Volkswagen Golf 2016 Manual De Instrucciones

Volkswagen Golf 2016 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Golf 2016:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Golf, GTI
Edición 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Golf 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones Golf, GTI Edición 2016...
  • Página 2 Volkswagen de México. modificaciones en lo que a diseño, equipamiento y Volkswagen de México se reserva todos los derechos tecnología se refiere. Los datos relativos a los equi- conforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva- pamientos, al acabado, a las prestaciones, a las di- dos los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Visibilidad instrucciones – Limpiacristales – Espejos retrovisores – Equipamiento para protegerse del sol Manual de instrucciones Calefacción y climatizador Seguridad – Calefactar, ventilar y refrigerar – Indicaciones generales Conducción – Posición en el asiento –...
  • Página 5 – Recepción de radio y antena Conservación del vehículo – Protección de componentes – Indicaciones para la conservación del – Información de Volkswagen para las vehículo reparaciones – Lavado del vehículo – Declaración de conformidad – Conservación y limpieza exterior del vehículo...
  • Página 6: Cuadernos Adicionales De La Documentación De A Bordo (Opcionales)

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Seguridad

    Volkswagen recomienda encargar el montaje a un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA Conducir bajo los efectos del alcohol, drogas, medicamentos o estupefacientes puede provo- car accidentes graves y lesiones mortales.
  • Página 8: Conducción En El Extranjero

    An- efectos de medicamentos, alcohol o drogas. tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen Permanezca siempre atento al tráfico y no se ...
  • Página 9: Controles A La Hora De Repostar

    El vehículo dispone de 5 plazas en total: 2 en la parte delantera y 3 en la trasera. Todas las plazas Volkswagen no se hace responsable de los daños van equipadas con un cinturón de seguridad. que se ocasionen en el vehículo a causa de un...
  • Página 10: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    Peligros por ir sentado en una ADVERTENCIA posición incorrecta Antes de emprender la marcha hay que ajustar siempre el asiento, el cinturón de seguridad y Observe al inicio del capítulo en la pági- los apoyacabezas correctamente, y asegurarse  na 7. de que todos los demás ocupantes lleven el cinturón correctamente colocado.
  • Página 11: Posición Correcta En El Asiento

    – Desplace el asiento lo más que se pueda hacia bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen atrás para que el airbag pueda protegerle al recomienda acudir para ello a un concesionario máximo en caso de dispararse.
  • Página 12: Cinturones De Seguridad

    Volkswagen para este vehículo. Después de siempre bien colocado durante todo el tra- un accidente, encargue a un taller especiali- yecto. Esto rige para todos los ocupantes del zado la sustitución de los cinturones de se-...
  • Página 13: Testigo De Advertencia

    Testigo de advertencia Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 10. Fig. 3 Indicación del estado de los cinturones de se- guridad de las plazas traseras en la pantalla del cua- dro de instrumentos. Fig. 2 Testigo de advertencia en el cuadro de instru- mentos.
  • Página 14: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si durante la marcha un ocupante de las plazas ADVERTENCIA traseras se desabrocha el cinturón de seguridad, No llevar colocado el cinturón de seguridad o el símbolo correspondiente parpadea durante llevarlo colocado incorrectamente aumenta el 30 segundos como máximo. Si se circula a una riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
  • Página 15: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    La función del sistema de airbags no sustituye la Peligros por no utilizar el cinturón del cinturón de seguridad. En caso de que se dis- de seguridad paren los airbags, estos solo ofrecen una protec- ción adicional. Los airbags no se disparan en Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 16: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que Función protectora de los asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad vehículo también se lo hayan colocado. Las estadísticas relativas a los accidentes de cir- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 17: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    Lista de comprobación (continuación) Colocarse o quitarse el cinturón de No desmonte, modifique o repare nunca los  seguridad cinturones de seguridad ni sus elementos de fijación. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 10. Colóquese siempre el cinturón de seguridad ...
  • Página 18: Colocación De La Banda Del Cinturón

    – Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cie- rre del cinturón correspondiente a la plaza fig. → – Tire del cinturón para comprobar que la len- güeta haya quedado bien encastrada en el cie- rre. Quitarse el cinturón de seguridad Únicamente desabroche el cinturón de seguridad cuando el vehículo esté...
  • Página 19: Regulador De La Altura Del Cinturón

    – Regulador de la altura del cinturón para los la función protectora del cinturón y de los air- asientos delanteros pág. 17 → bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a – Asientos delanteros con regulación de altura un concesionario Volkswagen.  pág. 7 →...
  • Página 20: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Si se procede a desguazar el vehículo o al- ADVERTENCIA gunos componentes del sistema, habrá que No ajuste nunca la altura del cinturón de segu- respetar las disposiciones de seguridad corres- ridad durante la marcha. pondientes. Los talleres especializados conocen ...
  • Página 21: Sistema De Airbags

    Volkswagen para este vehículo. ADVERTENCIA ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni- No confíe nunca solamente en el sistema de...
  • Página 22: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    ● Evite que el polvo entre en contacto con los ● No utilice nunca productos que contengan ojos o con heridas abiertas. disolventes para limpiar el tablero de instru- mentos y las superficies de los módulos de ● Si el polvo entrara en contacto con los ojos, airbag.
  • Página 23: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema Acuda inmediatamente a un taller Cuadro de instru-  de airbags y de los pretenso- especializado y solicite que se revi- mentos res de los cinturones. se el sistema. Acuda inmediatamente a un taller Hay una avería en el sistema especializado y solicite que se revi-...
  • Página 24 Los factores más importantes que intervienen Componentes del sistema de seguridad del para que se disparen los airbags son el tipo de vehículo accidente, el ángulo de colisión, la velocidad del Los siguientes equipamientos del vehículo cons- vehículo y la naturaleza del objeto contra el que tituyen en conjunto el sistema de seguridad del choca el vehículo.
  • Página 25: Airbags Frontales

    Situaciones en las que no se disparan los airbags frontales, laterales, para la cabeza y para las rodillas: – Si en el momento de una colisión el encendido está desconectado. – En caso de colisiones en la parte delantera del vehículo si la deceleración medida por la uni- dad de control es demasiado baja.
  • Página 26: Desactivar Y Activar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    ● Entre los ocupantes de los asientos delante- Desactivar y activar manualmente ros y las zonas de despliegue de los airbags el airbag frontal del acompañante no deberán interponerse nunca otras perso- con el conmutador de llave nas, animales u objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocu- Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 27 – Despliegue por completo el paletón de la llave ADVERTENCIA del vehículo pág. 76, Juego de llaves del → El airbag frontal del acompañante solo se debe- vehículo. rá desactivar en casos especiales. – Introduzca el paletón totalmente desplegado ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- en el conmutador de llave situado en el tablero ve el airbag frontal del acompañante única- de instrumentos...
  • Página 28: Airbags Laterales

    Airbags laterales Observe al inicio del capítulo en la página 19.  Fig. 18  En el lado izquierdo del vehículo: zonas de despliegue del airbag lateral.  Lateral del asiento de- lantero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral. Los airbags laterales van montados en el acol- ●...
  • Página 29: Airbags Para La Cabeza

    Airbags para la cabeza Observe al inicio del capítulo en la página 19.  Fig. 19 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza. Hay un airbag para la cabeza a cada lado del ha- ●...
  • Página 30: Airbag Para Las Rodillas

    La ubicación del airbag para las rodillas viene in- Volkswagen recomienda utilizar los asientos para dicada mediante la palabra “AIRBAG” fig. → niños de su gama de accesorios. Estos asientos Al dispararse, el airbag para las rodillas ocupa la para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 31: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    ● Proteja siempre a los niños utilizando un Información general sobre el asiento para niños adecuado. El asiento tiene montaje y la utilización de asientos que ser adecuado para la estatura, la edad y para niños el peso del niño. ●...
  • Página 32 En los dar pegado al respaldo, suba el apoyacabezas concesionarios Volkswagen se puede consultar del vehículo hasta el tope o desmóntelo y una lista actualizada de los asientos para niños guárdelo en el vehículo de forma segura...
  • Página 33: Tipos De Asientos Para Niños

    Tipos de asientos para niños ADVERTENCIA Si el asiento para niños se monta incorrecta- Observe al inicio del capítulo en la pági-  mente, existe peligro de que se produzcan le- na 28. siones. ● Tenga en cuenta y siga siempre las instruc- ciones de montaje y las advertencias del fa- bricante del asiento para niños.
  • Página 34: Sistemas De Fijación

    que requieren unos test adicionales. Los asien- Grupo Peso del niño tos para niños con la homologación semiuni- Grupo 2 De 15 a 25 kg versal llevan incluida una lista de los modelos Grupo 3 De 22 a 36 kg de vehículos en los que se pueden montar.
  • Página 35 únicamente se deberán utilizar en el asiento del acompañante y en las plazas laterales del asiento trasero → Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Seguridad...
  • Página 36: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 28. Fig. 26 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 25 En el asiento del vehículo: tipos de señaliza- ción de los puntos de anclaje ISOFIX para los asien- tos para niños.
  • Página 37 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo maño pañante terales tral Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg – Clase según el tamaño: la indicación de la cla- –...
  • Página 38: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Guíe el cinturón de fijación superior del asiento Fijar un asiento para niños con el para niños hacia atrás, hacia el maletero. cinturón de fijación superior (Top – Introduzca los conectores del asiento para ni- Tether) ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la flecha fig.
  • Página 39: En Caso De Emergencia

    Asiento del Grupo Peso del niño Plazas traseras laterales Plaza trasera central acompañante Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Grupo 1 De 9 a 18 kg Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg u: universal Fijar un asiento para niños con el cinturón de –...
  • Página 40: Tomar Las Medidas De Seguridad Pertinentes Relativas A Su Persona Y Al Vehículo

    6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- Tomar las medidas de seguridad pantes y llévelos a un lugar seguro alejado pertinentes relativas a su persona y del tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de al vehículo protección.
  • Página 41: Botiquín, Triángulo De Preseñalización, Chaleco Reflectante Y Extintor

    Chaleco reflectante ADVERTENCIA En función del equipamiento puede haber unos Los componentes del sistema de escape se ca- portaobjetos en los guarnecidos de las puertas lientan extremadamente y podrían provocar un delanteras para guardar un chaleco reflectante incendio y lesiones graves. pág.
  • Página 42: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista lateral Fig. 30 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Tapa del depósito de combustible ........................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisor exterior ..............................
  • Página 43: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 31 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz ..........................– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist) ..............– Calefacción ................................
  • Página 44: Vista Trasera

    Tercera luz de freno Luneta con: – Limpialuneta ................................ – Calefacción ................................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Grupos ópticos traseros 110, 254 ............................Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) ............
  • Página 45 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 46: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Cuadro general del lado del conductor Fig. 33 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda de la fig. Mando de las luces  ............................– Luces diurnas independientes o permanentes  – Control automático de la luz de cruce  –...
  • Página 47 – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – para el limpialuneta  – para el barrido automático del limpialavaluneta  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen y el sistema de info- tainment 65, 68 ............................
  • Página 48: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 34 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor. Leyenda de la fig. Manilla de la puerta ............................... Tecla para bloquear y desbloquear el vehículo – ................ ...
  • Página 49: Parte Superior De La Consola Central

    Parte superior de la consola central Fig. 35 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Leyenda de la fig. Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante ........ Difusor de aire  –  –  ...........................
  • Página 50: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 36 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. Leyenda de la fig. Portaobjetos ................................– Con toma multimedia AUX-IN , toma USB  o toma multimedia MEDIA-IN cua- → derno Sistema de infotainment Palanca para: –...
  • Página 51: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Cuadro general del lado del acompañante Fig. 38 Tablero de instrumentos con la puerta del Fig. 37 Cuadro general del lado del acompañante. acompañante abierta. Leyenda de la fig. 37 fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......
  • Página 52: Cuadro De Instrumentos Analógico

