Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
GLI, Jetta
V1, R1, es_ES
Fecha: 05.10.2022
Español: 2023.01
Teile-Nr.: 17A012760AL
17A012760AL
Manual de instrucciones
GLI, Jetta
Edición 01.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Jetta GLI 2023

  • Página 1 Manual de instrucciones GLI, Jetta Edición 01.2023 Manual de instrucciones GLI, Jetta V1, R1, es_ES Fecha: 05.10.2022 Español: 2023.01 Teile-Nr.: 17A012760AL 17A012760AL...
  • Página 2 Volkswagen AG. estén disponibles o solo se ofrezcan en determina- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- dos mercados. Los concesionarios Volkswagen loca- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados les le podrán proporcionar información al respecto.
  • Página 3 Le rogamos que se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de preguntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Cuadros generales del vehículo — Apoyacabezas — Vista desde delante — Funciones de los asientos — Vista desde atrás Luces — Puerta del conductor — Alumbrado del vehículo — Lado del conductor — Luces antiniebla — Consola central — Luz de posición —...
  • Página 5 — Detector de ángulo muerto — Líquido refrigerante del motor — Líquido de frenos Aparcar y maniobrar — Batería de 12 voltios — Estacionar el vehículo — Función Auto-Hold Llantas y neumáticos — Indicaciones relativas a los sistemas de — Introducción al tema aparcamiento —...
  • Página 6 Abreviaturas utilizadas Índice alfabético Índice...
  • Página 7 Este manual de instrucciones es válido para todas las variantes y versiones del modelo y año de modelos de su Volkswagen. En él se describen todos los equi- pamientos y modelos sin especificar si se trata de equipamientos opcionales o de variantes del mode- lo.
  • Página 8 Volkswagen como un taller independiente. dique otra cosa, al sentido de la marcha. Concesionario Volkswagen...
  • Página 9 Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capítulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán tener siempre en cuenta. La flecha indica el final de un apartado. Este símbolo indica situaciones en las que hay que detener el vehículo lo antes posible. Este símbolo significa “Trademark”...
  • Página 10 Sensores para los sistemas de asistencia ..................... Detrás de una tapa: alojamiento de la argolla de remolque .............. Detrás del emblema de Volkswagen: sensor de radar para los sistemas de asistencia ....Palanca de accionamiento del capó delantero ..................Parabrisas —...
  • Página 11 Vista desde atrás Fig. 2 Vista del vehículo desde atrás. Antena de techo ............................Luneta térmica ............................Tercera luz de freno Zona — Del pulsador para abrir el portón trasero ..................— De la cámara para los sistemas de aparcamiento ................
  • Página 12 Puerta del conductor Fig. 3 Puerta del conductor: mandos. Manilla interior de la puerta Testigo de control del cierre centralizado .................... Tecla del cierre centralizado para bloquear y desbloquear el vehículo ..........Mando giratorio para los ajustes y las funciones de los retrovisores exteriores ......
  • Página 13 Lado del conductor Fig. 4 Cuadro general del lado del conductor. Mando de las luces ..........................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................. 90, 92 — Con mando y teclas para los sistemas de asistencia al conductor ..........
  • Página 14 Consola central Fig. 5 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Pulsador para conectar y desconectar los intermitentes de emergencia ........Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante ......Sistema de infotainment ........................Mandos del climatizador ........................
  • Página 15 — Del cambio automático de doble embrague DSG ® ................. — O del cambio automático ........................— O del cambio manual ......................... Portaobjetos con función de carga inalámbrica según el estándar QI ..........Pulsador para poner en marcha y apagar el motor (Press & Drive) ...........
  • Página 16 Mandos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado Teclas de las luces interiores y de lectura → pág. 97 Mando del techo de cristal → pág. 77 Teclas de llamada de emergencia, Llamada de información y Lla- mada de asistencia → pág. 59 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 17 Información para el con- Símbolo Significado ductor ¡No continúe la marcha! Nivel de aceite del motor demasiado Símbolos en el cuadro de ins- bajo → pág. 247 trumentos ¡No continúe la marcha! Los testigos de advertencia y de control pueden en- Presión del aceite del motor dema- cenderse individualmente o combinados y sirven pa- siado baja →...
  • Página 18 Símbolo Significado Símbolo Significado Servicio de llamada de emergencia ¡No continúe la marcha! limitado → pág. 62 Presión de los neumáticos baja Avería en el Servicio de llamada de → pág. 271 emergencia → pág. 61 Avería en el freno de estacionamien- ¡No continúe la marcha! to electromecánico →...
  • Página 19 Acuda inmediatamente a un taller especializado de- bidamente cualificado y solicite una revisión del sis- Perfil de conducción Eco → pág. 138 tema. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Perfil de conducción Normal Referencia a información en el manual de ins- →...
  • Página 20 Si la avería Únicamente realice ajustes en el cuadro de ins- persiste, acuda a un taller especializado debidamen- trumentos y el sistema de infotainment cuando te cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- el vehículo esté detenido. nario Volkswagen. ADVERTENCIA Si hay un fallo grave en el cuadro de instrumentos, Introducción al cuadro de ins-...
  • Página 21 Fig. 9 Cuadro de instrumentos digital Pro en el tablero de instrumentos (representación esquemática). Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) Marcha o posición de la palanca selectora engranada o seleccionada actualmente → pág. 112 Indicaciones en la pantalla Velocímetro Indicación digital de la velocidad Manejo del cuadro de instrumentos...
  • Página 22 Si la avería persiste, acuda a un taller especializado debidamen- te cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- nario Volkswagen. Información para el conductor...
  • Página 23 · Indicaciones posibles en la pantalla del cuadro de Cuando en la pantalla del cuadro de instrumen- instrumentos digital Pro tos se muestre el símbolo , circule con espe- cial precaución. En el cuadro de instrumentos digital Pro puede mos- ·...
  • Página 24 Indicaciones del teléfono to del vehículo. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Cuando hay un teléfono móvil conectado mediante Bluetooth, en el cuadro de instrumentos digital se Existen diversos cuadros de instrumentos, de muestra el símbolo de Bluetooth .
  • Página 25 Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador del nivel de combustible Vistas del área de visualización principal Manejo del cuadro de instrumentos Vehículos con volante multifunción: Para cam- digital Basic biar el área de visualización principal, pulse la tecla En el área de visualización se pueden mostrar las si- guientes vistas:...
  • Página 26 Si la avería — Testigos de advertencia y de control persiste, acuda a un taller especializado debidamen- — En función del equipamiento: conducción de bajo te cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- consumo Indicación del estado de la gestión de nario Volkswagen.
  • Página 27 Advertencia de velocidad para los neumáticos de in- En función del equipamiento, algunos ajustes vierno e indicaciones pueden realizarse o mostrarse también en el sistema de infotainment. Si se supera la velocidad máxima ajustada, aparece una indicación en el cuadro de instrumentos digital. En el sistema de infotainment, en el menú...
  • Página 28 · Indicador del nivel de combus- Reposte siempre que solo quede un cuarto de combustible en el depósito. tible AVISO Indicador digital del nivel de com- Si la alimentación de combustible es irregular, se pueden producir fallos en la combustión y podría lle- bustible gar combustible sin quemar al sistema de escape.
  • Página 29 Memoria Desde la salida zos mientras este no haya alcanzado la tempe- ratura de servicio. Si se interrumpe la marcha durante más de 2 horas, la memoria se borra. Zona normal Zona de advertencia. Si se somete el motor Memoria Desde el repostaje a grandes esfuerzos, especialmente a tempera- Visualización y memorización de los datos de viaje...
  • Página 30 La velocidad guardada se borra. Autonomía Distancia aproximada en km (mi) que aún se puede La advertencia se puede ajustar para velocidades recorrer si se mantiene el mismo estilo de conduc- comprendidas entre 30 km/h (18 mph) y 250 km/h ción.
  • Página 31 Para visualizar la información sobre los servicios, seleccione la opción de menú Servicio En Volkswagen se distingue entre servicios de cam- bio de aceite e inspecciones. El indicador de interva- Consultar la fecha de los servicios en el cuadro de los de servicio informa de la fecha del próximo servi-...
  • Página 32 Indicaciones deportivas Si se reinicia manualmente el intervalo de servicio de cambio de aceite, el indicador de intervalos de servi- cio cambia a un intervalo de servicio fijo, también en Cronómetro en el cuadro de instru- los vehículos con el intervalo de servicio de cambio de aceite flexible.
  • Página 33 Interr. vuelta El cronometraje finaliza y se elimina. nutos y 59 segundos, solo se puede iniciar un nuevo La vuelta actual no se incluye en la estadísti- cronometraje poniendo primero a cero la estadística. ADVERTENCIA Finalizar Finaliza el cronometraje. La vuelta se in- cluye en la estadística.
  • Página 34 Para cambiar al cronómetro, pulse una de las El tiempo total de las vueltas se muestra en la flechas en el monitor de potencia. estadística. Mostrar el tiempo parcial. El cronómetro se de- Con las flechas puede cambiar en todo momento en- tiene durante algunos segundos y se muestra el tre el cronómetro y el monitor de potencia.
  • Página 35 aceleración se representa mediante la posición de El monitor de potencia es un indicador para la la marca roja de dentro hacia fuera. Cuando au- conducción deportiva. Los instrumentos digita- menta la aceleración, la marca roja se aleja de la les muestran en tiempo real valores relativos zona central.
  • Página 36 Debido al método disponible en el vehículo los valores mostrados pueden no ser totalmente para la obtención de los valores de potencia, exactos. la presión en bares en el tramo comprendido en- Monitor de potencia tre el turbocompresor y el motor. Cuanto más lle- na se encuentre la barra en el indicador, más po- tencia entregará...
  • Página 37 · Cuando el motor esté frío, evite regímenes altos — Medios activos del motor, someter este a grandes esfuerzos y los — Datos de viaje acelerones. — Estado del vehículo · Para evitar daños en el motor, no permita que la —...
  • Página 38 En caso de avería, encargue una revisión del sistema a un taller especializado cualificado Vehículos con volante multifunción: para ello. Volkswagen recomienda un concesionario Pulse la tecla del volante multifunción. Volkswagen. Conectar y desconectar...
  • Página 39 Por su propia seguridad y para reducir las lesiones en yecto. Esto también vale para la colocación del caso de un frenazo o un accidente, Volkswagen re- cinturón de seguridad. comienda los siguientes ajustes: ·...
  • Página 40 En un frenazo o accidente, los cinturones de seguri- bio adecuadas que correspondan al vehículo, al dad bien colocados mantienen a los ocupantes del equipamiento y al año de modelos. Volkswagen vehículo en la posición correcta ofreciéndoles la má- recomienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 41 necesario sustituirlos incluso cuando no haya El testigo de advertencia rojo solo se apagará daños perceptibles. Compruebe también los an- cuando todos los ocupantes se coloquen el cinturón clajes de los cinturones de seguridad. de seguridad con el encendido conectado. Recordatorio de abrocharse los cinturones de segu- ADVERTENCIA ridad de las plazas traseras (en función del país y del...
  • Página 42 Fig. 26 Insertar la lengüeta del cinturón de seguridad Acuda inmediatamente a un taller especializado en su cierre. debidamente cualificado y solicite que se ende- rece la banda retorcida. Volkswagen recomienda Siéntese de forma correcta en el asiento un concesionario Volkswagen. → pág. 37.
  • Página 43 → fig. 29. Esto deberá tenerse en cuenta duran- los airbags. Volkswagen recomienda un concesiona- te todo el embarazo. rio Volkswagen. Ajuste de la posición de la banda del cinturón con- forme a la estatura La posición de la banda del cinturón puede ajustarse...
  • Página 44 Estos disponen de los equipos de diagnosis, la información sobre reparaciones y las herramientas que se precisan, así como de personal cualificado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. · No monte nunca en el vehículo piezas de pre- tensores del cinturón desmontadas de vehículos...
  • Página 45 útil ni procedentes de plantas pre estos trabajos a un taller especializado debi- de reciclaje. damente cualificado → pág. 293. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. · No modifique nunca ningún componente de los · pretensores de los cinturones.
  • Página 46 Comprobación del funcionamiento del sistema que hayan resultado afectadas por Al conectar el encendido se enciende breve- piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para mente el testigo de control amarillo en la este vehículo. pantalla del cuadro de instrumentos a modo ·...
  • Página 47 ADVERTENCIA airbags. Volkswagen recomienda un concesio- nario Volkswagen. Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de se- gundo a gran velocidad. Y, al hacerlo, puede lanzar por el habitáculo los objetos que se encuentren en...
  • Página 48 Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Activar el airbag frontal del acompañante Desconecte el encendido.
