Nunca colocar los pies, por ejemplo, sobre el asiento o sobre el panel de Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- instrumentos y nunca mantenerlos hacia sados al vehículo por cargar combustible de baja afuera del vehículo. De lo contrario, el airbag calidad, mantenimiento insuficiente o incorrecto y el cinturón de seguridad pueden no prote-...
  • Página 28: Peligro De Una Postura Incorrecta En El Asiento

    – Nunca viajar en el asiento sin el cinturón de se- protección ideal del cinturón de seguridad y de guridad. los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda – Nunca permanezca en el maletero. los Concesionarios Volkswagen. ...
  • Página 29: Cinturones De Seguridad

    Para los ocupantes de la parte trasera del en caso de maniobra de frenado repentina o acci- vehículo vale: dente, Volkswagen recomienda las siguientes – Ajuste el apoyacabezas para que su borde su- posturas en el asiento: perior se encuentre preferentemente en la misma línea de la parte superior de la cabeza...
  • Página 30: Luz De Advertencia

    Es- seguridad dañados por cinturones de seguri- to es válido para todos los pasajeros en cual- dad nuevos en un Concesionario Volkswagen. quier condición de tráfico del vehículo. Los cinturones de seguridad utilizados du- rante un accidente y que, por esa razón, que-...
  • Página 31: Colisiones Frontales Y Las Leyes De La Física

    La luz de advertencia se apagará, estando co- Cuanto mayor sea la velocidad y el peso del vehí-  nectado el encendido, cuando el conductor se culo, más energía debe amortiguarse en caso de abroche el cinturón correspondiente. accidente. Por lo tanto, la velocidad del vehículo es el factor ADVERTENCIA más significativo.
  • Página 32 El sistema del airbag no sustituye al cinturón de ¿Qué ocurre con los ocupantes del seguridad. La activación de los airbags proporcio- vehículo sin cinturón de seguridad? na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 33: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    ta a la manzana”. Observar si todos los pasajeros Los cinturones de seguridad tienen los cinturones de seguridad colocados co- protegen rrectamente. Estadísticas de accidentes comprobaron que el Tenga en cuenta , al principio de este capí-  uso correcto de los cinturones de seguridad dis- tulo, en la página 29.
  • Página 34: Colocar O Quitar El Cinturón De Seguridad

    En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen para eliminar la torsión. ADVERTENCIA Fig. 28 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de El manejo incorrecto del cinturón de seguridad...
  • Página 35: Posición De La Banda Del Cinturón

    – Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
  • Página 36: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad

    Para las versiones que no poseen esta regulación por particularidades de sus cuerpos deben infor- manual, el vehículo posee dos posiciones en la marse en un Concesionario Volkswagen o en una columna para regular la altura del cinturón de ...
  • Página 37: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    29. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones.  ma de seguridad del vehículo pág. 40 y se →...
  • Página 38: Sistema De Airbag

    Para su mayor seguridad y confort, De esta forma, el área de acción de los airbags Volkswagen le recomienda sustituir los módulos sería alterada y los objetos serían arrojados de los airbags y los pretensores de los cinturones contra los cuerpos de los ocupantes.
  • Página 39: Solución De Problemas

    ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- Luz de control tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar solo en un Concesionario Volkswagen. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Los Concesionarios Volkswagen cuentan con tulo, en la página 38.
  • Página 40: Descripción Y Función De Los Airbags

    tección en situaciones en las cuales los airbags Descripción y función de los airbags no sean activados o si ya fueron activados. Por ejemplo, cuando el vehículo choca con otro vehí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 41: Airbags Frontales

    Situaciones en que los airbags frontales no Airbags frontales son accionados: – Si el encendido estuviera desconectado en ca- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  so de colisión. tulo, en la página 38. – Si en colisiones en la parte frontal del vehículo, la intensidad medida en las unidades de con- trol fuera muy pequeña.
  • Página 42: Transporte De Niños En El Vehículo

    25 cm entre el tórax y el centro del volante de la di- Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- rección. Cuando no se pueda cumplir con es- ños del Programa de Accesorios Originales ta exigencia debido a la constitución físicas,...
  • Página 43: Tipos De Asientos Para Niños

    Tipos de asientos para niños ADVERTENCIA Niños desprotegidos y no protegidas correcta- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  mente pueden sufrir lesiones graves o fatales tulo, en la página 43. durante la conducción. ● No deje nunca un asiento para niños monta- do de espaldas al asiento del acompañante delantero, debido a posibles lesiones por el disparo del airbag.
  • Página 44 Concesionario otros aspectos como: el peso, la altura y la cons- Volkswagen y en Internet en titución física general del niño, ya que puede ser www.volkswagen.com. que el biotipo del niño no corresponda al de la mayoría de la población de su franja etaria.
  • Página 45 Orientaciones sobre la instalación de un Excepciones previstas para el transporte de niños asiento para niños en el asiento delantero → En la instalación de un asiento para niños, obser- – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con ve las siguientes orientaciones generales. Esto es asiento delantero.
  • Página 46 ● Un asiento para niños adecuada, correcta- ADVERTENCIA mente montado en una de la plazas del En un accidente, el asiento trasero es el lugar asiento trasero, ofrece la máxima protección más seguro para niños con el asiento para niños para niños de hasta 12 años en la mayoría de colocado correctamente.
  • Página 47 Asiento para niños con fijación rígida (ISOFIX) – Empujar completamente hacia arriba o desins- talar el apoyacabezas para evitar la interferen- Si se proveen junto con el asiento para niños, se cia con el asiento para niños pág. 69. → pueden usar guías en el montaje de un asiento para niños con fijación rígida.
  • Página 48: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    del asiento trasero, fijándolo al terminal de en- Fijación del asiento para niños con ganche que se encuentra en la parte posterior el cinturón de fijación superior (Top del respaldo del asiento fig. → Tether) – Estirar el cinturón para que el asiento para ni- ños se recueste en la parte superior del respal- Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 49 – Asegurarse de que el cinturón de seguridad no Asientos Plaza cen- Asiento esté torcido en toda su trayectoria. Categoría laterales tral del del acom- de peso del asiento asiento – Introducir la pestaña de encastre del cinturón pañante trasero trasero de seguridad en su respectivo cierre del cintu- rón hasta que la pestaña de encastre se engan-...
  • Página 50: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Bloqueo de seguridad para niños para niños – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva Tenga en cuenta , al principio de este capí-  puerta trasera. tulo, en la página 43. – Doblar la paleta de la llave con mando a dis- tancia pág.
  • Página 51 Observar las determinaciones legales para la pro- Ejemplos en que las luces de advertencia tección de un vehículo parado. En muchos países deben ser encendidas: existen prescripciones al respecto, por ejemplo, – Si el automóvil de adelante desacelera repenti- la activación de las luces de advertencia namente o se llega al final de un congestiona- pág.
  • Página 52: Equipo Para Caso De Emergencia

    Triángulo de seguridad Esto podrá hacer que queden encerradas dentro del vehículo en caso de emergencia. El triángulo de seguridad puede no estar disponi- Personas encerradas pueden quedar expues- ble en algunos mercados de exportación. tas a temperaturas muy altas o muy bajas. El triángulo de seguridad está...
  • Página 53: Abrir Y Cerrar

    Para vehículos con Sistema de información Fig. 43  Llave mecánica.  Llave mecánica plega- Volkswagen se puede habilitar a través del panel ble. de instrumentos. Para los demás vehículos, acuda...
  • Página 54: Reemplazar La Batería

    Retirar la pila. fermedades, principalmente en niños peque- ños, o causar la muerte. Volkswagen recomienda que la sustitución de la batería se realice en un Concesionario ● Nunca retirar la llave del encendido mientras Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 55: Sincronizar La Llave Del Vehículo

    Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener llave del vehículo o sustituir la batería pág. 54. → en un Concesionario Volkswagen o en una em- – Acercarse externamente al vehículo con la lla- presa especializada.  ve del vehículo con el control remoto.
  • Página 56: Luz De Control

    zadas. Por otro lado, en caso de emergencia ADVERTENCIA o accidente, las puertas trabadas dificultan el Una puerta cerrada incorrectamente puede acceso de socorristas al interior del vehículo abrirse súbitamente durante la conducción y para atender a las personas. causar lesiones graves. ●...
  • Página 57: Bloqueo Y Desbloqueo Mecánico

    Bloqueo y desbloqueo mecánico Descripción del cierre centralizado Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 56. capítulo, en la página 56. El cierre mecánico rige para vehículos sin cierre El cierre centralizado (no disponible en algunas eléctrico.
  • Página 58: Tecla Del Cierre Centralizado

    Vehículo sin cierre centralizado Tecla del cierre centralizado En vehículos sin cierre centralizado, las puertas se bloquean al accionar el pasador de bloqueo Tenga en cuenta , al principio de este  pág. 57. → capítulo, en la página 56. Para desbloquear una puerta tire la manilla de la puerta correspondiente o levante el pasador de bloqueo.
  • Página 59: Bloquear La Puerta Del Acompañante Delantero Y Las Puertas Traseras De Forma Manual

    Bloquear la puerta del otras puertas. acompañante delantero y las – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- puertas traseras de forma manual te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 60: Vigilancia Del Habitáculo

    ¿Cuándo se dispara la alarma? El sistema de alarma antirrobo no se activa con el bloqueo por dentro por medio de la El sistema de alarma antirrobo emite señales so- tecla de cierre centralizado noras de advertencia durante aproximadamente  30 segundos (por evento) y señales visuales por Cuando se desbloquea la puerta del conduc- hasta cinco minutos, si se realizan las siguientes...
  • Página 61: Portón Trasero

    Válido solo para vehículos con Sistema de Infor- Asegurarse de que nadie permanezca dentro mación Volkswagen: si el monitoreo del interior del vehículo. del vehículo se encuentra desconectado y se de- be dejar una pequeña abertura en los vidrios, se ●...
  • Página 62: Abrir Y Cerrar La Tapa Trasera

    Los niños pueden entrar en el maletero, ce- Abrir y cerrar la tapa trasera rrar la tapa trasera y quedar atrapados. Se- gún la estación del año, puede haber tempe- Tenga en cuenta , al principio de este  raturas muy altas o muy bajas en el interior capítulo, en la página 61.
  • Página 63: Abrir O Cerrar Las Ventanillas

    – Si se desbloquea la tapa trasera de un vehículo Solución de problemas bloqueado con la tecla en la llave del vehí-  culo con control remoto, ésta se bloqueará in- Tenga en cuenta , al principio de este  mediatamente después del cierre.
  • Página 64: Función Antiaprisionamiento De Los Vidrios