    Cuadro de instrumentos analógico Observe al inicio del capítulo en la página 49.  Fig. 39 En el tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos. Leyenda de la fig. Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio.
  • Página 53: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Observe al inicio del capítulo en la página 49.  Fig. 40 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, del portón del maletero y de las puertas. – Indicación de los datos de viaje (indicador mul- Leyenda de la fig.
  • Página 54: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    A continuación se muestra a modo de ejemplo la Menús del cuadro de instrumentos estructura de los menús del sistema de informa- ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 55: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    Cronómetro pág. 57 → ● No abra nunca los menús de la pantalla del cuadro de instrumentos durante la marcha. Estado del vehículo pág. 65 →  ADVERTENCIA Cualquier distracción del conductor puede dar lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- nes.
  • Página 56 Borrar una memoria de datos de viaje Selección personal de las indicaciones manualmente En el sistema de infotainment se pueden selec- – Seleccione la memoria que desee borrar. cionar los datos de viaje que se han de mostrar en la pantalla del cuadro de instrumentos me- –...
  • Página 57: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Mensajes de advertencia y de información Observe al inicio del capítulo en la pági- pág. 63 y, dependiendo del caso, incluso de  → na 49. una señal acústica. Según la versión del cuadro de instrumentos, la representación puede variar. Al conectar el encendido o durante la marcha se Las anomalías existentes también se pueden comprueba el estado de determinadas funciones...
  • Página 58: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Realizar Un Descanso)

    De existir varias advertencias, los símbolos drá visualizar información de la manera descrita. correspondientes se encenderán sucesiva- En este caso, acuda a un taller especializado y so- mente durante algunos segundos. Los símbolos licite la reparación de las anomalías.  permanecerán encendidos hasta que se elimine la causa.
  • Página 59 – Se desconecta el encendido. ● Tenga en cuenta las indicaciones de la panta- lla del cuadro de instrumentos y actúe con- – El conductor se desabrocha el cinturón de se- forme a las mismas. guridad y abre la puerta. –...
  • Página 60 Se pueden mostrar los siguientes menús: En las siguientes tablas se muestra a modo de ejemplo la estructura de los menús en la pantalla – Cronómetro del cuadro de instrumentos. El número real de – Vuelta (con indicación del número de vuelta ac- menús disponibles y la denominación de las dis- tual) tintas opciones de estos menús dependen de la...
  • Página 61: Indicador Del Nivel De Combustible

    Menú Estadística Submenú Función Atrás Se vuelve al menú anterior. Poner a cero Se ponen a cero todos los datos estadísticos guardados. ● Durante la conducción, no maneje el cronó- ADVERTENCIA metro en situaciones de marcha complica- Evite en lo posible manejar el cronómetro du- das.
  • Página 62: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    ● Si el nivel del depósito de combustible está AVISO demasiado bajo, el combustible podría llegar ● Para evitar daños en el vehículo, tenga siempre de forma irregular al motor, especialmente al en cuenta los testigos de control que se en- subir o bajar pendientes.
  • Página 63 Parpadea Posición de la aguja Posible fig. 43 causa y solución → Compruebe el nivel del líquido refrigerante del motor una vez se ha- ya enfriado este y, si el nivel está demasiado bajo, añada líquido re- frigerante pág. 287. →...
  • Página 64: Indicador De Intervalos De Servicio

    Las indicaciones acerca de los servicios aparecen Si el servicio de cambio de aceite o la inspección en la pantalla del cuadro de instrumentos no los ha realizado un concesionario Volkswagen, fig. 44 y en el sistema de infotainment →...
  • Página 65 El mensaje de servicio se apaga al cabo de Símbolo Significado → unos segundos tras poner el motor en mar- ¡No continúe la marcha!  cha o pulsando la tecla de la palanca del  El nivel del líquido de frenos está ...
  • Página 66 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Si parpadea: el ESC o el ASR están El airbag frontal del acompañante regulando pág. 216. está desactivado (PASSENGER AIR →   BAG  ) pág. 19. → Se ha desconectado manualmente el ASR.
  • Página 67: Introducción Al Tema

    Símbolo Significado ● No ignore nunca los testigos de advertencia → que se enciendan ni los mensajes que se El control de crucero adaptativo muestren. (ACC) está activo. No se detecta nin-  ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y gún vehículo por delante seguro.
  • Página 68: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    Abrir el menú de selección y seleccionar un ADVERTENCIA menú o una indicación informativa Cualquier distracción del conductor puede dar – Conecte el encendido. lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- – Si se muestra un mensaje o el pictograma de nes.
  • Página 69: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Manejo mediante el volante Tecla de los sistemas de asistencia multifunción al conductor Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 66. na 66. Fig. 47 Lado derecho del volante multifunción: tec- Fig.
  • Página 70: Manejo E Indicaciones Del Sistema De Infotainment

    Manejo e indicaciones del dientes. Así, por ejemplo, pulsando el botón de función en el menú Estado del vehículo se puede  sistema de infotainment consultar el estado actual del sistema Start-Stop. – Ajustes del vehículo pág. 68 → Introducción al tema ...
  • Página 71 Información Menú Submenú Opciones de ajuste adicional Se pueden desactivar y activar los siguien- tes sistemas: – Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) Sistema ESC – pág. 216 → – Programa electrónico de estabilización (ESC) – Modo deportivo del programa electrónico de estabilización (ESC Sport) Sistema de control de los Memorización de las presiones de inflado...
  • Página 72 Información Menú Submenú Opciones de ajuste adicional Se pueden ajustar las siguientes funciones: – Iluminación de los instrumentos y los mandos Iluminación del habitáculo – Iluminación ambiental en la parte delan- tera – Iluminación ambiental en las puertas – Iluminación de la zona reposapiés Se pueden ajustar las siguientes funciones: –...
  • Página 73: Información Adicional

    Información Menú Submenú Opciones de ajuste adicional Se pueden ajustar las siguientes funciones: – Fuente horaria (manual, GPS) – Hora – Ajuste automático del horario de verano Hora y fecha – – – Franja horaria – Formato de la hora (12 h, 24 h) –...
  • Página 74 Se pueden visualizar los siguientes El monitor de potencia es un indicador instrumentos: para la conducción deportiva. Los instru- – Indicador de la presión de sobrealimentación: mentos digitales muestran en tiempo real este indicador fig. 49 (a la izquierda) → valores relativos a la potencia del motor, muestra la presión en el tramo comprendido la temperatura y la aceleración, que se re-...
  • Página 75 mientras el testigo de control  no se en- ● Conduzca siempre prestando atención al trá- cienda ni parpadee en el cuadro de instrumen- fico y de forma responsable. pág. 282. → AVISO Ajustar las áreas de visualización conforme a Tras arrancar el motor en frío, evite regímenes al- la situación de marcha tos del motor, su sobresolicitación y los acelero-...
  • Página 76 Abrir el cronómetro Para acceder al cronómetro, abra primero el mo- nitor de potencia pág. 71: → – Pulse la tecla del sistema de infotainment.  – Pulse el botón de función Selección. – Pulse el botón de función Sport para abrir el monitor de potencia.
  • Página 77 Solo es posible comenzar con una primera vuelta nueva si anteriormente se han puesto los datos de la estadística a cero. Finalizar el cronome- Pulse el botón de función de finalizar  fig. 51 →  traje Detener el cronome- Pulse el botón de función de pausa ...
  • Página 78: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave del vehículo Juego de llaves del vehículo Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 76. Introducción al tema  PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cualquier otra pila de botón puede causar lesio- nes graves e incluso mortales en cuestión de muy poco tiempo.
  • Página 79: Testigo De Control En La Llave Del Vehículo

    Lo mismo ocurre con las que se hayan fresado a medida. Se pueden adquirir llaves nuevas o duplicados en los concesionarios Volkswagen o en talleres es- pecializados y establecimientos autorizados es- pecializados en hacer este tipo de llaves.
  • Página 80: Cambiar La Pila De Botón

    Extraer la pila de botón. el conductor ha salido del vehículo con el motor Volkswagen recomienda encargar el cambio de la apagado. pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- Si el vehículo permanece mucho tiempo estacio-...
  • Página 81: Testigo De Control

    puertas desde el interior del vehículo, lo que ADVERTENCIA puede provocar que se queden encerrados en La utilización incorrecta del cierre centralizado el mismo. Las personas encerradas en el ve- puede provocar lesiones graves. hículo pueden quedar expuestas a tempera- ●...
  • Página 82: Cierre Centralizado

    Cierre centralizado Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 79. El cierre centralizado permite desbloquear y blo- quear todas las puertas, el portón del maletero y la tapa del depósito de combustible de forma centralizada: Función Cómo se ejecuta Desbloquear el vehículo.
  • Página 83: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Desbloquear y bloquear el vehículo desde el exterior Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 79. Fig. 57 Llave del vehículo (en función del equipa- miento con tecla de alarma). Función Cómo se ejecuta con las teclas de la llave del vehículo fig.
  • Página 84: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    Dependiendo de la función de los retroviso- rán y las luces de orientación se encenderán al res que esté ajustada en el sistema de info- desbloquear el vehículo con la tecla  tainment, los retrovisores exteriores se desplega- pág. 128. →...
  • Página 85 (Keyless-Exit) de la puerta del conductor o del acompañante, o – Desconecte el encendido. cuando se acciona el emblema de Volkswagen – Cierre la puerta del conductor y la del acompa- del portón del maletero. A continuación son posi- ñante.
  • Página 86 Tras cerrarlo, el portón del maletero se bloquea AVISO de forma automática. Si el vehículo completo es- Las superficies sensoras de las manillas de las tá desbloqueado, el portón del maletero no se puertas podrían activarse al recibir un chorro de bloqueará...
  • Página 87 Si el vehículo va equipado con cambio auto- mático, solo se puede bloquear si la palanca selectora se encuentra en la posición P.  Sistema de seguridad "safe" Observe al inicio del capítulo en la pági- Cuando el vehículo está bloqueado, el sistema de ...
  • Página 88: Alarma Antirrobo

    Si se accede a la misma o a otra zona vigila- Alarma antirrobo da una vez se ha apagado la alarma, esta volverá a dispararse. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 79. La alarma antirrobo no se activa al bloquear el vehículo desde dentro con la tecla ...
  • Página 89 – Cuando permanezcan personas o animales en el interior del vehículo, aunque sea por un bre- ve espacio de tiempo. – Cuando se tenga que cargar el vehículo en otro medio de transporte. – Cuando se transporte el vehículo. – Cuando se tenga que remolcar el vehículo con un eje suspendido.
  • Página 90: Seguro Para Niños

    Puertas nectado pág. 50. La indicación se apaga aprox. → a los 15 segundos de haber bloqueado el vehículo con las puertas cerradas.  Introducción al tema  Seguro para niños ADVERTENCIA Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 91: Portón Del Maletero

    Activar y desactivar el seguro para niños por sí solo durante la marcha. El portón de- berá quedar a ras de las piezas contiguas de – Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera la carrocería. correspondiente. ● El portón del maletero deberá permanecer –...
  • Página 92: Testigo De Advertencia

    ción simbólica . Esta representación también se Testigo de advertencia muestra cuando el encendido está desconectado pág. 50. La indicación se apaga algunos segun- → Observe al inicio del capítulo en la pá-  dos después de haber bloqueado el vehículo con gina 89.
  • Página 93: Cerrar El Portón Del Maletero

    – Desbloquee el vehículo o el portón del malete- ro, o abra una puerta. – Presione con el dedo pulgar sobre la parte su- perior del emblema de Volkswagen fig. 66 → de modo que sobresalga la parte inferior. Aga- rre el emblema por debajo y levante el portón.
  • Página 94: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas Eléctricas

    – Mediante el cierre centralizado también se blo- ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna quea el portón del maletero. llave del mismo en su interior. Tras desco- nectar el encendido, todavía se pueden abrir – Si con el vehículo bloqueado se desbloquea el y cerrar las ventanillas durante un breve es- portón del maletero con la tecla de la...
  • Página 95: Ventanillas - Funciones

    – Conecte el encendido. Función Cómo se ejecuta – Cierre todas las puertas y ventanillas. Detener Pulse de nuevo la tecla de la ventani- la función lla correspondiente o tire de ella. – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- automá- te hacia arriba y manténgala en esta posición tica:...
  • Página 96: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Cerrar las ventanillas sin la función y cerrar las ventanillas durante un breve es- antiaprisionamiento pacio de tiempo con las teclas situadas en las puertas siempre y cuando no se abra la – Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de puerta del conductor ni la del acompañante.
  • Página 97: Techo De Cristal

    Techo de cristal Si el techo de cristal no funciona correcta- mente, tampoco lo hará la función antiapri- sionamiento. Acuda a un taller especializado.  Introducción al tema  Para designar el techo corredizo y deflector pa- norámico eléctrico se utiliza de forma generali- zada el término "techo de cristal".
  • Página 98: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    – Abrir el techo de cristal: presione la tecla hacia Abrir y cerrar el techo de cristal atrás hasta el primer nivel. Función auto- mática hasta la posición de confort: presione la Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 99: Cierre Y Apertura De Emergencia