  • Página 49 , que permanece encen- una revisión del sistema de airbags a un taller dido → pág. 44. especializado cualificado para ello. Volkswagen Si, estando desactivado el airbag frontal del acom- recomienda un concesionario Volkswagen. pañante, el testigo de control amarillo PASSEN- ·...
  • Página 50 inesperadamente, lo que podría causar lesiones graves o mortales. · Antes de conectar el encendido, extraiga siem- pre la llave del vehículo o la de emergencia del conmutador de llave. AVISO Si no se introduce el paletón de la llave lo suficiente en el conmutador, se podría dañar este al girar la lla- ·...
  • Página 51 Tenga en cuenta las indicaciones y la información re- de la gama de accesorios, póngase en contacto con lativas a los vehículos de la categoría N1 → pág. 303, un concesionario Volkswagen o visite el sitio web de Información importante para los vehículos de la ca- Volkswagen.
  • Página 52 Montar y utilizar un asiento para ni- pacto lateral. Volkswagen recomienda utilizar por ello asientos para niños con respaldo. Los asien- ños tos para niños del grupo 2 son apropiados para ni-...
  • Página 53 Indicaciones para el montaje de un asiento para ni- Adhesivo relativo al airbag ños Cuando monte un asiento para niños, tenga en cuen- ta las siguientes indicaciones generales. Son válidas para todos los asientos para niños, independiente- mente del sistema de fijación del que dispongan. —...
  • Página 54 La desactivación del airbag frontal del acompañante ción en asientos del acompañante con airbags no está disponible en todos los países → pág. 46. frontal y lateral. Si utiliza un asiento para niños orientado en el senti- ADVERTENCIA do de la marcha, no desactive el airbag frontal del acompañante.
  • Página 55 Sistemas recomendados para fijar los asientos para caso utilizar estos anclajes para fijar cinturones de niños seguridad, correas, equipamiento u otros objetos Volkswagen recomienda fijar los asientos para niños al vehículo. como sigue: Fijar un asiento para niños con ISOFIX o i-Size Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 48.
  • Página 56 Orientación del Clase según Asiento del Plazas traseras Plaza trasera Grupo asiento para ni- el tamaño/ acompañante laterales central ños clase ISOFIX Orientado hacia Grupo 0: hasta 10 kg E/R1 IL-SU atrás E/R1 Orientado hacia Grupo 0+: hasta 13 kg D/R2 IL-SU atrás...
  • Página 57 Si el asiento para niños está equipado con una pata de apoyo, esta deberá ir apoyada fijamente en el pi- so del vehículo. Fijar un asiento para niños con el cinturón de fijación superior (Top Tether) Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 48.
  • Página 58 · Guíe el cinturón Top Tether del asiento para ni- En cada uno de los anclajes Top Tether engan- ños hacia atrás, por encima del asiento, y en- che únicamente el cinturón Top Tether de un gánchelo en el anclaje correspondiente marcado solo asiento para niños.
  • Página 59 No deje nunca a nadie en el interior del vehícu- Dado el caso, solicite la ayuda de personal espe- lo, especialmente a ningún niño ni a ninguna cializado. Volkswagen recomienda el servicio de persona que pueda precisar ayuda. Esto es es- emergencias de Volkswagen.
  • Página 60 vehículo pueden quedar expuestas a temperatu- El botiquín deberá cumplir las disposiciones legales ras muy altas o muy bajas. correspondientes. — Respete la fecha de caducidad del contenido. ADVERTENCIA — Tras utilizar el botiquín, reponga el contenido en Por su propia seguridad, no ignore esta importante caso necesario y vuelva a guardarlo de forma se- lista de comprobación, pues de lo contrario se po- gura.
  • Página 61 (fle- conexión con la central de llamadas de emergen- cha). En función del estado operativo del Servicio de cia de Volkswagen. llamada de emergencia por parte del vehículo, el — Si se realiza una llamada de emergencia de forma testigo de control se enciende en diferentes colores manual o se activa una automáticamente en caso...
  • Página 62 3G del operador de te- madas de emergencia de Volkswagen. La llamada de lecomunicaciones no está disponible. Esto pue- emergencia automática no se puede interrumpir pul- de hacer que el Servicio de llamada de emer- sando la tecla de la misma →...
  • Página 63 Servicio de llamada de emergencia so- transmiten los datos disponibles a la central de lla- lo se puede garantizar si es posible la transmisión madas de emergencia de Volkswagen para que se completa de datos. determinen las medidas de ayuda necesarias.
  • Página 64 Acuda inmediatamente a un taller especializado debidamente cualificado y solicite la reparación de la avería. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Servicio de llamada de emergencia limitado El testigo de control de la tecla de llamada de emer- gencia se enciende y permanece encendido en rojo .
  • Página 65 Apertura y cierre Tecla de alarma (en función del equipamiento) ¡La tecla de alarma solo se deberá pulsar en caso de emergencia! Al pulsar esta tecla suena la bocina Llave del vehículo del vehículo y parpadean los intermitentes. La alar- ma se desconecta pulsando de nuevo la tecla.
  • Página 66 Deseche la pila agotada de manera respetuosa con el medio ambiente. Cambiar la pila de botón Llave del vehículo sin paletón Volkswagen recomienda encargar el cambio de la pi- la a un taller especializado cualificado para ello. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswa- gen →...
  • Página 67 Tenga en cuenta todas las disposi- ciones legales sobre la manipulación y el desecho de estas pilas → pág. 301. Volkswagen recomienda en- cargar este servicio a un taller especializado cualifi- Fig. 53 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón.
  • Página 68 Pulsando la tecla dos veces, se bloquean todas las botón de la llave. puertas. En los concesionarios Volkswagen puede ad- Si se desactiva el sistema "Keyless Access", su fun- quirir llaves adicionales o de repuesto. cionamiento puede quedar limitado.
  • Página 69 Acuda a un taller especializado debidamente · Detenga el vehículo inmediatamente y cierre la cualificado. Volkswagen recomienda un conce- puerta. sionario Volkswagen. · Al cerrar la puerta, asegúrese de que quede de- No se ha detectado ninguna llave del vehículo...
  • Página 70 Tras 30 segundos aprox., el LED parpadea en inter- ADVERTENCIA valos largos. Con la tecla del cierre centralizado se pueden blo- quear todas las puertas desde el interior del vehí- Particularidades culo, Esto puede provocar que niños, personas que Si el LED rojo permanece encendido, hay un fallo en precisen ayuda o animales se queden encerrados el cierre centralizado o la alarma antirrobo.
  • Página 71 Encargue inmediatamente una revisión del vehí- Particularidades al desbloquear la puerta manual- culo a un taller especializado cualificado para mente ello. Volkswagen recomienda un concesionario — Al abrir la puerta del conductor se dispara una Volkswagen. alarma → pág. 71.
  • Página 72 o muy bajas. Existe peligro de que se produzcan le- Seguro para niños siones graves o mortales. · No deje nunca a niños, personas que precisen Tenga en cuenta , al principio de este ca- ayuda o animales sin vigilancia en el vehículo. pítulo, en la página 67.
  • Página 73 Acuda a un taller especializado debidamente Si la batería de 12 voltios tiene poca carga cualificado. Volkswagen recomienda un conce- o está descargada, o la pila de botón de la lla- sionario Volkswagen.
  • Página 74 ¿En qué casos se dispara la alarma antirrobo? En algunos mercados y en función del equipamiento, el vehículo puede disponer de vigilancia del habitá- — Si se abre una puerta desbloqueada mecánica- culo y sistema antirremolcado. mente con la llave del vehículo. Si se detectan movimientos en el habitáculo estando —...
  • Página 75 · Riesgo de falsas alarmas de la vigilancia del habitá- Abra o cierre el portón trasero únicamente culo cuando no haya nadie en la zona del recorrido del mismo. La vigilancia del habitáculo solo funcionará correcta- · mente si el vehículo está completamente cerrado. Mantenga el portón trasero siempre cerrado du- Tenga en cuenta las disposiciones legales.
  • Página 76 · No cierre nunca el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta. AVISO Si se utiliza incorrectamente el mecanismo de aper- tura, este puede sufrir daños que imposibiliten el cierre del portón. · No utilice nunca el mecanismo de apertura para agarrarse o fijar carga.
  • Página 77 Problemas y soluciones Cerrar la ventanilla: tirar de la tecla. Desactivar las teclas de los elevalunas eléctricos situadas en las puertas traseras: pulsar la tecla. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 73. Esta tecla solo está montada en la puerta del conductor.
  • Página 78 Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse, acuda a un taller especializado debidamente cualifica- En caso de precipitaciones, si las ventanillas están do. Volkswagen recomienda un concesionario abiertas, se puede mojar el equipamiento interior del Volkswagen. vehículo, lo que podría limitar el funcionamiento de los mandos o dañar estos.
  • Página 79 Problemas y soluciones Cerrar el techo de cristal situado en la posición deflectora. La función de bajada y subida automática de los ele- Ajustar la posición deflectora del techo de cris- valunas no funciona tal. Si se desemborna o se descarga la batería de 12 vol- Abrir el techo de cristal o detener la función au- tios sin estar las ventanillas completamente cerra- tomática.
  • Página 80 Volkswagen recomienda un concesionario miento. Acuda a un taller especializado debidamente Volkswagen. cualificado. Volkswagen recomienda un concesiona- rio Volkswagen. Si se suelta la tecla durante el cierre, el techo de cristal se abre automáticamente.
  • Página 81 No es posible efectuar un cierre de emergencia del techo de cristal sin desmontar componentes del vehículo. Acuda a un taller especializado debi- damente cualificado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Fig. 66 En el volante: posición equivalente a las 9 y las Los botones reaccionan de manera diferente a la es- 3 horas.
  • Página 82 Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del volan- Asientos delanteros te y un ajuste incorrecto del volante pueden pro- vocar lesiones graves o mortales. · Después del ajuste, presione siempre la palanca Introducción al tema →...
  • Página 83 · No utilice nunca tapizados ni fundas que no ha- Para desplazar el asiento delantero hacia delan- yan sido autorizados de forma expresa para los te o atrás, tirar de la palanca. ¡Tras soltar la pa- asientos de este vehículo. lanca, el asiento tiene que encastrar! ADVERTENCIA Para ajustar el respaldo, tirar de la palanca, lle-...
  • Página 84 ADVERTENCIA Si los asientos traseros no se ajustan correctamen- te, aumenta el riesgo de lesiones graves en caso de accidente. · Antes de emprender la marcha, asegúrese siem- pre de que los asientos traseros estén ajustados de modo que los ocupantes vayan sentados er- guidos y con el cinturón de seguridad colocado correctamente.
  • Página 85 AVISO Los objetos con bordes afilados pueden dañar los asientos. · No roce los asientos con objetos afilados. Los ob- jetos afilados, como cremalleras, remaches en prendas de vestir o cinturones, pueden dañar las superficies. Los cierres de velcro abiertos también pueden provocar daños.
  • Página 86 el respaldo si se produce un frenazo, una manio- Ajuste del apoyacabezas en el caso de personas de bra brusca o un accidente. poca estatura · Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque la cabeza Cuando el respaldo del asiento trasero esté aba- quede por debajo del borde superior del mismo.
  • Página 87 Ajustar los apoyacabezas Desmontar y montar los apoyaca- bezas Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 84. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 84. Ajustar la altura de los apoyacabezas delanteros Desmontar los apoyacabezas delanteros Fig.
  • Página 88 Funciones de los asientos Desmontar el apoyacabezas trasero central Reposabrazos central Reposabrazos central delantero Fig. 75 Desmontaje de los apoyacabezas traseros (re- presentación esquemática). Fig. 76 Reposabrazos central delantero. Desbloquee la parte central del respaldo del asiento trasero y abátalo hacia delante. Suba el apoyacabezas hasta el tope.
  • Página 89 Reposabrazos central trasero Función de memoria Tecla de memoria Fig. 79 En el lateral exterior del asiento del conductor: teclas de memoria. Con las teclas de memoria se pueden guardar y acti- Fig. 78 Reposabrazos central trasero abatible. var ajustes para el asiento del conductor y los retro- visores exteriores.
  • Página 90 brevemente la tecla de memoria correspondien- Guardar los ajustes del asiento del conductor y de los retrovisores exteriores para marcha adelante Transcurridos aprox. 10 minutos, las posiciones Conecte el freno de estacionamiento electróni- memorizadas ya no se podrán ajustar automáti- camente.
  • Página 91 Activar la función de memoria de la llave del vehícu- Asignar los ajustes del asiento del conductor y de los retrovisores exteriores a una llave del vehículo La función de memoria de la llave del vehículo viene Active la función de memoria de la llave del ve- desactivada de fábrica y primero hay que activarla.