    Acuda a apertura de confort y el cierre automático pue- un Concesionario Volkswagen o a una empresa den no estar disponibles, presentar variaciones o especializada. ...
  • Página 65: Ajuste La Posición Del Volante

    Volante ● Nunca deberá permanecer nadie en la zona de funcionamiento de los vidrios eléctricos, en especial cuando se cierran sin la función Ajuste la posición del volante antiaprisionamiento. ● La función antiaprisionamiento no impide que puedan quedar aprisionados los dedos u otras partes del cuerpo contra el marco de la ventanilla y, de esta forma se produzcan le- siones.
  • Página 66: Asientos Y Apoyacabezas

    Concesio- bag. nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar ● Ignorar los cuidados anteriormente citados instalaciones especiales. influyen directamente en la protección del ●...
  • Página 67: Ajustar Mecánicamente El Asiento Delantero

    Ajustar la posición del asiento ● Para los pasajeros en los asientos traseros, aumenta el riesgo de lesiones graves si no se Leyenda para fig. → sientan en forma recta, ya que los cinturones Tirar de la palanca para desplazar el asiento de seguridad no estarían posicionados co- delantero hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 68: Plegar El Respaldo Del Asiento Trasero Hacia Adelante O Hacia Atrás

    Abatir el asiento trasero hacia adelante AVISO – Dado el caso, retirar la bandeja trasera Con el asiento trasero rebatido hacia delante, los pág. 200. → objetos pueden entrar en el espacio entre el – Desplazar los asientos delanteros totalmente asiento y el piso del maletero.
  • Página 69: Apoyacabezas

    Rebatir el respaldo del asiento trasero para ● Antes de plegar el respaldo del asiento trasero acceder al maletero por el interior del vehículo hacia adelante, siempre ajustar los asientos delanteros de modo que el apoyacabezas o el – Encajar las bandas de los cinturones de seguri- tapizado del respaldo del asiento trasero no se dad en los respectivos posicionadores fig.
  • Página 70: Ajustar El Apoyacabezas

    ● Conducir siempre con los apoyacabezas co- rrectamente instalados y ajustados, de haber una persona en el asiento. ● Cada ocupante debe ajustar el apoyacabezas correctamente según su estatura, para redu- cir el riesgo de lesiones en el cuello en caso de accidente.
  • Página 71 – Empuje el apoyacabezas hacia abajo con el bo- tón fig. 59 presionado. → – Inclinar cuidadosamente el respaldo del asien- to trasero hacia atrás y colocarlo con seguri- dad. – Ajustar los apoyacabezas de acuerdo con la postura correcta en el asiento pág.
  • Página 72 Si la señal sonora no suena con el indicador de di- rección conectado, buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada y man- Fig. 61 Al lado del volante: interruptor de luces. dar a verificar el vehículo.
  • Página 73: Encender Y Apagar El Farol De Neblina

    Luz de posición encendida. El símbolo en el  Encender y apagar el Farol de interruptor de las luces se enciende en co- neblina lor verde. Farol bajo encendido.  El faro de neblina se puede encender con la igni- Apagar las luces ción conectada y el conmutador de las luces en las posiciones, luces de posición ...
  • Página 74: Iluminación Interna

    Se puede ob- tener mayor información en una empresa espe- Sensor de iluminación del panel de cializada. Para esto, Volkswagen recomienda los instrumentos Concesionarios Volkswagen. Dependiendo de la versión del vehículo, el sensor El uso de adhesivos sobre el farol solo está...
  • Página 75: Visibilidad

    Visibilidad La iluminación del panel de instrumentos se apa- ga cuando disminuye la intensidad de la luz exte- rior y el farol y/o farol bajo están apagadas, por Limpiavidrios y lavavidrios ejemplo al pasar por túneles. Esto deberá recor- darle al conductor que debe encender de forma manual los faros bajos.
  • Página 76: Espejos Retrovisores

    ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- ADVERTENCIA lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- Los retrovisores exteriores y el retrovisor inte- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- rior no se deben ajustar durante la marcha para congelante. no distraer al conductor. Esto puede provocar accidentes y lesiones graves.
  • Página 77: Espejo Retrovisor Interior

    ● Prestar atención siempre a que los espejos ● El display iluminado del aparato de navega- retrovisores estén ajustados correctamente y ción puede comprometer el funcionamiento a que la visibilidad trasera no esté limitada a del espejo retrovisor interior antideslum- causa del empañamiento o por otros objetos.
  • Página 78 Retrovisores exteriores eléctricos ADVERTENCIA – Conectar el encendido. Si por desatención se doblan hacia adentro o – Girar el mando giratorio en la puerta del con- hacia afuera los retrovisores exteriores, se pue- ductor hasta el símbolo deseado fig. → den producir lesiones.
  • Página 79: Protección Solar

    Protección solar Parabrisas Parasoles Fig. 69 Parabrisas reticulado con ventana de comu- nicación (superficie azul). Los parabrisas tienen una serigrafía con retícula Fig. 68 Parasol. para proteger los ojos de los rayos solares cuan- Dependiendo de la versión del vehículo los para- do se utiliza el retrovisor interior.
  • Página 80: Calefacción Y Aire Acondicionado

    Para evitar el empañamiento de los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- ● La mayor rendimiento calorífico y el más rá- tema de refrigeración (compresor) conectado. pido desempañado de los vidrios solo son Para ello, presionar la tecla .
  • Página 81: Comandos Del Aire Acondicionado

    Comandos del aire acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 80.  Fig. 70 Comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 71 Comandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- –...
  • Página 82  – Modo de recirculación de aire Enfriamiento rápido en el interior del vehículo Para obtener un enfriamiento rápido en el inte- En modo de recirculación de aire, el aire externo rior del vehículo, proceder de la siguiente mane- se ve impedido de llegar al interior del vehículo pág.
  • Página 83: Orientaciones De Funcionamiento Del Sistema De Ventilación Y Calefacción

    Orientaciones de funcionamiento Modo de recirculación de aire del sistema de ventilación y Tenga en cuenta , al principio de este  calefacción capítulo, en la página 80. Tenga en cuenta , al principio de este  Información básica capítulo, en la página 80. En modo de recirculación de aire, el aire externo se ve impedido de llegar al interior del vehículo.
  • Página 84: Difusores De Aire

    Si el inte- nado debe ser verificado por un Concesionario rior del vehículo está muy calentado porque el Volkswagen o por una empresa especializada.  vehículo quedó parado expuesto al sol, abrir bre- vemente los vidrios puede acelerar el proceso de enfriamiento.
  • Página 85 Regulación para obtener condiciones de ● Si fuera posible alcance la temperatura desea- visibilidad ideales da sin encender el aire acondicionado, utilice solo la ventilación. El sistema de refrigeración encendido no solo disminuye la temperatura en el interior del vehí- El parabrisas puede empañarse después del culo, sino también la humedad del aire impidien- arranque del motor debido a la humedad...
  • Página 86: Conducción

    Conducción En caso de falla de un circuito del freno, es nece- sario pisar en el pedal del freno más profunda- mente que normalmente para parar el vehículo. Orientaciones para conducción ADVERTENCIA Pedales Objetos en el área para los pies del conductor pueden impedir el libre accionamiento de los pedales.
  • Página 87: Estilo De Conducción Económico

    ● El indicador de cambio de marcha pretende tan solo ayudar al conductor a ahorrar com- bustible. Es responsabilidad exclusiva del conductor evaluar, durante la marcha, si las condiciones del vehículo, de la calzada y del tránsito permiten que se pueda considerar el indicador de cambio de marcha, por ejemplo, al adelantarse o al conducir el vehículo com- pletamente cargado.
  • Página 88 El consumo de combustible, el nivel de emisión Conducir preventivamente y “acompañar” el de contaminantes en el medio ambiente y el des- tránsito gaste del motor, de los frenos y de los Frenadas y aceleraciones frecuentes aumentan el neumáticos dependen básicamente de tres fac- consumo de combustible.
  • Página 89: Información Acerca De Los Frenos

    Concesionario Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta Volkswagen o por una empresa especializada. siempre la norma del aceite del motor y la libera- ción de Volkswagen.
  • Página 90 Volkswagen recomienda limpiar los dis- de marcha inferior. De esta forma, se puede cos y las pastillas de freno frenando en repetidas...
  • Página 91: Conducir Con El Vehículo Cargado

    ● Volkswagen no recomienda que el vehículo hículo. De ser necesario, desmontar las ruedas sea conducido con el portón trasero abierto, para poder realizar una comprobación completa.
  • Página 92: Ablandar El Motor

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Gases tóxicos del escape pueden alcanzar el in- Después de pasar por agua, fango, barro, etc., terior del vehículo si la tapa trasera está abier- se puede retrasar la actuación del freno por ta. Esto puede provocar inconsciencia, intoxica- causa de la humedad o el congelamiento de los ción por dióxido de carbono, accidentes y lesio- discos y pastillas de freno, aumentando la dis-...
  • Página 93: Prender Y Apagar El Motor

    Encendido desconectado. La llave del vehícu- Red Autorizada o uso de piezas no originales. lo puede ser retirada. ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- Encendido conectado. culo no cumple o cumple solo parcialmente los respectivos requisitos legales de otros países y Conectar el motor.
  • Página 94: Puesta En Marcha Del Motor

    – Vehículos con arranque en caliente: girar la lla- ADVERTENCIA ve del vehículo a la posición fig. 78 . El → El uso desatento de la llave del vehículo puede encendido está conectado. En ese momento la causar lesiones graves. luz de control del sistema de arranque en ca- ●...
  • Página 95: Desconectar El Motor

    Después de prender un motor frío, pueden otros, monóxido de carbono, un gas tóxico ocurrir ruidos más fuertes de funcionamien- inodoro e incoloro. El monóxido de carbono to por un corto período. Esto es normal y no debe puede causar desmayos y la muerte. causar preocupación.
  • Página 96: Inmovilizador Electrónico

     en el display del instrumento combinado. El motor no puede ser conectado. Usar una llave vá- Después de apagar el motor, la turbina del lida o buscar un Concesionario Volkswagen. radiador en el compartimento del motor puede continuar funcionando durante algunos...
  • Página 97: Transmisión Automática

    Poner marcha atrás ● Durante la conducción, no posar la mano sobre la palanca de cambios. La presión de la mano – Poner marcha atrás únicamente con el vehícu- se transfiere a los ganchos de colocación de la lo detenido. transmisión.
  • Página 98  – Marcha atrás ADVERTENCIA Se engranó la marcha atrás. Engranar únicamen- Engranar incorrectamente la marcha puede te con el vehículo detenido. provocar la pérdida de control del vehículo, ac- cidentes y lesiones graves.  – Neutro ● Nunca acelere al engranar una relación de El cambio está...
  • Página 99: Cambio De Marcha Con Tiptronic