    Cierre y apertura de Si el techo de cristal o la cortinilla parasol encuentran resistencia o algún obstáculo al ce- emergencia rrarse, se vuelven a abrir inmediatamente. – Compruebe por qué no se ha cerrado el techo o la cortinilla. Introducción al tema ...
  • Página 100: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Bloquear el vehículo tras dispararse un airbag Observe al inicio del capítulo en la pá- Dependiendo del alcance de los daños, el vehícu-  gina 97. lo se puede volver a bloquear tras el accidente tal y como se describe a continuación. Cuando se dispara algún airbag a causa de un ac- cidente, el vehículo se desbloquea por completo.
  • Página 101: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras

    – Introduzca el paletón en la ranura que hay de- Bloquear manualmente la puerta trás del orificio y gírelo en el sentido de las del acompañante y las puertas agujas del reloj en el caso de la puerta derecha traseras fig.
  • Página 102: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    – Gire el cierre del soporte del triángulo de pre- señalización 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj fig. 73 (flecha). → – Abra el soporte del triángulo de preseñaliza- ción y retire el triángulo. – Despliegue el paletón de la llave del vehículo pág.
  • Página 103 Fig. 76 Debajo de la cubierta de la corredera de la palanca selectora: desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca selectora (variante  y variante ). Si, en caso de falta de corriente (por descarga de Realizar un desbloqueo de emergencia del la batería de 12 voltios, por ejemplo), es necesa- bloqueo de la palanca selectora (variante ) rio mover o remolcar el vehículo, habrá...
  • Página 104 AVISO Si el vehículo se desplaza con el motor apagado y la palanca selectora en la posición N durante bas- tante tiempo o a una velocidad elevada (p. ej., al ser remolcado), el cambio automático sufrirá da- ños.  Manual de instrucciones...
  • Página 105: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 77 firmemente hacia arriba →...
  • Página 106: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● La zona de ajuste de los asientos delanteros no deberá obstaculizarse nunca con ningún Asientos delanteros objeto. ADVERTENCIA Introducción al tema  Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían dañar o encender inadvertidamente. Esto po- dría provocar quemaduras graves y daños en el ADVERTENCIA vehículo.
  • Página 107: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    fig. 79 Función Cómo se ejecuta Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo; en caso Ajustar la altura del asiento. necesario, varias veces. Desplazar el asiento delantero ha- Tire de la palanca y desplace el asiento. ¡Tras soltar cia delante o hacia atrás. la palanca, el asiento tiene que encastrar! ...
  • Página 108: Asiento Trasero

    Asiento trasero ● Al levantar el respaldo del asiento trasero, procure no aprisionar ni dañar el cinturón de seguridad. Abatir y levantar el respaldo del ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento asiento trasero trasero, mantenga siempre las manos, los dedos, los pies y demás partes del cuerpo fuera de la zona del recorrido del mismo.
  • Página 109: Ajustar Los Apoyacabezas

    Apoyacabezas Ajustar la altura de los apoyacabezas traseros – Desplace el apoyacabezas en el sentido de una de las flechas: o bien hacia arriba, o bien hacia Ajustar los apoyacabezas abajo a la vez que presiona la tecla fig. 84 →...
  • Página 110: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Montar los apoyacabezas delanteros Desmontar y montar los – Coloque el apoyacabezas en la posición correc- apoyacabezas ta encima de las guías del respaldo correspon- diente e introdúzcalo en ellas. – Presione el apoyacabezas hacia abajo hasta que las barras encastren. –...
  • Página 111: Funciones De Los Asientos

    AVISO Al desmontar y montar los apoyacabezas, evite que topen contra el revestimiento interior del te- cho u otras piezas del vehículo. De lo contrario podría dañarse el revestimiento y otras piezas del vehículo.  Funciones de los asientos Introducción al tema ...
  • Página 112: Testigos De Control

    Luces ● Encienda siempre la luz de cruce en caso de oscuridad, precipitaciones o mala visibilidad. Mandos ADVERTENCIA Si el haz de luz de los faros está muy alto o se Introducción al tema  utiliza la luz de carretera de forma incorrecta, podría distraerse o deslumbrarse a otros usua- rios de la vía.
  • Página 113: Encender Y Apagar Las Luces

    Testigos de control en el mando de las luces Encendi- Posible causa El control automático de la luz de cruce está encendido y, dado el caso, las luces diurnas  permanentes o independientes están encendidas pág. 111. →  Los faros antiniebla están encendidos pág.
  • Página 114 Access, mientras la puerta del con- – Si la luz de estacionamiento está conectada ductor permanezca cerrada, la luz de pág. 113, pág. 115. → → posición permanecerá encendida. – Si el mando de las luces se encuentra en la po- sición ...
  • Página 115: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    Sitúe la palanca en la posición básica para desco- Palanca de los intermitentes y de la nectar la función en cuestión. luz de carretera Intermitentes de confort Observe al inicio del capítulo en la pági-  Para utilizar el intermitente de confort, mueva la na 110.
  • Página 116: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Si con los intermitentes encendidos no sue- Regulación dinámica del alcance de las luces na una señal acústica, acuda a un taller es- Los vehículos con regulación dinámica del alcan- pecializado.  ce de las luces no disponen del regulador .
  • Página 117: Funciones De Las Luces

    En función del equipamiento del vehículo, la in- Adicionalmente puede que se ilumine la zona re- tensidad de la iluminación de los instrumentos y posapiés. los mandos se puede regular sin escalonamientos La intensidad de la iluminación ambiental se pue- girando el regulador fig.
  • Página 118 apagan automáticamente, aunque como muy – Si es necesario el alumbrado del vehículo du- pronto tras 2 horas de funcionamiento, cuando el rante varias horas, conecte si es posible la luz estado de la batería es tan bajo que podría impe- de estacionamiento derecha o izquierda.
  • Página 119 Si el mando de las luces se encuentra en la posi- Conexión automática: Desconexión automá- ción , el sensor de lluvia y de luz encenderá y tica: apagará automáticamente la luz de cruce, así co- durante algunos se- durante algunos minu- mo la iluminación de los instrumentos y los man- gundos a más de tos a menos de 65 km/...
  • Página 120: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    Volkswagen recomienda contrario. Por ello hay que modificar la orienta- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ción de los faros cuando se viaje a alguno de es- tos países.
  • Página 121 El sistema detecta otros usuarios de la vía, así co- Conectar y desconectar el asistente de luz de mo la distancia a la que se encuentran con res- carretera o el asistente dinámico de luz de pecto al vehículo, y cubre una determinada zona carretera de los faros.
  • Página 122: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    – Si la cámara está averiada o si la alimentación Si en la zona de influencia de la cámara hay de corriente se ha interrumpido. objetos que irradien luz, por ejemplo, un sistema de navegación portátil, puede que se vea –...
  • Página 123: Visibilidad

    Visibilidad “Leaving Ho- Cómo se ejecuta me” Limpiacristales – Desbloqueando el vehículo (si el mando de las luces está en la Conexión: posición  y el sensor de llu- Introducción al tema  via y de luz detecta oscuridad). – Automáticamente una vez transcurrido el tiempo del re- ADVERTENCIA tardo de apagado de las luces.
  • Página 124: Testigo De Control

    Testigo de control Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 121. Se en- Posible causa y solución ciende El nivel del líquido lavacristales está demasiado bajo.  Llene el depósito del lavacristales en Fig. 94 En el lado derecho de la columna de direc- la próxima oportunidad que se le pre- ción: manejo del limpialuneta.
  • Página 125: Funciones Del Limpiacristales

    ● Desprenda con cuidado del parabrisas las es- dad, más corto es el interva- cobillas limpiacristales que se hayan congela- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- sol antihielo. Lavafaros El lavafaros limpia el cristal de los faros y solo AVISO funciona con la luz de cruce encendida.
  • Página 126: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre Posición de servicio de los los brazos del limpiacristales sobre el parabri- limpiaparabrisas sas. Observe al inicio del capítulo en la pá-  Los brazos del limpiacristales solo se pue- gina 121. den situar en la posición de servicio cuando el vehículo está...
  • Página 127: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Si las escobillas limpiacristales están dañadas, – Inserte una escobilla nueva de la misma longi- cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia- tud y tipo en el brazo del limpiacristales en el cristales pueden adquirirse en talleres especiali- sentido contrario al de la flecha hasta que zados.
  • Página 128 Funcionamiento anómalo del sensor de lluvia y de luz Algunos ejemplos de posibles causas de anoma- lías e interpretaciones falsas en la zona de la su- perficie de referencia fig. 99 (flechas) del sen- → sor de lluvia y de luz: –...
  • Página 129: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Líquido Lavacristales

    ● No mezcle nunca el producto limpiacristales que no lleguen a los eyectores. El tamiz única- recomendado por Volkswagen con otros pro- mente se deberá extraer para limpiarlo. Si el ta- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- miz estuviera dañado o no estuviera montado,...
  • Página 130: Espejos Retrovisores

    Espejos retrovisores ● Si el líquido electrolítico entrara en contacto con los ojos o la piel, enjuague inmediata- mente la zona afectada con abundante agua Introducción al tema durante 15 minutos como mínimo y acuda a  un médico. ● Si el líquido entrara en contacto con el calza- Para la seguridad durante la conducción es im- do y las prendas de vestir, enjuáguelos inme- portante que el conductor ajuste correctamente...
  • Página 131: Retrovisor Interior

    Retrovisor interior antideslumbrante Retrovisor interior automático Con el encendido conectado, los sensores miden Observe al inicio del capítulo en la pá-  la incidencia de la luz por detrás fig. 101 → gina 128. por delante En función de los valores medidos, el retrovisor interior se oscurece automáticamente.
  • Página 132: Retrovisores Exteriores

    – Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retro- Retrovisores exteriores visor derecho se ajustará simultáneamente (de forma sincronizada). Observe al inicio del capítulo en la pá-  – En caso necesario, corrija los ajustes del retro- gina 128. visor derecho. Gire para ello el mando a la po- sición R.
  • Página 133: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Activar los ajustes del retrovisor exterior del ● No pliegue ni coloque los retrovisores exterio- acompañante res plegables eléctricamente en su posición original con la mano, pues de lo contrario se – Gire el mando de los retrovisores exteriores a podría dañar el accionamiento eléctrico de los la posición R.
  • Página 134: Parabrisas De Cristal Termoaislante

    Parasoles Parabrisas de cristal termoaislante Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 131. na 131. Fig. 104 En el revestimiento interior de la parte de- Fig. 105 Parabrisas de cristal termoaislante: ventana lantera del techo: parasol.
  • Página 135: Calefacción Y Climatizador

    , ● Para la reparación del climatizador se requie- significa que la función está activada. ren conocimientos y herramientas especiales. Volkswagen recomienda para ello un concesio- ADVERTENCIA nario Volkswagen. Cuando la visibilidad a través de las ventanillas Con la refrigeración desconectada no se...
  • Página 136: Manejo Mediante Los Mandos De La Parte Delantera De La Consola Central

    Manejo mediante los mandos de la parte delantera de la consola central Observe al inicio del capítulo en la página 133.  Fig. 106 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 107 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas solo están disponibles El modo automático se encarga de mantener una en función del equipamiento y dependen del tipo...
  • Página 137: Manejar Mediante El Sistema De Infotainment

     – Ventilador vada no es posible conectar la recirculación de ai- re ni desconectar el compresor de climatiza- Con el regulador giratorio central se ajusta la ve- ción locidad del ventilador. Climatronic: Cuando la temperatura es superior a Climatronic: En caso de regulación automática no +3 °C (+38 °F), se deshumedece el aire y aumenta se muestra la velocidad del ventilador en el regu- la velocidad del ventilador.
  • Página 138: Particularidades

    Manejo a través del sistema de infotainment – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos pág. 137. → Realizar ajustes – Gire el regulador de la distribución del aire a la ■  /  – Conectar y desconectar el Climatro- posición deseada.
  • Página 139: Difusores De Aire

    Difusores de aire Observe al inicio del capítulo en la página 133.  Fig. 108 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- y una ventilación suficientes en el habitáculo, los jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- difusores de aire...
  • Página 140: Calefacción De Los Asientos