  • Página 92 Si con los intermitentes conectados no suena una señal acústica, acuda a un taller especializado debi- damente cualificado y solicite que se revise el vehí- culo. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Intermitentes de confort Para utilizar el intermitente de confort, mueva la pa-...
  • Página 93 La iluminación exterior de orientación puede ADVERTENCIA estar encendida → pág. 95. Utilizar incorrectamente los intermitentes, no utili- La luz de posición o la luz de estacionamiento zarlos u olvidar desconectarlos puede confundir a ambos lados está encendida → pág. 94. El a otros usuarios de la vía.
  • Página 94 Apagar la luz de carretera ADVERTENCIA Partiendo de la posición central, tire de la palan- La conexión automática de las luces de conduc- ca de los intermitentes y de la luz de carretera ción es solo un sistema auxiliar; el conductor hacia atrás →...
  • Página 95 Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- — Si se desconecta la cámara automáticamente de- zado debidamente cualificado. Volkswagen re- bido a altas temperaturas ambiente o a una expo- comienda un concesionario Volkswagen. sición prolongada a la radiación solar. Cuando la cámara esté...
  • Página 96 Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- Si, con el encendido desconectado, no se bloquea el zado debidamente cualificado. Volkswagen re- vehículo desde el exterior, transcurridos aprox. comienda un concesionario Volkswagen. 10 minutos se conecta automáticamente la luz de estacionamiento a ambos lados del vehículo para re-...
  • Página 97 Desconecte el encendido. do de apagado de las luces, así como activar y de- sactivar la función → pág. 35. Bloquee el vehículo desde el exterior. Activar la función “Coming Home” automática Desconexión automática de la luz de posición o de la luz de estacionamiento Desconecte el encendido.
  • Página 98 Funciones de las luces unas condiciones de visibilidad óptimas sin deslum- brar a los vehículos que circulan en sentido contra- rio → Luz de curva estática En función del equipamiento, el alcance de las luces se puede ajustar con el regulador táctil del sistema Cuando la luz de cruce está...
  • Página 99 · Iluminación interior Encargue inmediatamente una revisión de la re- gulación del alcance de las luces a un taller es- pecializado cualificado para ello. Volkswagen re- Iluminación de los instrumentos comienda un concesionario Volkswagen. y los mandos La intensidad de la iluminación de los instrumentos Modificar la orientación de los faros...
  • Página 100 Visibilidad Encender o apagar la luz de lectura. Limpiacristales Luz de la guantera y luz del maletero En función del equipamiento, la guantera y el male- Manejar la palanca del limpiacrista- tero pueden estar iluminados. Al abrir y cerrar la guantera o el portón trasero, se enciende o se apaga la luz correspondiente.
  • Página 101 · Cuando las temperaturas sean invernales, no Sensor de lluvia y de luz utilice el lavacristales sin haber añadido antes suficiente anticongelante. · Cuando las temperaturas sean invernales, no utilice nunca el lavacristales sin haber calentado previamente el parabrisas con el sistema de ventilación.
  • Página 102 Si la avería persiste, acuda a un taller especiali- Retire el obstáculo y conecte el limpiacristales zado debidamente cualificado. Volkswagen re- de nuevo. comienda un concesionario Volkswagen. Avería en el sensor de lluvia y de luz Espejos retrovisores El testigo de control se enciende en amarillo.
  • Página 103 · Asegúrese siempre de que los retrovisores estén mente con abundante agua durante 15 minutos ajustados correctamente y de que la visibilidad como mínimo. Antes de volver a utilizar el calza- hacia atrás no se vea reducida por hielo, nieve, do o la prenda en cuestión, límpielos a fondo.
  • Página 104 Retrovisores exteriores Fig. 89 En el parabrisas: retrovisor interior antideslum- brante manual. Retrovisor interior antideslumbrante automático Con el encendido conectado, los sensores miden la incidencia de la luz por detrás → fig. 88 y por de- Fig. 90 En la puerta del conductor: mando giratorio de lante los retrovisores exteriores.
  • Página 105 · Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retrovi- Pliegue siempre los retrovisores exteriores. sor derecho se ajustará simultáneamente (de AVISO forma sincronizada). Dado el caso, para corregir los ajustes del retro- Plegar mecánicamente los retrovisores exteriores visor derecho, gire el mando a la posición eléctricos puede aumentar el desgaste del mecanis- y ajuste el retrovisor.
  • Página 106 ADVERTENCIA El uso de parasoles y cortinillas parasol puede re- ducir la visibilidad. Esto puede ocasionar acciden- tes y que se produzcan lesiones graves o mortales. · Vuelva a fijar los parasoles y las cortinillas para- sol siempre en sus soportes cuando ya no los necesite.
  • Página 107 Sistema de calefacción y ventilación y climatizador Climatronic Cuadro general del Climatronic El Climatronic es un climatizador automático que ca- lación de calor en el habitáculo, ventilar este puede lienta, refrigera y deshumedece el aire. Con el modo acelerar el proceso de refrigeración. automático del Climatronic se puede regular auto- Algunas funciones del climatizador solo están dispo- máticamente la temperatura, la distribución y la...
  • Página 108 El margen superior de la pantalla indica los ajustes Para conectar el Climatronic, gire el mando cen- de climatización actuales, como el perfil de climati- tral en el sentido de las agujas del reloj. zación para el modo automático. Para desconectarlo, gire el mando central en el La zona inferior de la pantalla muestra botones de sentido contrario al de las agujas del reloj hasta función para funciones de climatización que se utili-...
  • Página 109 Fig. 93 En la parte superior de la consola central: panel de mandos del climatizador manual. · Indicación de las funciones activadas Ajuste el sistema de calefacción y ventilación, el climatizador y la luneta térmica de forma que Los diodos luminosos (LED) que se encienden en el los cristales no se empañen →...
  • Página 110 Función de descongelación Máxima potencia frigorífica y calorífica Gire el mando izquierdo a hasta el tope. La función de descongelación del Climatronic O bien: Para ajustar la máxima potencia frigorí- desempaña el parabrisas y elimina el hielo del fica del Climatronic, pulse en el panel de mismo.
  • Página 111 conductor. Esto puede causar colisiones, acciden- Para ajustar el nivel de calefacción, pulse repeti- tes y lesiones graves o mortales. damente la tecla · Utilice la recirculación de aire solamente duran- Para desconectar la calefacción del asiento, pul- te poco tiempo. se la tecla repetidamente hasta que no quede encendido ningún LED.
  • Página 112 La calefacción del volante se desconecta automáti- Volkswagen recomienda un concesionario Volks- camente si se cumple alguna de las siguientes con- wagen. diciones: — El consumo de energía eléctrica es demasiado al-...
  • Página 113 — Compruebe el fusible del climatizador → pág. 226. — Cambie el filtro combinado activo → pág. 284. — Si la avería persiste, acuda a un taller especializa- do debidamente cualificado. Volkswagen reco- mienda un concesionario Volkswagen. AVISO Si el climatizador no funciona y sigue utilizándose, puede sufrir daños.
  • Página 114 Conducción En función del equipamiento, sitúe la palanca selectora en la posición . Extraiga la llave. Dirección Gire un poco el volante hasta que oiga que el bloqueo de la dirección ha encastrado. Información relativa a la dirección Desbloquear la columna de dirección: del vehículo Para facilitar que el bloqueo de la dirección se suelte, gire un poco el volante.
  • Página 115 Volkswagen recomienda un niendo de la ayuda al control de la dirección. Si no concesionario Volkswagen. presta la debida atención, existe el peligro de que...
  • Página 116 · do cualificado para ello. Volkswagen recomienda un Respete siempre el código de circulación y los concesionario Volkswagen. límites de velocidad vigentes, y conduzca de manera previsora.
  • Página 117 Volkswa- ADVERTENCIA gen recomienda un concesionario Volkswagen. Los frenos mojados, congelados o cubiertos de sal frenan más tarde y prolongan la distancia de fre- ADVERTENCIA nado.
  • Página 118 Poner el motor en marcha del sistema. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Encargue una revisión de todas las pastillas de Cerradura de encendido freno y, si es necesario, su sustitución. Ruidos inusuales al frenar Si al frenar se producen permanentemente ruidos de raspadura y chirridos, es un indicio de que las pasti- llas de freno están desgastadas en el eje delantero...
  • Página 119 Pulsador de encendido y arranque ADVERTENCIA Si permanecen niños, personas que precisen ayuda o animales dentro del vehículo sin vigilancia, po- El pulsador de encendido y arranque sustituye drían poner el vehículo involuntariamente en mo- a la cerradura de encendido (Press & Drive). vimiento o quedar expuestos a temperaturas muy altas o muy bajas.
  • Página 120 ADVERTENCIA Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en marcha con una llave Original Volkswagen codificada Si permanecen niños, personas que precisen ayuda correctamente. Este tipo de llaves pueden adquirirse o animales dentro del vehículo sin vigilancia, po- en un concesionario Volkswagen.
  • Página 121 Vehículos con cambio de doble embrague DSG: cha engranada o una posición del cambio selec- Sitúe la palanca selectora en la posición o en- cionada. grane el bloqueo de aparcamiento . AVISO Vehículos con cerradura de encendido: Siga gi- rando la llave en la cerradura de encendido, sin La utilización inadecuada del vehículo puede aumen- pisar el acelerador.
  • Página 122 Avería en la gestión del motor tor a un taller especializado cualificado para El testigo de control se enciende en amarillo. ello. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Hay una avería en la gestión del motor. Dado el caso, tenga en cuenta el mensaje que se No se reconoce la llave del vehículo...
  • Página 123 No se puede poner el motor en marcha Como consecuencia, se necesita más fuerza para girar el volante y hay que pisar el pedal del freno Si se utiliza una llave del vehículo no autorizada también con más fuerza para detener el vehículo. o hay una avería en el sistema, en la pantalla del Si el vehículo está...
  • Página 124 AVISO Si se solicita mucho el motor durante bastante tiem- po, puede que se sobrecaliente tras apagarlo. · Antes de apagar el motor, déjelo a ralentí durante aprox. 2 minutos en la posición neutral. En los vehículos con cambio automático, la llave solo se puede extraer de la cerradura de encendido con la palanca selectora en la posición .
  • Página 125 — La puerta del conductor está cerrada. Conectar manualmente el sistema Start-Stop: Para volver a conectar manualmente el sistema, — El capó delantero está cerrado. pulse de nuevo la tecla de la consola cen- — El motor ha alcanzado una temperatura mínima. tral →...
  • Página 126 Cambiar a marchas inferiores cualificado y solicite una revisión del sistema. Durante la marcha, el cambio a una marcha inferior Volkswagen recomienda un concesionario debe realizarse siempre progresivamente, es decir, Volkswagen. a la marcha inmediatamente inferior, y cuando el ré-...
  • Página 127 · gimen del motor no sea demasiado elevado. Reducir Durante la marcha, no deje la mano sobre la pa- de marcha saltándose una o varias marchas a altas lanca de cambios. La presión que ejerce la mano velocidades o a regímenes altos del motor puede se transmite a las horquillas de cambio.
  • Página 128 Posición : programa deportivo daños considerables en el embrague. Volkswa- Para aprovechar al máximo las reservas de gen recomienda un concesionario Volkswagen. potencia del motor, se cambia automática- mente más tarde a una marcha superior y an- tes a una marcha inferior que en la relación de marchas .
  • Página 129 ADVERTENCIA Si se selecciona una posición equivocada del cam- bio, se podría perder el control del vehículo y pro- ducirse un accidente y lesiones graves. · No acelere nunca al seleccionar una posición del cambio. · No engrane nunca la marcha atrás ni el blo- queo de aparcamiento cuando el vehículo esté...
  • Página 130 lección Tiptronic, se saldrá automáticamente del su propia inercia. La función solo está disponible programa Tiptronic. cuando la palanca selectora se encuentra en la posi- ción y se circula a velocidades comprendidas en- Al acelerar, el cambio pasa automáticamente tre 40 y 130 km/h (25 y 80 mph) aprox. a la marcha inmediatamente superior poco Si durante el desplazamiento por inercia se pisa el antes de que se alcance el régimen máximo permiti-...
  • Página 131 de resistencia, la potencia del motor se regula auto- rablemente la distancia de frenado y, en determi- máticamente de modo que el vehículo acelere al nadas circunstancias, provocar la avería de todo el máximo. sistema de frenos. Como consecuencia, se pueden producir accidentes y lesiones graves o mortales.
  • Página 132 El bloqueo de la palanca selectora impide ini- Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora ciar la marcha El testigo de control parpadea en verde. Adicional- mente se muestra un mensaje informativo. En raras ocasiones puede ocurrir que el bloqueo de la palanca selectora no encastre en los vehículos con cambio de doble embrague DSG ®...