    Comandar el Tiptronic con las levas del Cambio de marcha con Tiptronic volante – Presione la palanca selectora basculante dere- fig. 83 hacia el volante para aumentar la → marcha. – Presione la leva izquierda hacia el volante para reducir la marcha. –...
  • Página 100 Al detenerse en pendientes con una relación de ● Nunca deje el vehículo patinar en la posición N marcha engranada, el vehículo siempre debe ser de la palanca selector, en especial con el motor impedido de moverse, pisando el pedal del freno apagado.
  • Página 101: Sobrecalentamiento De La Transmisión Automática

    Luces de advertencia y de control en el – Tirar cuidadosamente hacia arriba la cubierta instrumento combinado en la región de la guarnición de la palanca se- lectora con los cables eléctricos conectados. Las luces de control se encienden. – Invertir la cubierta hacia arriba sobre la palan- ...
  • Página 102: Dirección Asistida

    El vehículo no se mueve hacia adelante ni ● Para evitar daños en la transmisión, prosiga hacia atrás a pesar del nivel de marcha solo cuando la alarma sonora no suena más. engranado. Mientras la transmisión se sobrecaliente, se deben evitar los procesos de arranque o con- Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- ducción a velocidad de paso.
  • Página 103: Verificar El Nivel Del Fluido De La Dirección Hidráulica

    Verificar el nivel del fluido de la dirección hidráulica Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 102.  Fig. 85 En el vano del motor (variante 1):  Tanque del fluido de la dirección hidráulica.  Marcas para con- trolar el nivel del líquido de la dirección asistida.
  • Página 104 Concesionario Volkswagen. ● De ser necesario completar el nivel del fluido de la dirección hidráulica, procurar un Conce- sionario Volkswagen, que posea el fluido li- berado para su vehículo. Manual de instrucciones...
  • Página 105: Estacionar Y Maniobrar

    Estacionar y maniobrar bajo del vehículo, como, por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Estacionar ADVERTENCIA Respetar las determinaciones legales para parar y Salir y estacionar el vehículo de manera inco- estacionar un vehículo. rrecta puede ocasionar el desplazamiento del vehículo.
  • Página 106: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento freno y afectar negativamente el sistema de frenos. Además de eso, causa un desgaste prematuro de las pastillas de freno traseras. Accionar el freno de ● Nunca acelerar con posición de marcha o estacionamiento marcha colocada a partir del compartimento del motor con el motor en funcionamiento.
  • Página 107: Activar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    Volkswagen. ser reconocidos. ● Ciertas superficies de suelo pueden causar Volkswagen recomienda practicar el manejo lecturas no homogéneos, tales como asfalto del control de distancia de estacionamiento y adoquines. en un lugar o estacionamiento sin tránsito para familiarizarse con el sistema.
  • Página 108: Representación En El Display

    Configuración en vehículos con referencia → Sistema de información Volkswagen (I-System) ADVERTENCIA pág. 22. O un Concesionario Volkswagen → puede regular el volumen de la alerta sonora. No dejarse distraer de los acontecimientos del tránsito por las imágenes mostradas en el dis- En algunas versiones, cuando el control de play.
  • Página 109: Información Para Los Sistemas De Asistencia Al Frenado

    ● Conducir con cuidado en estacionamientos con das o que el sistema de frenos está averiado, cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más acudir a un Concesionario Volkswagen inme- altos que el piso pueden dañar el paragolpes y diatamente y mandar a comprobar el sistema otras piezas del vehículo al estacionar o al salir...
  • Página 110  namiento o con defecto. Buscar un Conce- ● A pesar de que el sistema de asistencia en sionario Volkswagen o una empresa espe- frenada es muy eficiente y ayuda a controlar cializada. El vehículo puede ser frenado sin el vehículo en situaciones difíciles, recordar ABS.
  • Página 111: Equipos Prácticos

    ADVERTENCIA Concesionario Volkswagen o una empresa especializada más cercana para comprobar el Objetos en el área para los pies del conductor sistema de frenos. Durante el trayecto, evitar pueden impedir el libre accionamiento de los maniobras de dirección y de frenado súbitas.
  • Página 112: Portaobjetos Delantero

    ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, Portaobjetos delantero alimentos o medicamentos en el interior del vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o Tenga en cuenta , al principio de este  volverlos inapropiados para su uso o consumo. capítulo, en la página 111.
  • Página 113: Otros Portaobjetos

    Apertura y cierre de la guantera ● Utilizar el gancho para ropas en el vehículo únicamente para colgar ropas livianas. Nunca Para abrirla, tire de la palanca de apertura dejar objetos pesados, rígidos o de superficie fig. → cortante dentro de las bolsas. ...
  • Página 114: Portabebidas En La Consola Central

    Portabebidas en la consola central Cenicero Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capí-   capítulo, en la página 113. tulo, en la página 114. Fig. 92 En la consola central delantera: portabebi- Fig.
  • Página 115: Toma Del Vehículo

    – Retirar el encendedor de cigarrillos y encender No dejar el motor en funcionamiento con el el cigarrillo en la espiral incandescente vehículo parado. → – Encajar el encendedor de cigarrillos nueva- Con el motor detenido, el encendido conec- mente en su lugar. tado y los accesorios conectados, la batería del vehículo se descarga.
  • Página 116: Antes De La Primera Utilización

    Radios AVISO ● ¡Observar los manuales de instrucciones de los aparatos conectados! Antes de la primera utilización ● Nunca exceder la potencia máxima, ya que de esta forma podría dañarse todo el sistema Antes del primer uso deben realizarse los eléctrico del vehículo.
  • Página 117: Lugares Con Indicaciones Especiales

    Volkswagen no se apropia de páginas de cho.  terceros, a las que se puedan acceder a través de enlaces y no se hace responsable de sus contenidos.
  • Página 118 ● Reparar el CD player únicamente en un Con- ● Por ningún motivo se debe colocar o instalar cesionario Volkswagen o en una empresa es- equipos externos en las puertas, en el para- pecializada.
  • Página 119: Indicaciones De Uso

    AVISO AVISO La introducción de objetos, la colocación inco- Si un soporte de datos lleva adheridos cuerpos rrecta y la introducción de unidades de almace- extraños o si el soporte de datos es redondo, el namiento de datos de formato y tamaño reproductor de CD podría sufrir desperfectos.
  • Página 120: Administración De Energía

    Administración de energía – En algunos países pueden existir restricciones ®1) relativas al uso de equipos Bluetooth . Se pueden obtener información al respecto con Si el encendido está apagado y el equipo encen- los órganos locales. dido, la tensión de la batería de la batería cae por –...
  • Página 121: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Composition Touch (RCD 330G) Fig. 96 Cuadro general de mandos. Tecla de ajuste: la función depende de la res- La radio está disponible en diferentes versiones, pectiva condición de operación. que se diferencian por la inscripción y función de Conexión USB: para la conexión de unidades los botones de función fig.
  • Página 122: Composition Touch (R 340G)

    Composition Touch (R 340G) Fig. 97 Cuadro general de mandos. Conexión USB: para la conexión de unidades El equipo está disponible en distintas versiones, de almacenamiento de datos externas. que se distinguen por la inscripción y la función Entrada multimedia AUX-IN: para la cone- de las teclas.
  • Página 123: Media Plus (Rcd 320G 2Din)

    Display limpio ligeramente humedecido con agua limpia o un paño de limpieza que se puede comprar en Limpiar el display un concesionario Volkswagen → Para limpiar, apagar la radio. Ablandar la suciedad pesada con un paño hume- decido con agua, teniendo cuidado de no dañar la radio.
  • Página 124: Sensores De Aproximación

    Aumentar o disminuir el volumen AVISO Una vez encendida, la radio comienza a funcionar No limpiar el display en seco. Puede formarse con el último nivel de volumen ajustado, siempre arañazos y rayas no extraíbles. que no se supere el volumen máximo de encendi- ●...
  • Página 125 : acceso a la interfaz para teléfono. Si no Las superficies de función inician funciones o PHONE se instala una interfaz de teléfono, la fuente de abren otros submenús. En submenús se indica, audio actual se silencia. en la línea del título, el menú actualmente selec- cionado fig.
  • Página 126: Acceder A Las Entradas De La Lista Y Buscar Listas

    Tocar para alterar las configuraciones gra- Búsqueda rápida en listas extensas: Colocar el dualmente. dedo sobre el indicador de la marca de desplaza- miento y, sin sacarlo, moverlo hacia arriba o ha- Mover el regulador corredizo sobre el dis-  cia abajo.
  • Página 127: Exhibiciones Adicionales Y Opciones De Exhibición

    Máscaras de entrada para la selección de un Exhibiciones adicionales y opciones registro almacenado de exhibición En la introducción, solamente se puede seleccio- nar letras, caracteres y símbolos especiales que, Las exhibiciones en el display pueden variar de- en su combinación, correspondan a una entrada pendiendo de los ajustes, y diferir de las repre- guardada.
  • Página 128: Conectividad

    AVISO les se muestren y se comanden en el display. Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- sados al vehículo por el uso de aplicaciones de ADVERTENCIA baja calidad o defectuosas, una programación in- El uso de aplicaciones durante la conducción...
  • Página 129: Menú Principal De App-Connect

    Config.  La trans- Activar transmisión de datos para Apps VW  misión de datos para las aplicaciones de Volkswagen está activada. MirrorLink™ Fig. 104 Menú Apple CarPlay™. Seleccionar la alineación del Alineación del display display. La pantalla del menú Apple CarPLay puede expe- Tocar para girar 180°...
  • Página 130: Android Auto

    Para más información sobre las premisas Dependiendo del dispositivo móvil utilizado,  técnicas, ingrese a www.vw.com.br/ se debe instalar una aplicación adecuada pa- conectividade o visite alguno de los Concesiona- ra utilizar Android Auto™ en el dispositivo.  rios Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 131: Mirror Link

    – Para operar Android Auto™, tocar la superficie de función , fig. 106 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Mirror Link™ – Tocar en la superficie de función para desco- nectar la conexión activa.
  • Página 132: Menú Principal Radio

    Superficies de función en el menú principal www.vw.com.br/conectividade o visite alguno de FM/AM los Concesionarios Volkswagen. Superficie de función: efecto ● O para obtener más información, consulte el Cambiar el grupo de teclas de estación manual de instrucciones del dispositivo móvil...
  • Página 133: Teclas De Estación