    – Pulse la tecla del panel de mandos. Calefacción de los asientos  – Pulse el botón de función del sistema Air Care de infotainment. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 133. – Active o desactive la función Air Care pulsando el botón de función Activo Con el encendido conectado, la banqueta y el...
  • Página 141 Motivos por los que la refrigeración se ● Aquellas personas que tengan limitada la desconecta automáticamente o no se puede percepción del dolor o de la temperatura no conectar deberán hacer nunca uso de la calefacción de los asientos. – El motor no está en marcha. –...
  • Página 142: Conducción

    Conducción Ajustes recomendados en caso de Climatronic – Pulse la tecla del panel de mandos.  Consejos para la conducción – Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F). – Abra los difusores de aire del tablero de instru- mentos y oriéntelos. Introducción al tema ...
  • Página 143: Recomendación De Marcha

    lo aumenta. En este caso se tiene que pisar el pe- dal del freno más a fondo y con más fuerza de lo habitual.  Recomendación de marcha Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 140. Fig. 110 Pedales en vehículos con cambio automáti- Leyenda de la fig.
  • Página 144: Particularidades Con La Marcha Atrás Engranada

    La indicación de la marcha recomendada se Con un estilo de conducción adecuado se apaga al pisar el pedal del embrague en ve- reduce el consumo, la contaminación del hículos con cambio manual o al sacar la palanca medio ambiente y el desgaste del motor, selectora de la posición Tiptronic en vehículos con cambio automático.
  • Página 145 Utilice teger el medio ambiente. Think Blue. es la neumáticos con resistencia a la rodadura optimi- marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- zada. mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- Adapte la presión de inflado de los neumáticos a...
  • Página 146 Think Blue. Trainer. Observe al inicio del capítulo en la página 140.  Fig. 113 En el sistema de infotainment: Think Blue. Trainer.  Recomendación de marcha El Think Blue. Trainer. analiza y muestra su estilo de conducción y le ayuda a con- ...
  • Página 147: Información Acerca De Los Frenos

    Si las pastillas de freno no se solici- rio, su sustitución. tan o no se solicitan lo suficiente, o si existe co- rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis- Durante los primeros 200 a 300 km, las pastillas cos y las pastillas de freno frenando bruscamente de freno nuevas no ofrecen su capacidad máxima...
  • Página 148 Volks- frenado puede aumentar considerablemente y, wagen recomienda acudir para ello a un conce- como consecuencia, se pueden producir acci- sionario Volkswagen.  dentes y lesiones graves. ● No apague nunca el motor ni desconecte nunca el encendido cuando el vehículo esté...
  • Página 149: Circular Con El Vehículo Cargado

    ● Coloque todos los objetos en el maletero de Circular con el vehículo cargado manera segura. De lo contrario, los objetos que vayan sueltos podrían salirse del malete- Observe al inicio del capítulo en la pági-  ro y lesionar a los usuarios de la vía que cir- na 140.
  • Página 150: Circular Por Vías Inundadas

    Circular por vías inundadas Rodaje del motor Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 140. na 140. Para evitar dañar el vehículo al circular, por ejem- Un motor nuevo debe someterse durante los pri- plo, por vías inundadas, tenga en cuenta lo si- meros 1.500 kilómetros a un rodaje.
  • Página 151 AVISO ● No ponga ni deje nunca el motor en marcha ● Volkswagen no se hace responsable de los da- en recintos cerrados o que carezcan de venti- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de lación.
  • Página 152: Cerradura De Encendido

    debajo del vehículo como, por ejemplo, ADVERTENCIA matorrales, hojarasca, hierba seca, combusti- Si se ignoran los testigos de advertencia que se ble que se haya derramado, etc. enciendan y los correspondientes mensajes, el ● No utilice nunca una protección adicional pa- vehículo podría quedarse parado en medio del ra los bajos del vehículo ni productos antico- tráfico, además de que se podrían producir ac-...
  • Página 153: Pulsador De Encendido Y Arranque

    ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- Posiciones de la llave del vehículo fig. 114 → lo a ningún niño ni a ninguna persona que Encendido desconectado. Se puede extraer la pueda precisar ayuda porque en caso de llave.
  • Página 154 El pulsador de encendido y arranque únicamente Función para volver a poner el motor en funciona si hay una llave válida dentro del vehí- marcha culo. Si una vez apagado el motor no se detecta ningu- na llave válida en el habitáculo, solo se dispondrá Al abrir la puerta del conductor para salir del ve- de 5 segundos para volver a ponerlo en marcha.
  • Página 155: Poner El Motor En Marcha

    Poner el motor en marcha Observe al inicio del capítulo en la página 149.  Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access Pise el pedal del freno y manténgalo pisado hasta que haya ejecutado el paso 4. Válido para vehículos con cambio manual: pise el pedal del embrague a fondo y manténgalo pisado hasta que el motor se ponga en marcha.
  • Página 156: Apagar El Motor

    Apagar el motor Observe al inicio del capítulo en la página 149.  Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access Detenga el vehículo por completo → Pise el pedal del freno y manténgalo pisado hasta que haya ejecutado el paso 4. Si el vehículo va equipado con cambio automático, sitúe la palanca selectora en la posición P.
  • Página 157: Sistema Start-Stop

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner Testigos de control en marcha con una llave original Volkswagen co- Se en- Posible causa y solución dificada correctamente. Estas llaves codificadas ciende pueden adquirirse en un concesionario Volkswa- El sistema Start-Stop está disponible, pág.
  • Página 158 – En vehículos con cambio automático: el volan- – Si se pisa el acelerador. te no está muy girado. – Cuando el ACC vuelve a retomar la regulación – El parabrisas térmico no está conectado. de la velocidad y de la distancia. –...
  • Página 159: Cambiar De Marchas

    Cambiar de marchas ● Ante un trayecto largo con bajada pronuncia- da, reduzca la velocidad y engrane una marcha inferior o seleccione una relación de marchas Introducción al tema inferior. De esta forma se aprovecha el efecto  del freno motor y no se solicitan tanto los fre- nos.
  • Página 160: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    ADVERTENCIA Si se ignoran los testigos de advertencia que se enciendan y los correspondientes mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir ac- cidentes y lesiones graves. ● No ignore nunca los testigos de advertencia que se enciendan ni los mensajes que se muestren.
  • Página 161: Conducir Con Cambio Automático

    Kick-down ● Al cambiar de marcha, pise siempre el embra- gue a fondo. En los vehículos con limitador de velocidad pág. 175, la función kick-down posibilita so- → ● No mantenga el vehículo detenido cuesta arri- brepasar voluntariamente la velocidad programa- ba con el embrague “patinando”...
  • Página 162: Funcionamiento Anómalo Del Cambio Automático

    Cuando se pisa el acelerador a fondo (kick-down), ● Tras la aceleración vuelva a conectar el ASR. el cambio automático a la marcha inmediata- mente superior solo se efectúa una vez alcanzado AVISO el régimen máximo prefijado del motor. ● Cuando se detenga cuesta arriba con una rela- En los vehículos con selección del perfil de con- ción de marchas engranada, no pise el acelera- ducción (Driving Mode Selection), cuando está...
  • Página 163: Cambio De Doble Embrague Dsg

    cuadro de instrumentos. También puede que se entre sí posibilitan cambiar de marcha muy rápi- emita una señal acústica de advertencia. Detenga damente sin pérdida de fuerza de tracción. El ® el vehículo y deje que el cambio se enfríe cambio de doble embrague DSG combina así...
  • Página 164: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    Cambiar de marchas en caso de cambio automático Observe al inicio del capítulo en la pá- La palanca selectora cuenta con un bloqueo. Para  gina 157. cambiar la palanca selectora de la posición P a otra, hay que conectar el encendido, pisar el pe- dal del freno y pulsar la tecla de bloqueo del po- mo de la palanca selectora en el sentido de la fle- fig.
  • Página 165 Posición de la palanca Función Significado → selectora El cambio entre el programa normal D y el programa deportivo S se realiza empujando la palanca selectora suavemente una vez Cambio entre hacia atrás desde la posición D/S fig. 120. La palanca selectora →...
  • Página 166: Selección Del Perfil De Conducción (Driving Mode Selection)

    Si durante la marcha cambia por descuido La batería del vehículo se descarga si se de- a N, deje de acelerar. Espere en la posición ja la palanca selectora en una posición dis- neutral a que el motor gire a ralentí antes de vol- tinta a P durante un tiempo prolongado con el ver a engranar una relación de marchas.
  • Página 167: Funcionamiento Y Manejo

    Se puede cambiar de perfil de conducción tanto ADVERTENCIA con el vehículo detenido como durante la mar- Ajustar el perfil de conducción durante la mar- cha. Tras seleccionar un perfil de conducción, el cha puede distraer la atención del tráfico y pro- vehículo, excepto el motor, se configura inmedia- vocar un accidente.
  • Página 168 – Pulse el botón de función para cerrar el me- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de  nú. conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico. – El testigo de control de la tecla de selección del perfil de conducción permanece encen- ...
  • Página 169: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    Adaptar el perfil de conducción a las preferencias personales Observe al inicio del capítulo en la pági- Si la casilla de verificación del botón de función  na 165. está marcada , significa que la función está ac- tivada. Dependiendo del equipamiento del vehículo, se Pulsando el botón de función se pasa siempre ...
  • Página 170: Asistente De Descenso

    El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones Condiciones: se tienen que cumplir los puntos del 1 al 3 al mismo tiempo: Cambio manual Cambio automático Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del freno en una subida hasta iniciar la marcha. El motor gira “correctamente”.
  • Página 171: Dirección

    hidráulico, ni bomba, ni filtro, ni otros compo- ADVERTENCIA nentes. El sistema electromecánico ahorra com- La tecnología inteligente que incorpora la fun- bustible. Mientras que un sistema hidráulico ne- ción de asistencia en descenso no puede salvar cesita una presión de aceite continua, la direc- los límites impuestos por las leyes físicas y úni- ción electromecánica solo necesita energía cuan- camente funciona dentro de los límites del sis-...
  • Página 172: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Testigos de advertencia y de control Observe al inicio del capítulo en la página 169.  Se en- Posible causa Solución ciende La dirección electromecánica está averia- Encargue inmediatamente la revisión de la di-  rección a un taller especializado. Encargue inmediatamente la revisión de la di- rección a un taller especializado.
  • Página 173 Bloqueo electrónico de la columna de Bloqueo mecánico de la dirección dirección Vehículos sin Keyless Access: la columna de di- Vehículos con Keyless Access: la columna de di- rección se bloquea cuando se extrae la llave de la rección se bloquea cuando se abre la puerta del cerradura de encendido con el vehículo detenido.
  • Página 174: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Indicaciones en la pantalla y testigo de control conductor Observe al inicio del capítulo en la pági-  Regulador de velocidad (GRA) na 172. Introducción al tema  El regulador de velocidad (GRA) ayuda a mante- ner constante una velocidad programada indivi- dualmente a partir de los 20 km/h (15 mph) aprox.
  • Página 175: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Si al desconectar el encendido estaba co- ADVERTENCIA nectado el GRA, el ACC o el limitador de ve- Si se ignoran los testigos de advertencia que se locidad, el GRA o el ACC se conectarán automáti- enciendan y los correspondientes mensajes, el camente cuando se vuelva a conectar el encendi- vehículo podría quedarse parado en medio del do.
  • Página 176 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 125 o de las teclas del → volante multifunción fig. 126 → Presione la tecla de la palanca de La velocidad actual se programa y se Activar el GRA.
  • Página 177: Limitador De Velocidad

    Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 125 o de las teclas del → volante multifunción fig. 126 → Mantenga pulsada la tecla de la palanca de los intermitentes por la zona ...
  • Página 178: Indicaciones En La Pantalla Y Testigo De Advertencia Y De Control

    Testigo de advertencia y de control ● Utilizar el limitador de velocidad cuando las condiciones climatológicas son adversas es Se encien- peligroso y puede provocar accidentes gra- de o par- Posible causa ves (p. ej., por aquaplaning, nieve, hielo u ho- padea jarasca).
  • Página 179: Manejar El Limitador De Velocidad

    Manejar el limitador de velocidad Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 175. Fig. 129 Lado izquierdo del volante multifunción: teclas para manejar el limitador de velocidad. Fig. 128 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: mando y teclas para manejar el limitador de velocidad.
  • Página 180 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 128 o de las teclas del → volante multifunción fig. 129 → La regulación se desactiva temporal- Desactivar temporalmen- Pise el acelerador a fondo, más allá mente.
  • Página 181 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 128 o de las teclas del → volante multifunción fig. 129 → Mantenga pulsada la tecla de la palanca de los intermitentes por la zona ...
  • Página 182: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    El sistema no puede ● Para la reparación del sensor de radar se re- reemplazar la atención del conductor. quieren conocimientos y herramientas espe- ciales. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 183: Indicaciones En La Pantalla, Testigos De Advertencia Y De Control