  • Página 133 DSG ® . Volks- wagen recomienda un concesionario Volkswagen. Indicaciones para la conduc- El vehículo no se mueve a pesar de estar selecciona- ción da una relación de marchas Si el vehículo no se mueve en la dirección deseada,...
  • Página 134 Utilice neumáticos con resistencia a la rodadura op- AVISO timizada. Circular a un régimen demasiado bajo puede provo- Adapte la presión de los neumáticos a la carga: car un mayor desgaste del motor y daños en el mis- — Tenga en cuenta los datos que figuran en el adhe- sivo de la presión de los neumáticos →...
  • Página 135 La indicación de la marcha recomendada se — Tenga en cuenta la recomendación de marcha apaga al pisar el pedal del embrague en los → pág. 132. vehículos con cambio manual o al sacar la palanca — Utilice el perfil de conducción en la medida de selectora de la posición Tiptronic en los vehículos lo posible.
  • Página 136 ADVERTENCIA Los concesionarios Volkswagen le pueden pro- porcionar más información acerca del mante- Si se circula con el portón trasero desbloqueado nimiento correcto del vehículo y acerca de piezas de o abierto, podrían caerse del vehículo los objetos...
  • Página 137 · Evite frenazos inmediatamente después de Volkswagen no se hace responsable de los da- atravesar agua. ños que sufra el vehículo por un combustible Indicaciones para la conducción...
  • Página 138 El asistente de arranque en pendiente se desactiva inmediatamente si deja de cumplirse alguna de las Volkswagen no se hace responsable si el vehí- siguientes condiciones: culo no cumple los requisitos legales vigentes en otros países y continentes o si solo los cumple en —...
  • Página 139 · — Adicionalmente si el regulador de velocidad (GRA) Adapte siempre la velocidad y el estilo de con- está desconectado: si la velocidad es inferior ducción a las condiciones de visibilidad, clima- a 80 km/h (50 mph) aprox. tológicas, de la calzada y del tráfico. O bien: si se pisa el freno.
  • Página 140 Seleccionar un perfil de conducción con la tecla MO- Conectar el modo ECO Pulse → fig. 109. Cuando el modo ECO está conectado, se ilumina el LED de la tecla en amarillo y se muestra un mensaje en la pantalla del cuadro de instrumen- tos.
  • Página 141 Sistemas de asistencia al En los vehículos con el modo ECO: Si desconecta el encendido y lo vuelve a conectar, se ajustará el perfil conductor de conducción Normal Comportamiento del sistema del vehículo Propulsión Información relativa a los sen- desconectar y conectar el encendido sores Los ajustes del sistema cambian a los del...
  • Página 142 · Adapte siempre la velocidad y la distancia res- cionar inesperadamente, con retraso o no reaccionar pecto al vehículo precedente en función de las en absoluto en las siguientes situaciones: condiciones de visibilidad, climatológicas, de la — Ante cambios de rasante o bajadas. calzada y del tráfico.
  • Página 143 Aquellos vehículos que circulen fuera de la zona del terrumpe durante la aceleración y se retoma a conti- sensor a poca distancia de su vehículo, como las mo- nuación con la velocidad que esté guardada. tocicletas, no pueden ser detectados. Indicaciones en la pantalla Cuando el regulador de velocidad está...
  • Página 144 + 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla Manejar el regulador de velocidad Volante, variante 2: O bien, deslice el dedo de abajo arriba por encima de la tecla. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, La primera vez que se acciona, la velocidad en la página 141.
  • Página 145 Desconecte el regulador de velocidad y acuda a un taller especializado debidamente cualifica- Si la desaceleración automática del ACC no es do. Volkswagen recomienda un concesionario suficiente o se han alcanzado los límites del Volkswagen. sistema, el ACC le solicita frenar adicional- mente mediante un mensaje en el cuadro de La regulación se interrumpe automáticamente...
  • Página 146 Adelantamientos Función para evitar adelantamientos por la derecha (o por la izquierda en caso de circulación por la iz- Cuando conecta el intermitente izquierdo (o el dere- quierda) cho si se circula por la izquierda) para adelantar, el ACC acelera el vehículo y reduce la distancia respec- to al vehículo precedente sin superar la velocidad ajustada por usted.
  • Página 147 Objetos no detectables El ACC únicamente detecta vehículos que se mueven en el mismo sentido. No se detectan: — Personas — Animales — Vehículos detenidos — Vehículos que circulan en sentido contrario o que se cruzan transversalmente — Otros obstáculos inmóviles Fig.
  • Página 148 Retomar la regulación comience con la distancia ajustada al final del tra- yecto o con una distancia preajustada. Pulse la tecla Cuando el ACC no regula, la distancia ajustada y el El ACC toma la velocidad y la distancia ajustadas vehículo no aparecen destacados en la pantalla del por último.
  • Página 149 → pág. 295. Introducción al tema — No se está utilizando el emblema original de Volkswagen. Volkswagen recomienda utilizar re- cambios y accesorios originales Volkswagen, que se pueden adquirir en los concesionarios de la El asistente de frenada de emergencia (Front marca.
  • Página 150 — Sistema de detección de peatones marcha. Volkswagen recomienda un concesio- nario Volkswagen. Las funciones mencionadas están activas automáti- camente cuando el Front Assist está conectado.
  • Página 151 El testigo de control se enciende. ¡Aumente la Objetos no detectables distancia! El Front Assist no puede reaccionar, o puede que lo haga con retraso, ante los siguientes objetos: Preaviso — Vehículos que circulen en sentido contrario o que El Front Assist detecta una posible colisión se crucen transversalmente.
  • Página 152 — El sensor de radar está sucio. Limpie el sensor de Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la ad- radar → pág. 286. vertencia de la distancia y la función de preaviso siempre conectados.
  • Página 153 — Si el problema persiste, desconecte el Front Assist Anule inmediatamente cualquier intervención y acuda a un taller especializado debidamente inoportuna del sistema moviendo el volante. cualificado. Volkswagen recomienda un concesio- · Tenga en cuenta las indicaciones de la pantalla nario Volkswagen.
  • Página 154 — Temporalmente si el estilo de conducción es muy Línea de delimitación del carril detectada. El sis- dinámico. tema está listo para regular en el lado mostrado. — Si el intermitente está conectado antes de un Línea de delimitación del carril detectada. El sis- cambio de carril manual.
  • Página 155 (Lane Assist). — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- lizado debidamente cualificado. Volkswagen reco- Tenga en cuenta las limitaciones e indicacio- mienda un concesionario Volkswagen. nes del ACC y el Lane Assist. ¡Esté siempre...
  • Página 156 · Indicaciones en la pantalla Permanezca siempre atento y no confíe exclusi- vamente en el sistema. El conductor es siempre el responsable de todas las tareas propias de la conducción. · Tenga en cuenta las limitaciones del ACC → pág. 144 y el Lane Assist → pág. 151. ·...
  • Página 157 El vehículo cambia del ACC al Travel Assist. — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- En función de la situación de marcha en cuestión, el lizado debidamente cualificado. Volkswagen reco- vehículo cambia al siguiente estado del Travel Assist: mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 158 La regulación se interrumpe inesperadamente Conducir con el asistente para — Ha encendido el intermitente. emergencias (Emergency Assist) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Asistente para emergencias en la página 156. (Emergency Assist) Conectar y desconectar Al conectar el encendido, el asistente para emergen- Introducción al tema cias está...
  • Página 159 Acuda a un taller especializado debidamente dan en los espejos de los retrovisores exteriores cualificado y solicite una revisión del sistema. y en la pantalla del cuadro de instrumentos Volkswagen recomienda un concesionario y actúe conforme a las mismas. Volkswagen. Limitaciones del detector de ángulo Detector de ángulo muerto...
  • Página 160 Parpadea: se ha detectado un vehículo en el — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- ángulo muerto y además se ha accionado el lizado debidamente cualificado. Volkswagen reco- intermitente en la dirección del vehículo de- mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 161 Al hacerlo, si el cambio es manual, pise el em- — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- brague a fondo o desembrague. lizado debidamente cualificado. Volkswagen reco- Si el cambio es automático, engrane el bloqueo mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 162 Conectar ADVERTENCIA Con el vehículo detenido, tire de tecla del freno Si permanecen niños, personas que precisen ayuda de estacionamiento electrónico y manténgala o animales dentro del vehículo sin vigilancia, po- en esa posición → fig. 125 drían poner el vehículo involuntariamente en mo- vimiento o quedar expuestos a temperaturas muy El testigo de control de la tecla se enciende...
  • Página 163 El vehículo frenará bruscamente. Al mismo Acuda a un taller especializado debidamente tiempo sonará una señal acústica de adverten- cualificado. Volkswagen recomienda un conce- cia. sionario Volkswagen. ADVERTENCIA El freno de estacionamiento electrónico no se des- conecta El freno de estacionamiento electrónico no ha sido...
  • Página 164 Requisitos Pulse la tecla La función Auto Hold se desactiva. ✓ La puerta del conductor está cerrada. La función Auto Hold se vuelve a activar en cuanto ✓ El motor está en marcha. se pisa el pedal del freno con el vehículo detenido. En la posición neutral del cambio, la función Auto ADVERTENCIA Hold no se activa o, si está...
  • Página 165 Volkswagen recomienda practicar el manejo siado rápido. de los sistemas de aparcamiento en un lugar ·...
  • Página 166 vehículo y dejan suficiente espacio para manio- Tras la frenada, retenga el vehículo con el pedal brar. del freno. ✓ La distancia al pasar junto al hueco de aparca- Vigile el entorno. miento es de 1 m (3 ft) aprox. En función del equipamiento puede que en la panta- lla del cuadro de instrumentos se muestre un men- saje.
  • Página 167 · (representación esquemática). En caso de avería del sistema de aparcamiento, acuda a un taller especializado debidamente cua- lificado. Volkswagen recomienda un concesiona- Detección de obstáculos rio Volkswagen. Giro del volante Sensor o cámara sin visibilidad o se ha desconecta-...
  • Página 168 · Reaccione oportunamente a las advertencias Conectar y desconectar la ayuda de ópticas y acústicas de la ayuda de aparcamien- aparcamiento · Frene el vehículo ante un obstáculo pisando el Tenga en cuenta , en la página 162, y pedal del freno. , al principio de este capítulo, en la página 165.
  • Página 169 O bien: se ha cambiado del bloqueo de aparca- ATENCIÓN miento P a una relación de marchas. Vehículos con emblema basculante: Cuando sale la Si el vehículo detecta un obstáculo, se activa cámara de marcha atrás, se pueden producir lesio- primero la visualización en el sistema de info- nes por aprisionamiento.
  • Página 170 pueden volver a visualizar pulsando el botón de fun- Aparcar (asistente de marcha atrás ción sin selección del modo de aparca- Sitúe el vehículo delante del hueco de aparca- miento) miento → fig. 129 Engrane la marcha atrás. Tenga en cuenta , en la página 162, y , al principio de este capítulo, en la página 167.
  • Página 171 Conecte o desconecte el asistente de salida del Intervención automática en los frenos por aparcamiento. parte del asistente de salida del aparcamien- Funcionamiento Pise el pedal del freno para retener el vehículo una vez detenido. Si el conductor no reacciona, puede producirse una intervención automática en los frenos.
  • Página 172 Acuda inmediatamen- do en los frenos para mantener el vehículo en su ca- te a un taller especializado debidamente cualificado. rril. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswa- gen. Freno multicolisión El freno multicolisión provoca automáticamente una...
  • Página 173 El testigo de control se enciende en amarillo. de control se enciende en amarillo. Acuda a un taller especializado debidamente ESC Sport cualificado. Volkswagen recomienda un conce- Esta función ayuda cuando se conduce con un estilo sionario Volkswagen. de conducción deportivo. Para estabilizar el vehículo, Los frenos del vehículo siguen funcionando sin el...
  • Página 174 Diríjase a poca velocidad al taller especializado en los bolsillos de estas prendas. debidamente cualificado más cercano y solicite que se revise el sistema de frenos. Volkswagen ADVERTENCIA recomienda un concesionario Volkswagen. Si la guantera permanece abierta durante la mar- ·...
  • Página 175 · Asegúrese de que solo se coloquen bebidas del ADVERTENCIA tamaño adecuado en los portabebidas. Las bebi- La utilización inadecuada del encendedor o del ce- das tienen que ir siempre bien sujetadas en los nicero puede provocar un incendio, quemaduras portabebidas.
  • Página 176 · No utilice ningún dispositivo defectuoso. La potencia máxima de cada toma de corriente de 12 voltios es de 180 vatios en total con el motor en · Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue- marcha. dan ocasionar daños, apague los dispositivos eléc- tricos antes de conectar y desconectar el encendi- AVISO do y de poner el motor en marcha.
