Página 1
Manual de instrucciones Gol / Gol Trend...
Página 2
Índice Sobre este Manual de Visibilidad instrucciones – Limpiavidrios y lavavidrios – Espejos retrovisores Significados de los símbolos – Protección solar Calefacción y aire acondicionado Manual de instrucciones – Calentar, ventilar, refrigerar Conducción Vista general del vehículo – Vista frontal –...
Página 3
– Fusibles – Ayuda de arranque Información al consumidor – Tirar y remolcar – Garantía Volkswagen – Ofertas de servicios adicionales Verificación y reabastecimiento – Etiquetas adhesivas y plaquetas – En el compartimiento del motor – Recepción de la radio y antena –...
Página 4
– Licencia de uso de la llave con comando remoto – Licencia de uso del inmovilizador electrónico Datos técnicos – Datos del vehículo – Motor de gasolina – Motores TOTALFLEX Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con información importante y orientaciones de se- guridad dentro de un capítulo. Esta referencia siempre debe tenerse en cuenta. Esta flecha indica que el apartado continúa en la página siguiente. ...
Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ........................ Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............. Faro delantero 72, 214 ................................
Vista lateral Fig. 3 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Portezuela del depósito de combustible ....................... Antena del techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................– Indicador de dirección lateral ........................Sensor del control de distancia de aparcamiento trasero ..............
Vista trasera Fig. 4 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta ........................... Limpialuneta ................................Portón trasero ................................Linterna trasera 72, 214 ................................ Cilindro de la cerradura de la tapa trasera ....................
Puerta del conductor Fig. 5 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para el pasador de bloqueo de la puerta del conductor (pasador de blo- queo solo para vehículos con cierre mecánico) ..................
– Modo silencioso de la radio o activación del control de voz – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas – Audio . – Teclas de mando del Sistema de información Volkswagen – – , – Instrumento combinado: – Instrumentos ................................
Página 12
– Sistema de limpieza y lavado automático del parabrisas – Limpialuneta – Sistema de limpieza y lavado automático de la luneta – Mando del Sistema de información Volkswagen -, / ............Portaobjetos y tapa del acceso a los fusibles 111, 223 ....................
Consola central Teclas de mando de los vidrios eléctricos traseros ........– Vidrios eléctricos traseros – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros Radio (montada de fábrica) ....Comandos para: – Ventilación y calefacción ....– Aire acondicionado ......
Información para el Símbolos en el revestimiento interior del techo conductor Símbolo Significado Luces de advertencia y de Teclas de las luces internas y de control lectura pág. 74 → Las luces de advertencia y de control indican alertas , averías o funciones específicas.
Sím- ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar Significado → bolo seguro para todos los pasajeros del vehículo y los demás conductores. Si parpadea: alarma activada. ● Estacionar el vehículo a una distancia segura pág. 59 →...
● Realizar todas las configuraciones de los in- sistema de radio solo con el vehículo parado dicadores del display del instrumento combi- para reducir el riesgo de accidentes y lesio- nado y de la visualización del display en el nes. ...
El indicador del nivel de combustible puede ser diferente según el modelo del vehículo fig. 12 → fig. → Para los vehículos con Sistema de información Volkswagen, la luz de control se enciende en el display del panel de instrumentos. Información para el conductor...
Depósito de combustible casi vacío Indicador de temperatura del La luz de control parpadea por aproximadamente líquido de refrigeración del motor 10 segundos, posición del indicador en los cuatro segmentos pequeños fig. 12. Se consume el → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Buscar un Concesio- El área de medición va de -40 °C a +50 °C. nario Volkswagen o una empresa especializa- Posiciones de la palanca selectora (transmisión automática) La posición de la palanca selectora está...
Página 20
Indicador “Consumo momentáneo de combustible” ● Es posible que haya escarcha en la pista in- cluso si la temperatura exterior es superior a La indicación del consumo actual de combustible +4 °C y que el “símbolo de copo de nieve” no se indica en km/l durante la conducción con mo- aparezca en el display.
Funciones con fa- llas o falta de líquidos pueden dañar o provocar la detención del vehículo. Comprobar la función da- ñada lo más rápido posible. Si es necesario, bus- car un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Información para el conductor...
– ECO COMFORT Al frenar desembrague a menos de 1300 Menú Configuración rpm. – ECO COMFORT No pise el acelerador al arrancar el motor. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 15. – ECO COMFORT No pise el acelerador con el vehículo dete- nido.
23. ción INSP o ¡Servicio ahora! (para vehículos con Siste- ma de información Volkswagen ) aparece en el display del panel de instrumentos al conectar el La cobertura de los menús y de los indicadores de encendido y durante 20 segundos después de en-...
Estado vehículo pág. 23 Ingresar al submenú → – Presione la tecla hacia arriba o hacia abajo, Configuración pág. 22 → hasta que se seleccione la opción de menú de- Los menús presentados en el display del seada. cuadro instrumentos dependen del sistema –...
Seguridad Ingresar al menú principal – Conectar el encendido. – Si aparece un mensaje o el pictograma del ve- Orientaciones generales hículo, pulse la tecla fig. → – El menú principal no aparece. Para navegar en- tre los ítems del menú, presionar la tecla ...
Página 26
que antes de iniciar un viaje internacional, se in- sapiés del lado del conductor para que no forme en un Concesionario Volkswagen acerca de obstruya la zona de los pedales. Dependien- las determinaciones legales y las siguientes cues- do de la versión del vehículo, la alfombra de- tiones del país de destino:...
AVISO piés al conducir. Nunca colocar los pies, por ejemplo, sobre el asiento o sobre el panel de Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- instrumentos y nunca mantenerlos hacia sados al vehículo por cargar combustible de baja afuera del vehículo. De lo contrario, el airbag calidad, mantenimiento insuficiente o incorrecto y el cinturón de seguridad pueden no prote-...
– Nunca viajar en el asiento sin el cinturón de se- protección ideal del cinturón de seguridad y de guridad. los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda – Nunca permanezca en el maletero. los Concesionarios Volkswagen. ...
Para los ocupantes de la parte trasera del en caso de maniobra de frenado repentina o acci- vehículo vale: dente, Volkswagen recomienda las siguientes – Ajuste el apoyacabezas para que su borde su- posturas en el asiento: perior se encuentre preferentemente en la misma línea de la parte superior de la cabeza...
Es- seguridad dañados por cinturones de seguri- to es válido para todos los pasajeros en cual- dad nuevos en un Concesionario Volkswagen. quier condición de tráfico del vehículo. Los cinturones de seguridad utilizados du- rante un accidente y que, por esa razón, que-...
La luz de advertencia se apagará, estando co- Cuanto mayor sea la velocidad y el peso del vehí- nectado el encendido, cuando el conductor se culo, más energía debe amortiguarse en caso de abroche el cinturón correspondiente. accidente. Por lo tanto, la velocidad del vehículo es el factor ADVERTENCIA más significativo.
Página 32
El sistema del airbag no sustituye al cinturón de ¿Qué ocurre con los ocupantes del seguridad. La activación de los airbags proporcio- vehículo sin cinturón de seguridad? na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
ta a la manzana”. Observar si todos los pasajeros Los cinturones de seguridad tienen los cinturones de seguridad colocados co- protegen rrectamente. Estadísticas de accidentes comprobaron que el Tenga en cuenta , al principio de este capí- uso correcto de los cinturones de seguridad dis- tulo, en la página 29.
En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen para eliminar la torsión. ADVERTENCIA Fig. 28 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de El manejo incorrecto del cinturón de seguridad...
– Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
Para las versiones que no poseen esta regulación por particularidades de sus cuerpos deben infor- manual, el vehículo posee dos posiciones en la marse en un Concesionario Volkswagen o en una columna para regular la altura del cinturón de ...
29. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. ma de seguridad del vehículo pág. 40 y se →...
Para su mayor seguridad y confort, De esta forma, el área de acción de los airbags Volkswagen le recomienda sustituir los módulos sería alterada y los objetos serían arrojados de los airbags y los pretensores de los cinturones contra los cuerpos de los ocupantes.
● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- Luz de control tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar solo en un Concesionario Volkswagen. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los Concesionarios Volkswagen cuentan con tulo, en la página 38.
tección en situaciones en las cuales los airbags Descripción y función de los airbags no sean activados o si ya fueron activados. Por ejemplo, cuando el vehículo choca con otro vehí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Situaciones en que los airbags frontales no Airbags frontales son accionados: – Si el encendido estuviera desconectado en ca- Tenga en cuenta , al principio de este capí- so de colisión. tulo, en la página 38. – Si en colisiones en la parte frontal del vehículo, la intensidad medida en las unidades de con- trol fuera muy pequeña.
25 cm entre el tórax y el centro del volante de la di- Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- rección. Cuando no se pueda cumplir con es- ños del Programa de Accesorios Originales ta exigencia debido a la constitución físicas,...
Tipos de asientos para niños ADVERTENCIA Niños desprotegidos y no protegidas correcta- Tenga en cuenta , al principio de este capí- mente pueden sufrir lesiones graves o fatales tulo, en la página 43. durante la conducción. ● No deje nunca un asiento para niños monta- do de espaldas al asiento del acompañante delantero, debido a posibles lesiones por el disparo del airbag.
Página 44
Concesionario otros aspectos como: el peso, la altura y la cons- Volkswagen y en Internet en titución física general del niño, ya que puede ser www.volkswagen.com. que el biotipo del niño no corresponda al de la mayoría de la población de su franja etaria.
Página 45
Orientaciones sobre la instalación de un Excepciones previstas para el transporte de niños asiento para niños en el asiento delantero → En la instalación de un asiento para niños, obser- – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con ve las siguientes orientaciones generales. Esto es asiento delantero.
Página 46
● Un asiento para niños adecuada, correcta- ADVERTENCIA mente montado en una de la plazas del En un accidente, el asiento trasero es el lugar asiento trasero, ofrece la máxima protección más seguro para niños con el asiento para niños para niños de hasta 12 años en la mayoría de colocado correctamente.