    Cuando el ACC está activado, puede que se este capítulo, no lo utilice y encargue su re- escuchen ruidos extraños durante la frena- visión a un taller especializado. Volkswagen reco- da automática provocados por el sistema de fre- mienda para ello un concesionario Volkswagen.
  • Página 184 Se enciende Posible causa Solución → si presenta suciedad o hielo). Si el sistema sigue sin estar disponible, acuda a un taller especializado y encargue su revisión. El ACC está activo. No se detecta ningún  vehículo por delante. Se mantiene cons- –...
  • Página 185: Sensor De Radar

    ACC se puede ver afectado negativamente. Por ello, únicamente se deberán encargar modifi- caciones estructurales a talleres especializados. Volkswagen recomienda para ello un concesiona- rio Volkswagen. Si se realizan trabajos de reparación de forma inadecuada en la parte delantera del vehículo, el Fig.
  • Página 186: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) Observe al inicio del capítulo en la pá- Condiciones para que se active el control de  gina 180. crucero adaptativo – La palanca selectora deberá estar en la posi- ción D o S, o en la pista de selección Tiptronic. En caso de cambio manual ha de estar engra- nada cualquier marcha adelante, excepto la primera.
  • Página 187 Teclas en el volante mul- Función Efecto tifunción fig. 133 → Se retoma la velocidad programada y se regu- Si aún no hay ninguna velocidad programada, el ACC toma y regula la velocidad a la que se esté circulando. Volver a activar la regula- Pulse la tecla del vo- ...
  • Página 188 se muestra la pantalla del ACC pág. 181. Para – Varias luces de freno del vehículo están averia- → ajustar el nivel de distancia hay que presionar la das. tecla  – Se circula marcha atrás. Si al llegar al nivel más alto se pulsa la tecla de –...
  • Página 189: Desactivar Temporalmente El Control De Crucero Adaptativo (Acc) En Determinadas Situaciones

    Desactivar temporalmente el ADVERTENCIA control de crucero adaptativo (ACC) Si no se desactiva el control de crucero adapta- en determinadas situaciones tivo en las situaciones descritas, se pueden pro- ducir accidentes y lesiones graves. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 190: Adelantamientos

    Fig. 135  Cambio de carril de un vehículo.  Vehículo girando y otro detenido. El control de crucero adaptativo (ACC) cuenta con Adelantamientos ciertas limitaciones propias y está sujeto a los lí- Cuando se enciende el intermitente para iniciar mites impuestos por las leyes físicas Por ejemplo, una maniobra de adelantamiento, el control de algunas reacciones del control de crucero adap-...
  • Página 191 Vehículos con cargas y accesorios especiales temporalmente. En la pantalla del cuadro de ins- trumentos aparecerá un mensaje al respecto. Si La carga y los accesorios especiales de otros ve- fuera necesario, limpie el sensor de radar. hículos que sobresalgan por los laterales, hacia atrás o hacia arriba de los vehículos puede que Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar co- queden fuera del radio de alcance del ACC.
  • Página 192: Sistema De Vigilancia Front Assist Con Función De Frenada De Emergencia En Ciudad

    Sistema de vigilancia Front El momento de la advertencia varía en función de la situación del tráfico y del comportamiento del Assist con función de frenada conductor. Al mismo tiempo se prepara el vehí- de emergencia en ciudad culo para una posible frenada de emergen- →...
  • Página 193: Indicaciones En La Pantalla

    ● En situaciones de marcha complejas, el Front Acuda a un taller especializado y encargue la re- Assist puede advertir innecesariamente e in- visión del sistema. Volkswagen recomienda acu- tervenir en los frenos sin que se desee como, dir a un concesionario Volkswagen.
  • Página 194 Preaviso El sistema detecta una posible colisión con el ve- hículo precedente fig. 137 → ¡Frene o desvíe la trayectoria! Sistema de vigilancia Front Assist desconectado Cuando se desconecta el sistema de vigilancia Front Assist, en la pantalla del cuadro de instru- mentos aparece una indicación al respecto fig.
  • Página 195: Manejar El Sistema De Vigilancia Front Assist

    Front también lo están automáticamente. Assist. Volkswagen recomienda dejar el Front Assist Si se realizan modificaciones estructurales en el siempre conectado. Excepciones pág. 194, →...
  • Página 196: Limitaciones Del Sistema

    Las siguientes condiciones pueden provocar Desconectar el sistema de en casos aislados que el Front Assist no vigilancia Front Assist reaccione o lo haga con retraso o temporalmente en las siguientes inoportunamente: situaciones – En caso de trayectos con curvas cerradas. –...
  • Página 197: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ADVERTENCIA Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un Aparcar incendio y lesiones graves. ● No estacione nunca el vehículo de manera Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta que algún componente del sistema de esca- las disposiciones legales.
  • Página 198: Testigos De Advertencia Y De Control

    Testigos de advertencia y de control Se enciende Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha!   El freno de mano está accionado. Suelte el freno de mano pág. 197. → ¡No continúe la marcha!  Hay una avería en el sistema de frenos. Solicite inmediatamente la ayuda de perso- nal especializado.
  • Página 199: Freno De Mano

    Freno de mano AVISO Para evitar que el vehículo se mueva al estacio- narlo sin que así se desee, ponga primero el freno de mano y retire luego el pie del pedal del freno. Si se circula a más de aprox. 6 km/h (4 mph) con el freno de mano puesto, suena una se- ñal de advertencia.
  • Página 200 Volkswagen recomienda acudir pa- ra ello a un concesionario Volkswagen. La visuali- ● Una vez que el ParkPilot ha detectado un obs- zación en la pantalla deja de mostrarse y las se- táculo y ha advertido de su presencia, es posi-...
  • Página 201: Manejar El Parkpilot

    Manejar el ParkPilot Observe al inicio del capítulo en la pá- El ParkPilot calcula la distancia del paragolpes  gina 197. delantero o del paragolpes trasero a un obstáculo mediante sensores de ultrasonido. Puede haber hasta 6 sensores de ultrasonido del ParkPilot en cada uno de los paragolpes pág.
  • Página 202: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    El testigo de control de la tecla fig. 140 – O BIEN: si se sitúa la palanca selectora en la →  permanece encendido mientras la función esté posición P y se vuelve a sacar. activada. – O BIEN: si se desactiva y activa la conexión au- tomática en el menú...
  • Página 203 Leyenda de la visualización en la pantalla a color fig. 141 fig. 142 Significado  Segmento rojo que representa un obstáculo cercano Segmento gris que representa un obstáculo fuera de la trayectoria del ve-  hículo  El sistema presenta una avería temporal en la zona rastreada. En la pantalla del sistema de infotainment mon- Si la distancia no varía, la señal intermitente sue- tado de fábrica se representan las zonas rastrea-...
  • Página 204 Vehículos con ParkPilot en la parte delantera y trasera Color del segmento al Distancia del vehículo Señal acústi- Zona del vehículo detectarse un obstácu- al obstáculo Delantera la- Aprox. 31-60 cm teral Trasera cen- Aprox. 31-160 cm tral Obstáculo Trasera lateral Aprox.
  • Página 205: Menú Del Parkpilot

    Suprimir el sonido del ParkPilot ADVERTENCIA Pulsando el botón de función de la pantalla  No se distraiga del tráfico con las imágenes que del sistema de infotainment, se pueden suprimir se muestran en la pantalla. las señales acústicas del ParkPilot. Para activar de nuevo las señales acústicas, hay que volver a pul- AVISO sar el botón de función.
  • Página 206: Visualización De La Trayectoria

    Visualización de la trayectoria Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 197. Fig. 144 Visualización del ParkPilot en la pantalla: visualización de la trayectoria con giro del volante. Fig. 143 Visualización del ParkPilot en la pantalla: visualización de la trayectoria sin giro del volante. En función del equipamiento y del mercado, la trayectoria no se visualiza en la pantalla del siste- ma de infotainment.
  • Página 207: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Cuando la palanca selectora se encuentra en la AVISO posición P y el ParkPilot está conectado, todos En caso de averiarse uno de los sensores de ul- los segmentos que representan un obstáculo se trasonido, se desactiva la visualización de la tra- muestran en gris y se oculta la visualización de la yectoria y no se puede volver a activar hasta que trayectoria.
  • Página 208 – Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se- Cuando el emblema de Volkswagen está le- lectora en la posición R. vantado, no es posible abrir el portón del – Pulse el botón de función ...
  • Página 209: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    – Detenga el vehículo en un lugar seguro. Cuando el emblema de Volkswagen está le- – Conecte el encendido. vantado, no es posible abrir el portón del – Ponga y apriete bien el freno de mano.
  • Página 210 Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot Conexión auto- mática de la vi- Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R. sualización: Desconecte el encendido. O BIEN: circule marcha adelante a más de 10 km/h (6 mph) o durante más de Desconexión 10 segundos aprox.
  • Página 211: Sistema De Aparcamiento Asistido

    Leyenda de la representación esquemática fig. 147: Significado Líneas laterales verdes: prolongación del vehículo hacia atrás. La zona marcada en verde fi- — naliza aprox. 2 metros detrás del vehículo sobre la calzada. Línea horizontal roja: sirve como distancia de seguridad. La línea horizontal roja finaliza —...
  • Página 212 ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas taller especializado. Volkswagen recomienda muertas en las que no pueden detectar per- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. sonas ni objetos. Para garantizar el buen funcionamiento del ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo...
  • Página 213: Descripción Del Sistema De Aparcamiento Asistido

    Cuando el sistema de aparcamiento asistido que el giro tenga lugar con el vehículo detenido y gira el volante con el vehículo detenido, en tengan lugar el menor número posible de manio- la pantalla del cuadro de instrumentos aparece bras en el hueco de aparcamiento. ...
  • Página 214: Aparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido

    Tras cambiar una rueda adaptación es automática y tiene lugar durante la marcha. Realizar giros lentamente, a menos de Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo deja de 20 km/h (12 mph), puede contribuir a dicho pro- aparcar o desaparcar correctamente, puede que ceso de adaptación en Introducción al tema →...
  • Página 215 barra de progreso. Al circular marcha adelante, el Aparcar contenido de la barra de progreso disminuye ha- Realice las siguientes operaciones: cia arriba, y al circular marcha atrás, disminuye hacia abajo. En el caso de huecos de aparcamiento en lí- En el caso de huecos de aparcamiento en ba- Paso fig.
  • Página 216: Desaparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido (Solo En El Caso De Huecos En Línea)

    En el caso de huecos de aparcamiento en lí- En el caso de huecos de aparcamiento en ba- Paso fig. 149 tería fig. 150 → → Para conseguir un resultado óptimo, espere al final de cada maniobra a que el sistema de aparcamiento asistido termine de girar el volante.
  • Página 217: Intervención Automática En Los Frenos Por Parte Del Sistema

    Paso En el caso de huecos de aparcamiento en línea Encienda el intermitente correspondiente al lado de la calzada por el que se ha de salir del hueco de aparcamiento. Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R. Suelte el volante cuando aparezca el siguiente mensaje en Introducción al tema de la →...
  • Página 218: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    la intervención automática en los frenos solo ADVERTENCIA funcione de forma limitada o que no funcio- La intervención automática en los frenos del ne en absoluto. sistema de aparcamiento asistido no deberá in- ● Esté siempre preparado para frenar el vehí- ducir a correr ningún riesgo que comprometa la culo usted mismo.
  • Página 219 guladora del ABS no funcione y que, por ello, ADVERTENCIA las ruedas traseras se bloqueen relativamen- Si se ignoran los testigos de advertencia que se te rápido al frenar. ¡Esto puede provocar la enciendan y los correspondientes mensajes, el pérdida del control del vehículo! En la medi- vehículo podría quedarse parado en medio del da de lo posible, reduzca la velocidad y diríja- tráfico, además de que se podrían producir ac-...
  • Página 220 Cuando haya de nuevo suficiente tracción, el ASR la sobre grava o nieve reciente, o por una superfi- y el ESC se deberán volver a conectar. cie congelada o resbaladiza, la distancia de frena- do puede ser incluso mayor. Freno multicolisión Asistente de frenada (BAS) En caso de accidente, el freno multicolisión pue- de ayudar al conductor mediante una frenada...
  • Página 221: Desactivar Y Activar El Asr

    no funcionan correctamente. Esto también ADVERTENCIA afecta, entre otros, a los frenos, los neumáticos La tecnología inteligente que incorporan los y otros sistemas anteriormente citados. sistemas de asistencia a la frenada no puede ● No olvide nunca que las reformas y modifica- salvar los límites impuestos por las leyes físicas ciones que se realicen en el vehículo pueden y únicamente funciona dentro de los límites de...
  • Página 222: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico – Al circular por nieve profunda o terreno poco firme. Compartimentos portaobjetos – Para “desatascar” el vehículo si queda atrapa- A continuación se deberá volver activar la función Introducción al tema  ASR. Desactivar y activar la función ASR Los compartimentos portaobjetos solo deberán Desactive o active la función ASR en el sistema utilizarse para depositar objetos pequeños o lige-...
  • Página 223: Portaobjetos En La Consola Del Techo (Estuche Para Gafas)