  • Página 177 — Cable de carga utilizado. siones máximas (ancho x largo) de 80 mm x 140 mm (aprox. 3 x 6 pulgadas). Si hay doble conexión USB, se puede distribuir Los teléfonos móviles con certificación Qi de dimen- la potencia de carga entre ambas conexiones. siones mayores no se pueden cargar de forma ina- lámbrica.
  • Página 178 Transmisiones de datos peraturas. Esto puede provocar quemaduras o un incendio. · No deposite objetos de metal o con componen- Ciberseguridad tes metálicos en la superficie de alojamiento de la función de carga inalámbrica. AVISO Por ciberseguridad se entienden las medidas que reducen el riesgo de un acceso no autoriza- Si se depositan carnés o tarjetas de crédito y banca- do a través de software malicioso o un ataque...
  • Página 179 — Encargue los trabajos de mantenimiento y repara- conexión en la posición incorrecta o presionando con ción del vehículo solamente a talleres especializa- fuerza, puede provocar anomalías en el funciona- dos cualificados para ello. Volkswagen recomien- miento y daños en el equipo. da un concesionario Volkswagen. ·...
  • Página 180 — App-Connect → pág. 182. Conexión USB — Reproducción multimedia → pág. 202. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Indicaciones y limitaciones en la página 177. — Utilice solo cables de conexión USB adecuados. El cable de conexión USB tiene que ser compatible A través de la conexión USB se pueden transmi- con la conexión USB montada en el vehículo.
  • Página 181 — Acceso a la agenda telefónica y a las listas de Conectar una fuente de audio ex- llamadas. terna por Wi-Fi — MAP 1.4. — Acceso a mensajes de texto SMS y correos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, electrónicos.
  • Página 182 Detalles de la conexión actual (Wi-Fi) está cifrada de forma estándar con el tes de datos enviados y recibidos a través del cifrado WPA2. Volkswagen recomienda utilizar siem- sistema de infotainment. La indicación puede pre la codificación WPA2. Tenga en cuenta las pres- ser diferente a la de los datos del operador de cripciones específicas del país.
  • Página 183 cación (protección de la verificación de la Los tipos disponibles de conexiones de datos posi- identidad). Si este es el caso, seleccione bles dependen del país y del equipamiento. Prote- , de lo contrario seleccione gido Normal Requisitos las entradas Volver a configurar la conexión automática y los ajustes realizados se restablecen a los ✓...
  • Página 184 puede ejecutar la función escaneando un Código QR Configurar un cliente Wi-Fi (código QR). El sistema de infotainment puede utilizar el punto de WPS con el sistema de infotainment como punto de acceso Wi-Fi (Wi-Fi) de un dispositivo Wi-Fi (Wi-Fi) acceso Wi-Fi externo, por ejemplo, de un teléfono móvil, para es- Pulse...
  • Página 185 MirrorLink, Apple CarPlay y Android Auto son tecno- App-Connect Wireless está configurado. logías de terceros que Volkswagen pone a disposi- ción. Volkswagen no asume ninguna responsabilidad El emparejamiento ha concluido. De aquí en si estas tecnologías no siguen desarrollándose, que- adelante, el teléfono móvil conectado también...
  • Página 186 La disponibilidad de las tecnologías depende del país y puede variar. Para abrir el menú de ajustes de App-Con- En las páginas web de Volkswagen y Ap- nect. ple CarPlay o en los concesionarios Volkswa- gen obtendrá información acerca de los requisitos Para abrir el menú...
  • Página 187 Media En el sitio web de Volkswagen y Android Auto — No es posible utilizar al mismo tiempo la navega- o en los concesionarios Volkswagen obtendrá ción interna y la navegación de Apple CarPlay. La información acerca de los requisitos técnicos,...
  • Página 188 Car-Mode adecuada para la utilización de La función “Manejo por voz” depende del equipa- MirrorLink. miento. En las páginas web de Volkswagen y de Mi- Pulse brevemente para iniciar el manejo por rrorLink o en los concesionarios Volkswagen voz del sistema de infotainment.
  • Página 189 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta de la página 187. — Algunas áreas de función pueden incluir enlaces a sitios web de terceros. Volkswagen no es el pro- pietario de los sitios web de terceros accesibles Primeros pasos...
  • Página 190 Volkswagen no se responsabiliza de que dicha in- no se puedan leer o no se lean correctamente. formación sea correcta, actual y completa, ni de ·...
  • Página 191 las llamadas telefónicas y para transmitir los da- ADVERTENCIA tos están dañados, no funcionan o no disponen Los teléfonos móviles, dispositivos externos y ac- de energía eléctrica suficiente. cesorios sueltos o que no estén fijados o que no lo · Cuando la batería del teléfono móvil esté...
  • Página 192 rresponde con el equipamiento específico del AVISO país. Si el volumen está ajustado muy alto y la reproduc- — Algunas funciones del sistema de infotainment ción se escucha muy alta o distorsionada, los altavo- solo se pueden seleccionar con el vehículo deteni- ces pueden resultar dañados.
  • Página 193 Cuadro general y mandos de la versión de 10,1", de la versión de 8" y de la versión de 6,5" Tenga en cuenta de la página 187. Fig. 137 Cuadro general: unidad de mandos e indicación en la versión de 10,1". Hora.
  • Página 194 — Para encender el sistema de infotainment, pulse — Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquier- brevemente el botón de función o sobre un área da por la pantalla para cambiar entre las vistas. libre de la pantalla hasta que se encienda el siste- ma de infotainment.
  • Página 195 Fig. 138 Cuadro general: unidad de mandos e indicación en la versión de 8". Zonas táctiles Posibles zonas táctiles para acceder a menús principales: Para abrir un menú principal, pulse la zona táctil correspondiente, por ejemplo, en el caso PHONE —...
  • Página 196 Barra desplazable (sin número de posición) Centro de control Algunos menús y funciones muestran más conteni- En el Centro de control se encuentran otros botones dos por encima o por debajo de los que se muestran de función para funciones y notificaciones. Las fun- en la pantalla en ese momento.
  • Página 197 Pantalla (pantalla táctil) Pantalla (pantalla táctil). Botón de menús. A través de la pantalla puede utilizar las funciones del sistema de infotainment. Encontrará una explica- ción detallada de los diferentes movimientos de los Teclas de función dedos en el manual digital del sistema de infotain- —...
  • Página 198 Si el sistema de infotainment no puede leer los datos de una tarjeta SD, aparece un aviso App Store correspondiente en la pantalla. Las tarjetas SD con datos de navegación no se → pág. 139. Asistencia al conductor pueden utilizar como memoria para guardar otro tipo de archivos.
  • Página 199 pantalla de inicio. La pantalla de inicio no se puede Pulse la función que desea en la ventana adicio- configurar en todos los sistemas de infotainment nal. En función del tamaño de la baldosa, dis- disponibles. pondrá de diferentes funciones. Pulse y mantenga pulsado un botón de función O bien: para volver a la vista anterior, pulse so- hasta que el botón de función se destaque de...
  • Página 200 Los cambios se aplican automáticamente al cerrar Ajustes de sonido un menú. En los ajustes de sonido puede haber información y opciones de ajuste para ecualizador, posición, vo- El ajuste está seleccionado y activado lumen y ajustes. o conectado. Abrir los ajustes de sonido El ajuste no está...
  • Página 201 Satellite and steaming li- O bien: utilice el paño de limpieza adquirible en neups may vary. SiriusXM, Pandora and all related los concesionarios Volkswagen. logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and ✓ En caso de suciedad persistente: its respective subsidiaries.
  • Página 202 — La tecnología y las patentes de codificación de Funciones y símbolos de Radio audio MPEG-4 HE-AAC tienen licencia de Fraun- hofer IIS. Tenga en cuenta de la página 187. — SD® y SDHC® son marcas o marcas registradas de SD-3C LLC en los EE.
  • Página 203 La función de emisora de tráfico (función TP) Buscar y seleccionar una emisora para el seguimiento de las emisoras de infor- Puede buscar y seleccionar emisoras de diferentes mación del tráfico está activa. maneras. Las opciones varían en función de la banda La emisora con información de tráfico selec- de frecuencias y del tipo de recepción.
  • Página 204 Memorizar emisoras en las teclas de presintonía Algunas emisoras sin información de tráfico propia admiten la función TP emitiendo la información de En función del equipamiento, puede memorizar has- tráfico de otras emisoras (EON). ta 36 emisoras de diferentes bandas de frecuencias y tipos de recepción como favoritos en teclas de Si no se puede sintonizar ninguna emisora con infor- presintonía.
  • Página 205 En función del equipamiento se pueden utilizar los Los símbolos pueden ser diferentes en función del siguientes soportes de datos: sistema de infotainment. — Soporte de almacenamiento USB, por ejemplo, — Reproducción y control multimedia por Bluetooth. una memoria USB. —...
  • Página 206 Repetir el título que se está reproduciendo. Audiolibros. Símbolos durante la reproducción de vídeos Repetir todos los títulos. Reproducir un vídeo a pantalla completa. Activar el orden de reproducción aleatorio. Minimizar la reproducción. Buscar en la fuente multimedia actual (lista). Cerrar la lista.
  • Página 207 Si al iniciar la reproducción su selección se en- Reproducción de contenidos de en- cuentra en una carpeta de una fuente multime- tretenimiento a través del sistema dia, los archivos multimedia que se encuentran de infotainment en ella se añaden a la reproducción. Si se reproduce una lista de reproducción, se Tenga en cuenta de la página 187.
  • Página 208 alto, terceras personas pueden escuchar la conversa- cha interfaz permite la utilización de las funciones ción también fuera del vehículo. del teléfono a través del sistema de infotainment y la reproducción a través de los altavoces del ve- Lugares con normativas especiales hículo.
  • Página 209 Abrir mensajes de texto (SMS y, en función Número de teléfono (empresa). del país, correos electrónicos). Cambiar dispositivo activo. Número de teléfono (particular). Abrir los ajustes. Número de teléfono móvil. Símbolos para las llamadas Fax. Mostrar y gestionar una llamada. Fax (empresa).
  • Página 210 Tenga en cuenta y, si es necesario, confirme los Diferencia entre los tipos de conexión mensajes que aparecen en el teléfono móvil Activa El teléfono móvil está emparejado y conec- y en el sistema de infotainment. tado. Las funciones de la interfaz de teléfono Si el emparejamiento se ha realizado correcta- se realizan con los datos de dicho teléfono mente, se guardan los datos del teléfono móvil...
  • Página 211 Utilizar datos de contacto Cada vez que se conecta el teléfono de nuevo se ac- tualiza la agenda telefónica. Durante la actualización Si los contactos tienen varios números de teléfono se puede seguir utilizando la agenda telefónica que registrados, tiene que seleccionar el número de telé- se está...
  • Página 212 Manejo por voz Tenga en cuenta los consejos siguientes para que los comandos funcionen correctamente: ✓ Hable claro y en un tono normal. Hable un poco Introducción al manejo por voz más alto si circula a gran velocidad. ✓ Evite un acento muy marcado o dialectal. ✓...
  • Página 213 Palabra de activación Γεια σου Volkswagen. En la memoria cíclica del sistema de infotainment se comprueban las palabras pronunciadas en el vehícu- Ciao Volkswagen. lo para reconocer la palabra de activación. El manejo por voz inicia cuando el sistema de infotainment re- conoce la palabra de activación.
  • Página 214 Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. El manejo por voz da respuestas inadecuadas — El manejo por voz ha interpretado la pregunta de forma incorrecta. — Vuelva a repetir el comando de forma clara. El manejo por voz no ejecuta una función —...
  • Página 215 Transporte de objetos ADVERTENCIA Si los objetos que se transportan obligan a adoptar una posición incorrecta en el asiento, se pueden Colocar el equipaje y la carga producir lesiones graves o mortales en caso de fre- nazo, maniobra brusca o accidente. Colocar el equipaje en el vehículo de forma segura ·...
  • Página 216 Si no está seguro de si el vehículo está diseñado para el montaje de un portaequipajes de techo, consúlte- lo en un taller especializado debidamente cualifica- Piso del maletero do. Volkswagen recomienda un concesionario Volks- wagen. Abrir el piso del maletero Utilice únicamente portaequipajes de techo autori- Agarre el piso del maletero por la abertura o el zados por Volkswagen para este vehículo.
  • Página 217 · Utilice solo portaequipajes de techo que hayan para el modelo de vehículo, el año de modelos y la sido autorizados por Volkswagen para este vehí- versión del vehículo en cuestión. culo. Volkswagen recomienda utilizar recambios y acceso- · No monte ningún portaequipajes de techo si el rios originales Volkswagen, que se pueden adquirir vehículo no está...