Página 47
Asiento para niños con fijación rígida (ISOFIX) – Empujar completamente hacia arriba o desins- talar el apoyacabezas para evitar la interferen- Si se proveen junto con el asiento para niños, se cia con el asiento para niños pág. 69. → pueden usar guías en el montaje de un asiento para niños con fijación rígida.
del asiento trasero, fijándolo al terminal de en- Fijación del asiento para niños con ganche que se encuentra en la parte posterior el cinturón de fijación superior (Top del respaldo del asiento fig. → Tether) – Estirar el cinturón para que el asiento para ni- ños se recueste en la parte superior del respal- Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Página 49
– Asegurarse de que el cinturón de seguridad no Asientos Plaza cen- Asiento esté torcido en toda su trayectoria. Categoría laterales tral del del acom- de peso del asiento asiento – Introducir la pestaña de encastre del cinturón pañante trasero trasero de seguridad en su respectivo cierre del cintu- rón hasta que la pestaña de encastre se engan-...
Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Bloqueo de seguridad para niños para niños – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva Tenga en cuenta , al principio de este capí- puerta trasera. tulo, en la página 43. – Doblar la paleta de la llave con mando a dis- tancia pág.
Página 51
Observar las determinaciones legales para la pro- Ejemplos en que las luces de advertencia tección de un vehículo parado. En muchos países deben ser encendidas: existen prescripciones al respecto, por ejemplo, – Si el automóvil de adelante desacelera repenti- la activación de las luces de advertencia namente o se llega al final de un congestiona- pág.
Triángulo de seguridad Esto podrá hacer que queden encerradas dentro del vehículo en caso de emergencia. El triángulo de seguridad puede no estar disponi- Personas encerradas pueden quedar expues- ble en algunos mercados de exportación. tas a temperaturas muy altas o muy bajas. El triángulo de seguridad está...
Para vehículos con Sistema de información Fig. 43 Llave mecánica. Llave mecánica plega- Volkswagen se puede habilitar a través del panel ble. de instrumentos. Para los demás vehículos, acuda...
Retirar la pila. fermedades, principalmente en niños peque- ños, o causar la muerte. Volkswagen recomienda que la sustitución de la batería se realice en un Concesionario ● Nunca retirar la llave del encendido mientras Volkswagen o en una empresa especializada.
Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener llave del vehículo o sustituir la batería pág. 54. → en un Concesionario Volkswagen o en una em- – Acercarse externamente al vehículo con la lla- presa especializada. ve del vehículo con el control remoto.
zadas. Por otro lado, en caso de emergencia ADVERTENCIA o accidente, las puertas trabadas dificultan el Una puerta cerrada incorrectamente puede acceso de socorristas al interior del vehículo abrirse súbitamente durante la conducción y para atender a las personas. causar lesiones graves. ●...
Bloqueo y desbloqueo mecánico Descripción del cierre centralizado Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 56. capítulo, en la página 56. El cierre mecánico rige para vehículos sin cierre El cierre centralizado (no disponible en algunas eléctrico.
Vehículo sin cierre centralizado Tecla del cierre centralizado En vehículos sin cierre centralizado, las puertas se bloquean al accionar el pasador de bloqueo Tenga en cuenta , al principio de este pág. 57. → capítulo, en la página 56. Para desbloquear una puerta tire la manilla de la puerta correspondiente o levante el pasador de bloqueo.
Bloquear la puerta del otras puertas. acompañante delantero y las – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- puertas traseras de forma manual te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
¿Cuándo se dispara la alarma? El sistema de alarma antirrobo no se activa con el bloqueo por dentro por medio de la El sistema de alarma antirrobo emite señales so- tecla de cierre centralizado noras de advertencia durante aproximadamente 30 segundos (por evento) y señales visuales por Cuando se desbloquea la puerta del conduc- hasta cinco minutos, si se realizan las siguientes...
Válido solo para vehículos con Sistema de Infor- Asegurarse de que nadie permanezca dentro mación Volkswagen: si el monitoreo del interior del vehículo. del vehículo se encuentra desconectado y se de- be dejar una pequeña abertura en los vidrios, se ●...
Los niños pueden entrar en el maletero, ce- Abrir y cerrar la tapa trasera rrar la tapa trasera y quedar atrapados. Se- gún la estación del año, puede haber tempe- Tenga en cuenta , al principio de este raturas muy altas o muy bajas en el interior capítulo, en la página 61.
– Si se desbloquea la tapa trasera de un vehículo Solución de problemas bloqueado con la tecla en la llave del vehí- culo con control remoto, ésta se bloqueará in- Tenga en cuenta , al principio de este mediatamente después del cierre.
Acuda a apertura de confort y el cierre automático pue- un Concesionario Volkswagen o a una empresa den no estar disponibles, presentar variaciones o especializada. ...
Volante ● Nunca deberá permanecer nadie en la zona de funcionamiento de los vidrios eléctricos, en especial cuando se cierran sin la función Ajuste la posición del volante antiaprisionamiento. ● La función antiaprisionamiento no impide que puedan quedar aprisionados los dedos u otras partes del cuerpo contra el marco de la ventanilla y, de esta forma se produzcan le- siones.
Concesio- bag. nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar ● Ignorar los cuidados anteriormente citados instalaciones especiales. influyen directamente en la protección del ●...
Ajustar la posición del asiento ● Para los pasajeros en los asientos traseros, aumenta el riesgo de lesiones graves si no se Leyenda para fig. → sientan en forma recta, ya que los cinturones Tirar de la palanca para desplazar el asiento de seguridad no estarían posicionados co- delantero hacia adelante o hacia atrás.
Abatir el asiento trasero hacia adelante AVISO – Dado el caso, retirar la bandeja trasera Con el asiento trasero rebatido hacia delante, los pág. 200. → objetos pueden entrar en el espacio entre el – Desplazar los asientos delanteros totalmente asiento y el piso del maletero.
Rebatir el respaldo del asiento trasero para ● Antes de plegar el respaldo del asiento trasero acceder al maletero por el interior del vehículo hacia adelante, siempre ajustar los asientos delanteros de modo que el apoyacabezas o el – Encajar las bandas de los cinturones de seguri- tapizado del respaldo del asiento trasero no se dad en los respectivos posicionadores fig.
● Conducir siempre con los apoyacabezas co- rrectamente instalados y ajustados, de haber una persona en el asiento. ● Cada ocupante debe ajustar el apoyacabezas correctamente según su estatura, para redu- cir el riesgo de lesiones en el cuello en caso de accidente.
Página 71
– Empuje el apoyacabezas hacia abajo con el bo- tón fig. 59 presionado. → – Inclinar cuidadosamente el respaldo del asien- to trasero hacia atrás y colocarlo con seguri- dad. – Ajustar los apoyacabezas de acuerdo con la postura correcta en el asiento pág.
Página 72
Si la señal sonora no suena con el indicador de di- rección conectado, buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada y man- Fig. 61 Al lado del volante: interruptor de luces. dar a verificar el vehículo.
Luz de posición encendida. El símbolo en el Encender y apagar el Farol de interruptor de las luces se enciende en co- neblina lor verde. Farol bajo encendido. El faro de neblina se puede encender con la igni- Apagar las luces ción conectada y el conmutador de las luces en las posiciones, luces de posición ...
Se puede ob- tener mayor información en una empresa espe- Sensor de iluminación del panel de cializada. Para esto, Volkswagen recomienda los instrumentos Concesionarios Volkswagen. Dependiendo de la versión del vehículo, el sensor El uso de adhesivos sobre el farol solo está...
Visibilidad La iluminación del panel de instrumentos se apa- ga cuando disminuye la intensidad de la luz exte- rior y el farol y/o farol bajo están apagadas, por Limpiavidrios y lavavidrios ejemplo al pasar por túneles. Esto deberá recor- darle al conductor que debe encender de forma manual los faros bajos.
● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- ADVERTENCIA lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- Los retrovisores exteriores y el retrovisor inte- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- rior no se deben ajustar durante la marcha para congelante. no distraer al conductor. Esto puede provocar accidentes y lesiones graves.
● Prestar atención siempre a que los espejos ● El display iluminado del aparato de navega- retrovisores estén ajustados correctamente y ción puede comprometer el funcionamiento a que la visibilidad trasera no esté limitada a del espejo retrovisor interior antideslum- causa del empañamiento o por otros objetos.
Página 78
Retrovisores exteriores eléctricos ADVERTENCIA – Conectar el encendido. Si por desatención se doblan hacia adentro o – Girar el mando giratorio en la puerta del con- hacia afuera los retrovisores exteriores, se pue- ductor hasta el símbolo deseado fig. → den producir lesiones.
Protección solar Parabrisas Parasoles Fig. 69 Parabrisas reticulado con ventana de comu- nicación (superficie azul). Los parabrisas tienen una serigrafía con retícula Fig. 68 Parasol. para proteger los ojos de los rayos solares cuan- Dependiendo de la versión del vehículo los para- do se utiliza el retrovisor interior.
Para evitar el empañamiento de los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- ● La mayor rendimiento calorífico y el más rá- tema de refrigeración (compresor) conectado. pido desempañado de los vidrios solo son Para ello, presionar la tecla .
Comandos del aire acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 80. Fig. 70 Comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 71 Comandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- –...
Página 82
– Modo de recirculación de aire Enfriamiento rápido en el interior del vehículo Para obtener un enfriamiento rápido en el inte- En modo de recirculación de aire, el aire externo rior del vehículo, proceder de la siguiente mane- se ve impedido de llegar al interior del vehículo pág.
Orientaciones de funcionamiento Modo de recirculación de aire del sistema de ventilación y Tenga en cuenta , al principio de este calefacción capítulo, en la página 80. Tenga en cuenta , al principio de este Información básica capítulo, en la página 80. En modo de recirculación de aire, el aire externo se ve impedido de llegar al interior del vehículo.