    En el lado interior de la tapa puede haber un ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- soporte para tarjetas de memoria. pre de que no haya ningún mechero en la zo-  na de las piezas móviles del asiento. ●...
  • Página 224: Portaobjetos En La Parte Inferior Delantera De La Consola Central

    En función del equipamiento, en la parte delante- Portaobjetos en la parte inferior ra inferior de la consola central puede haber un delantera de la consola central portatarjetas fig. 155. El portatarjetas puede → utilizarse para guardar, p. ej., tarjetas de combus- Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 225 Documentación de a bordo Guantera La guantera se ha previsto para guardar la docu- mentación de a bordo. La documentación de a Observe al inicio del capítulo en la pá-  bordo se debería guardar siempre aquí. gina 220. En función del equipamiento, en la zona superior de la guantera puede haber un compartimento aparte para la documentación de a bordo fig.
  • Página 226: Otros Compartimentos Portaobjetos

    Cajones Otros compartimentos portaobjetos Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 220. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 220. Fig. 159 Debajo del asiento delantero: cajón. Fig. 160 En el maletero: portaobjetos lateral. En función del equipamiento, debajo de los asientos delanteros puede haber un cajón fig.
  • Página 227: Portabebidas En La Parte Inferior De  La Consola Central

    – en la cubierta situada detrás del respaldo del ADVERTENCIA asiento trasero (prendas de vestir ligeras); Las botellas cerradas podrían explotar en el ve- – en los colgadores situados en los montantes hículo por el efecto del calor o del frío. centrales de las puertas y en los asideros tra- ●...
  • Página 228: Portabebidas En El Reposabrazos Central Trasero

    Portabebidas en el reposabrazos Cenicero portátil en el portabebidas central trasero Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 226. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 225. Fig. 164 Cenicero portátil. Fig. 163 En el reposabrazos central trasero: porta- Para utilizar el cenicero portátil, colóquelo en uno bebidas.
  • Página 229: Tomas De Corriente

    Tomas de corriente Encendedor Observe al inicio del capítulo en la pági-  Introducción al tema  na 226. A las tomas de corriente de 12 voltios del vehícu- lo se pueden conectar accesorios eléctricos. Los dispositivos conectados deberán estar en perfecto estado.
  • Página 230: Tomas De Corriente De 12 Voltios En El Vehículo

    La batería de 12 voltios se va descargando La batería se irá descargando si hay dispositivos cuando hay accesorios eléctricos conecta- eléctricos encendidos con el motor apagado y el dos con el motor apagado y el encendido conec- encendido conectado. Por ello, utilice los consu- tado.
  • Página 231: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Mientras el respaldo del asiento del acompa- ñante esté abatido, el airbag frontal deberá Consejos para la conducción estar desactivado sin falta y el testigo de control PASSENGER AIR BAG   deberá permanecer encendido. Introducción al tema ...
  • Página 232 ● Coloque todos los objetos en el vehículo de AVISO manera segura. Coloque el equipaje y los ob- Los filamentos eléctricos de la luneta pueden re- jetos pesados siempre en el maletero. sultar dañados irreparablemente por el roce de ● Fije siempre los objetos con correas de ama- los objetos transportados sobre la cubierta del rre o cintas de sujeción adecuadas para que maletero.
  • Página 233: Cubierta Del Maletero

    ● No lleve objetos duros, afilados o de peso Cubierta del maletero sueltos o en bolsas sobre la cubierta del ma- letero. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 230. ● No lleve nunca animales sobre la cubierta del maletero.
  • Página 234: Argollas De Amarre

    En el asiento trasero, detrás del reposabrazos – Introduzca los objetos en el saco desde el ma- central, hay una trampilla para poder transportar letero. objetos largos en el habitáculo como, por ejem- – Inserte el cinturón de fijación del saco en el plo, esquís.
  • Página 235: Ganchos Para Bolsas

    En talleres especializados se pueden adqui- rir correas de sujeción y sistemas de fijación AVISO de la carga adecuados. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen. El peso máximo que puede soportar cada gancho ...
  • Página 236: Bolsa De Red

    Enganchar la bolsa de red en el piso del Bolsa de red maletero – Dado el caso, levante las argollas de amarre Observe al inicio del capítulo en la pá-  delanteras fig. 172 → gina 230. – Fije los ganchos de la bolsa en las argollas de amarre .
  • Página 237: Piso Variable Del Maletero

    Abrir y cerrar el piso del maletero pueden utilizar soportes básicos y sistemas por- – Dado el caso, desenganche la bolsa de red taequipajes autorizados por Volkswagen. pág. 234. → – Para abrir el piso, agárrelo por la cavidad Casos en los que se deberán desmontar los...
  • Página 238: Fijar Las Barras Transversales Y Un Sistema Portaequipajes

    En los conce- sobre los mismos. Por ello, asegúrese de que la sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso- altura del vehículo no supere la altura límite rios adecuados.
  • Página 239: Cargar Un Sistema Portaequipajes

    Infórmese siempre del peso del sistema porta- ADVERTENCIA equipajes, de los soportes básicos y de la carga La fijación y la utilización incorrectas de los so- que vaya a transportar; dado el caso, péselos. No portes básicos y del sistema portaequipajes exceda nunca la carga máxima autorizada sobre pueden ocasionar que el sistema completo se el techo.
  • Página 240: Conducción Con Remolque

    Combustible Conducción con remolque Repostar Información relativa a la conducción con remolque Introducción al tema  El vehículo no está homologado para la conduc- ción con remolque. El vehículo no va equipado de La tapa del depósito de combustible se encuentra fábrica con un dispositivo de remolque y tampo- en el lado derecho del vehículo, en la zona trase- co está...
  • Página 241: Repostar Combustible

    ADVERTENCIA  gina 238. Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- culo. Podría salirse combustible del bidón (esté lleno o vacío) e inflamarse, sobre todo en caso de accidente.
  • Página 242: Tipos De Combustible

    – El depósito de combustible está lleno cuando Volkswagen recomienda repostar siempre com- el surtidor automático de combustible, utiliza- bustible bajo en azufre o sin azufre con el fin de do correctamente, corta el suministro reducir el consumo de combustible y prevenir da- →...
  • Página 243 Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- miento del motor. El RON/ROZ es un índice de octano medido bajo La utilización de aditivos para la gasolina no...
  • Página 244: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    Los combustibles cificados anteriormente no serán responsabili- LRP (lead replacement petrol) también contie- dad de Volkswagen y no serán cubiertos por nen aditivos metálicos en concentraciones al- las garantía de vehículo nuevo. tas. ¡Su utilización puede dañar el motor! ...
  • Página 245: Catalizador

    Al conectar el encendido se encienden breve- Mientras los testigos de control  o  es- mente algunos testigos de advertencia y de con- tén encendidos, cabe esperar anomalías en trol a modo de comprobación del funcionamien- el motor, un aumento del consumo de combusti- to.
  • Página 246: Conservación Del Vehículo

    Conservación del vehículo ● Circule solo si tiene buena visibilidad a través de todos los cristales. ● No recubra el parabrisas con productos repe- Indicaciones para la lentes del agua disponibles para cristales. En caso de condiciones de visibilidad desfavora- conservación del vehículo bles puede que se produzca un deslumbra- miento más intenso.
  • Página 247: Lavado Del Vehículo

    – Si los cristales están cubiertos de nieve o de que con regularidad un conservante de cera, hielo, no los limpie con equipos de limpieza de Volkswagen recomienda proteger la pintura del alta presión. vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 248: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    Pulido AVISO El pulido solo será necesario cuando la pintura Para evitar daños, no trate las piezas pintadas en del vehículo haya perdido su brillo y este no se mate, las piezas de plástico que no estén pinta- pueda restablecer con productos de conserva- das ni los cristales de los faros y de los grupos ción.
  • Página 249 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Hielo Utilice un aerosol antihielo. Si utiliza una rasqueta de plástico, rasque siempre en un mismo sentido. No rasque en doble sentido. No utilice agua templada ni caliente. Escobillas limpia- pág. 121 → cristales Pintura Pequeños daños en la pintura...
  • Página 250 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las ginal de Volkswagen con efecto lubricante y puertas anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 251: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    3 años aprox.; en las láminas de protección, → transcurridos entre 2 y 3 años aprox. En zonas de ● Volkswagen recomienda encargar los traba- clima muy cálido, las láminas decorativas pueden jos a un taller especializado. perder color en el transcurso de 1 año. Las lámi- nas de protección son más resistentes y pueden...
  • Página 252 todo si es claro, podría colorearse visiblemente si un defecto del tapizado, sino que se debe a que se destiñen estas prendas (aun cuando se utiliza- los tintes de las prendas textiles no son lo sufi- ran correctamente). En este caso no se trata de cientemente sólidos.
  • Página 253 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Conservación Aplique periódicamente y tras cada limpieza una crema de conservación con protección solar y de acción impregnante. Dado el caso, utilice una crema coloreada especial para cuero. Si el vehículo permanece estacionado durante mucho tiempo al aire libre, debería cubrir el cuero para protegerlo de la radiación solar directa.
  • Página 254 ● Para la limpieza, no utilice en ningún caso – Utilice únicamente productos de limpieza au- equipos de limpieza a vapor, cepillos, esponjas torizados por Volkswagen. ásperas, etc. – En caso de inseguridad, acuda a una empresa ● Para evitar daños, encargue a un taller espe- de limpieza profesional.
  • Página 255: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Las herramientas de a bordo, la rueda de repues- to o la rueda de emergencia pueden ir alojados en diferentes lugares dentro del vehículo como, Herramientas de a bordo p. ej., en el portaobjetos lateral del maletero o debajo del piso del maletero fig.
  • Página 256: Cambiar Lámparas

    El destornillador es de tipo combinado. Podría encontrarse debajo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código de los tornillos de rueda.
  • Página 257: Testigo De Control

    Se debería llevar siempre en el vehículo una caja con las lámparas de repuesto necesarias para la AVISO seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- Si, después de cambiar una lámpara, no se mon- gunos países es obligatorio llevar lámparas de re-...
  • Página 258: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    Si falla un diodo luminoso (LED) de un grupo 10. Compruebe visualmente si hay algún fusible óptico trasero, no se indicará. Sin embargo, fundido pág. 267. → si fallan todos los diodos, se indicará mediante el 11. Cambie la lámpara en cuestión siguiendo las testigo de control .
  • Página 259: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas) Observe al inicio del capítulo en la página 255.  Fig. 180 En el vano motor: tapas del faro izquierdo. luz de cruce, luz de carretera, luz de posición y luz diurna, intermitente.
  • Página 260: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Luz de carretera/ Luz de posición fig. 180 luz diurna indepen- Luz de cruce (portalámparas pe- Intermitente delantero diente o perma- queño) nente sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Coloque la tapa de goma o de plástico duro y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 261 Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Luz de posición y luz diurna fig. 181 Luz de curva estática Intermitente delantero independiente (solo faros de xenón) Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 262: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Realice las siguientes operaciones únicamente Cambiar las lámparas del en el orden indicado: paragolpes delantero Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. La lámpara y el Observe al inicio del capítulo en la pá-  portalámparas forman un solo compo- gina 255.
  • Página 263 Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Extraiga el fusible . Presione el bloqueo del conector y desacople el conector. Desbloquee las pestañas de encastre del portalámparas en el sentido de las fle- chas y extraiga el portalámparas. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.
  • Página 264: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en el portón del maletero Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 255. Fig. 186 En el portón del maletero: extraer el porta- lámparas. Fig. 185 En el portón del maletero: retirar la tapa. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 265: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería (Variante 1)