    Superficie de función: efecto Funciones de las teclas de estación fig. 111 → Abre el menú de configuraciones de la Tocar en la tecla de estación  banda de frecuencias activa. que exhibe la estación deseada. Acceder a esta- Cambiar entre estaciones guardadas o Una estación guardada única- ciones a través estaciones disponibles.
  • Página 134 Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- ciones. O: pulsar las teclas de flecha paso derechas o izquierdas de la ga- ma de frecuencias. Tocar una de las teclas de fle- cha en la parte superior en el display fig. 112.
  • Página 135: Búsqueda Automática (Scan)

    Guardar estaciones Ajustes (FM, AM) Suena una advertencia acústica Abrir el menú Ajustes FM y la estación queda guardada en esta tecla de estación. Re- Seleccionar banda de frecuencias FM presionan- petir el procedimiento para do la tecla de la radio FM/AM guardar otras estaciones de la O: en el menú...
  • Página 136: Requisitos De La Unidad De Almacenamiento De Datos Y De Los Archivos

    Superficie de función: efecto Requisitos de la unidad de : con las teclas de flecha se almacenamiento de datos y de los Lista de memoria cambian todas las estaciones guardadas de archivos la banda de frecuencias seleccionada. : con las teclas de flecha se Buscar emisoras Las unidades de CD instaladas de fábrica perte- cambian todas las estaciones guardadas de...
  • Página 137: Orden De Reproducción De Archivos De Audio Y Carpetas

    Dependiendo del tamaño, de la condición de uso Fuente de Siste- Requisitos para la repro- (procesos para copiar y borrar), de la estructura medios ma de ducción de las carpetas y del tipo de archivos de la unidad archi- de almacenamiento de datos transmitida, el tiempo de lectura puede variar mucho.
  • Página 138: Menú Principal Media

    La ilustración muestra, como ejemplo, un CD típi- La reproducción de la fuente de medios ejecuta- co de datos de audio que contiene títulos , car- da por último continúa en el último punto ejecu- petas  y subcarpetas fig. 115.
  • Página 139: Cambiar La Fuente De Medios

    Cuando una fuente de medios ya ejecutada ante- Superficie de función: efecto riormente se selecciona nuevamente, la repro- , debe es- Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta  ducción continúa desde el punto ejecutado la úl- tar activada, también se incluyen las sub- tima vez.
  • Página 140: Selección De Título De La Lista De Reproducción

    Abrir la lista de reproducción Acción Efecto En el menú principal MEDIA, tocar en la superfi- Mantener presiona- cie de función fig. 118 da la superficie de Avance rápido. →  función > O: girar la tecla de configuración, la pista en eje- cución actualmente se repite fig.
  • Página 141: Configuraciones De Medios

    141. → tra Error: CD para cada uno, buscar un Conce- Cerrar la lista de reproducción. sionario Volkswagen o una empresa especializa-   También se pueden marcar títulos, carpetas y listas de reproducción, girando la tecla de...
  • Página 142: Unidad De Almacenamiento De Datos Externa Usb

    Retirar la tarjeta de memoria El control complementario de la unidad de alma- cenamiento de datos externa (acceder al cambio La tarjeta de memoria introducida debe preparar- de título, selección de títulos y modos de repro- se para extraerla. ducción) sucede según lo descrito en los respec- –...
  • Página 143: Fuente De Audio Externa En La Toma Multimedia Aux-In

    Unidad de almacenamiento de datos ilegible. Si una unidad de almacenamiento de datos se co- necta y los datos no se pueden leer, aparece la observación correspondiente en el display de la radio. Si se conecta un Media Player externo al ®...
  • Página 144: Conectar Fuente De Audio Externa Por Bluetooth

    Lea y siga el manual de instrucciones del fa- – O: establecer conexión a través del menú Confi- bricante de la fuente de audio externa. guraciones del Bluetooth pág. 152. → – Observar las orientaciones para otros procedi- Si la fuente de audio externa se utiliza por mientos en la pantalla de la radio y en la pan- medio de la toma de corriente de 12 V del ®...
  • Página 145 ® tibles con Bluetooth se pueden obtener en el móviles pueden influir en la función de mar- Concesionario Volkswagen o por internet. capasos cardíacos. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del ● No lleve los teléfonos móviles encendidos en teléfono móvil y del proveedor de accesorios.
  • Página 146: Sincronizar Y Conectar El Teléfono Móvil

    ® Bluetooth Sincronizar y conectar el teléfono móvil Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 145. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 145. ® Bluetooth ® La tecnología Bluetooth sirve para conectar un Para operar un teléfono móvil por medio de la ra- teléfono móvil con el control del teléfono del ve-...
  • Página 147: Menú Principal Phone

    Blue- ® tooth Para más información sobre el acoplamien- to y la conexión de teléfonos móviles, con- sultar en un Concesionario Volkswagen.  Desconectar el control del teléfono Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 148: Durante Una Llamada Telefónica

    Superficies de función en el menú principal Durante una llamada telefónica PHONE Superficie de función: efecto Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 145. Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado. Tocar para co- nectar o vincular otro teléfono móvil.
  • Página 149: Menú Introducir Número De Teléfono

    Funciones posibles El micrófono de la preparación preparación pa- para teléfono móvil se conec- ra teléfono mó- ta (la superficie de función  pasa a  Tocar en la superficie de fun- Realizar la lla- ción y, luego, en Altavoz ...
  • Página 150: Menú Contactos (Agenda Telefónica)

    men de datos que se transmitirá, el proceso pue- Funciones posibles de demorar hasta aproximadamente una hora. De En la introducción de un códi- ser el caso, la transmisión se debe confirmar en go de país, es posible, en lugar el teléfono móvil.
  • Página 151: Menú Llamadas (Listas De Llamadas)

    Menú Llamadas (listas de llamadas) Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 145. capítulo, en la página 145. Fig. 130 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
  • Página 152: Configuraciones Del Teléfono

    Funciones posibles Superficie de función: efecto Un favorito puede borrarse en : abre el menú Configuraciones del Perfil de usuario el menú Configuraciones del perfil perfil del usuario pág. 153. → Borrar favorito del usuario en Administrar favoritos : si hay una cone- Recordatorio del teléfono móvil ...
  • Página 153: Configuraciones Del Perfil Del Usuario

    Superficie de función: efecto Superficie de función: efecto Seleccionar tono de llamada a) : búsqueda por dispositivos : seleccionar tono de Buscar dispositivos ® Bluetooth conectados visibles que se encuen- una lista de tonos predeterminada. El tono de tran en el área de alcance de la radio. El rango llamada se reproduce y, al salir del submenú, se de alcance máximo es de aproximadamente 10 almacena.
  • Página 154: Menú Principal De Ajustes De Sonido

    Superficie de función: efecto Superficie de función: efecto Audio Bluetooth a) : preparar la unidad de alma- : establecer el volumen de Quitar con seguridad cenamiento de datos deseada del sistema. La reproducción de fuentes de audio conecta- ® superficie de función se desactiva después de das por Bluetooth (Bajo, Medio o Alto).
  • Página 155: Menú Principal De La Radio

    Composition Touch (R 340G) Radio Introducción al tema  Cuando se utiliza la radio, respetar las normas nacionales y las disposiciones legales. Fig. 133 Operación de la radio: lista de estaciones. Otros dispositivos eléctricos adicionales conecta- dos al vehículo pueden interferir en la recepción Pulsar, con el equipo encendido, la tecla de la ra- de la señal de radio y generar ruidos en las co- .
  • Página 156: Sistema De Datos De Radio Rds

    En el menú principal: RADIO, se pueden guardar Superficie de función: efecto las estaciones de la banda de frecuencias actual- Actualizar la lista de estaciones de la mente seleccionada en 15 bandas de frecuencias  banda de frecuencias. enumeradas. Estas superficies de función se de- La superficie de función solo es visible nominan “Teclas de estación”.
  • Página 157 Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- ciones. O: pulsar las teclas de flecha derechas o izquierdas de la ga- ma de frecuencias. Tocar una de las teclas de fle- cha en la parte superior en el display fig. 135. La próxima →...
  • Página 158: Configuraciones De La Radio

    Guardar estaciones Configuraciones de la radio Suena una advertencia acústica – Seleccionar la gama de frecuencias deseada. y la estación queda guardada en esta tecla de estación. Re- – Tocar en , para cambiar entre las bandas RADIO petir el procedimiento para de frecuencia.
  • Página 159: Limitaciones Y Recomendaciones Sobre Los Soportes De Datos

    Microsoft o de mo máximo 2 GB (Gi- una de las filiales autorizadas de Microsoft. gabyte) en el sistema Volkswagen no se responsabiliza por archi- de archivos FAT16, – Archivos MP3 (.mp3) vos dañados o perdidos.
  • Página 160: Menú Principal De Medios

    No se puede asumir responsabilidad alguna Título en la primera subcarpeta F1.1 de para archivos dañados o perdidos en los la carpeta F1 (visualización:  02). medios de datos. Título en la primera subcarpeta F1.1.1  de la subcarpeta F1.1 (visualización:  03). Título en la segunda subcarpeta F1.2 de la carpeta F1 (visualización: ...
  • Página 161: Cambiar El Título En El Menú Principal De Medios

    – Presionar la tecla para abrir el menú MEDIA Leyenda para fig. 139 fig. 140: → → principal MEDIA fig. 139. → Los títulos, carpetas y listas de reproducción también se pueden marcar, haciendo girar la La reproducción de la fuente de medios ejecuta- tecla de menú...
  • Página 162: Selección Del Título En La Lista De Títulos

    través del menú de selección del título También se pueden marcar títulos, carpetas pág. 162, Selección del título en la lista de títu- y listas de reproducción, girando la tecla de → los. ajuste, y se pueden acceder a ellos y abrirlos pre- sionando la tecla.
  • Página 163: Reproducción De Una Tarjeta Sd

    El control complementario de la unidad de alma- Reproducción de una tarjeta SD cenamiento de datos externa (acceder al cambio de título, selección de títulos y modos de repro- – Introducir con cuidado la tarjeta SD, con el ducción) sucede según lo descrito en los respec- borde recortado hacia arriba y las inscripciones tivos capítulos .
  • Página 164: Conectar Fuente De Audio Externa En La Toma Multimedia Aux-In

    Si se conecta un Media Player externo al El volumen de reproducción de la fuente de au- ® mismo tiempo por Bluetooth y por la en- dio externa se debe adaptar al volumen de las trada USB  con el equipo, la conexión de audio demás fuentes de audio.
  • Página 165 ® ® Iniciar la transferencia de audio Bluetooth los productos Bluetooth , póngase en contacto con un concesionario Volkswagen o busque en – Reducir el volumen de base en la radio. Internet.  ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
  • Página 166 ® ● Seleccionar las regulaciones del volumen del Bluetooth sonido de modo que siempre puedan escu- charse las señales sonoras (por ejemplo, las Tenga en cuenta , al principio de este  sirenas de los servicios de emergencia). capítulo, en la página 165. ●...
  • Página 167: Sincronizar Y Conectar El Teléfono Móvil A La Radio