Si el inte- nado debe ser verificado por un Concesionario rior del vehículo está muy calentado porque el Volkswagen o por una empresa especializada. vehículo quedó parado expuesto al sol, abrir bre- vemente los vidrios puede acelerar el proceso de enfriamiento.
Página 85
Regulación para obtener condiciones de ● Si fuera posible alcance la temperatura desea- visibilidad ideales da sin encender el aire acondicionado, utilice solo la ventilación. El sistema de refrigeración encendido no solo disminuye la temperatura en el interior del vehí- El parabrisas puede empañarse después del culo, sino también la humedad del aire impidien- arranque del motor debido a la humedad...
Conducción En caso de falla de un circuito del freno, es nece- sario pisar en el pedal del freno más profunda- mente que normalmente para parar el vehículo. Orientaciones para conducción ADVERTENCIA Pedales Objetos en el área para los pies del conductor pueden impedir el libre accionamiento de los pedales.
● El indicador de cambio de marcha pretende tan solo ayudar al conductor a ahorrar com- bustible. Es responsabilidad exclusiva del conductor evaluar, durante la marcha, si las condiciones del vehículo, de la calzada y del tránsito permiten que se pueda considerar el indicador de cambio de marcha, por ejemplo, al adelantarse o al conducir el vehículo com- pletamente cargado.
Página 88
El consumo de combustible, el nivel de emisión Conducir preventivamente y “acompañar” el de contaminantes en el medio ambiente y el des- tránsito gaste del motor, de los frenos y de los Frenadas y aceleraciones frecuentes aumentan el neumáticos dependen básicamente de tres fac- consumo de combustible.
Concesionario Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta Volkswagen o por una empresa especializada. siempre la norma del aceite del motor y la libera- ción de Volkswagen.
Página 90
Volkswagen recomienda limpiar los dis- de marcha inferior. De esta forma, se puede cos y las pastillas de freno frenando en repetidas...
● Volkswagen no recomienda que el vehículo hículo. De ser necesario, desmontar las ruedas sea conducido con el portón trasero abierto, para poder realizar una comprobación completa.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Gases tóxicos del escape pueden alcanzar el in- Después de pasar por agua, fango, barro, etc., terior del vehículo si la tapa trasera está abier- se puede retrasar la actuación del freno por ta. Esto puede provocar inconsciencia, intoxica- causa de la humedad o el congelamiento de los ción por dióxido de carbono, accidentes y lesio- discos y pastillas de freno, aumentando la dis-...
Encendido desconectado. La llave del vehícu- Red Autorizada o uso de piezas no originales. lo puede ser retirada. ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- Encendido conectado. culo no cumple o cumple solo parcialmente los respectivos requisitos legales de otros países y Conectar el motor.
– Vehículos con arranque en caliente: girar la lla- ADVERTENCIA ve del vehículo a la posición fig. 78 . El → El uso desatento de la llave del vehículo puede encendido está conectado. En ese momento la causar lesiones graves. luz de control del sistema de arranque en ca- ●...
Después de prender un motor frío, pueden otros, monóxido de carbono, un gas tóxico ocurrir ruidos más fuertes de funcionamien- inodoro e incoloro. El monóxido de carbono to por un corto período. Esto es normal y no debe puede causar desmayos y la muerte. causar preocupación.
en el display del instrumento combinado. El motor no puede ser conectado. Usar una llave vá- Después de apagar el motor, la turbina del lida o buscar un Concesionario Volkswagen. radiador en el compartimento del motor puede continuar funcionando durante algunos...
Poner marcha atrás ● Durante la conducción, no posar la mano sobre la palanca de cambios. La presión de la mano – Poner marcha atrás únicamente con el vehícu- se transfiere a los ganchos de colocación de la lo detenido. transmisión.
Página 98
– Marcha atrás ADVERTENCIA Se engranó la marcha atrás. Engranar únicamen- Engranar incorrectamente la marcha puede te con el vehículo detenido. provocar la pérdida de control del vehículo, ac- cidentes y lesiones graves. – Neutro ● Nunca acelere al engranar una relación de El cambio está...
Comandar el Tiptronic con las levas del Cambio de marcha con Tiptronic volante – Presione la palanca selectora basculante dere- fig. 83 hacia el volante para aumentar la → marcha. – Presione la leva izquierda hacia el volante para reducir la marcha. –...
Página 100
Al detenerse en pendientes con una relación de ● Nunca deje el vehículo patinar en la posición N marcha engranada, el vehículo siempre debe ser de la palanca selector, en especial con el motor impedido de moverse, pisando el pedal del freno apagado.
Luces de advertencia y de control en el – Tirar cuidadosamente hacia arriba la cubierta instrumento combinado en la región de la guarnición de la palanca se- lectora con los cables eléctricos conectados. Las luces de control se encienden. – Invertir la cubierta hacia arriba sobre la palan- ...
El vehículo no se mueve hacia adelante ni ● Para evitar daños en la transmisión, prosiga hacia atrás a pesar del nivel de marcha solo cuando la alarma sonora no suena más. engranado. Mientras la transmisión se sobrecaliente, se deben evitar los procesos de arranque o con- Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- ducción a velocidad de paso.
Verificar el nivel del fluido de la dirección hidráulica Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 102. Fig. 85 En el vano del motor (variante 1): Tanque del fluido de la dirección hidráulica. Marcas para con- trolar el nivel del líquido de la dirección asistida.
Página 104
Concesionario Volkswagen. ● De ser necesario completar el nivel del fluido de la dirección hidráulica, procurar un Conce- sionario Volkswagen, que posea el fluido li- berado para su vehículo. Manual de instrucciones...
Estacionar y maniobrar bajo del vehículo, como, por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Estacionar ADVERTENCIA Respetar las determinaciones legales para parar y Salir y estacionar el vehículo de manera inco- estacionar un vehículo. rrecta puede ocasionar el desplazamiento del vehículo.
Freno de estacionamiento freno y afectar negativamente el sistema de frenos. Además de eso, causa un desgaste prematuro de las pastillas de freno traseras. Accionar el freno de ● Nunca acelerar con posición de marcha o estacionamiento marcha colocada a partir del compartimento del motor con el motor en funcionamiento.
Volkswagen. ser reconocidos. ● Ciertas superficies de suelo pueden causar Volkswagen recomienda practicar el manejo lecturas no homogéneos, tales como asfalto del control de distancia de estacionamiento y adoquines. en un lugar o estacionamiento sin tránsito para familiarizarse con el sistema.
Configuración en vehículos con referencia → Sistema de información Volkswagen (I-System) ADVERTENCIA pág. 22. O un Concesionario Volkswagen → puede regular el volumen de la alerta sonora. No dejarse distraer de los acontecimientos del tránsito por las imágenes mostradas en el dis- En algunas versiones, cuando el control de play.
● Conducir con cuidado en estacionamientos con das o que el sistema de frenos está averiado, cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más acudir a un Concesionario Volkswagen inme- altos que el piso pueden dañar el paragolpes y diatamente y mandar a comprobar el sistema otras piezas del vehículo al estacionar o al salir...
Página 110
namiento o con defecto. Buscar un Conce- ● A pesar de que el sistema de asistencia en sionario Volkswagen o una empresa espe- frenada es muy eficiente y ayuda a controlar cializada. El vehículo puede ser frenado sin el vehículo en situaciones difíciles, recordar ABS.
ADVERTENCIA Concesionario Volkswagen o una empresa especializada más cercana para comprobar el Objetos en el área para los pies del conductor sistema de frenos. Durante el trayecto, evitar pueden impedir el libre accionamiento de los maniobras de dirección y de frenado súbitas.
● No guardar objetos sensibles a la temperatura, Portaobjetos delantero alimentos o medicamentos en el interior del vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o Tenga en cuenta , al principio de este volverlos inapropiados para su uso o consumo. capítulo, en la página 111.
Apertura y cierre de la guantera ● Utilizar el gancho para ropas en el vehículo únicamente para colgar ropas livianas. Nunca Para abrirla, tire de la palanca de apertura dejar objetos pesados, rígidos o de superficie fig. → cortante dentro de las bolsas. ...
Portabebidas en la consola central Cenicero Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capí- capítulo, en la página 113. tulo, en la página 114. Fig. 92 En la consola central delantera: portabebi- Fig.
– Retirar el encendedor de cigarrillos y encender No dejar el motor en funcionamiento con el el cigarrillo en la espiral incandescente vehículo parado. → – Encajar el encendedor de cigarrillos nueva- Con el motor detenido, el encendido conec- mente en su lugar. tado y los accesorios conectados, la batería del vehículo se descarga.
Radios AVISO ● ¡Observar los manuales de instrucciones de los aparatos conectados! Antes de la primera utilización ● Nunca exceder la potencia máxima, ya que de esta forma podría dañarse todo el sistema Antes del primer uso deben realizarse los eléctrico del vehículo.
Volkswagen no se apropia de páginas de cho. terceros, a las que se puedan acceder a través de enlaces y no se hace responsable de sus contenidos.
Página 118
● Reparar el CD player únicamente en un Con- ● Por ningún motivo se debe colocar o instalar cesionario Volkswagen o en una empresa es- equipos externos en las puertas, en el para- pecializada.
AVISO AVISO La introducción de objetos, la colocación inco- Si un soporte de datos lleva adheridos cuerpos rrecta y la introducción de unidades de almace- extraños o si el soporte de datos es redondo, el namiento de datos de formato y tamaño reproductor de CD podría sufrir desperfectos.
Administración de energía – En algunos países pueden existir restricciones ®1) relativas al uso de equipos Bluetooth . Se pueden obtener información al respecto con Si el encendido está apagado y el equipo encen- los órganos locales. dido, la tensión de la batería de la batería cae por –...