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. La luz de marcha atrás cuenta con una lámpara Fig. 189 Lateral del maletero: desmontaje del grupo “convencional”.
  • Página 266 Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el grupo óp- tico trasero. Las pestañas de bloqueo tie- nen que encastrar de forma audible. Montar el grupo óptico trasero Coloque el grupo óptico trasero en el hue- co de la carrocería con cuidado.
  • Página 267: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería (Variante 2)

    Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en la carrocería (variante 2) Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 255. Fig. 192 Grupo óptico trasero en la carrocería: des- montaje del portalámparas. pestañas de bloqueo. Fig.
  • Página 268: Cambiar La Lámpara De La Luz De Matrícula

    Compruebe que el grupo óptico haya quedado montado correctamente y esté bien fija- Acople el conector al portalámparas y encaje el fusible Monte el guarnecido lateral del maletero. Cierre el portón del maletero pág. 89. → Las figuras muestran el grupo óptico trase- En el caso de los grupos ópticos traseros de ro izquierdo.
  • Página 269: Introducción Al Tema

    ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- cuadro general completo con las posiciones de sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se sencia de suciedad y humedad en las cajas de puede solicitar información más detallada sobre fusibles puede originar daños en el sistema...
  • Página 270 Abrir la caja de fusibles del tablero de instrumentos – Abra el portaobjetos del lado del conductor y tire con fuerza del lado izquierdo en el sentido de la flecha fig. 195. Es probable que tenga → que emplear bastante fuerza. –...
  • Página 271: Cambiar Fusibles Fundidos

    Cómo reconocer un fusible fundido Cambiar fusibles fundidos – Ilumine el fusible con una linterna. De este modo podrá reconocer más fácilmente si el fu- Observe al inicio del capítulo en la pá-  sible está fundido. gina 267. ® ®...
  • Página 272: Ayuda De Arranque

    Ayuda de arranque cigarrillos incandescentes. No utilice nunca el teléfono móvil al conectar y desconectar los cables de arranque. Introducción al tema  ● Cargue la batería de 12 voltios únicamente en lugares bien ventilados porque durante la ayuda de arranque se origina en la batería Si el motor no se pone en marcha porque la bate- una mezcla de gases detonantes altamente ría de 12 voltios está...
  • Página 273: Utilizar La Ayuda De Arranque

    La toma para la ayuda de arranque (terminal de La batería descargada deberá estar debidamente masa) para conectar el cable de arranque negro conectada a la red de a bordo. se encuentra en el vano motor fig. 199 → Antes de comenzar con la ayuda de arranque, La ayuda de arranque únicamente se puede pres- compruebe, dado el caso, la mirilla de la batería tar y recibir a través de esta toma.
  • Página 274: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Poner el motor en marcha ● Compruebe la mirilla de la batería; en caso necesario, utilice una linterna. Si es de color – Ponga en marcha el motor del vehículo que su- amarillo claro o incoloro, no utilice la ayuda ministra la corriente y déjelo funcionando a ra- de arranque y solicite la ayuda de personal lentí.
  • Página 275: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado

    – Vehículos con cambio automático. sería imposible dirigir el vehículo. Esto podría provocar un accidente, lesiones graves y la – Vehículos con el sistema de cierre y arranque pérdida del control del vehículo. Keyless Access, dado que el bloqueo electróni- co de la columna de dirección posiblemente no ●...
  • Página 276: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – Conecte el encendido. Cuando el vehículo vaya a remolcar otro vehículo: – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto – Tenga en cuenta las disposiciones legales a es- pág. 157. → te respecto. – No permita que el vehículo sea remolcado a –...
  • Página 277: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    Montar la argolla de remolque trasera Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 272. Fig. 202 En el lado derecho del paragolpes delante- ro: enroscar la argolla de remolque. El alojamiento de la argolla de remolque enrosca- ble se encuentra en el lado derecho del paragol- pes delantero detrás de una tapa fig.
  • Página 278: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- Conductor del vehículo remolcado: miento fig. 204 girándola al máximo en el → – Deje el encendido conectado para que no se sentido de las agujas del reloj . Utilice un →...
  • Página 279: Comprobar Y Reponer

    Comprobar y reponer ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea siempre extremadamente cauto y prudente, En el vano motor y tenga en cuenta las medidas de seguridad de validez general. No se ponga nunca en riesgo a sí mismo. Introducción al tema ...
  • Página 280 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite – No pise nunca el acelerador sin prestar que caigan sobre componentes del motor o atención, hágalo siempre con la máxima sobre el sistema de escape. Estos líquidos precaución. El vehículo podría ponerse en podrían provocar un incendio.
  • Página 281: Testigo De Advertencia

    Los líquidos operativos que se salgan del otros líquidos operativos, acuda a un taller espe- vehículo contaminan el medio ambiente. cializado y solicite que se revise el vehículo. Si se Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- sale algún líquido operativo, deséchelo debida- lo.
  • Página 282: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Abrir el capó del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de Por su propia seguridad, no ignore esta impor- que los brazos del limpiacristales se encuen- tante lista de comprobación, pues de lo contra- tren sobre el parabrisas →...
  • Página 283: Líquido De Frenos

    →  Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos Líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del vehículo. Para garantizar el funcionamiento ópti- mo del sistema de frenos, Volkswagen recomien- da expresamente utilizar líquido de frenos con-...
  • Página 284: Aceite Del Motor

    Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- ller especializado. Volkswagen recomienda acudir AVISO para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite siempre que se cargue líquido de frenos nuevo El líquido de frenos daña la pintura del vehículo, que cumpla las especificaciones requeridas.
  • Página 285 ● El contacto continuado con el aceite del mo- ● Cuando el motor está en marcha, el aceite tor puede dañar la piel. Lávese a fondo con del motor está extremadamente caliente y agua y jabón aquellas zonas de la piel que se puede provocar quemaduras graves en la hayan manchado con aceite.
  • Página 286: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    ● Utilice únicamente aceites del motor con las El aceite del motor que se vaya a utilizar deberá especificaciones expresamente autorizadas por cumplir exactamente las especificaciones corres- Volkswagen para el motor en cuestión. ¡La uti- pondientes. lización de otros aceites puede provocar daños en el motor! Para el funcionamiento y la vida útil del motor es...
  • Página 287 210. → 10. Añada únicamente el aceite expresamente Lista de comprobación autorizado por Volkswagen para el motor en Realice los siguientes pasos en el orden indica- cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- → des (no más de 0,5 l).
  • Página 288: Consumo De Aceite Del Motor

    ¡Si se utilizan wagen recomienda para ello un concesionario líquidos equivocados, podrían producirse fallos Volkswagen. funcionales graves y daños en el motor! En el Plan de Mantenimiento figura información El nivel de aceite no deberá encontrarse más detallada sobre los intervalos de servicio.
  • Página 289: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ! Dado el caso, encargue todos los traba- → Para proteger el sistema de refrigeración del mo- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- tor, el porcentaje de aditivo debe ser siempre de mienda para ello un concesionario Volkswagen. al menos un 40 %, incluso cuando el tiempo o el Si se realizan trabajos de manera inadecuada, se clima sea cálido y no sea necesaria ninguna pro-...
  • Página 290: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    AVISO Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrigerantes que no hayan si- do autorizados por Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigeración.
  • Página 291 – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún – Gire la tapa lentamente y con mucho cui- queda un poco de líquido en el depósito de ex- dado en el sentido contrario al de las agu- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo- jas del reloj y ejerza al mismo tiempo una tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en el ligera presión sobre la misma.
  • Página 292: Batería De 12 Voltios

    ● Evite que se produzcan chispas por descar- especializado. Volkswagen recomienda para ello gas electroestáticas, así como al manipular un concesionario Volkswagen. Si se realizan tra- cables y dispositivos eléctricos. bajos de manera inadecuada, se pueden producir ● No provoque nunca un cortocircuito en los lesiones graves.
  • Página 293: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    Testigo de advertencia Observe al inicio del capítulo en la página 290.  Se en- Posible causa Solución ciende Acuda a un taller especializado. Solicite una re- visión del sistema eléctrico.  Hay una avería en el alternador. Desconecte los consumidores eléctricos que no sean necesarios.
  • Página 294: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda El indicador de la mirilla redonda cambia de color → acudir para ello a un concesionario Volkswagen. en función del nivel del electrólito de la batería. Indicador de co- Significado Sustituir la batería de 12 voltios Esta batería ha sido diseñada en función de su...
  • Página 295 – Desconecte todos los consumidores eléctricos dido conectado o la luz de posición o de estacio- y el encendido. namiento encendidas durante mucho tiempo con el motor apagado. – Antes de desembornar la batería, desbloquee el vehículo; de lo contrario se disparará la alar- Factores por los que se descarga la batería de 12 voltios –...
  • Página 296: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● No conecte nunca a la toma de corriente de 12 voltios o al encendedor accesorios que su- Sistema de control de los ministran corriente como, por ejemplo, pane- les solares o cargadores de batería, para cargar neumáticos la batería de 12 voltios.
  • Página 297 La primera vez que se circula a gran veloci- inflado sea la correcta y de que los neumáticos dad con neumáticos nuevos puede que es- no presenten indicios de estar dañados como, tos se ensanchen mínimamente y que, como por ejemplo, pinchazos, cortes, grietas o abolla- consecuencia, tenga lugar un aviso sobre la pre- duras.
  • Página 298 ● Si la presión de inflado no es igual en todos al taller especializado más cercano y solicite los neumáticos o es demasiado baja, podría que se compruebe y corrija la presión de in- aumentar el desgaste de los neumáticos, flado pág.
  • Página 299 – Pulse brevemente el botón de función para Sistema de control de los  abrir el menú Ajustes del vehículo. neumáticos – Pulse el botón de función Neumáticos – Pulse el botón de función Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 300: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Volkswagen recomienda para ello un con- llantas con aros atornillados. cesionario Volkswagen. ● No utilice llantas o neumáticos usados sin conocer sus antecedentes.
  • Página 301 Los neumáticos y las durecen y se debilitan antes que los neumáticos llantas autorizados por Volkswagen han sido di- utilizados permanentemente en el vehículo. señados con precisión para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de forma de-...
  • Página 302 Por este motivo hay que sustituir las llantas AVISO que estén dañadas y solo está permitido que las repare un taller especializado. Volkswagen reco- Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible, mienda acudir para ello a un concesionario Volks- pasar por encima de obstáculos.
  • Página 303: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño culo.  efectivo exceda las dimensiones de los neumá- ticos autorizados por Volkswagen. Si se mon- tan neumáticos más grandes, podrían rozar con la carrocería y otras piezas, y desgastarse. Llantas y neumáticos...
  • Página 304: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    En el adhesivo de la presión de inflado de los Presión de inflado de los neumáticos se indica la presión de inflado correc- neumáticos ta para los neumáticos que vienen montados de fábrica. Los datos rigen para los neumáticos de Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 305: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    cuando están fríos. La presión es siempre ma- AVISO yor cuando los neumáticos están calientes. Por ● Evite ladear el manómetro al colocarlo en el ello, no deje salir nunca aire de un neumático vástago de la válvula. De lo contrario, la válvu- caliente para ajustar la presión de inflado.
  • Página 306: Daños En Los Neumáticos

    Volkswagen recomienda para ello un duzcan lesiones graves. concesionario Volkswagen. ● Los neumáticos se deberán cambiar por –...
  • Página 307: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    banda de rodadura del neumático rodea el ● Si no hay daños visibles, diríjase convenien- cuerpo extraño que ha penetrado y sella el temente despacio y con precaución hasta el neumático provisionalmente. taller especializado más próximo y solicite que se revise el vehículo. –...
  • Página 308 – Dado el caso, encaje la cuña del seguro antigi- ADVERTENCIA en la ranura del perno roscado de modo La utilización inapropiada de la rueda de re- que la ruedecilla ya no se pueda girar más. puesto o de la de emergencia puede causar la –...
  • Página 309: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Observe al inicio del capítulo en la página 298.  Fig. 220 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 220 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 310 fig. 220 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 311 fig. 220 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumá- SIDEWALL 1 PLY RAYON tico:...
  • Página 312: Neumáticos De Invierno

    Consulte sin falta en un concesionario Volkswagen recomienda utilizar neumáticos de Volkswagen la velocidad máxima permitida y la invierno cuando las temperaturas sean inferiores presión de inflado de los neumáticos necesaria.
  • Página 313: Cadenas Para Nieve