    Para más información sobre el acoplamien- ® nombres de los dispositivos Bluetooth encon- to y la conexión de teléfonos móviles, con- trados. sultar en un Concesionario Volkswagen.  – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ® positivos Bluetooth encontrados.
  • Página 168: Descripción Del Control Del Teléfono

    teléfono solo se apaga después de transcurrido el conexión del teléfono móvil (por ejemplo, en el tiempo de apagado (de fábrica de aproximada- próximo viaje), la agenda telefónica se actualiza mente 15 minutos). automáticamente. Si un teléfono móvil estaba conectado con ADVERTENCIA el control del teléfono, después de que se Un dispositivo móvil no sujeto o sujeto inco-...
  • Página 169 Abrir el menú principal del teléfono Durante una llamada telefónica Presionar la tecla PHONE Tenga en cuenta , al principio de este  Superficies de función en el menú principal del capítulo, en la página 165. teléfono Superficie de función: efecto Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado.
  • Página 170 Funciones posibles El micrófono de la preparación preparación pa- para teléfono móvil se conec- ra teléfono mó- ta (la superficie de función  pasa a  Tocar en la superficie de fun- Realizar la lla- ción y, luego, en Altavoz ...
  • Página 171: Menú De La Agenda Telefónica

    de demorar hasta aproximadamente una hora. De Funciones posibles ser el caso, la transmisión se debe confirmar en En la introducción de un códi- el teléfono móvil. go de país, es posible, en lugar También se puede acceder a los contactos duran- de los dos primeros números (por ejemplo, “00”), introducir te una llamada en curso.
  • Página 172: Menú Listas De Llamadas

    Menú listas de llamadas Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 165. capítulo, en la página 165. Fig. 148 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
  • Página 173 ® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este  el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 165. del usuario en Administrar favoritos pág. 174. → Abrir el menú...
  • Página 174: Configuraciones

    Área de función: efecto Configuraciones del perfil del usuario Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- pág. 175. → Tenga en cuenta , al principio de este  Display: realizar ajustes del display. capítulo, en la página 165. ...
  • Página 175: Configuraciones De Sonido Y De Volumen

    Superficie de función: efecto ADVERTENCIA sonido en la visualización del interior del vehícu- La distracción del conductor puede provocar lo, tocar en la superficie de función entre las fle- accidentes y lesiones. chas. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo).
  • Página 176: Cambiar De Banda De Frecuencias

    Media Plus (RCD 320G 2 DIN) Radio Menú principal RADIO Fig. 150 Menú principal RADIO. El sistema de radio está disponible de acuerdo al La emisora seleccionada en ese momento se países y a los equipamientos en diversas versio- muestra en el centro del display fig.
  • Página 177: Cambiar De Emisora

    La banda de frecuencia seleccionada en ese mo- Al pulsar varias veces la tecla del equipo mento se muestra arriba de la emisora fig. 151 alterna entre los niveles de la banda de fre- → cuencia. Con las teclas del equipo , una banda de –...
  • Página 178: Reproducción Automática (Scan)

    Reproducción automática (SCAN) Fig. 153 Iniciar y finalizar la reproducción automática (SCAN). Con la reproducción automática activada se escu- Función Acción chan todas las emisoras sintonizables de la ban- Finalice la reproduc- Pulse brevemente la da de frecuencia seleccionada durante 5 segun- ción automática y re- tecla del equipo SCAN...
  • Página 179: Seleccionar El Nivel De Memoria

    Seleccionar el nivel de memoria Fig. 154 Seleccione la banda de frecuencia y el nivel de memoria. Para cada banda de frecuencia disponible, por Si no hay una emisora de radio memorizada en ejemplo FM o AM, existen diferentes niveles de una tecla de presintonía, el display muestra - - - memoria disponibles.
  • Página 180: Memorizar Y Sintonizar Emisoras

    Memorizar y sintonizar emisoras Fig. 155 Emisoras memorizadas en las teclas de presintonía del nivel de memoria FM1. Asignar las teclas de presintonía manual e – Durante el proceso de memorización se mues- individualmente tra STORING en el centro del display. Esta ope- ración puede durar algunos segundos.
  • Página 181: Introducción Al Tema

    Medio Fuente de medios Requisitos para la repro- ducción  CD de audio – Especificación del CD digi- Introducción al tema  (hasta 80 min). tal de audio .  CD-ROM, CD-R, – Archivos MP3 (.mp3) con CD-RW y CD de tasas de transferencia de Se denominarán “fuentes de medios”...
  • Página 182: Orden De Reproducción De Soporte De Dados De Audio

    ¡Tener en cuenta las disposiciones legales relati- En una unidad de almacenamiento de datos, los vas a los derechos de autor! archivos de audio se separan  frecuentemente por carpetas de datos  y listas de reproducción Los CD no se reproducirán si se grabaron en los ...
  • Página 183 Insertar un CD Mensajes de texto en el display – Insertar el CD en la carcasa con el lado impreso Cuando se produce un error, en caso de ser nece- del CD hacia arriba solo hasta que el equipo sario, un mensaje de texto en el centro del dis- lo introduzca automáticamente.
  • Página 184: Seleccionar Las Fuentes De Medios

    En el modo Media se pueden seleccionar y con- ERROR: fuente de medios insertada no legible o trolar diferentes fuentes de medios. Para cambiar presenta otro error. al modo de medios, pulse brevemente la tecla del NO FILE: ningún archivo en el soporte de datos. equipo fig.
  • Página 185: Cambio Manual De Pistas

    Inicie el modo Media pág. 183, Menú principal → Tecla de función Fuente de medios MEDIA. Si la última fuente de medios sintonizada Fuente de audio Blue- todavía está conectada, la reproducción de esa ® tooth conectada fuente continuará automáticamente y, al cambiar Regresa a la última EXIT al modo de medios, aparecerá...
  • Página 186 Las pistas de la fuente de medios actual se pue- Cambiar de carpeta en la reproducción de den ir pasando sucesivamente. soporte de dados – Pulse brevemente la tecla de función Tenga en cuenta el orden de reproducción de los ...
  • Página 187: Visualización De Información De Las Pistas

    Visualización de información de las pistas Fig. 160 Ejemplo de visualización en el modo Media: información de las pistas de un CD de MP3 que se está reproduciendo. En los CD de audio sin texto de CD solo se mues- Indicación fig.
  • Página 188: Cambiar El Modo De Reproducción (Scan, Mix, Repeat)

    Cambiar el modo de reproducción (SCAN, MIX, REPEAT) Fig. 161 Ejemplo de visualización en el modo Media: seleccionar los modos de reproducción. Observe el orden de reproducción de las pistas y Acción Efecto carpetas pág. 182. → Pulsar brevemente la Reproducción aleato- tecla de función ria: indicación ...
  • Página 189 Acción Efecto Acción Efecto Presionar brevemente Durante la reproduc- Presionar brevemente Durante la reproduc- la tecla del equipo ción aleatoria: se re- la tecla del equipo ción automática: la re-   produce la pista ante- producción automática rior a la reproducción finalizará...
  • Página 190: Conectar Un Media Player Externo Por Bluetooth

    Conexiones cableadas o Si hay un iPod™ conectado, se puede seleccionar, en el nivel superior, dentro del menú de selección inalámbricas específico para el iPod (Listas de reproducción, Intér- pretes, Albumes, etc.). El menú de selección del iPod se utiliza como de Introducción al tema ...
  • Página 191 Teléfono Los teléfonos móviles podrían provocar le- siones graves en caso de accidente, en espe- cial si se disparan los airbags. Introducción al tema  ADVERTENCIA Al cargar combustible y en zonas con peligro de Las funciones del teléfono descritas a continua- explosión, apague siempre el teléfono móvil.
  • Página 192 Para conocer el manejo y funcionamiento La mayoría de los equipos electrónicos es- consulte el manual de instrucciones sobre la tán protegidos contra las señales RF (alta preinstalación de teléfonos móviles válida para el frecuencia). Sin embargo en algunas ocasiones, vehículo.
  • Página 193: Emparejar El Teléfono Móvil Con El Sistema De Radio

    Indicaciones en el menú principal PHONE Acción Función En la línea superior del display aparece el nombre Pulse brevemente la Se accede a la agenda del menú PHONE. tecla de función telefónica . CONTACTS En el centro del display pueden mostrarse las funciones, acciones, nombres y números de telé- Pulse brevemente la Emparejar el teléfono...
  • Página 194: Conectar El Teléfono Móvil Emparejado Al Sistema De Radio

    Paso 2: emparejar el teléfono móvil teléfono móvil por medio de perfil Hands Free y, al mismo tiempo otro teléfono móvil por medio – Active la función Bluetooth del teléfono móvil. de A2DP como fuente de audio externa.  – Inicie la búsqueda de equipos Bluetooth en el teléfono móvil.
  • Página 195: Funciones Con El Teléfono Móvil Conectado

    – Gire la tecla de ajuste derecha hasta que la en- parlantes del vehículo. Para realizar la llamada trada deseada quede marcada. solamente por teléfono móvil, se debe desco- nectar el teléfono de la radio pág. 195, Des- → – Pulse brevemente la tecla de ajuste derecha o conectar la conexión Bluetooth activa o activar la tecla del equipo para seleccionar la entra-...
  • Página 196: Modificar Configuraciones

    Configuraciones Modificar configuraciones Fig. 164 Menú SETUP: defina el volumen inicial. – Pulse la tecla del equipo en cualquier Si se muestra la lista de pistas o de carpe- MENU menú fig. 164 tas, el volumen puede modificarse con el →...
  • Página 197 Volumen inicial Tecla de función Ajustes En el centro del display aparece MAX ON VOL Ajuste el aumento del fig. 164 y, debajo, la barra de volumen → volumen en función de fig. 164 → la velocidad pág. 197. → Si al encender el equipo, el volumen es mayor que el volumen inicial configurado, el volumen Ajuste el volumen ini-...
  • Página 198: Acomodar Volúmenes Del Equipaje

    Transportar En función de las disposiciones legales es- pecíficas de los países, puede que algunas funciones no estén disponibles a partir de una velocidad determinada. Acomodar volúmenes del  equipaje Acomodar todos los volúmenes del equipaje con seguridad en el vehículo –...
  • Página 199 ● Nunca permitir que los niños jueguen en el ADVERTENCIA vehículo o junto a éste. El comportamiento de dirección, como también ● Nunca transportar personas en el maletero. la eficacia del freno, se alteran bastante cuando se transportan objetos grandes y pesados. ADVERTENCIA ●...
  • Página 200: Cubierta Del Maletero