Vista general del equipo Composition Touch (RCD 330G) Fig. 96 Cuadro general de mandos. Tecla de ajuste: la función depende de la res- La radio está disponible en diferentes versiones, pectiva condición de operación. que se diferencian por la inscripción y función de Conexión USB: para la conexión de unidades los botones de función fig.
Composition Touch (R 340G) Fig. 97 Cuadro general de mandos. Conexión USB: para la conexión de unidades El equipo está disponible en distintas versiones, de almacenamiento de datos externas. que se distinguen por la inscripción y la función Entrada multimedia AUX-IN: para la cone- de las teclas.
Display limpio ligeramente humedecido con agua limpia o un paño de limpieza que se puede comprar en Limpiar el display un concesionario Volkswagen → Para limpiar, apagar la radio. Ablandar la suciedad pesada con un paño hume- decido con agua, teniendo cuidado de no dañar la radio.
Aumentar o disminuir el volumen AVISO Una vez encendida, la radio comienza a funcionar No limpiar el display en seco. Puede formarse con el último nivel de volumen ajustado, siempre arañazos y rayas no extraíbles. que no se supere el volumen máximo de encendi- ●...
Página 125
: acceso a la interfaz para teléfono. Si no Las superficies de función inician funciones o PHONE se instala una interfaz de teléfono, la fuente de abren otros submenús. En submenús se indica, audio actual se silencia. en la línea del título, el menú actualmente selec- cionado fig.
Tocar para alterar las configuraciones gra- Búsqueda rápida en listas extensas: Colocar el dualmente. dedo sobre el indicador de la marca de desplaza- miento y, sin sacarlo, moverlo hacia arriba o ha- Mover el regulador corredizo sobre el dis- cia abajo.
Máscaras de entrada para la selección de un Exhibiciones adicionales y opciones registro almacenado de exhibición En la introducción, solamente se puede seleccio- nar letras, caracteres y símbolos especiales que, Las exhibiciones en el display pueden variar de- en su combinación, correspondan a una entrada pendiendo de los ajustes, y diferir de las repre- guardada.
AVISO les se muestren y se comanden en el display. Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- sados al vehículo por el uso de aplicaciones de ADVERTENCIA baja calidad o defectuosas, una programación in- El uso de aplicaciones durante la conducción...
Config. La trans- Activar transmisión de datos para Apps VW misión de datos para las aplicaciones de Volkswagen está activada. MirrorLink™ Fig. 104 Menú Apple CarPlay™. Seleccionar la alineación del Alineación del display display. La pantalla del menú Apple CarPLay puede expe- Tocar para girar 180°...
Para más información sobre las premisas Dependiendo del dispositivo móvil utilizado, técnicas, ingrese a www.vw.com.br/ se debe instalar una aplicación adecuada pa- conectividade o visite alguno de los Concesiona- ra utilizar Android Auto™ en el dispositivo. rios Volkswagen. Manual de instrucciones...
– Para operar Android Auto™, tocar la superficie de función , fig. 106 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Mirror Link™ – Tocar en la superficie de función para desco- nectar la conexión activa.
Superficies de función en el menú principal www.vw.com.br/conectividade o visite alguno de FM/AM los Concesionarios Volkswagen. Superficie de función: efecto ● O para obtener más información, consulte el Cambiar el grupo de teclas de estación manual de instrucciones del dispositivo móvil...
Superficie de función: efecto Funciones de las teclas de estación fig. 111 → Abre el menú de configuraciones de la Tocar en la tecla de estación banda de frecuencias activa. que exhibe la estación deseada. Acceder a esta- Cambiar entre estaciones guardadas o Una estación guardada única- ciones a través estaciones disponibles.
Página 134
Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- ciones. O: pulsar las teclas de flecha paso derechas o izquierdas de la ga- ma de frecuencias. Tocar una de las teclas de fle- cha en la parte superior en el display fig. 112.
Guardar estaciones Ajustes (FM, AM) Suena una advertencia acústica Abrir el menú Ajustes FM y la estación queda guardada en esta tecla de estación. Re- Seleccionar banda de frecuencias FM presionan- petir el procedimiento para do la tecla de la radio FM/AM guardar otras estaciones de la O: en el menú...
Superficie de función: efecto Requisitos de la unidad de : con las teclas de flecha se almacenamiento de datos y de los Lista de memoria cambian todas las estaciones guardadas de archivos la banda de frecuencias seleccionada. : con las teclas de flecha se Buscar emisoras Las unidades de CD instaladas de fábrica perte- cambian todas las estaciones guardadas de...
Dependiendo del tamaño, de la condición de uso Fuente de Siste- Requisitos para la repro- (procesos para copiar y borrar), de la estructura medios ma de ducción de las carpetas y del tipo de archivos de la unidad archi- de almacenamiento de datos transmitida, el tiempo de lectura puede variar mucho.
La ilustración muestra, como ejemplo, un CD típi- La reproducción de la fuente de medios ejecuta- co de datos de audio que contiene títulos , car- da por último continúa en el último punto ejecu- petas y subcarpetas fig. 115.
Cuando una fuente de medios ya ejecutada ante- Superficie de función: efecto riormente se selecciona nuevamente, la repro- , debe es- Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta ducción continúa desde el punto ejecutado la úl- tar activada, también se incluyen las sub- tima vez.
Abrir la lista de reproducción Acción Efecto En el menú principal MEDIA, tocar en la superfi- Mantener presiona- cie de función fig. 118 da la superficie de Avance rápido. → función > O: girar la tecla de configuración, la pista en eje- cución actualmente se repite fig.
141. → tra Error: CD para cada uno, buscar un Conce- Cerrar la lista de reproducción. sionario Volkswagen o una empresa especializa- También se pueden marcar títulos, carpetas y listas de reproducción, girando la tecla de...
Retirar la tarjeta de memoria El control complementario de la unidad de alma- cenamiento de datos externa (acceder al cambio La tarjeta de memoria introducida debe preparar- de título, selección de títulos y modos de repro- se para extraerla. ducción) sucede según lo descrito en los respec- –...
Unidad de almacenamiento de datos ilegible. Si una unidad de almacenamiento de datos se co- necta y los datos no se pueden leer, aparece la observación correspondiente en el display de la radio. Si se conecta un Media Player externo al ®...
Lea y siga el manual de instrucciones del fa- – O: establecer conexión a través del menú Confi- bricante de la fuente de audio externa. guraciones del Bluetooth pág. 152. → – Observar las orientaciones para otros procedi- Si la fuente de audio externa se utiliza por mientos en la pantalla de la radio y en la pan- medio de la toma de corriente de 12 V del ®...
Página 145
® tibles con Bluetooth se pueden obtener en el móviles pueden influir en la función de mar- Concesionario Volkswagen o por internet. capasos cardíacos. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del ● No lleve los teléfonos móviles encendidos en teléfono móvil y del proveedor de accesorios.
® Bluetooth Sincronizar y conectar el teléfono móvil Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. ® Bluetooth ® La tecnología Bluetooth sirve para conectar un Para operar un teléfono móvil por medio de la ra- teléfono móvil con el control del teléfono del ve-...
Blue- ® tooth Para más información sobre el acoplamien- to y la conexión de teléfonos móviles, con- sultar en un Concesionario Volkswagen. Desconectar el control del teléfono Tenga en cuenta , al principio de este ...
Superficies de función en el menú principal Durante una llamada telefónica PHONE Superficie de función: efecto Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado. Tocar para co- nectar o vincular otro teléfono móvil.
Funciones posibles El micrófono de la preparación preparación pa- para teléfono móvil se conec- ra teléfono mó- ta (la superficie de función pasa a Tocar en la superficie de fun- Realizar la lla- ción y, luego, en Altavoz ...
men de datos que se transmitirá, el proceso pue- Funciones posibles de demorar hasta aproximadamente una hora. De En la introducción de un códi- ser el caso, la transmisión se debe confirmar en go de país, es posible, en lugar el teléfono móvil.
Menú Llamadas (listas de llamadas) Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. capítulo, en la página 145. Fig. 130 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
Funciones posibles Superficie de función: efecto Un favorito puede borrarse en : abre el menú Configuraciones del Perfil de usuario el menú Configuraciones del perfil perfil del usuario pág. 153. → Borrar favorito del usuario en Administrar favoritos : si hay una cone- Recordatorio del teléfono móvil ...
Superficie de función: efecto Superficie de función: efecto Seleccionar tono de llamada a) : búsqueda por dispositivos : seleccionar tono de Buscar dispositivos ® Bluetooth conectados visibles que se encuen- una lista de tonos predeterminada. El tono de tran en el área de alcance de la radio. El rango llamada se reproduce y, al salir del submenú, se de alcance máximo es de aproximadamente 10 almacena.
Superficie de función: efecto Superficie de función: efecto Audio Bluetooth a) : preparar la unidad de alma- : establecer el volumen de Quitar con seguridad cenamiento de datos deseada del sistema. La reproducción de fuentes de audio conecta- ® superficie de función se desactiva después de das por Bluetooth (Bajo, Medio o Alto).
Composition Touch (R 340G) Radio Introducción al tema Cuando se utiliza la radio, respetar las normas nacionales y las disposiciones legales. Fig. 133 Operación de la radio: lista de estaciones. Otros dispositivos eléctricos adicionales conecta- dos al vehículo pueden interferir en la recepción Pulsar, con el equipo encendido, la tecla de la ra- de la señal de radio y generar ruidos en las co- .
En el menú principal: RADIO, se pueden guardar Superficie de función: efecto las estaciones de la banda de frecuencias actual- Actualizar la lista de estaciones de la mente seleccionada en 15 bandas de frecuencias banda de frecuencias. enumeradas. Estas superficies de función se de- La superficie de función solo es visible nominan “Teclas de estación”.
Página 157
Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- ciones. O: pulsar las teclas de flecha derechas o izquierdas de la ga- ma de frecuencias. Tocar una de las teclas de fle- cha en la parte superior en el display fig. 135. La próxima →...