  • Página 218 ra en el funcionamiento de ningún componente equipajes únicamente hasta el peso límite que figura del vehículo. en las instrucciones de montaje del fabricante. Distribuir la carga ADVERTENCIA Distribuya la carga uniformemente y fíjela de mane- Si el portaequipajes de techo y la estructura porta- ra correcta →...
  • Página 219 No es posible el desbloqueo de emergencia de bles es apropiado para el vehículo. Volkswagen reco- la tapa del depósito de combustible. En caso mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 220 Antes de repostar, compruebe si la denominación En caso necesario, utilice solo aditivos autoriza- del combustible que figura en el surtidor de com- dos por Volkswagen y en la dosis autorizada en bustible cumple los requisitos del vehículo. cada caso.
  • Página 221 · Circule solamente a un régimen intermedio y evi- ¡Deje de repostar en cuanto se corte el suministro! El te someter el motor a grandes esfuerzos. combustible podría ocupar el espacio de dilatación del depósito, p. ej., por calentamiento. Esto podría ·...
  • Página 222 → pág. 220. Volkswagen recomienda un Reduzca inmediatamente la velocidad. concesionario Volkswagen. En estos casos pueden llegar restos de combustible sin quemar al sistema Acuda al taller especializado debidamente cuali- de escape y, de esta forma, a la atmósfera.
  • Página 223 Circule a una velocidad de entre 50 y 120 km/h cualificado y solicite que se compruebe el motor (30 y 75 mph). y el sistema de escape. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Subiendo así la temperatura, el hollín puede quemarse en el filtro.
  • Página 224 Llave de rueda Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Después de utilizar el gato, devuélvalo a su Volkswagen recomienda llevar siempre el adap- posición original para poder guardarlo de for- tador para los tornillos de rueda en el vehículo, ma segura.
  • Página 225 es posible conseguir un adaptador de repuesto en caso de pérdida. Por ello, es aconsejable ano- tar este código y guardarlo en algún lugar fuera del vehículo. Argolla de remolque enroscable Gato. Antes de guardarlo, hay que retraer la ga- rra por completo.
  • Página 226 En talleres especia- mal estado o desgastadas y ya no limpien los lizados debidamente cualificados se pueden adquirir cristales lo suficiente. escobillas limpiacristales. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. AVISO Si se limpian las escobillas limpiacristales o los cris-...
  • Página 227 AVISO bación de las unidades de iluminación LED y, si es Si entrara agua en la carcasa del faro, podrían produ- necesario, su sustitución. Volkswagen recomienda cirse daños en el sistema eléctrico. un concesionario Volkswagen. ·...
  • Página 228 En un taller especializado debidamente cualificado se puede solicitar información más detallada sobre la asignación de los fusibles. Volkswagen recomien- da un concesionario Volkswagen. Situaciones diversas...
  • Página 229 En el vehículo hay más fusibles de los indica- cado para ello. Volkswagen recomienda un concesio- dos en este capítulo. Estos solo deberían ser nario Volkswagen.
  • Página 230 Dado el caso, in- fórmese en un taller especializado cualificado para ello sobre la asignación exacta de los fusibles. Volks- wagen recomienda un concesionario Volkswagen. Asignación de los fusibles Fig. 154 En el lado izquierdo, junto al volante: tapa de la caja de fusibles del tablero de instrumentos.
  • Página 231 Volks- ® 30 amperios, ATO , iluminación interior wagen recomienda un concesionario Volkswagen. ® 20 amperios, ATO , encendedor, tomas de corriente Tenga en cuenta la posición de Asignación de los fusibles montaje, posición de fábrica del fusible como...
  • Página 232 — Fusibles de cartucho (JCASE Tras colocar el fusible nuevo, dado el caso vuel- ® va a encajar las pinzas de plástico en la tapa. Identificación de los fusibles por el color Coloque de nuevo la cubierta o cierre la tapa de ®...
  • Página 233 · Evite descargas electrostáticas en la zona de la Preparar y utilizar la ayuda de batería de 12 voltios. arranque AVISO Tenga en cuenta , al principio de este ca- Remolcar el vehículo puede provocar daños conside- pítulo, en la página 230. rables en el mismo.
  • Página 234 Vehículo que recibe la ayuda de arranque Si la hubiera, abra la cubierta del polo positivo (+) de la batería de 12 voltios en el vano motor. Compruebe que la batería de 12 voltios descar- Conecte un extremo del cable de arranque rojo gada esté...
  • Página 235 Tras utilizar la ayuda de arranque, encargue una revi- ADVERTENCIA sión de la batería de 12 voltios a un taller especiali- zado cualificado para ello. Volkswagen recomienda Durante el remolcado de un vehículo, el comporta- un concesionario Volkswagen. miento de marcha y la capacidad de frenado cam- bian considerablemente.
  • Página 236 El vehículo se puede remolcar con una barra o un ca- ción básica, los intermitentes de emergencia se co- ble de remolque: nectan de nuevo automáticamente. — La velocidad máxima permitida es de 50 km/h Casos en los que no se deberá remolcar nunca el ve- (30 mph).
  • Página 237 · Pasos previos Solicite la ayuda de personal especializado y, dado el caso, encargue el transporte del vehículo sobre — Asegúrese de que el cable de remolque no esté una grúa con las ruedas apoyadas. retorcido. De lo contrario, la argolla de remolque podría desenroscarse durante el remolcado.
  • Página 238 Tras el remolcado, desenrosque la argolla de re- molque en el sentido contrario al de la flecha con un objeto apropiado. Coloque la tapa en el hueco correspondiente y presiónela hacia dentro hasta que encastre. Limpie la argolla de remolque si es preciso y vuelva a guardarla en el maletero junto a las demás herramientas de a bordo.
  • Página 239 Montar la argolla de remolque trasera, variante 1 Montar la argolla de remolque trasera, variante 2 Fig. 164 En el lado derecho del paragolpes trasero: re- Fig. 166 En el lado derecho del paragolpes trasero: re- tirar la tapa, variante 1. tirar la tapa, variante 2.
  • Página 240 → . Dado el caso, encargue todos los tra- bajos a un taller especializado debidamente cualifi- cado. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA El vano motor es una zona peligrosa. Al realizar cualquier trabajo en el vano motor, se pueden pro- ducir accidentes y lesiones graves o mortales.
  • Página 241 · contacto con piezas giratorias, como el ventilador No cubra nunca el motor con mantas u otros del radiador. materiales aislantes. · · No introduzca nunca la mano en el ventilador No se olvide nunca objetos en el vano motor. del radiador ni por la zona del mismo, tampoco Antes de realizar cualquier trabajo en el vano motor, aunque el motor esté...
  • Página 242 Mantenga a otras personas siempre alejadas del vano delantero. Inmovilice el vehículo para que no pueda des- plazarse. ADVERTENCIA Si se ignoran las operaciones descritas para la rea- lización de trabajos en el vano motor, se pueden producir accidentes. Como consecuencia, se pue- den producir lesiones graves.
  • Página 243 Si se abre o cierra el capó delantero descuidada- bidamente cualificado cuando tenga que cambiar al- mente, se pueden producir lesiones graves. gún líquido o medio operativo. Volkswagen reco- · Abra o cierre el capó delantero solamente cuan- mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 244 Al reponer quido operativo, deséchelo debidamente. Volkswa- líquido, este tamiz retiene las partículas de su- gen recomienda un concesionario Volkswagen. ciedad grandes para que no lleguen a los eyec- tores → Cuando la temperatura exterior sea baja, añada un líquido anticongelante especial para que el...
  • Página 245 largo de la vida útil del vehículo. El consumo de acei- ADVERTENCIA te puede ser de hasta 1 l (1 qt) por cada 2000 km Si se utilizan aditivos inadecuados para el líquido (1200 mi) en función del estilo de conducción y de lavacristales, se puede formar una película oleosa las condiciones en las que se utilice el vehículo.
  • Página 246 0,5 l (0,5 qt) de aceite de las normas alternativas mencionadas. El adhesivo con la norma del aceite del motor pres- Volkswagen recomienda aceite original de crita se encuentra en la parte delantera del vano Volkswagen. motor, a un lado del desbloqueo del capó delantero →...
  • Página 247 · Encargue siempre el cambio del aceite del motor y del filtro a un taller especializado cualificado pa- ra ello. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Deseche el aceite del motor de manera respe- tuosa con el medio ambiente y solo en puntos de recogida de aceite usado, p.
  • Página 248 O bien: vuelva a comprobar el nivel de aceite en instrumentos y avisar a un taller especializado la varilla de medición antes de volver a añadir cualificado para ello. Volkswagen recomienda otra pequeña cantidad de aceite. un concesionario Volkswagen. No cargue nunca aceite del motor en exceso. Al El nivel de aceite del motor está...
  • Página 249 De lo con- trario pueden producirse daños en el motor. So- Volkswagen recomienda utilizar aceites del licite la ayuda de personal especializado. motor homologados según la norma VW co- rrespondiente en cada caso.
  • Página 250 Esto puede hacer que la calefacción del mismo no fun- Acuda a un taller especializado debidamente cione. Los ocupantes poco abrigados podrían morir cualificado. Volkswagen recomienda un conce- de frío. sionario Volkswagen. ·...
  • Página 251 Volkswagen recomienda un concesionario · No abra nunca el capó delantero si ve u oye que Volkswagen. sale vapor o líquido refrigerante del vano motor.
  • Página 252 “min” del depósito de expansión, acuda a un taller especializado debidamente cualificado y solicite que se compruebe el siste- ma de refrigeración. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Si, en caso de emergencia, no dispone de líquido refrigerante del motor con las especificaciones Fig.
  • Página 253 Si el cualificado cambiar todo el líquido del sistema de contenido de agua en el líquido de frenos es excesi- refrigeración del motor. Volkswagen recomienda vo, pueden formarse burbujas de vapor en el sistema un concesionario Volkswagen.
  • Página 254 Por ello, y para garantizar el funcionamiento correc- ADVERTENCIA to del sistema de frenos a largo plazo, Volkswagen recomienda utilizar líquido de frenos que cumpla ex- Si el nivel del líquido de frenos está demasiado ba- presamente la norma VW 501 14.
  • Página 255 Solicite recomienda un concesionario Volkswagen. siempre que se cargue líquido de frenos que cumpla las especificaciones requeridas. Volkswagen reco- Al final del capítulo, en el apartado de problemas mienda un concesionario Volkswagen. y soluciones, encontrará información sobre los testi-...
  • Página 256 · Antes de realizar trabajos en la batería de Tras poner el motor en marcha con la batería 12 voltios, desconecte el encendido y todos los de 12 voltios profundamente descargada o re- consumidores eléctricos, y desemborne el cable cién cambiada, o tras utilizar la ayuda de arranque, negativo de esta batería.
  • Página 257 En función del equipamiento, hay que retirar un es- lizado debidamente cualificado y solicite una revi- tribo adicional para ver la mirilla. Para ello es nece- sión de la misma. Volkswagen recomienda un conce- saria una herramienta adicional no incluida en las sionario Volkswagen.
  • Página 258 Volks- nes que la batería montada de fábrica. wagen recomienda un concesionario Volkswagen. Si la batería de 12 voltios estuvo desembornada du- ADVERTENCIA rante un periodo de tiempo largo, es probable que Si se fija la batería de 12 voltios incorrectamente,...
  • Página 259 · Esta mezcla se puede inflamar si entra en contacto No desemborne ni emborne nunca la batería de con chispas o llamas desprotegidas. Como conse- 12 voltios cuando el encendido esté conectado cuencia, se pueden producir quemaduras graves. o el motor en marcha. ·...
  • Página 260 Si quiere utilizar otra combinación de llanta y neumático, diríjase sin falta a un taller especializa- do debidamente cualificado. Volkswagen recomien- da un concesionario Volkswagen. Se deberán utilizar siempre los tornillos de rueda adecuados para cada tipo de vehículo y se deberán...
  • Página 261 (circunferencia de rodadura) y per- más cercano y solicite la comprobación del par fil en las cuatro ruedas. de apriete. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. · Si durante la marcha el vehículo vibra de forma ·...
  • Página 262 Volkswagen recomienda encargar la sustitución de mensiones de los neumáticos. los neumáticos que tengan más de 6 años por otros nuevos. Esto también rige para los neumáticos que, Sustituir neumáticos...
  • Página 263 Utilice solo neumáticos cuyas dimensiones no — Reponga inmediatamente las caperuzas que fal- excedan las dimensiones de los neumáticos au- ten de las válvulas. torizados por Volkswagen y que no rocen con piezas del vehículo. — Compruebe la presión de los neumáticos con re- gularidad.