    AVISO ADVERTENCIA Los filamentos del desempañador de la luneta Los objetos sueltos o fijados incorrectamente, pueden averiarse debido a la fricción con los ob- así como animales sobre la bandeja trasera jetos. pueden provocar lesiones graves en caso de maniobras de dirección y de frenado repentinas Para que el aire en el interior del vehículo se o en caso de accidentes.
  • Página 201: Requisitos Técnicos

    En los primeros 1.000 km de un motor nue- ADVERTENCIA vo, no conducir con un remolque pág. 92, → El transporte de pasajeros en un remolque po- Ablandar el motor.  ne en riesgo la vida y puede ser ilegal. ADVERTENCIA Requisitos técnicos El uso inadecuado del dispositivo de remolque...
  • Página 202: Enganchar Y Conectar El Remolque

    ● Todos los trabajos en el sistema eléctrico so- lo se pueden realizar en un Concesionario AVISO Volkswagen o en una empresa especializada. ● Si las luces traseras del remolque no se encien- ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri- den correctamente, pueden dañarse los com-...
  • Página 203: Cargar El Remolque

    Los faros se deben regular en un Concesionario y no cargue el remolque con la carga hacia ade- Volkswagen o en una empresa especializada. lante o hacia atrás: Particularidades de la conducción con –...
  • Página 204: Montaje Posterior Del Enganche Para Remolque

    como freno. De lo contrario, el sistema de fre- ● Extreme la precaución al adelantarse. Reduz- nos podría sobrecalentarse e incluso llegar a ca inmediatamente la velocidad cuando note fallar. el más mínimo balanceo del remolque. – El centro de gravedad del vehículo y las carac- ●...
  • Página 205 El montaje posterior de un dispositivo de remol- por un montaje posterior, contacte a un Conce- que deberá ser efectuado de acuerdo con las ins- sionario Volkswagen, para saber si es necesario trucciones del respectivo fabricante del engan- realizar antes alguna modificación en el sistema che, siempre respetando los puntos de fijación...
  • Página 206: Orientaciones De Seguridad Para El Manejo De Combustible

    Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Orientaciones de seguridad combustible en el vehículo. Sobre todo en caso para el manejo de combustible de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego.
  • Página 207: Tipos De Combustible Y Abastecimiento

    ● Durante la carga, se puede derramar combusti- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- ble en el suelo y contaminar el medio ambien- mienda no cargar un recipiente de reserva en te. Para que esto no suceda, es necesario re- el vehículo.
  • Página 208: Abastecer Con Gasolina O Etanol

    Aditivos para gasolina Abastecer con gasolina o etanol La calidad de la gasolina influye en el comporta- miento de rodaje, la potencia y la vida útil del Tenga en cuenta , al principio de este  motor. Por eso, cargar con gasolina de calidad y, capítulo, en la página 207.
  • Página 209: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De Control De Emisiones De Los Gases De Escape

    Abastecer AVISO El tipo de combustible correcto para el vehículo Quitar inmediatamente el combustible derrama- está indicado en una etiqueta adhesiva en la par- do de todas las piezas del vehículo para evitar da- te interior de la portezuela del depósito de com- ños a la caja de la rueda, neumáticos y pintura.
  • Página 210: Sonda Lambda

    (va- mente la velocidad y realizar una comprobación pores) que se generan en el depósito de combus- del vehículo a un Concesionario Volkswagen o a tible (control de las emisiones por evaporación), una empresa especializada. De lo contrario, el este sistema no permite la liberación de estos hi-...
  • Página 211: Solución De Problemas

    Si las luces de control  o  están encen- gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- didas, es porque existen averías en el mo- locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o tor, con un mayor consumo de combustible y con la empresa especializada más cercana conducien- una reducción de la potencia del motor.
  • Página 212: Autoayuda

    Autoayuda Herramientas de a bordo Introducción al tema  Para señalizar el vehículo averiado, observar las determinaciones legales del respectivo país. ADVERTENCIA Una herramienta de a bordo y una rueda de emergencia sueltas se pueden lanzar por el in- terior del vehículo durante maniobras de direc- ción o de frenado repentinas, como también en un accidente, y provocar lesiones graves.
  • Página 213: Componentes De Las Herramientas De A Bordo

    → Las escobillas de los limpiavidrios dañadas deben cambiarse inmediatamente. Las escobillas de los limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- nario Volkswagen o en una empresa especializa-  Autoayuda...
  • Página 214: Iluminación Exterior

    Por ese motivo, si tiene dudas, del mismo tamaño y modelo en el brazo del limpialuneta. Volkswagen recomienda sustituir la bombilla en un Concesionario Volkswagen o buscar ayuda – Bajar el brazo del limpialuneta nuevamente en técnica especializada. En un principio, se necesita ...
  • Página 215 Prote- ger las manos al cambiar las bombillas. Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas que utilicen diodo luminoso se realice en AVISO un Concesionario Volkswagen.
  • Página 216: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    96. → recomienda que las bombillas quemadas se 8. Dejar la iluminación de orientación si se apa- devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a pág. 72. → una empresa especializada, para que les den un destino ambientalmente adecuado a tales resi- 9.
  • Página 217: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero - Farol Simple

    En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Autoayuda...
  • Página 218: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero - Farol Doble

    Fig. 176 Acceso a la bombilla del farol bajo. En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen.
  • Página 219: Sustituir La Bombilla En El Paragolpes Delantero - Farol De Neblina

    Luz de posición , colocar el portalámparas Ejecutar las acciones solamente en la secuencia en el alojamiento. indicada: Intermitentes , colocar el portalámparas en Observar la lista de control y ejecutar las ac- el alojamiento. ciones pág. 216. → Faro bajo y faro alto , asegurarse de que Abrir la tapa del compartimento del motor ...
  • Página 220: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera En La Carrocería

    Posicionar el nuevo conjunto de lámpara y suspensión del vehículo. portalámparas en el alojamiento. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Presionar el portalámparas hasta el tope y gi- solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- rarlo en sentido horario.
  • Página 221 Fig. 179 Luz trasera: desmontar el portalámparas y desmontar las bombillas. Realizar las acciones solo en la secuencia indica- Para insertar las lámparas nuevas en el por- talámparas, introduzca la nueva lámpara en el alojamiento correspondiente. Presione la Quitar la linterna trasera bombilla y gírela en sentido horario hasta el tope.
  • Página 222: Cambiar La Lámpara Incandescente De La Luz De La Placa De Licencia

    ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ● Desmontar y montar la linterna trasera en la presillas, las cuales pueden quebrarse durante carrocería siempre con cuidado, evitando da- la eliminación o instalación de las lámparas.
  • Página 223 Si un fusible nuevo se quema nuevamente después de un corto período, Fusibles en el panel de el sistema eléctrico debe ser verificado por un instrumentos Concesionario Volkswagen o una empresa espe- cializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 224: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 223.  Fig. 183 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el Embrague electromagnético del aire acon- vehículo algunos fusibles de reserva, los cuales dicionado pueden colocarse en la parte superior de la caja...
  • Página 225: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    Instrumento combinado / Relé del sistema Luz de posición del lado izquierdo (BFM) de arranque en frío / Relé de la bomba de Válvulas inyectoras de combustible / Sen- combustible / Módulo del control de dis- sor del pedal del embrague /Sensor del pe- tancia de aparcamiento / Relé...
  • Página 226: Sustituir Los Fusibles Quemados

    Los fusibles en el compartimento del motor solo Sustituir los fusibles quemados deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Tenga en cuenta , al principio de este  Concesionarios Volkswagen. capítulo, en la página 223.
  • Página 227: Ayuda De Arranque

    Preparaciones Los cables auxiliares de arranque deben ser apro- piados y con la longitud suficiente para mantener – Desconectar el encendido, la luz y todos los a los vehículos alejados. consumidores eléctricos. – Abrir la respectiva caja de fusibles pág. 223. →...
  • Página 228: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    AVISO Leyenda para fig. 189: → Para evitar daños considerables en el sistema Vehículo con batería del vehículo descargada eléctrico del vehículo, respetar lo siguiente: que recibe ayuda de arranque. ● Cables auxiliares de arranque conectados inco- Vehículo con la batería que suministra co- rrectamente pueden provocar un cortocircuito.
  • Página 229: Tirar Y Remolcar

    Encender el motor ● Nunca fijar el cable negativo en piezas del sistema de combustible o en los tubos del – Conectar el motor del vehículo que suministra freno. corriente y dejar funcionando en régimen de ralentí. ● Las partes no aisladas de las garras de los polos no deben tocarse.
  • Página 230: Verificación Y Reabastecimiento

    . De ser necesario, → dejar que todos los trabajos sean realizados por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- sar lesiones graves. ADVERTENCIA Movimientos involuntarios del vehículo durante los trabajos de mantenimiento pueden provo- car lesiones graves.
  • Página 231 ● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto jos necesarios deben ser realizados por un circuito. La batería del vehículo podría explo- Concesionario Volkswagen o por una empre- tar. sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Para reducir el riesgo de un electrochoque y...
  • Página 232: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    ● No dejar ningún objeto como, por ejemplo, el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  paños de limpieza o herramientas en el com- partimento del motor. Los objetos dejados atrás pueden causar deficiencias de funcio-...
  • Página 233: Abrir Y Cerrar La Tapa Del Compartimento Del Motor

    Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 190  Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor en la zona reposapiés del conduc- tor.  Palanca de desbloqueo en la parte interior de la tapa del compartimento del motor. Fig.
  • Página 234: Fluidos Y Recursos

    ● Jamás utilizar combustible, trementina, acei- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- te del motor, quitaesmaltes u otros líquidos lizado por un Concesionario Volkswagen o por volátiles para conservación del vehículo. Esas una empresa especializada. Los Concesionarios sustancias son tóxicas y muy inflamables.
  • Página 235: Agua De Los Lavavidrios

    Esto puede causar la formación de una u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar película oleosa sobre el vidrio que reduce bas- el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  tante la visibilidad. ● Utilizar agua limpia con un producto de lim-...
  • Página 236: Especificación Del Aceite Del Motor

    Concesionario pla con los siguientes requisitos: especificación Volkswagen para que el cambio de aceite en el ACEA A3/B4, clase de viscosidad SAE 0W 30, SAE vehículo se realice con aceite del motor homolo- 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40, SAE 10W 30 o gado.
  • Página 237 AVISO ● Utilizar solo la especificación de aceite del mo- tor expresamente homologado por Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor puede provocar daños en el motor! ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al aceite del motor. Daños provocados por dichos Fig.
  • Página 238 Para de forma correcta pág. 230. →  que esto no ocurra, Volkswagen recomienda Vea la cantidad de aceite del motor en la cambiar el aceite del motor preferentemente en pág. 298. → un Concesionario Volkswagen, que dispone de herramientas especiales y la competencia técnica...
  • Página 239: Consumo De Aceite Del Motor