Guardar estaciones Configuraciones de la radio Suena una advertencia acústica – Seleccionar la gama de frecuencias deseada. y la estación queda guardada en esta tecla de estación. Re- – Tocar en , para cambiar entre las bandas RADIO petir el procedimiento para de frecuencia.
Microsoft o de mo máximo 2 GB (Gi- una de las filiales autorizadas de Microsoft. gabyte) en el sistema Volkswagen no se responsabiliza por archi- de archivos FAT16, – Archivos MP3 (.mp3) vos dañados o perdidos.
No se puede asumir responsabilidad alguna Título en la primera subcarpeta F1.1 de para archivos dañados o perdidos en los la carpeta F1 (visualización: 02). medios de datos. Título en la primera subcarpeta F1.1.1 de la subcarpeta F1.1 (visualización: 03). Título en la segunda subcarpeta F1.2 de la carpeta F1 (visualización: ...
– Presionar la tecla para abrir el menú MEDIA Leyenda para fig. 139 fig. 140: → → principal MEDIA fig. 139. → Los títulos, carpetas y listas de reproducción también se pueden marcar, haciendo girar la La reproducción de la fuente de medios ejecuta- tecla de menú...
través del menú de selección del título También se pueden marcar títulos, carpetas pág. 162, Selección del título en la lista de títu- y listas de reproducción, girando la tecla de → los. ajuste, y se pueden acceder a ellos y abrirlos pre- sionando la tecla.
El control complementario de la unidad de alma- Reproducción de una tarjeta SD cenamiento de datos externa (acceder al cambio de título, selección de títulos y modos de repro- – Introducir con cuidado la tarjeta SD, con el ducción) sucede según lo descrito en los respec- borde recortado hacia arriba y las inscripciones tivos capítulos .
Si se conecta un Media Player externo al El volumen de reproducción de la fuente de au- ® mismo tiempo por Bluetooth y por la en- dio externa se debe adaptar al volumen de las trada USB con el equipo, la conexión de audio demás fuentes de audio.
Página 165
® ® Iniciar la transferencia de audio Bluetooth los productos Bluetooth , póngase en contacto con un concesionario Volkswagen o busque en – Reducir el volumen de base en la radio. Internet. ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
Página 166
® ● Seleccionar las regulaciones del volumen del Bluetooth sonido de modo que siempre puedan escu- charse las señales sonoras (por ejemplo, las Tenga en cuenta , al principio de este sirenas de los servicios de emergencia). capítulo, en la página 165. ●...
Para más información sobre el acoplamien- ® nombres de los dispositivos Bluetooth encon- to y la conexión de teléfonos móviles, con- trados. sultar en un Concesionario Volkswagen. – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ® positivos Bluetooth encontrados.
teléfono solo se apaga después de transcurrido el conexión del teléfono móvil (por ejemplo, en el tiempo de apagado (de fábrica de aproximada- próximo viaje), la agenda telefónica se actualiza mente 15 minutos). automáticamente. Si un teléfono móvil estaba conectado con ADVERTENCIA el control del teléfono, después de que se Un dispositivo móvil no sujeto o sujeto inco-...
Página 169
Abrir el menú principal del teléfono Durante una llamada telefónica Presionar la tecla PHONE Tenga en cuenta , al principio de este Superficies de función en el menú principal del capítulo, en la página 165. teléfono Superficie de función: efecto Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado.
Página 170
Funciones posibles El micrófono de la preparación preparación pa- para teléfono móvil se conec- ra teléfono mó- ta (la superficie de función pasa a Tocar en la superficie de fun- Realizar la lla- ción y, luego, en Altavoz ...
de demorar hasta aproximadamente una hora. De Funciones posibles ser el caso, la transmisión se debe confirmar en En la introducción de un códi- el teléfono móvil. go de país, es posible, en lugar También se puede acceder a los contactos duran- de los dos primeros números (por ejemplo, “00”), introducir te una llamada en curso.
Menú listas de llamadas Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 165. capítulo, en la página 165. Fig. 148 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
Página 173
® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 165. del usuario en Administrar favoritos pág. 174. → Abrir el menú...
Área de función: efecto Configuraciones del perfil del usuario Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- pág. 175. → Tenga en cuenta , al principio de este Display: realizar ajustes del display. capítulo, en la página 165. ...
Superficie de función: efecto ADVERTENCIA sonido en la visualización del interior del vehícu- La distracción del conductor puede provocar lo, tocar en la superficie de función entre las fle- accidentes y lesiones. chas. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo).
Media Plus (RCD 320G 2 DIN) Radio Menú principal RADIO Fig. 150 Menú principal RADIO. El sistema de radio está disponible de acuerdo al La emisora seleccionada en ese momento se países y a los equipamientos en diversas versio- muestra en el centro del display fig.
La banda de frecuencia seleccionada en ese mo- Al pulsar varias veces la tecla del equipo mento se muestra arriba de la emisora fig. 151 alterna entre los niveles de la banda de fre- → cuencia. Con las teclas del equipo , una banda de –...
Reproducción automática (SCAN) Fig. 153 Iniciar y finalizar la reproducción automática (SCAN). Con la reproducción automática activada se escu- Función Acción chan todas las emisoras sintonizables de la ban- Finalice la reproduc- Pulse brevemente la da de frecuencia seleccionada durante 5 segun- ción automática y re- tecla del equipo SCAN...
Seleccionar el nivel de memoria Fig. 154 Seleccione la banda de frecuencia y el nivel de memoria. Para cada banda de frecuencia disponible, por Si no hay una emisora de radio memorizada en ejemplo FM o AM, existen diferentes niveles de una tecla de presintonía, el display muestra - - - memoria disponibles.
Memorizar y sintonizar emisoras Fig. 155 Emisoras memorizadas en las teclas de presintonía del nivel de memoria FM1. Asignar las teclas de presintonía manual e – Durante el proceso de memorización se mues- individualmente tra STORING en el centro del display. Esta ope- ración puede durar algunos segundos.
Medio Fuente de medios Requisitos para la repro- ducción CD de audio – Especificación del CD digi- Introducción al tema (hasta 80 min). tal de audio . CD-ROM, CD-R, – Archivos MP3 (.mp3) con CD-RW y CD de tasas de transferencia de Se denominarán “fuentes de medios”...
¡Tener en cuenta las disposiciones legales relati- En una unidad de almacenamiento de datos, los vas a los derechos de autor! archivos de audio se separan frecuentemente por carpetas de datos y listas de reproducción Los CD no se reproducirán si se grabaron en los ...
Página 183
Insertar un CD Mensajes de texto en el display – Insertar el CD en la carcasa con el lado impreso Cuando se produce un error, en caso de ser nece- del CD hacia arriba solo hasta que el equipo sario, un mensaje de texto en el centro del dis- lo introduzca automáticamente.
En el modo Media se pueden seleccionar y con- ERROR: fuente de medios insertada no legible o trolar diferentes fuentes de medios. Para cambiar presenta otro error. al modo de medios, pulse brevemente la tecla del NO FILE: ningún archivo en el soporte de datos. equipo fig.
Inicie el modo Media pág. 183, Menú principal → Tecla de función Fuente de medios MEDIA. Si la última fuente de medios sintonizada Fuente de audio Blue- todavía está conectada, la reproducción de esa ® tooth conectada fuente continuará automáticamente y, al cambiar Regresa a la última EXIT al modo de medios, aparecerá...
Página 186
Las pistas de la fuente de medios actual se pue- Cambiar de carpeta en la reproducción de den ir pasando sucesivamente. soporte de dados – Pulse brevemente la tecla de función Tenga en cuenta el orden de reproducción de los ...
Visualización de información de las pistas Fig. 160 Ejemplo de visualización en el modo Media: información de las pistas de un CD de MP3 que se está reproduciendo. En los CD de audio sin texto de CD solo se mues- Indicación fig.
Cambiar el modo de reproducción (SCAN, MIX, REPEAT) Fig. 161 Ejemplo de visualización en el modo Media: seleccionar los modos de reproducción. Observe el orden de reproducción de las pistas y Acción Efecto carpetas pág. 182. → Pulsar brevemente la Reproducción aleato- tecla de función ria: indicación ...
Página 189
Acción Efecto Acción Efecto Presionar brevemente Durante la reproduc- Presionar brevemente Durante la reproduc- la tecla del equipo ción aleatoria: se re- la tecla del equipo ción automática: la re- produce la pista ante- producción automática rior a la reproducción finalizará...
Conexiones cableadas o Si hay un iPod™ conectado, se puede seleccionar, en el nivel superior, dentro del menú de selección inalámbricas específico para el iPod (Listas de reproducción, Intér- pretes, Albumes, etc.). El menú de selección del iPod se utiliza como de Introducción al tema ...
Página 191
Teléfono Los teléfonos móviles podrían provocar le- siones graves en caso de accidente, en espe- cial si se disparan los airbags. Introducción al tema ADVERTENCIA Al cargar combustible y en zonas con peligro de Las funciones del teléfono descritas a continua- explosión, apague siempre el teléfono móvil.
Página 192
Para conocer el manejo y funcionamiento La mayoría de los equipos electrónicos es- consulte el manual de instrucciones sobre la tán protegidos contra las señales RF (alta preinstalación de teléfonos móviles válida para el frecuencia). Sin embargo en algunas ocasiones, vehículo.
Indicaciones en el menú principal PHONE Acción Función En la línea superior del display aparece el nombre Pulse brevemente la Se accede a la agenda del menú PHONE. tecla de función telefónica . CONTACTS En el centro del display pueden mostrarse las funciones, acciones, nombres y números de telé- Pulse brevemente la Emparejar el teléfono...