    Al hacerlo tenga en cuenta el senti- las ruedas pág. 294. do de giro de los neumáticos. Volkswagen reco- → mienda colocar las cadenas en la rueda antes de Dado el caso, consulte en un concesionario montar esta.
  • Página 314: Tapacubos Central

    ● Si se montan los tapacubos incorrectamente, podrían desprenderse durante la marcha y poner en peligro a otros usuarios de la vía. ● No utilice tapacubos que estén dañados. ● Asegúrese siempre de que la ventilación de los frenos no se interrumpa ni disminuya. Tenga esto también en cuenta si monta ta- pacubos posteriormente.
  • Página 315: Tapacubos Integral

    Tapacubos integral Capuchones de los tornillos de rueda Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 311. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 311. Fig. 223 Desmontar el tapacubos integral. Fig. 224 Quitar los capuchones de los tornillos de Desmontar el tapacubos integral rueda.
  • Página 316: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    los dos neumáticos de un mismo lado del vehícu- Pasos previos al cambio de una lo, los dos neumáticos de un mismo eje o todos rueda los neumáticos, solicite ayuda especializada. ¡Únicamente cambie usted mismo una rueda si Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 317: Tornillos De Rueda

    Aflojar el tornillo antirrobo Tornillos de rueda – Saque el adaptador para el tornillo antirrobo de las herramientas de a bordo. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 314. – Introduzca el adaptador en el tornillo antirrobo hasta el tope.
  • Página 318: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    ● Utilice únicamente los tornillos de rueda que ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- correspondan a la llanta en cuestión. llos de rueda ni a los orificios roscados del cubo de rueda. Aunque los tornillos estén ●...
  • Página 319 El gato únicamente se deberá colocar en los pun- ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- tos de apoyo que se indican (marcas en la carro- torizado por Volkswagen para este vehículo. cería) fig. 227. El punto de apoyo válido es el →...
  • Página 320: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 2)

    Elevar el vehículo con el gato (variante 2) Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 314. Fig. 229 Puntos de apoyo para el gato. Fig. 230 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera. El gato únicamente se deberá...
  • Página 321 ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- graves. torizado por Volkswagen para este vehículo. ● Siga siempre las indicaciones de la lista de No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- comprobación y tenga siempre en cuenta las...
  • Página 322: Desmontar Y Montar El Subwoofer

    Desmontar el subwoofer (variante 2) Desmontar y montar el subwoofer – Levante el piso variable del maletero hasta que quede sujetado por los encastres laterales. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 314. – Desenrosque la ruedecilla fig.
  • Página 323: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 324: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen tos productos son fiables, seguros y adecua- no asuma ningún tipo de responsabilidad en el dos. caso de estos productos, aun cuando en determi- ●...
  • Página 325: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    1500 kilómetros influye también en la calidad del Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- motor. También después se aconseja circular a rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- regímenes moderados del motor, sobre todo raciones y las modificaciones técnicas se realicen cuando el motor esté...
  • Página 326: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    Volkswagen, la re- ciones y las herramientas que se precisan, así ducción de la altura del vehículo, la modificación como de personal cualificado.
  • Página 327: Líquidos Y Medios Operativos

    Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones...
  • Página 328: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Las unidades de control también super- emergencia o Volkswagen Car-Net, permiten la visan el funcionamiento del sistema de escape y transmisión de determinados datos del vehículo de los airbags.
  • Página 329: Telefonía Móvil En El Vehículo

    Para que el uso de telefonía móvil en el vehículo na exterior, es posible que se excedan los lími- tenga lugar de forma segura, Volkswagen reco- tes establecidos para la radiación electromag- mienda utilizar siempre la antena exterior. La ca- nética en el interior del vehículo y que con ello...
  • Página 330: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Radiocomunicación

    Los talleres especializados conocen las posibili-  dades técnicas de reequipamiento. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswa- gen. Tenga en cuenta las disposiciones legales, así co- mo las indicaciones e instrucciones de uso del dispositivo de radiocomunicación.
  • Página 331 Fig. 235  Punto de apoyo en la parte delantera y  punto de apoyo en la parte trasera para elevar el vehí- culo con la plataforma elevadora o el gato (variante 2). El vehículo únicamente se deberá elevar por los ●...
  • Página 332: Adhesivos Y Letreros

     ller (solo disponible para conce- dos los estándares de seguridad necesarios y las sionarios Volkswagen). prescripciones de las autoridades de seguridad Únicamente personal técnico vial del país en cuestión. También puede figurar debidamente cualificado está...
  • Página 333: Utilización Del Vehículo En Otros Países Y Continentes

    ADVERTENCIA AVISO Para garantizar el funcionamiento correcto y ● Volkswagen no se hace responsable de los da- seguro del climatizador, únicamente personal ños que se ocasionen en el vehículo a causa de técnico debidamente cualificado está autoriza- un combustible de poca calidad, un servicio de...
  • Página 334: Protección De Componentes

    Con la presente, el fabricante en cuestión declara Centroamérica y Sudamérica que los productos citados a continuación cum- Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- plían los requisitos básicos y otras disposiciones y ller especializado, o solicite la información desea- leyes relevantes en el momento de la producción...
  • Página 335: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Equipamientos eléctricos – Toma de corriente de 12 voltios  Datos del vehículo Indicaciones sobre los datos técnicos Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- nicos son válidos para el modelo básico. Los valo- res indicados pueden diferir en función del equi- pamiento opcional o de la versión del modelo, así...
  • Página 336: Datos Distintivos Del Vehículo

    En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ● No exceda los valores autorizados para las ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima masas del vehículo, las masas del conjunto puede estar limitada a 210 km/h. vehículo tractor y remolque, la carga útil, las dimensiones y las velocidades máximas.
  • Página 337 Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Modelo de vehículo, potencia del motor y ca- ja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CPTA”...
  • Página 338: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 238 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- rreteras en mal estado, en función del equipa- sico con equipamiento básico. miento opcional o de la versión del modelo, si se montan posteriormente accesorios, así como en Los valores indicados pueden diferir si se montan vehículos especiales.
  • Página 339: Capacidad Del Depósito De Combustible

    ser paragolpes, faldones y componentes del tren de rodaje, del motor o del sistema de escape, podrían resultar dañados.  Capacidad del depósito de combustible Capacidad del depósito de combustible Motores de gasolina y tracción delantera ■ Aprox. 50 l; de ellos aprox. 5 l de reserva ...
  • Página 340 Peso bruto vehicular 1,845 1,865 Capacidad del depósito de combustible  ® 2,0 l, TSI 4 cilindros, 220 HP Potencia 220 HP a 6,200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CXDA Potencia máxima del par motor 258 lb-ft a 4,400 Número de cilindros Tipo de alimentación Turbo...
  • Página 341: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Desactivación de cilindros (gestión de cilindros activa) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlightning System) Onda media (amplitud modelada). Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 342 Abreviatura Significado ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación (Twincharged Stratified In- jection) Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial EDS Abreviaturas empleadas...
  • Página 343 Índice alfabético Almacenamiento de datos del vehículo Alternador véase Sistemas de asistencia a la frenada Anomalía en el funcionamiento asistente de luz de carretera véase Control de crucero adaptativo (ACC) cambio automático Accesorios cambio de doble embrague DSG Accesorios y estructuras carroceras catalizador Accidentes frontales y sus leyes físicas climatizador...
  • Página 344 número de plazas Batería de 12 voltios posición correcta ayuda de arranque posiciones incorrectas cargar comprobar el nivel del electrólito Asientos para niños desconexión automática de consumidores adhesivo relativo al airbag desembornar categorías de homologación electrólito desactivar el airbag frontal del acompañante 24 embornar fijar con el cinturón de seguridad explicación de los símbolos...
  • Página 345 en los faros (lámparas halógenas) Carga sobre el techo en los grupos ópticos trase- datos técnicos 260, 262, 263, 265 Catalizador en los grupos ópticos traseros (LED) anomalía en el funcionamiento lista de comprobación testigo de control luz de matrícula Cenicero operaciones previas portátil...
  • Página 346 Climatizador Conducción en invierno agua debajo del vehículo cadenas para nieve ajustar campo de visión de la cámara ajustar la temperatura conservación del vehículo anomalía en el funcionamiento 136, 139 depósito del lavacristales AUTO (modo automático) lavafaros consejos líquido anticongelante para el líquido lava- desconectar cristales difusores de aire...
  • Página 347 superficies de cristal vista frontal del vehículo tapizado de los asientos vista lateral del vehículo tejidos vista trasera del vehículo tubos finales de escape Cubierta del maletero túneles de lavado automático Cuentakilómetros vano motor parcial Consola central 47, 48 total Consumidores eléctricos 39, 228 Cuentarrevoluciones...
  • Página 348 Difusores de aire Escobillas limpiacristales cambiar Dimensiones conservar/limpiar Dirección limpiar asistida ayuda al control de la dirección véase Programa electrónico de estabilización bloqueo de la columna de dirección (ESC) electromecánica progresiva Espejo de cortesía tendencia a irse hacia un lado Espejos retrovisores testigo de advertencia ángulo muerto...
  • Página 349 Front Assist Hora véase Sistema de vigilancia Front Assist ajustar 57, 71 Función antiaprisionamiento cortinilla parasol del techo techo de cristal Iluminación ambiental ventanillas Iluminación exterior de orientación Función Coming Home Indicación de marcha Función de confort véase Recomendación de marcha techo de cristal Indicaciones en la pantalla 51, 52...
  • Página 350 Juntas de goma Líquido de frenos conservar/limpiar especificaciones líquido lavacristales producto de limpieza Líquido lavacristales Keyless Access comprobar desbloquear y bloquear el vehículo productos limpiacristales Keyless-Entry reponer Keyless-Exit testigo de control particularidades Líquido refrigerante del motor Press & Drive boca de llenado pulsador de encendido y arranque comprobar el nivel Kick-down...
  • Página 351 luces interiores neumáticos viejos luz de carretera número de identificación del neumático luz de cruce (TIN) luz de curva dinámica número de serie luz de curva estática presión de inflado de los neumáticos luz de estacionamiento 113, 115 profundidad del perfil luz de estacionamiento a ambos lados rodaje luz de posición...
  • Página 352 Modo viaje particularidades véase AM Molduras embellecedoras Operaciones previas conservar/limpiar 246, 249 antes de emprender la marcha batería de 12 voltios Monitor de potencia cambiar lámparas indicador de la potencia cambiar una rueda indicador de la presión de sobrealimentación 71 comprobar el nivel de aceite del motor indicador de la temperatura del aceite comprobar el nivel del líquido refrigerante...
  • Página 353 protección de componentes Presión de inflado de los neumáticos recepción de radio comprobar remolcar 272, 274 presión de confort tiempo de estacionamiento prolongado rueda de emergencia túneles de lavado rueda de repuesto Pedales 9, 140 Press & Drive véase Keyless Access Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad Prestaciones Perfil de conducción...
  • Página 354 Regulación antipatinaje en aceleración Rodaje (ASR) 218, 219 los primeros kilómetros 148, 323 conectar y desconectar motor 148, 323 neumáticos Regulación de la distancia pastillas de freno (véase Frenos) véase Control de crucero adaptativo (ACC) Rueda de emergencia Regulación del alcance de las luces 44, 114 cadenas para nieve Regulación dinámica del alcance de las luces...
  • Página 355 Front Assist funcionamiento sistema Start-Stop manejar Sistemas de asistencia a la frenada Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Sistema de frenos avería Sistema de información Volkswagen estructura de los menús indicaciones Sistema de infotainment Sistema Start-Stop ajustes Subwoofer climatizador...
  • Página 356 Tapón del depósito de combustible luces abrir motor y encendido cerrar nivel del líquido lavacristales gasolina pisar el freno 150, 196 regulador de velocidad (GRA) Tecla de alarma en la llave repostar Tecla de bloqueo reserva de combustible cambio automático sensor del aceite del motor Techo corredizo y deflector panorámico eléctrico sistema de airbags...
  • Página 357 conservar/limpiar líquido refrigerante del motor operaciones previas Varilla de medición del aceite Vehículo cargar desbloquear o bloquear desde dentro desbloquear y bloquear con Keyless Access desbloquear y bloquear desde fuera elevar con el gato 316, 318 elevar con una plataforma elevadora estacionar cuesta abajo estacionar cuesta arriba señalizar en caso de avería...

Este manual también es adecuado para:

Gti 2016

Tabla de contenido