  • Página 264 Acuda a un taller especializado debidamente cualificado para cualquier trabajo que se tenga que realizar en las llantas con aros atornillados. Volkswagen recomienda un concesionario Volkswagen. Mantener las llantas y los neu- Fig. 181 Símbolos en el adhesivo de la presión de los neumáticos.
  • Página 265 · No exceda nunca la velocidad máxima permitida de los neumáticos montados → pág. 280. AVISO Si se utiliza el manómetro descuidadamente, se pue- de dañar la válvula. · Evite ladear el manómetro al colocarlo en el vás- tago de la válvula. Una presión demasiado baja de los neumáti- cos aumenta el consumo de combustible.
  • Página 266 Controlar el perfil de los neumáti- de apriete. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. · No circule nunca si faltan tornillos de rueda Profundidad del perfil de los neumáticos o con ellos flojos.
  • Página 267 Volkswagen reco- · Cuando los neumáticos estén desgastados hasta mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 268 Consulte las dimensiones permitidas para los neumáticos de invierno en un taller especiali- zado debidamente cualificado. Volkswagen reco- Volkswagen recomienda colocar las cadenas en la mienda un concesionario Volkswagen. rueda antes de montarla. ADVERTENCIA...
  • Página 269 Vehículo con tendencia a irse hacia un lado o vibra- cializado debidamente cualificado más cercano ciones inusuales y solicite que se revise el vehículo. Volkswagen El vehículo tiende a irse hacia la derecha o la izquier- recomienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 270 Sistema de control de los neu- tardar en realizar la advertencia o incluso no ha- cerlo. máticos La presión recomendada para los neumáticos mon- tados de fábrica figura en el adhesivo de la presión Funcionamiento del sistema de de los neumáticos del pilar de la puerta del conduc- tor →...
  • Página 271 · Permanezca siempre atento y no confíe exclusi- presión de inflado → pág. 262. Volkswagen re- vamente en el sistema. El conductor es siempre comienda un concesionario Volkswagen. el responsable de mantener la presión correcta ·...
  • Página 272 el vehículo deberá haber estado detenido durante Limitaciones del sistema de control 3 horas o no haber recorrido en este tiempo más de de los neumáticos unos pocos kilómetros a baja velocidad. Tras una advertencia sobre la presión dema- Mantenimiento periódico siado baja de algún neumático, desconecte el El sistema de control de los neumáticos no sustituye encendido y vuelva a conectarlo.
  • Página 273 Detenga el vehículo inmediatamente de for- de rueda. En ese caso, encargue la sustitución de la ma segura. rueda a un taller especializado debidamente cualifi- cado. Volkswagen recomienda un concesionario Compruebe si los neumáticos tienen daños visi- Volkswagen. bles. Si ningún neumático tiene daños visibles, diríja- El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñado para...
  • Página 274 el motor y sitúe la palanca selectora en la posi- tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de pro- ción P. tección. Tenga en cuenta las disposiciones espe- cíficas del país en cuestión relativas al uso de Para reducir el riesgo de que el vehículo se pue- chalecos reflectantes.
  • Página 275 Desmontar el subwoofer Levante el piso del maletero y retírelo. Saque las herramientas de a bordo junto con su Abra el portón trasero. alojamiento. Extraiga el piso del maletero. En función del equipamiento, desmonte el sub- Desenrosque la ruedecilla → fig.
  • Página 276 montados, al menos una vez al mes. La presión del Desmontar y montar el tapacubos neumático de la rueda de repuesto o de la de emer- central gencia tiene que coincidir en frío con la indicada en el adhesivo de la presión de los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, →...
  • Página 277 frenos. Téngalo también en cuenta si monta tapa- ADVERTENCIA cubos posteriormente. Una ventilación insuficiente Si se utilizan tapacubos inadecuados o se montan puede provocar que la distancia de frenado au- de forma incorrecta, pueden producirse accidentes mente considerablemente. y lesiones graves. Esto podría provocar accidentes graves y lesiones Si se montan los tapacubos incorrectamente, po- mortales.
  • Página 278 Desmontar y montar las caperuzas Aflojar los tornillos de rueda de los tornillos de rueda Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 271. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 271. Retirar las caperuzas Fig.
  • Página 279 Colocar el gato (variante 1) ADVERTENCIA Si, antes de elevar el vehículo, se retiran los torni- llos de rueda o se aflojan más de una vuelta, la rueda puede caerse y el vehículo volcar. Esto puede causar lesiones graves. · Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje los tornillos de rueda solamente una vuelta aprox.
  • Página 280 196. · Utilice solo un gato que haya sido autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- Fig. 196 Gato colocado en el lado izquierdo del vehícu- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 281 Enrosque los tornillos de rueda en el sentido de de apriete. Volkswagen recomienda un conce- las agujas del reloj y apriételos ligeramente. sionario Volkswagen. Baje el vehículo con el gato.
  • Página 282 · · No afloje nunca las uniones roscadas de las llan- Utilice únicamente tornillos de rueda adecuados tas con aros atornillados. para la llanta y el tipo de vehículo en cuestión. · No utilice nunca tornillos de rueda diferentes. ADVERTENCIA Tras cambiar una rueda, el testigo de control Si se montan tornillos de rueda inadecuados, po- del sistema de control de los neumáticos co-...
  • Página 283 Marca la posición del indicador de desgaste del neumático (Tread Wear Indicator) → pág. 264. Fabricante Marca, logotipo Distintivo de neumático Original Volkswagen → pág. 259 País fabricante Made in Germany Distintivo específico para China (China Compulsory Certification) Distintivo específico para Brasil Identificación conforme a las normas internacionales con el número del...
  • Página 284 → fig. 199, inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado SIDEWALL 1 PLY RA- Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumático: Una capa de rayón (seda artificial). TREAD 4 PLIES Datos de los componentes de la banda de rodadura: 1 RAYON + 2 STEEL En el ejemplo, debajo de la banda de rodadura hay cuatro capas: una de + 1 NYLON...
  • Página 285 Capacidad de carga y rango de ve- locidades de los neumáticos Los vehículos de la Unión Europea y de los países que aplican las normas de esta obtienen un certifica- do de conformidad CE (o COC). El certificado de con- formidad CE contiene información sobre el tamaño, el diámetro, la capacidad de carga y el rango de ve- locidades de los neumáticos autorizados por Volks-...
  • Página 286 Registro de los trabajos de servicio realizados (“Plan gen recomienda un concesionario Volkswagen. de Mantenimiento Digital”) Volkswagen no se hace responsable de los da- El taller especializado cualificado para ello registra ños que sufra el vehículo a causa de trabajos los comprobantes del Servicio en un sistema central.
  • Página 287 Volkswagen no se hace responsable de los da- adicionales necesarios, como el cambio del líquido ños que sufra el vehículo a causa de trabajos de frenos y de las bujías.
  • Página 288 — Sistema de frenos ción sobre cualquier modificación. Volkswagen reco- mienda un concesionario Volkswagen. — Guardapolvos de las articulaciones — Cojinetes de las bieletas de acoplamiento y de la barra estabilizadora Conservación del vehículo — Kit reparapinchazos — Dirección Indicaciones para la conserva- —...
  • Página 289 Lavar el vehículo ADVERTENCIA Si los cristales están sucios, empañados o tienen Tenga en cuenta , al principio de este ca- hielo, se reduce la visibilidad y el funcionamiento pítulo, en la página 286. del equipamiento de seguridad puede quedar mer- mado.
  • Página 290 — Elimine la resina y el óxido superficial con un pro- Equipos de limpieza de alta presión ducto de limpieza especial para pintura mate y masilla de limpieza. Deslice la masilla por los lu- gares afectados sin ejercer presión. — Rocíe la grasa y las huellas dactilares con un aero- sol de acabado para pintura mate y frote con un paño suave de microfibra.
  • Página 291 Volkswagen recomienda proteger la pintura del vehículo con una cera dura apropiada o la cera du- La limpieza y la conservación inadecuadas pueden ra Original Volkswagen al menos 2 veces al año. provocar daños en el vehículo. · Siga siempre las indicaciones del fabricante.
  • Página 292 Si no está familiarizado con los trabajos, encár- — En caso de hielo, utilice un aerosol antihielo apro- gueselos a un taller especializado debidamente piado o el aerosol antihielo Original Volkswagen. cualificado. Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. Láminas decorativas, láminas de protección —...
  • Página 293 — Repase inmediatamente la capa de pintura de limpieza para interiores Original Volkswagen. Re- protección que esté dañada con un lápiz de reto- tire la parte disuelta de grasa o de colorante con que.
  • Página 294 Utilice un paño de limpieza apropiado o el paño limpieza para cuero Original Volkswagen. de limpieza Original Volkswagen con un poco de — Trate las manchas secas con un producto de lim- agua, un producto limpiacristales apropiado pieza apropiado para cuero o el producto de lim- o un limpiador de LCD.
  • Página 295 Volkswagen, que se pueden adquirir del sistema eléctrico del vehículo. en los concesionarios de la marca. Volkswagen ha — No utilice nunca equipos de limpieza de alta pre- comprobado que estos productos son fiables, segu- sión o a vapor, ni aerosoles fríos.
  • Página 296 Volkswagen reco- En algunas versiones del vehículo, el emblema de mienda un concesionario Volkswagen. Volkswagen puede influir en la visibilidad del sensor de radar de la parte delantera. Por ello, solo utilice el vehículo con el emblema de Volkswagen original o con uno autorizado para ello por Volkswagen.
  • Página 297 Volkswagen. ficado. Volkswagen recomienda un concesionario Dado el caso, tras sustituir piezas del vehículo, un ta- Volkswagen. O regístrese en el portal de Internet er- ller especializado debidamente cualificado deberá Win (sistema electrónico de información para repa- ajustar y calibrar las cámara y los sensores. Volkswa- raciones y talleres): gen recomienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 298 · tas, los asientos delanteros, el revestimiento interior Encargue las reparaciones y modificaciones ne- del techo o la carrocería. Volkswagen recomienda un cesarias en el vehículo solo a talleres especiali- concesionario Volkswagen. En estas piezas del vehí- zados cualificados para ello. Volkswagen reco- culo pueden encontrarse componentes y sensores mienda un concesionario Volkswagen.
  • Página 299 Volkswagen recomienda un con- Radiocomunicación cesionario Volkswagen. Si quiere utilizar un dispositivo de radiocomunica- ·...
  • Página 300 Como complemento de las cláusulas de la garantía legal aplicables a los vehículos Volkswagen nuevos, que figuran en el contrato de compraventa, conce- den una garantía comercial de un tiempo determina- do que cubre la pintura y las perforaciones por co- rrosión en la carrocería:...
  • Página 301 Este vehículo está equipado con una caja negra. La Volkswagen no accederá a los datos de la caja negra, función principal de una caja negra es grabar datos ni los consultará ni procesará a no ser que el titular que ayuden a analizar cómo se han comportado los...
  • Página 302 Las antenas integradas en el lado interior de los cris- tales se componen de finos hilos metálicos. Véase la documentación de taller (solo dispo- nible para concesionarios Volkswagen). AVISO Las antenas que se encuentran en el lado interior de Solo personal técnico debidamente cualifica- los cristales pueden resultar dañadas por el roce de...
  • Página 303 Volkswagen recomienda un conce- sionario Volkswagen. En los concesionarios Volkswagen puede consultar más información acerca de la entrega y el reciclaje En las siguientes situaciones, la protección de com-...
  • Página 304 Gran Bretaña (Inglaterra, Gales y Escocia). Importador: Volkswagen Group United Kingdom Ltd. Yeomans Drive, Blakelands Fig. 203 Milton Keynes, MK 14 5AN United Kingdom Los vehículos que comercialice el importador men-...
  • Página 305 Hay diferentes versiones de vehículos de la categoría lo. El fabricante le facilitará el código fuente con N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, el núme- arreglo a las correspondientes condiciones de licen- ro de plazas puede estar limitado a dos o a cuatro.
  • Página 306 · Información sobre regula- Tenga en cuenta las advertencias de seguridad y la información relativas al maletero y al trans- ciones para los equipos ra- porte de objetos y personas. dioeléctricos Sensores de radar Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en En función del equipamiento, su vehículo puede es- tar equipado con sistemas de asistencia, como el países no miembros de la...
  • Página 307 — Punto de acceso Wi-Fi (Wi-Fi) radioeléctricos en Armenia. — Unidad de control central Marca de homologación para equipos ra- www.volkswagen.com/generalinfo dioeléctricos en Mongolia. Los equipos radioeléctricos usados que llevan este símbolo tienen que separarse de la basu- ra doméstica normal y desecharse también Marca de homologación para equipos radioe-...