Paso 2: emparejar el teléfono móvil teléfono móvil por medio de perfil Hands Free y, al mismo tiempo otro teléfono móvil por medio – Active la función Bluetooth del teléfono móvil. de A2DP como fuente de audio externa. – Inicie la búsqueda de equipos Bluetooth en el teléfono móvil.
– Gire la tecla de ajuste derecha hasta que la en- parlantes del vehículo. Para realizar la llamada trada deseada quede marcada. solamente por teléfono móvil, se debe desco- nectar el teléfono de la radio pág. 195, Des- → – Pulse brevemente la tecla de ajuste derecha o conectar la conexión Bluetooth activa o activar la tecla del equipo para seleccionar la entra-...
Configuraciones Modificar configuraciones Fig. 164 Menú SETUP: defina el volumen inicial. – Pulse la tecla del equipo en cualquier Si se muestra la lista de pistas o de carpe- MENU menú fig. 164 tas, el volumen puede modificarse con el →...
Página 197
Volumen inicial Tecla de función Ajustes En el centro del display aparece MAX ON VOL Ajuste el aumento del fig. 164 y, debajo, la barra de volumen → volumen en función de fig. 164 → la velocidad pág. 197. → Si al encender el equipo, el volumen es mayor que el volumen inicial configurado, el volumen Ajuste el volumen ini-...
Transportar En función de las disposiciones legales es- pecíficas de los países, puede que algunas funciones no estén disponibles a partir de una velocidad determinada. Acomodar volúmenes del equipaje Acomodar todos los volúmenes del equipaje con seguridad en el vehículo –...
Página 199
● Nunca permitir que los niños jueguen en el ADVERTENCIA vehículo o junto a éste. El comportamiento de dirección, como también ● Nunca transportar personas en el maletero. la eficacia del freno, se alteran bastante cuando se transportan objetos grandes y pesados. ADVERTENCIA ●...
AVISO ADVERTENCIA Los filamentos del desempañador de la luneta Los objetos sueltos o fijados incorrectamente, pueden averiarse debido a la fricción con los ob- así como animales sobre la bandeja trasera jetos. pueden provocar lesiones graves en caso de maniobras de dirección y de frenado repentinas Para que el aire en el interior del vehículo se o en caso de accidentes.
En los primeros 1.000 km de un motor nue- ADVERTENCIA vo, no conducir con un remolque pág. 92, → El transporte de pasajeros en un remolque po- Ablandar el motor. ne en riesgo la vida y puede ser ilegal. ADVERTENCIA Requisitos técnicos El uso inadecuado del dispositivo de remolque...
● Todos los trabajos en el sistema eléctrico so- lo se pueden realizar en un Concesionario AVISO Volkswagen o en una empresa especializada. ● Si las luces traseras del remolque no se encien- ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri- den correctamente, pueden dañarse los com-...
Los faros se deben regular en un Concesionario y no cargue el remolque con la carga hacia ade- Volkswagen o en una empresa especializada. lante o hacia atrás: Particularidades de la conducción con –...
como freno. De lo contrario, el sistema de fre- ● Extreme la precaución al adelantarse. Reduz- nos podría sobrecalentarse e incluso llegar a ca inmediatamente la velocidad cuando note fallar. el más mínimo balanceo del remolque. – El centro de gravedad del vehículo y las carac- ●...
Página 205
El montaje posterior de un dispositivo de remol- por un montaje posterior, contacte a un Conce- que deberá ser efectuado de acuerdo con las ins- sionario Volkswagen, para saber si es necesario trucciones del respectivo fabricante del engan- realizar antes alguna modificación en el sistema che, siempre respetando los puntos de fijación...
Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Orientaciones de seguridad combustible en el vehículo. Sobre todo en caso para el manejo de combustible de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego.
● Durante la carga, se puede derramar combusti- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- ble en el suelo y contaminar el medio ambien- mienda no cargar un recipiente de reserva en te. Para que esto no suceda, es necesario re- el vehículo.
Aditivos para gasolina Abastecer con gasolina o etanol La calidad de la gasolina influye en el comporta- miento de rodaje, la potencia y la vida útil del Tenga en cuenta , al principio de este motor. Por eso, cargar con gasolina de calidad y, capítulo, en la página 207.
Abastecer AVISO El tipo de combustible correcto para el vehículo Quitar inmediatamente el combustible derrama- está indicado en una etiqueta adhesiva en la par- do de todas las piezas del vehículo para evitar da- te interior de la portezuela del depósito de com- ños a la caja de la rueda, neumáticos y pintura.
(va- mente la velocidad y realizar una comprobación pores) que se generan en el depósito de combus- del vehículo a un Concesionario Volkswagen o a tible (control de las emisiones por evaporación), una empresa especializada. De lo contrario, el este sistema no permite la liberación de estos hi-...
Si las luces de control o están encen- gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- didas, es porque existen averías en el mo- locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o tor, con un mayor consumo de combustible y con la empresa especializada más cercana conducien- una reducción de la potencia del motor.
Autoayuda Herramientas de a bordo Introducción al tema Para señalizar el vehículo averiado, observar las determinaciones legales del respectivo país. ADVERTENCIA Una herramienta de a bordo y una rueda de emergencia sueltas se pueden lanzar por el in- terior del vehículo durante maniobras de direc- ción o de frenado repentinas, como también en un accidente, y provocar lesiones graves.
→ Las escobillas de los limpiavidrios dañadas deben cambiarse inmediatamente. Las escobillas de los limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- nario Volkswagen o en una empresa especializa- Autoayuda...
Por ese motivo, si tiene dudas, del mismo tamaño y modelo en el brazo del limpialuneta. Volkswagen recomienda sustituir la bombilla en un Concesionario Volkswagen o buscar ayuda – Bajar el brazo del limpialuneta nuevamente en técnica especializada. En un principio, se necesita ...
Página 215
Prote- ger las manos al cambiar las bombillas. Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas que utilicen diodo luminoso se realice en AVISO un Concesionario Volkswagen.
96. → recomienda que las bombillas quemadas se 8. Dejar la iluminación de orientación si se apa- devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a pág. 72. → una empresa especializada, para que les den un destino ambientalmente adecuado a tales resi- 9.
En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Autoayuda...
Fig. 176 Acceso a la bombilla del farol bajo. En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen.
Luz de posición , colocar el portalámparas Ejecutar las acciones solamente en la secuencia en el alojamiento. indicada: Intermitentes , colocar el portalámparas en Observar la lista de control y ejecutar las ac- el alojamiento. ciones pág. 216. → Faro bajo y faro alto , asegurarse de que Abrir la tapa del compartimento del motor ...
Posicionar el nuevo conjunto de lámpara y suspensión del vehículo. portalámparas en el alojamiento. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Presionar el portalámparas hasta el tope y gi- solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- rarlo en sentido horario.
Página 221
Fig. 179 Luz trasera: desmontar el portalámparas y desmontar las bombillas. Realizar las acciones solo en la secuencia indica- Para insertar las lámparas nuevas en el por- talámparas, introduzca la nueva lámpara en el alojamiento correspondiente. Presione la Quitar la linterna trasera bombilla y gírela en sentido horario hasta el tope.
● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ● Desmontar y montar la linterna trasera en la presillas, las cuales pueden quebrarse durante carrocería siempre con cuidado, evitando da- la eliminación o instalación de las lámparas.
Página 223
Si un fusible nuevo se quema nuevamente después de un corto período, Fusibles en el panel de el sistema eléctrico debe ser verificado por un instrumentos Concesionario Volkswagen o una empresa espe- cializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 223. Fig. 183 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el Embrague electromagnético del aire acon- vehículo algunos fusibles de reserva, los cuales dicionado pueden colocarse en la parte superior de la caja...
Instrumento combinado / Relé del sistema Luz de posición del lado izquierdo (BFM) de arranque en frío / Relé de la bomba de Válvulas inyectoras de combustible / Sen- combustible / Módulo del control de dis- sor del pedal del embrague /Sensor del pe- tancia de aparcamiento / Relé...
Los fusibles en el compartimento del motor solo Sustituir los fusibles quemados deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Tenga en cuenta , al principio de este Concesionarios Volkswagen. capítulo, en la página 223.
Preparaciones Los cables auxiliares de arranque deben ser apro- piados y con la longitud suficiente para mantener – Desconectar el encendido, la luz y todos los a los vehículos alejados. consumidores eléctricos. – Abrir la respectiva caja de fusibles pág. 223. →...
AVISO Leyenda para fig. 189: → Para evitar daños considerables en el sistema Vehículo con batería del vehículo descargada eléctrico del vehículo, respetar lo siguiente: que recibe ayuda de arranque. ● Cables auxiliares de arranque conectados inco- Vehículo con la batería que suministra co- rrectamente pueden provocar un cortocircuito.
Encender el motor ● Nunca fijar el cable negativo en piezas del sistema de combustible o en los tubos del – Conectar el motor del vehículo que suministra freno. corriente y dejar funcionando en régimen de ralentí. ● Las partes no aisladas de las garras de los polos no deben tocarse.
. De ser necesario, → dejar que todos los trabajos sean realizados por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- sar lesiones graves. ADVERTENCIA Movimientos involuntarios del vehículo durante los trabajos de mantenimiento pueden provo- car lesiones graves.
Página 231
● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto jos necesarios deben ser realizados por un circuito. La batería del vehículo podría explo- Concesionario Volkswagen o por una empre- tar. sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Para reducir el riesgo de un electrochoque y...
● No dejar ningún objeto como, por ejemplo, el vehículo a un Concesionario Volkswagen. paños de limpieza o herramientas en el com- partimento del motor. Los objetos dejados atrás pueden causar deficiencias de funcio-...
Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 190 Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor en la zona reposapiés del conduc- tor. Palanca de desbloqueo en la parte interior de la tapa del compartimento del motor. Fig.
● Jamás utilizar combustible, trementina, acei- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- te del motor, quitaesmaltes u otros líquidos lizado por un Concesionario Volkswagen o por volátiles para conservación del vehículo. Esas una empresa especializada. Los Concesionarios sustancias son tóxicas y muy inflamables.