    Daños provocados por dichos aditivos están excluidos de la cobertura en garan- tía. Cambio del aceite del motor Volkswagen recomienda que el aceite y el filtro sean sustituidos, preferentemente, en Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 240: Líquido Refrigerante Del Motor

     Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- carta los fluidos correctamente. Nunca descarte Líquido refrigerante del motor los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- tamina el medio ambiente.
  • Página 241 Fig. 195 En el compartimento del motor: marca en AVISO el depósito de expansión del líquido refrigerante del motor.  Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- Verificación y reabastecimiento...
  • Página 242 – Desenroscar cuidadosamente la tapa → sentido antihorario. – Recargar solamente con líquido refrigerante del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- caciones de Volkswagen ( pág. 240) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de la marca del depósito...
  • Página 243: Líquido De Frenos

    El sistema de mento → refrigeración del motor debe ser verificado por un Concesionario Volkswagen o por una em- Especificación del líquido de frenos presa especializada. ¡De lo contrario, el motor Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- puede dañarse!
  • Página 244: Sistema De Arranque En Frío

    El líquido de frenos debe ser sustituido por una ● Nunca mezclar líquidos de freno diferentes. empresa especializada. Para ello Volkswagen re- comienda buscar un Concesionario Volkswagen. ● Limpiar el tapón de cierre antes de retirarlo y Permitir el reabastecimiento únicamente con lí-...
  • Página 245: Depósito De Gasolina Para El Sistema De Arranque En Frío

    El sistema de arranque en frío entrará en funcio- AVISO namiento, automáticamente, cuando la tempera- Quitar inmediatamente el combustible derrama- tura del líquido refrigerante esté muy baja y el do de todas las piezas del vehículo para evitar da- depósito de combustible con elevada proporción ños a la caja de la rueda, neumáticos y pintura.
  • Página 246: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

    Si esto su- cede, podría haber dificultad en el arranque con el motor frío y se recomienda que el sistema se verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. ...
  • Página 247: Batería Del Vehículo

    Para esto, ● Nunca poner los polos de la batería en corto Volkswagen recomienda los Concesionarios circuito. Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- sar lesiones graves. da, con la necesidad de sustituirla inmediata- mente, bajo riesgo de que la batería explote.
  • Página 248: Comprobar El Nivel De Electrólito De La Batería Del Vehículo

    Amarillo claro o incoloro Nivel de electrólito de la batería del vehículo es demasiado bajo. La batería del vehículo debe ser verificada por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada y, de ser nece- sario, sustituida.  Manual de instrucciones...
  • Página 249: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

     zada por una empresa especializada, ya que la tecnología de la batería del vehículo instalada de fábrica requiere de una carga de tensión restricta . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → cesionarios Volkswagen. Sustituir la batería del vehículo La batería del vehículo está...
  • Página 250 ● Asegurarse de que no haya personas en el in- tinúan encendidas, buscar un Concesionario terior del vehículo durante el cambio de ba- Volkswagen o una empresa especializada para tería. En caso de una falla eléctrica, los air- verificar el vehículo.
  • Página 251 En primer lugar, conectar el ca- – No necesarios desconectar los consumidores ble positivo y luego, conectar el cable negati- eléctricos. – Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. AVISO – Comprobar el sistema eléctrico. ● Solo es necesario volver a codificar la radio si la batería se vuelve a conectar y la radio se en-...
  • Página 252: Manejo De Ruedas Y Neumáticos

    ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- Volkswagen recomienda que todos los trabajos dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados usados pueden estar dañados, inclusive si los por una empresa especializada.
  • Página 253 Cambiar las ruedas trucción importantes. Los neumáticos y las llan- Para que el desgaste de todos los neumáticos sea tas liberados por Volkswagen se han diseñado uniforme, se recomienda una rotación periódica para el modelo de vehículo correspondiente y de las ruedas, según el esquema fig.
  • Página 254 → pueden ser mayores que las medidas de los – Sustituir neumáticos viejos únicamente por neumáticos liberados por Volkswagen y no neumáticos nuevos liberados por Volkswagen pueden generar roce con otras piezas del ve- para el respectivo modelo de vehículo. Tener hículo.
  • Página 255: Presión De Los Neumáticos

    – Fecha de fabricación mismo modelo de vehículo. – País de origen Los neumáticos y las llantas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de – Número de fabricación vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- – Materia prima mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- –...
  • Página 256 La presión correcta de los neumáticos instalados La rueda de emergencia recibe la máxima presión de fábrica está registrada en una etiqueta adhesi- de los neumáticos prevista para el vehículo. va. La etiqueta adhesiva fig. 202 se encuentra → ADVERTENCIA en la parte interior de la puerta del depósito de combustible.
  • Página 257: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – Si no hay daño visible, conduzca despacio y Indicadores de desgaste del neumático con precaución hasta el próximo Concesionario Volkswagen o una empresa especializada para En el fondo del perfil del conjunto de neumáticos que revisen el vehículo. originales, transversal a la dirección de rodaje, se ...
  • Página 258: Rueda De Emergencia

    Concesiona- sos entre los perfiles del neumático. rio Volkswagen o una empresa especializada para que revisen el vehículo. – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser ...
  • Página 259 – Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso ● De ninguna manera, utilizar la rueda de del maletero. emergencia si está dañada o desgastada has- ta los indicadores de desgaste. – Cerrar la tapa trasera. ● En algunos vehículos, la rueda de emergencia Si la rueda de emergencia difiere de los puede tener diferentes tamaños de ruedas y neumáticos de rodamiento...
  • Página 260: Inscripción De Los Neumáticos

    Inscripción de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 252.  Fig. 205 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 205 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
  • Página 261 fig. 205 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice de desgaste de 100. El rendimiento del neumático depende de sus condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de la dirección, el mantenimiento, las dife- rentes características de la pista y las condiciones climáti- cas.
  • Página 262 fig. 205 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
  • Página 263: Neumáticos De Invierno

    En temperatu- en condiciones de invierno. En temperaturas por ras por encima de +7 °C las características de debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la conducción de los neumáticos de verano son me- instalación de neumáticos de invierno.
  • Página 264: Super Llanta

    Super llanta AVISO Desinstalar cuidadosamente las llantas y reinsta- Tenga en cuenta , al principio de este  lar correctamente para evitar daños al vehículo.  capítulo, en la página 263. Caperuza de los tornillos de rueda Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 265: Preparaciones Para El Cambio De La Rueda

    las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 265. Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle.
  • Página 266: Tornillos De La Rueda

    Rueda de emergencia con llanta de Tornillos de la rueda 14 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 265. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 265. En los vehículos equipados con ruedas con llanta de 16 pulgadas, en función de características del maletero, la rueda de emergencia del vehículo...
  • Página 267: Levantar El Vehículo Con El Gato

    Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- es de 120 Nm.
  • Página 268 Lista de control ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
  • Página 269: Cambiar La Rueda

    Quitar la rueda AVISO – Observe la lista de comprobación pág. 265. → Volkswagen recomienda especial cuidado al reti- – Soltar los tornillos de la rueda pág. 266. → rar el cubrerrueda central, ya que los encajes – Levantar el vehículo pág.
  • Página 270: Mantenimiento

    En algunos mercados, el mantenimiento y la ga- rantía digital no están disponibles. Su concesio- nario Volkswagen podrá informarle en este caso sobre los servicios de asistencia técnica y su do- cumentación. Registro electrónico digital de los servicios de...
  • Página 271: Su Primer Servicio

    Se consideran condiciones adversas de uso: AVISO – combustible con alto índice de azufre, Volkswagen no se hace responsable por daños al – tránsito frecuente a bajo régimen del motor vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- con tránsito intenso, donde el motor se man- zas faltantes.
  • Página 272: Objetivos De Servicio

    Su Concesionario Volkswagen le informará sobre – Neumáticos: comprobar los costos (mano de obra y material) de los servi- – Presión de los neumáticos en todas las ruedas: cios de mantenimiento Volkswagen.  comprobar – Sistema de frenos y amortiguadores: compro- Objetivos de servicio Carrocería...
  • Página 273: Conservación Del Vehículo

    Concesionario no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo. Se Volkswagen. debe ablandar con agua la suciedad, el barro y el ADVERTENCIA polvo, antes de poder quitarlos.
  • Página 274 Conservar la pintura del vehículo tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- Una buena conservación protege la pintura del mas de lavado automáticos sin cepillos. vehículo. Ni bien el agua deja de formar gotas vi-...
  • Página 275: Limpiar Y Conservar La Parte Exterior Del Vehículo

    tiempo de exposición, eso puede resultar en AVISO daños visibles o no visibles en los neumáti- ● Para evitar daños, no aplicar productos de puli- cos. do o cera conservante sobre el farol, las linter- nas y las piezas de plástico o pintadas con aca- AVISO bado opaco.
  • Página 276 – En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- ducto de conservación especial sin solvente. comienda que la capa protectora de la parte infe- –...
  • Página 277 La protección de la parte inferior del vehículo y La limpieza del compartimento del motor debe productos anticorrosivos podrán incendiarse si ser realizada por un Concesionario Volkswagen o entran en contacto con el sistema de escape por una empresa especializada. Una limpieza ina-...
  • Página 278: Limpiar Y Conservar El Interior Del Vehículo

    rá la limpieza y conservación. Sobre todo, tiem- ● No utilizar productos de conservación con in- pos extensos de exposición pueden hacer que tensa acción abrasiva, por ejemplo, crema de manchas, suciedad y sedimentaciones no puedan limpieza. ser más eliminadas. ●...
  • Página 279 Esta limpieza adecuadas en un Concesionario crema nutre e hidrata el cuero, haciéndolo Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- suave y estimulando su respiración. Al mismo rio, contratar una empresa especializada en lim- tiempo, produce una película protectora.
  • Página 280 ñados, se deben desmontar y sustituir en un sin solventes liberado por Volkswagen → Concesionario Volkswagen. Los cinturones de – Tratar los elementos decorativos en madera seguridad dañados representan un gran peligro...
  • Página 281 ● No utilizar cepillos para la limpieza con agua, dad nuevos liberados para el vehículo por ya que puede dañar la superficie del material. Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- lizados durante un accidente y que, por esa AVISO razón, quedaron estirados, deben ser susti- tuidos por un Concesionario Volkswagen.
  • Página 282: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
  • Página 283: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    únicamen- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- te se deben ser realizar en un Concesionario cas, se deben seguir las directrices Volkswagen Volkswagen. Es posible que estas piezas del vehí- estrictamente → culo estén equipadas con componentes del siste- Intervenciones en los componentes electrónicos...
  • Página 284: Montaje Posterior De Aparatos De Transmisión