Esto puede causar la formación de una u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar película oleosa sobre el vidrio que reduce bas- el vehículo a un Concesionario Volkswagen. tante la visibilidad. ● Utilizar agua limpia con un producto de lim-...
Concesionario pla con los siguientes requisitos: especificación Volkswagen para que el cambio de aceite en el ACEA A3/B4, clase de viscosidad SAE 0W 30, SAE vehículo se realice con aceite del motor homolo- 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40, SAE 10W 30 o gado.
Página 237
AVISO ● Utilizar solo la especificación de aceite del mo- tor expresamente homologado por Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor puede provocar daños en el motor! ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al aceite del motor. Daños provocados por dichos Fig.
Página 238
Para de forma correcta pág. 230. → que esto no ocurra, Volkswagen recomienda Vea la cantidad de aceite del motor en la cambiar el aceite del motor preferentemente en pág. 298. → un Concesionario Volkswagen, que dispone de herramientas especiales y la competencia técnica...
Daños provocados por dichos aditivos están excluidos de la cobertura en garan- tía. Cambio del aceite del motor Volkswagen recomienda que el aceite y el filtro sean sustituidos, preferentemente, en Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- carta los fluidos correctamente. Nunca descarte Líquido refrigerante del motor los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- tamina el medio ambiente.
Página 241
Fig. 195 En el compartimento del motor: marca en AVISO el depósito de expansión del líquido refrigerante del motor. Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- Verificación y reabastecimiento...
Página 242
– Desenroscar cuidadosamente la tapa → sentido antihorario. – Recargar solamente con líquido refrigerante del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- caciones de Volkswagen ( pág. 240) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de la marca del depósito...
El sistema de mento → refrigeración del motor debe ser verificado por un Concesionario Volkswagen o por una em- Especificación del líquido de frenos presa especializada. ¡De lo contrario, el motor Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- puede dañarse!
El líquido de frenos debe ser sustituido por una ● Nunca mezclar líquidos de freno diferentes. empresa especializada. Para ello Volkswagen re- comienda buscar un Concesionario Volkswagen. ● Limpiar el tapón de cierre antes de retirarlo y Permitir el reabastecimiento únicamente con lí-...
El sistema de arranque en frío entrará en funcio- AVISO namiento, automáticamente, cuando la tempera- Quitar inmediatamente el combustible derrama- tura del líquido refrigerante esté muy baja y el do de todas las piezas del vehículo para evitar da- depósito de combustible con elevada proporción ños a la caja de la rueda, neumáticos y pintura.
Si esto su- cede, podría haber dificultad en el arranque con el motor frío y se recomienda que el sistema se verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. ...
Para esto, ● Nunca poner los polos de la batería en corto Volkswagen recomienda los Concesionarios circuito. Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- sar lesiones graves. da, con la necesidad de sustituirla inmediata- mente, bajo riesgo de que la batería explote.
Amarillo claro o incoloro Nivel de electrólito de la batería del vehículo es demasiado bajo. La batería del vehículo debe ser verificada por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada y, de ser nece- sario, sustituida. Manual de instrucciones...
zada por una empresa especializada, ya que la tecnología de la batería del vehículo instalada de fábrica requiere de una carga de tensión restricta . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → cesionarios Volkswagen. Sustituir la batería del vehículo La batería del vehículo está...
Página 250
● Asegurarse de que no haya personas en el in- tinúan encendidas, buscar un Concesionario terior del vehículo durante el cambio de ba- Volkswagen o una empresa especializada para tería. En caso de una falla eléctrica, los air- verificar el vehículo.
Página 251
En primer lugar, conectar el ca- – No necesarios desconectar los consumidores ble positivo y luego, conectar el cable negati- eléctricos. – Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. AVISO – Comprobar el sistema eléctrico. ● Solo es necesario volver a codificar la radio si la batería se vuelve a conectar y la radio se en-...
● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- Volkswagen recomienda que todos los trabajos dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados usados pueden estar dañados, inclusive si los por una empresa especializada.
Página 253
Cambiar las ruedas trucción importantes. Los neumáticos y las llan- Para que el desgaste de todos los neumáticos sea tas liberados por Volkswagen se han diseñado uniforme, se recomienda una rotación periódica para el modelo de vehículo correspondiente y de las ruedas, según el esquema fig.
Página 254
→ pueden ser mayores que las medidas de los – Sustituir neumáticos viejos únicamente por neumáticos liberados por Volkswagen y no neumáticos nuevos liberados por Volkswagen pueden generar roce con otras piezas del ve- para el respectivo modelo de vehículo. Tener hículo.
– Fecha de fabricación mismo modelo de vehículo. – País de origen Los neumáticos y las llantas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de – Número de fabricación vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- – Materia prima mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- –...
Página 256
La presión correcta de los neumáticos instalados La rueda de emergencia recibe la máxima presión de fábrica está registrada en una etiqueta adhesi- de los neumáticos prevista para el vehículo. va. La etiqueta adhesiva fig. 202 se encuentra → ADVERTENCIA en la parte interior de la puerta del depósito de combustible.
– Si no hay daño visible, conduzca despacio y Indicadores de desgaste del neumático con precaución hasta el próximo Concesionario Volkswagen o una empresa especializada para En el fondo del perfil del conjunto de neumáticos que revisen el vehículo. originales, transversal a la dirección de rodaje, se ...
Concesiona- sos entre los perfiles del neumático. rio Volkswagen o una empresa especializada para que revisen el vehículo. – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser ...
Página 259
– Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso ● De ninguna manera, utilizar la rueda de del maletero. emergencia si está dañada o desgastada has- ta los indicadores de desgaste. – Cerrar la tapa trasera. ● En algunos vehículos, la rueda de emergencia Si la rueda de emergencia difiere de los puede tener diferentes tamaños de ruedas y neumáticos de rodamiento...
Inscripción de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 252. Fig. 205 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 205 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
Página 261
fig. 205 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice de desgaste de 100. El rendimiento del neumático depende de sus condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de la dirección, el mantenimiento, las dife- rentes características de la pista y las condiciones climáti- cas.
Página 262
fig. 205 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
En temperatu- en condiciones de invierno. En temperaturas por ras por encima de +7 °C las características de debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la conducción de los neumáticos de verano son me- instalación de neumáticos de invierno.
Super llanta AVISO Desinstalar cuidadosamente las llantas y reinsta- Tenga en cuenta , al principio de este lar correctamente para evitar daños al vehículo. capítulo, en la página 263. Caperuza de los tornillos de rueda Tenga en cuenta , al principio de este ...
las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ADVERTENCIA tulo, en la página 265. Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle.
Rueda de emergencia con llanta de Tornillos de la rueda 14 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 265. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 265. En los vehículos equipados con ruedas con llanta de 16 pulgadas, en función de características del maletero, la rueda de emergencia del vehículo...
Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- es de 120 Nm.
Página 268
Lista de control ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
Quitar la rueda AVISO – Observe la lista de comprobación pág. 265. → Volkswagen recomienda especial cuidado al reti- – Soltar los tornillos de la rueda pág. 266. → rar el cubrerrueda central, ya que los encajes – Levantar el vehículo pág.
En algunos mercados, el mantenimiento y la ga- rantía digital no están disponibles. Su concesio- nario Volkswagen podrá informarle en este caso sobre los servicios de asistencia técnica y su do- cumentación. Registro electrónico digital de los servicios de...
Se consideran condiciones adversas de uso: AVISO – combustible con alto índice de azufre, Volkswagen no se hace responsable por daños al – tránsito frecuente a bajo régimen del motor vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- con tránsito intenso, donde el motor se man- zas faltantes.
Su Concesionario Volkswagen le informará sobre – Neumáticos: comprobar los costos (mano de obra y material) de los servi- – Presión de los neumáticos en todas las ruedas: cios de mantenimiento Volkswagen. comprobar – Sistema de frenos y amortiguadores: compro- Objetivos de servicio Carrocería...
Concesionario no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo. Se Volkswagen. debe ablandar con agua la suciedad, el barro y el ADVERTENCIA polvo, antes de poder quitarlos.
Página 274
Conservar la pintura del vehículo tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- Una buena conservación protege la pintura del mas de lavado automáticos sin cepillos. vehículo. Ni bien el agua deja de formar gotas vi-...
tiempo de exposición, eso puede resultar en AVISO daños visibles o no visibles en los neumáti- ● Para evitar daños, no aplicar productos de puli- cos. do o cera conservante sobre el farol, las linter- nas y las piezas de plástico o pintadas con aca- AVISO bado opaco.
Página 276
– En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- ducto de conservación especial sin solvente. comienda que la capa protectora de la parte infe- –...
Página 277
La protección de la parte inferior del vehículo y La limpieza del compartimento del motor debe productos anticorrosivos podrán incendiarse si ser realizada por un Concesionario Volkswagen o entran en contacto con el sistema de escape por una empresa especializada. Una limpieza ina-...
rá la limpieza y conservación. Sobre todo, tiem- ● No utilizar productos de conservación con in- pos extensos de exposición pueden hacer que tensa acción abrasiva, por ejemplo, crema de manchas, suciedad y sedimentaciones no puedan limpieza. ser más eliminadas. ●...
Página 279
Esta limpieza adecuadas en un Concesionario crema nutre e hidrata el cuero, haciéndolo Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- suave y estimulando su respiración. Al mismo rio, contratar una empresa especializada en lim- tiempo, produce una película protectora.
Página 280
ñados, se deben desmontar y sustituir en un sin solventes liberado por Volkswagen → Concesionario Volkswagen. Los cinturones de – Tratar los elementos decorativos en madera seguridad dañados representan un gran peligro...
Página 281
● No utilizar cepillos para la limpieza con agua, dad nuevos liberados para el vehículo por ya que puede dañar la superficie del material. Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- lizados durante un accidente y que, por esa AVISO razón, quedaron estirados, deben ser susti- tuidos por un Concesionario Volkswagen.
A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
únicamen- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- te se deben ser realizar en un Concesionario cas, se deben seguir las directrices Volkswagen Volkswagen. Es posible que estas piezas del vehí- estrictamente → culo estén equipadas con componentes del siste- Intervenciones en los componentes electrónicos...
Concesionario ATENCIÓN Volkswagen para el mantenimiento y la garantía Al utilizar un aparato de transmisión sin cone- digital. xión con una antena exterior, los valores límites El Concesionario Volkswagen posee la informa- de radiación electromagnética en el vehículo se ción sobre una posible reprogramación de las...
Página 286
éste está conectado a un dispositi- radiaciones electromagnéticas emitidas por telé- vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar fonos móviles estén en una franja inofensiva para una antena exterior para el uso de teléfono móvil la salud humana.
Soporte para smartphone y – Retirar el smartphone. – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel entrada cargador USB de instrumentos. Entrada cargador USB El smartphone se puede cargar a través de la en- trada cargador USB. El tiempo de carga depende- rá...
Volkswagen recomienda siempre llevar con- ADVERTENCIA sigo el smartphone al salir del vehículo para Un soporte no fijado o fijado incorrectamente evitar que sea robado. puede ser lanzado por el interior del vehículo El soporte para smartphone tiene una ga- debido a una maniobra de dirección o de frena-...
Página 289
Se deberán tomar diversas precauciones si se ● Al suspender el vehículo, utilizar siempre una suspende un vehículo mediante una plataforma capa de goma para no dañar la parte inferior elevadora o un gato. Jamás suspender un vehícu- del vehículo. Además, se debe asegurar el pa- lo con una plataforma elevadora o con un gato si saje libre de los brazos de la plataforma eleva- no se cuenta con la debida formación, conoci-...
Información general Para más información, diríjase a su Concesionario Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- Volkswagen. pone de una de las más grandes y eficientes Red La abrasión natural, los daños resultantes del mal de Concesionarios.
Los Recambios Originales Volkswagen están di- la garantía. señados especialmente para su vehículo y apro- bados por Volkswagen, principalmente en lo que Para más información, diríjase a su Concesionario respecta a la seguridad. Estas piezas correspon- Volkswagen. den exactamente a las disposiciones de fábrica El Servicio de Accesorios Volkswagen ofrece no con relación al tipo, exactitud de las medidas y...
– Si se cambiasen las piezas del vehículo con certificados de seguridad, etiquetas adhesivas Si posteriormente se coloca una radio o se cam- y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la bia la radio montada de fábrica, se deben seguir empresa especializada deberán aplicar correc-...
Licencia de uso del Eventuales interferencias como, por ejemplo, en la señal de velocidad, pueden provocar fa- inmovilizador electrónico llas en el funcionamiento del motor, ABS, etc. ● La simple conexión de la señal de velocidad a El inmovilizador electrónico, activado por radio- una radio con ajuste automático del volumen frecuencia, cumple con todos los criterios de ho- de otros fabricantes puede originar ese tipo de...
Datos técnicos La carga está compuesta por los siguientes pe- sos: Datos del vehículo – Conductor y acompañantes. – Equipajes. – Carga sobre el techo, incluido el sistema de Introducción al tema maleteros de techo. – Carga de apoyo del remolque en conducción Se puede comprobar con qué...
AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la...
conducción diaria correspondiente. En (calco del chasis). Por lo tanto, no se la debe qui- ese caso, la velocidad de conducción tar de ninguna forma - ¡riesgo de pérdida de la varía de 0 a 120 km/h. garantía contra perforación por corrosión! ...
Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 294. Fig. 218 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden divergir en razón de modelo básico con equipamiento básico. otros tamaños de ruedas o neumáticos, equipa- mientos opcionales, versiones del modelo dife- rentes o con la instalación posterior de acceso-...
Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 294. Motor de gasolina Capacidades Potencia del motor 1.6 de 74 kW 1.6 de 81 kW Depósito de agua de los lavavidrios 2,4 litros pág. 235) →...
Página 299
Consumo de combusti- Potencia del motor Tipo de transmisión Legislación Euro 5 y Euro Combinado 1.6 de 74 kW CFZA MQ 200 7,20 l/100 km 1.6 de 81 kW CWSA AQ 160 x,xx l/100 km Emisiones de CO Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 294.
173 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
165 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.850 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 1.900 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. AQ 160 Transmisión automática de 6 marchas. Bar, unidad de medida de presión. Módulo de control (Body Control Module). Módulo básico de funcionamiento (Basic Function Module). Letras distintivas del motor.
Página 305
Accesorios Ajustar el horario Accesorios originales Volkswagen Ajustar el reloj Acciones de preparación reloj digital batería del vehículo Ajustar el volumen de reproducción cambio de lámparas incandescentes...
Página 306
Alertas sonoras Ayuda de arranque cable de arranque auxiliar ejecutar Alertas sonoros luz de advertencia y de control Ayuda de arranque exterior consultar Ayuda de arranque Alfombras Ayuda de estacionamiento Alteraciones 283, 291 representación en el display 132, 155 Android Auto™ desconectar conexión establecer conexión Balance...
Página 307
Bombilla del indicador de dirección delantero - transmisión automática farol doble transmisión manual Bombilla del indicador de dirección delantero - Cambio de rueda farol simple levantar el vehículo tornillos de la rueda Botones Capacidad de carga de los neumáticos 261, 262 Botones rotativos Capacidades Burletes de goma...
Página 308
Cierre o apertura de emergencia Conducción desbloquear de emergencia la palanca selec- con remolque tora con transmisión automática puerta del conductor indicador del nivel de combustible nivel de combustible muy bajo Cinturón de seguridad trayecto por sitios inundados indicador del estado del cinturón luz de advertencia Conducción con remolque pretensor del cinturón de seguridad...
Página 309
compartimento del motor Cuadro general componentes de plástico estructura del menú cuero natural Cuadro general de consumidores de confort descongelar el cilindro de la cerradura de las Cuadro general de mandos puertas Cubierta del maletero elementos decorativos de madera Cubrerrueda espejos retrovisores exteriores caperuza de los tornillos de rueda exterior...
Página 310
Display 16, 19, 121, 123 Escobillas de los limpiaparabrisas comandar cambio instrumento combinado limpieza limpiar Escobillas de los limpiavidrios Display de temperatura cambio líquido de refrigeración del motor limpieza Distribuidor electrónico de la fuerza de frenado Espejo (EBV) área que no se ve punto ciego Durante una llamada telefónica 148, 169...
Página 311
243, 244 Gancho para vestimentas pastillas de freno Garantía de chapa de la carrocería servofreno sistema de asistencia al frenado Garantía del Concesionario Volkswagen Freno de estacionamiento Gasolina aditivos Frenos combustible avería indicador del nivel de combustible...
Página 312
Indicador del nivel de combustible Lavador de alta presión gasolina o etanol Lavaparabrisas / lavaluneta luz de control palanca de los lavaparabrisas / lavaluneta Indicador de temperatura Lavar el vehículo temperatura exterior doblar los espejos retrovisores Indicador de temperatura exterior sensores Indicadores de desgaste del neumático Lavavidrios...
Página 313
Lista de reproducción Llantas y neumáticos ver MEDIA código de velocidad neumáticos más antiguos Lista de títulos Llave Listas de llamadas 151, 172 consultar la llave del vehículo Los cinturones de seguridad protegen Llave con mando a distancia Luces de advertencia consultar la llave del vehículo Luces de freno de emergencia Llave de encendido...
Página 314
CD de datos de audio App-Connect CD ilegible MEDIA 138, 160, 183 colocar CD Mirror Link™ conexión USB PHONE 147, 168, 192 configuraciones RADIO 132, 155, 176 derechos de autor 136, 159 SETUP estructura de datos de audio 160, 182 sonido exhibiciones 138, 160...
Página 315
Neumáticos de invierno Particularidades límite de velocidad Android Auto™ Apple CarPlay™ Neumáticos más antiguos ausencia de funciones Neumáticos unidireccionales conducción con remolque Niveles de memoria con la marcha atrás colocada Nombre de la estación control de distancia de estacionamiento ver RDS disminución del volumen Nota sobre el impacto ambiental disminución del volumen de la radio...
Página 316
RDS Regional servicio y eliminación texto de radio Primer servicio Recambios Originales Volkswagen® Principio físico de una colisión frontal Recepción de la radio Procedimientos de preparación antena 116, 292 comprobar el líquido refrigerante del motor 241...
Página 317
Registros de datos durante la conducción tarjetas de memoria unidad de almacenamiento de datos y archi- Regulador corredizo ver Comando Reloj 16, 21 Respaldo del asiento trasero Reloj digital plegar hacia adelante Remolcar plegar hacia atrás particularidades Retrovisores Remolque 200, 230 retrovisor interior ajuste de los faros Retrovisores exteriores...
Página 318
Sistema de control de emisiones de los gases de sistema de asistencia a la frenada escape Sistema de freno solución de problemas ver frenos SAFE Sistema de información Volkswagen SCAN Sistema del airbag consulte reproducción automática descripción radio 135, 158 en caso de disparo de los airbags Seguridad en la conducción...
Página 319
Sonda lambda Teclado de display ver comando Soporte de datos externo Conexión USB Teclas de estación 133, 156 Soporte para smartphone y entrada cargador Teclas de la radio Teclas de memorización Superficies de función Teclas de presintonía cajas de selección Teléfono comandar ver: PHONE...
Triángulo de seguridad Vista general instrumentos lado del acompañante delantero lado del conductor Unidad de almacenamiento de datos externa luces de advertencia luces de control Unidad de control del motor palanca de los indicadores de dirección del Unidades de control farol alto reprogramación revestimiento interior del techo...