    Volkswagen tes, se deben respetar las normas de destino am- y que rebaje el vehículo por la alteración en la ri- bientalmente adecuadas.
  • Página 285: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Concesionario ATENCIÓN Volkswagen para el mantenimiento y la garantía Al utilizar un aparato de transmisión sin cone- digital. xión con una antena exterior, los valores límites El Concesionario Volkswagen posee la informa- de radiación electromagnética en el vehículo se ción sobre una posible reprogramación de las...
  • Página 286 éste está conectado a un dispositi- radiaciones electromagnéticas emitidas por telé- vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar fonos móviles estén en una franja inofensiva para una antena exterior para el uso de teléfono móvil la salud humana.
  • Página 287: Soporte Para Smartphone Y Entrada Cargador Usb

    Soporte para smartphone y – Retirar el smartphone. – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel entrada cargador USB de instrumentos. Entrada cargador USB El smartphone se puede cargar a través de la en- trada cargador USB. El tiempo de carga depende- rá...
  • Página 288: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    Volkswagen recomienda siempre llevar con- ADVERTENCIA sigo el smartphone al salir del vehículo para Un soporte no fijado o fijado incorrectamente evitar que sea robado. puede ser lanzado por el interior del vehículo El soporte para smartphone tiene una ga- debido a una maniobra de dirección o de frena-...
  • Página 289 Se deberán tomar diversas precauciones si se ● Al suspender el vehículo, utilizar siempre una suspende un vehículo mediante una plataforma capa de goma para no dañar la parte inferior elevadora o un gato. Jamás suspender un vehícu- del vehículo. Además, se debe asegurar el pa- lo con una plataforma elevadora o con un gato si saje libre de los brazos de la plataforma eleva- no se cuenta con la debida formación, conoci-...
  • Página 290: Información Al Consumidor

    Información general Para más información, diríjase a su Concesionario Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- Volkswagen. pone de una de las más grandes y eficientes Red La abrasión natural, los daños resultantes del mal de Concesionarios.
  • Página 291: Ofertas De Servicios Adicionales

    Los Recambios Originales Volkswagen están di- la garantía. señados especialmente para su vehículo y apro- bados por Volkswagen, principalmente en lo que Para más información, diríjase a su Concesionario respecta a la seguridad. Estas piezas correspon- Volkswagen. den exactamente a las disposiciones de fábrica El Servicio de Accesorios Volkswagen ofrece no con relación al tipo, exactitud de las medidas y...
  • Página 292: Instalar La Radio

    – Si se cambiasen las piezas del vehículo con certificados de seguridad, etiquetas adhesivas Si posteriormente se coloca una radio o se cam- y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la bia la radio montada de fábrica, se deben seguir empresa especializada deberán aplicar correc-...
  • Página 293: Auriculares

    Licencia de uso del Eventuales interferencias como, por ejemplo, en la señal de velocidad, pueden provocar fa- inmovilizador electrónico llas en el funcionamiento del motor, ABS, etc. ● La simple conexión de la señal de velocidad a El inmovilizador electrónico, activado por radio- una radio con ajuste automático del volumen frecuencia, cumple con todos los criterios de ho- de otros fabricantes puede originar ese tipo de...
  • Página 294: Datos Técnicos

    Datos técnicos La carga está compuesta por los siguientes pe- sos: Datos del vehículo – Conductor y acompañantes. – Equipajes. – Carga sobre el techo, incluido el sistema de Introducción al tema  maleteros de techo. – Carga de apoyo del remolque en conducción Se puede comprobar con qué...
  • Página 295: Datos De Identificación Del Vehículo

    AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la...
  • Página 296: Información Sobre El Consumo De Combustible

    conducción diaria correspondiente. En (calco del chasis). Por lo tanto, no se la debe qui- ese caso, la velocidad de conducción tar de ninguna forma - ¡riesgo de pérdida de la varía de 0 a 120 km/h. garantía contra perforación por corrosión! ...
  • Página 297: Dimensiones

    Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 294.  Fig. 218 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden divergir en razón de modelo básico con equipamiento básico. otros tamaños de ruedas o neumáticos, equipa- mientos opcionales, versiones del modelo dife- rentes o con la instalación posterior de acceso-...
  • Página 298: Capacidades

    Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 294.  Motor de gasolina Capacidades Potencia del motor 1.6 de 74 kW 1.6 de 81 kW Depósito de agua de los lavavidrios 2,4 litros pág. 235) →...
  • Página 299 Consumo de combusti- Potencia del motor Tipo de transmisión Legislación Euro 5 y Euro Combinado 1.6 de 74 kW CFZA MQ 200 7,20 l/100 km 1.6 de 81 kW CWSA AQ 160 x,xx l/100 km  Emisiones de CO Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 294.
  • Página 300: Motor De Gasolina

    173 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 301: Motor 1.6 Gasolina 81 Kw

    165 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 302: Motores Totalflex

    Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.850 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 303: Motor 1.6 Totalflex 81/88 Kw

    Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.900 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 304: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. AQ 160 Transmisión automática de 6 marchas. Bar, unidad de medida de presión. Módulo de control (Body Control Module). Módulo básico de funcionamiento (Basic Function Module). Letras distintivas del motor.
  • Página 305 Accesorios Ajustar el horario Accesorios originales Volkswagen Ajustar el reloj Acciones de preparación reloj digital batería del vehículo Ajustar el volumen de reproducción cambio de lámparas incandescentes...
  • Página 306 Alertas sonoras Ayuda de arranque cable de arranque auxiliar ejecutar Alertas sonoros luz de advertencia y de control Ayuda de arranque exterior consultar Ayuda de arranque Alfombras Ayuda de estacionamiento Alteraciones 283, 291 representación en el display 132, 155 Android Auto™ desconectar conexión establecer conexión Balance...
  • Página 307 Bombilla del indicador de dirección delantero - transmisión automática farol doble transmisión manual Bombilla del indicador de dirección delantero - Cambio de rueda farol simple levantar el vehículo tornillos de la rueda Botones Capacidad de carga de los neumáticos 261, 262 Botones rotativos Capacidades Burletes de goma...
  • Página 308 Cierre o apertura de emergencia Conducción desbloquear de emergencia la palanca selec- con remolque tora con transmisión automática puerta del conductor indicador del nivel de combustible nivel de combustible muy bajo Cinturón de seguridad trayecto por sitios inundados indicador del estado del cinturón luz de advertencia Conducción con remolque pretensor del cinturón de seguridad...
  • Página 309 compartimento del motor Cuadro general componentes de plástico estructura del menú cuero natural Cuadro general de consumidores de confort descongelar el cilindro de la cerradura de las Cuadro general de mandos puertas Cubierta del maletero elementos decorativos de madera Cubrerrueda espejos retrovisores exteriores caperuza de los tornillos de rueda exterior...
  • Página 310 Display 16, 19, 121, 123 Escobillas de los limpiaparabrisas comandar cambio instrumento combinado limpieza limpiar Escobillas de los limpiavidrios Display de temperatura cambio líquido de refrigeración del motor limpieza Distribuidor electrónico de la fuerza de frenado Espejo (EBV) área que no se ve punto ciego Durante una llamada telefónica 148, 169...
  • Página 311 243, 244 Gancho para vestimentas pastillas de freno Garantía de chapa de la carrocería servofreno sistema de asistencia al frenado Garantía del Concesionario Volkswagen Freno de estacionamiento Gasolina aditivos Frenos combustible avería indicador del nivel de combustible...
  • Página 312 Indicador del nivel de combustible Lavador de alta presión gasolina o etanol Lavaparabrisas / lavaluneta luz de control palanca de los lavaparabrisas / lavaluneta Indicador de temperatura Lavar el vehículo temperatura exterior doblar los espejos retrovisores Indicador de temperatura exterior sensores Indicadores de desgaste del neumático Lavavidrios...
  • Página 313 Lista de reproducción Llantas y neumáticos ver MEDIA código de velocidad neumáticos más antiguos Lista de títulos Llave Listas de llamadas 151, 172 consultar la llave del vehículo Los cinturones de seguridad protegen Llave con mando a distancia Luces de advertencia consultar la llave del vehículo Luces de freno de emergencia Llave de encendido...
  • Página 314 CD de datos de audio App-Connect CD ilegible MEDIA 138, 160, 183 colocar CD Mirror Link™ conexión USB PHONE 147, 168, 192 configuraciones RADIO 132, 155, 176 derechos de autor 136, 159 SETUP estructura de datos de audio 160, 182 sonido exhibiciones 138, 160...
  • Página 315 Neumáticos de invierno Particularidades límite de velocidad Android Auto™ Apple CarPlay™ Neumáticos más antiguos ausencia de funciones Neumáticos unidireccionales conducción con remolque Niveles de memoria con la marcha atrás colocada Nombre de la estación control de distancia de estacionamiento ver RDS disminución del volumen Nota sobre el impacto ambiental disminución del volumen de la radio...
  • Página 316 RDS Regional servicio y eliminación texto de radio Primer servicio Recambios Originales Volkswagen® Principio físico de una colisión frontal Recepción de la radio Procedimientos de preparación antena 116, 292 comprobar el líquido refrigerante del motor 241...
  • Página 317 Registros de datos durante la conducción tarjetas de memoria unidad de almacenamiento de datos y archi- Regulador corredizo ver Comando Reloj 16, 21 Respaldo del asiento trasero Reloj digital plegar hacia adelante Remolcar plegar hacia atrás particularidades Retrovisores Remolque 200, 230 retrovisor interior ajuste de los faros Retrovisores exteriores...
  • Página 318 Sistema de control de emisiones de los gases de sistema de asistencia a la frenada escape Sistema de freno solución de problemas ver frenos SAFE Sistema de información Volkswagen SCAN Sistema del airbag consulte reproducción automática descripción radio 135, 158 en caso de disparo de los airbags Seguridad en la conducción...
  • Página 319 Sonda lambda Teclado de display ver comando Soporte de datos externo Conexión USB Teclas de estación 133, 156 Soporte para smartphone y entrada cargador Teclas de la radio Teclas de memorización Superficies de función Teclas de presintonía cajas de selección Teléfono comandar ver: PHONE...
  • Página 320: Otros Signos

    Triángulo de seguridad Vista general instrumentos lado del acompañante delantero lado del conductor Unidad de almacenamiento de datos externa luces de advertencia luces de control Unidad de control del motor palanca de los indicadores de dirección del Unidades de control farol alto reprogramación revestimiento interior del techo...

Este manual también es adecuado para:

Gol trendGol sedan 2020Voyage 2020

Tabla de contenido