  • Página 308 so, a través de sistemas de recogida autoriza- 2022 № CC:406/H/ANF/2022 № CC:006/H/ANF/ dos a nivel nacional → pág. 301. 2022 № CC:007/H/ANF/2022 № CC:019/H/ANF/ 2022 № CC:024/H/ANF/2022 № CC:028/H/ANF/ Distintivo de la utilización limitada de deter- 2022 № CC:027/H/ANF/2022 №...
  • Página 309 DAJRC/GU/2018 166/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018 167/ 03323-18-02930 03563-17-05364 03595-17-06828 ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018 171/ARCEP/SE/DJPC/DAR/GU/2020 03604-16-05364 03764-17-05386 03833-18-06353 173/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018 175/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/ 03834-18-06353 03993-19-10188 04057-14-06068 2018 176/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018 177/ARCEP/SE/DR/ 04282-19-01925 04383-18-06673 04708-15-05364 DAJRC/GU/2018 179/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018 209/ 04998-19-02405 04999-19-02405 05031-16-06324 ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019 211/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019 05273-18-02496 05292-18-06353 05293-18-06353 213/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018 216/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/ 05296-18-06353 05297-18-06353 05310-19-10188 2018 316/ARCEP/SE/DJPC/DAR/GU/2020 065/ARCEP/SE/ 05505-18-06353 05506-18-06353...
  • Página 310 DTA-016411 DTA-016410 India Inglaterra, Gales y Escocia ETA Certificate No: Véanse las declaraciones UE de conformidad en ETA-0044/2018/RLO(WR) ETA-0073/2019/RLO(NR) www.volkswagen.com/generalinfo. ETA-0082/2018/RLO(NR) ETA-0096/2019/RLO(NR) ETA-101/2017- Unión Europea (UE) y países que permiten los equi- RLO(SR) ETA-102/2017-RLO(SR) ETA-113/2017/RLO(SR) pos radioeléctricos según las directrices de la UE:...
  • Página 311 64520/SDPPI/2019, PLG ID: 4334 RLO(SR) ETA-1285/2017-RLO(SR) ETA-1360/2017-RLO(SR) ETA-1609/17-RLO(NE) ETA--2013-RLO(GHY)/1752 ETA-2965/15- RLO(WR) ETA-3000/16-RLO(WR) ETA-3001/16-RLO(WR) ETA-3057/16-RLO(WR) ETA-3217/16-RLO(WR) ETA-3415/17- RLO(WR) ETA-3416/17-RLO(WR) ETA/9778-RLO(NR) 67149/SDPPI/2020, PLG ID: 4334 ETA-SD-20190500531 ETA-SD-20190500547 ETA-SD-20190500710 ETA-SD-20190500818 ETA-SD-20190601758 ETA-SD-20190601779 ETA-SD-20190702496 ETA-SD-20190702597 ETA-SD-20190702602 67359/SDPPI/2020, PLG ID: 4334 ETA-SD-20190702752 ETA-SD-20190904868 ETA-SD-20190904870 ETA-SD-20191005584 ETA-SD-20200100480 ETA-SD-20200201296 ETA-SD-20200503318...
  • Página 312 73588/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 80130/SDPPI/2022, PLG ID: 4334 73580/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 80858/SDPPI/2022, PLG ID: 4334 74117/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 82116/SDPPI/2022, PLG ID: 4334 74303/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 82926/SDPPI/2022, PLG ID: 4334 74436/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 82886/SDPPI/2022, PLG ID: 4334 74699/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 81094/SDPPI/2022, PLG ID: 4334 74700/SDPPI/2021, PLG ID: 4334...
  • Página 313 63082/SDPPI/2019 63128/SDPPI/2019 63129/SDPPI/2019 63130/ GLOBAL STANDARD PLUS 18020534 SDPPI/2019 63131/SDPPI/2019 63132/SDPPI/2019 63133/SDPPI/ 5WK50257/254/252/250/248/40398036/40406557/4038279 FS94 2019 63134/SDPPI/2019 63135/SDPPI/2019 63136/SDPPI/2019 FS09 VW India 2.0 Low Radio VW MIB Regio F5CP42 MQBS01 63137/SDPPI/2019 63138/SDPPI/2019 63139/SDPPI/2019 63140/ Jordania SDPPI/2019 63147/SDPPI/2019 63160/SDPPI/2019 63161/SDPPI/ 2019 63162/SDPPI/2019 63286/SDPPI/2019 63577/SDPPI/2019 TRC no.:...
  • Página 314 Numéro d’agrément_Date d’agrément 135/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH 289/ART/DG/DT/SDNSEA/ 295/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH MR 5371ANRT2010_05.12.2019 MR 5611ANRT2010_27.05.2010 MR 5835ANRT2010_28.08.2020 MR 7906ANRT2013_06.03.2013 Malasia MR 8106ANRT2013_29.04.2013 MR 9102ANRT2014_14.03.2014 CIDF15000490 CIDF15000578 CIDF17000143 MRR14F ARS4-B MR 9107ANRT2014_18.03.2014 MR 9126ANRT2014_26.03.2014 MIB3 OI MR 9186ANRT2014_22.04.2014 MR 9668ANRT2014_30.09.2014 MR 9741ANRT2014_24.10.2014 MR 9778ANRT2014_11.11.2014 RAAT/44A/0219/S(19-0487) RAAU/05C/0415/S(14-3022) RAAU/33C/ MR 9904ANRT2014_19.12.2014 MR 9918ANRT2014_22.12.2014...
  • Página 315 Numéro d’agrément_Date d’agrément: RLVHEFS19-1298 RLVHEFS20-0533 RLVHEFS20-1335 RLVHEFS20-1336 RLVHEFS20-1420 RLVHELC11-1185 0375/ARE/2016_29.11.2016 410/ARE/2017_03.05.2017 0411/ARE/ RLVHEMQ19-1757 RLVHEMQ19-1758 RLVHEMW19-1757 2017_03.05.2017 0483/ARE/2018_05.04.2018 0491/ARE/ RLVHERS17-0286 RLVHUHU19-1065 RLVHUTS20-1781 2018_15.05.2018 0493/ARE/2018_16.05.2018 0518/ARE/ RLVMABN18-1512 RLVMABN18-1512-A1 RLVMAMQ18-0363 2018_19.06.2018 0519/ARE/2018_19.06.2018 0520/ARE/ RLVMAMQ20-2464 RLVVENB20-1419 RLVVICO19-1023 2018_19.06.2018 0523/ARE/2018_19.07.2018 0524/ARE/ RLVVIFP20-1412 RLVVIKO18-0155 RLVVIME19-1022 RLVVI- 2018_19.07.2018 0525/ARE/2018_19.07.2018 0537/ARE/...
  • Página 316 2862/2019 2935/2019 2951/2019 3137/2019 3138/2019 12742/21_D090258 TRA/TA-R/12743/21_D090258 TRA/TA-R/ 3223/2019 3224/2019 3401/2020 3492/2020 3493/2020 13040/22_D172338 TRA/TA-R/11110/21_D172338 3738/2020 3948/2020 3983/2020 3989/2020 4019/2021 TRA/TA/6945/2014_17/09/2014 4176/2021 4218/2021 4683/2021 4231/2021 4660/2021 4658/2021 4682/2021 01798/2022 Pakistán 01878/2022 01985/2022 4683/2021 Pakistan Telecom Authority (TAC No:) NCC/TSNi/TA/VOL: 161/2021/124 Approved by PTA (2015) Approved by PTA (2016) Approved by PTA...
  • Página 317 Filipinas CRA/SM/2020/S-0005786 CRA/SM/2021/S-0006561 CRA/SM/2021/ S-0006995 CRA/SM/2020/S-0006251 CRA/SM/2021/ NTC, Type Approved No.: S-0008089 CRA/SM/2021/S-0008566 CRA/SM/2021/ ESD-1105427C ESD-1105633C ESD-1206775C ESD-1308271C S-0008868 CRA/SM/2021/S-0008893 CRA/SM/2022/ ESD-1408668C ESD-1408747C ESD-1408917C ESD-1409834C S-0009072 CRA/SM/2022/S-0009977 ESD-1409181C ESD-1409770C ESD-1510139C ESD-1510297C ESD-1510396C ESD-1510397C ESD-1511095C ESD-1612168C Ruanda ESD-1612188C ESD-1613057C ESD-1613431C ESD-1613454C RURA/1010402/2019/L123_23.10.2019 RURA/1010402/2019/ ESD-1714358C...
  • Página 318 Singapur 2019/2/44 ZMB/ZICTA/TA/2019/2/45 ZMB/ZICTA/TA/2019/3/23 ZMB/ZICTA/TA/2019/3/37 ZMB/ZICTA/TA/2019/4/8 ZMB/ZICTA/TA/ 2019/5/13 ZMB/ZICTA/TA/2019/6/13 ZMB/ZICTA/TA/2019/7/7 ZMB/ZICTA/TA/2019/11/47 ZMB/ZICTA/TA/2019/11/48 ZMB/ ZICTA/TA/2020/2/35 ZMB/ZICTA/TA/2020/7/121 ZMB/ZICTA/TA/ 2020/10/51 ZMB/ZICTA/TA/2020/10/57 ZMB/ZICTA/TA/2020/11/18 Fig. 207 Kennzeichnung gemäß Funkkommunikations- ZMB/ZICTA/TA/2021/3/95 ZMB/ZICTA/TA/2021/7/63 ZMB/ZICTA/TA/ gesetz. 2021/8/104 ZMB/ZICTA/TA/2021/9/17 ZMB/ZICTA/TA/ 2021/11/9 ZMB/ZICTA/TA/2021/9/40 ZMB/ZICTA/TA/ Complies with IMDA Standards: DA103238 DA103787 2021/11/10 ZMB/ZICTA/TA/2020/07/121 DA103858...
  • Página 319 1608 TA-2021/2146 TA-2021/2307 TA-2021/2501 TA-2021/3273 FCC ID: 2AOUZ17101072 FCC ID: 2AOUZ18020531 TA-2021/0637 TA-2022/0625 TA-2022/0298 FCC ID: 2AOUZ18020532 FCC ID: 2AOUZ18020533 FCC ID: 2AOUZ18020534 FCC ID: 2AOUZ18100931 FCC ID: 2APOM- Tailandia MQBA0 FCC ID: 2AVXWWSBRC001 FCC ID: 2AXPS-WPC003-1 FCC ID: 772C-LB1FD FCC ID: BEJLCW05-VWE5 FCC ID: BEJMIB2 FCC ID: BEJMIB2PQ...
  • Página 320 transmitter. The antenna should be installed and ER39136/15_DA36758/14 ER39739/15_DA36758/14 operated with minimum distance of 20 cm between ER40309/15_DA44932/15 ER40510/15_DA44932/15 the radiator and your body. ER40885/15_DA44877/15 ER42982/15_DA36758/14 ER43831/16_DA36758/14 ER45185/16_DA36758/14 FCC Class A digital device notice ER45520/16_DA44932/15 ER46672/16_DA38660/15 ER46796/16 This equipment has been tested and found to ER47876/16_DA44932/15 ER47877/16_DA44932/15 comply with the limits for a Class B digital device,...
  • Página 321 Datos técnicos 220221.01-TN 220208.14-TN 773/TTDLCL-CN 210816.05-TN 210526.20-TN 2108106.04-TN 3568/CVT-CNDV 210526.21-TN 2357/CVT-CL 220310.03-TN 220321.12-TN Indicaciones sobre los datos A0292190321AF04A3 A0406070421AF04A3 A0407070421AF04A3 técnicos A0858170820AF04A3 A2029161221AA04A3 B0401220321AE01A3 B0411230321AF04A3 B1189140520AF04A2 B2110171214BE11A2 B0423060422AF04A3 B0609240522AF04A3 Información general sobre los datos 20300522AE01A3 0735240622AF04A3 B0734240622AF04A3 B081208 0722AF04A3 B0813080722AF04A3 B0814080722AF04A3 B080808072 Mientras no se indique lo contrario, los datos técni-...
  • Página 322 Denominación del fabricante del vehículo: Índice NIV según el año de modelos: Volkswagen Turismos 2021 Volkswagen Turismos 2022 Volkswagen Group of America Inc., Volkswa- 2023 gen de México, S.A. de C.V 2024 Volkswagen de México, S.A. de C.V Lugar de fabricación, fábrica: LLC Volkswagen Group Rus (Volkswagen/ Fábrica Volkswagen de Chattanooga...
  • Página 323 Ubicación del número de identificación del vehículo parabrisas. El recuadro se encuentra en la parte infe- rior del parabrisas, en un lateral. En algunos modelos, en función del sistema de info- tainment, el número de identificación del vehículo se puede mostrar en el menú o en el de los ajus- Servicio tes del vehículo.
  • Página 324 En función del país y del modelo en cuestión, la pla- ca de modelo se encuentra en la parte inferior del montante de la puerta del conductor o del acompa- ñante. Se ve abriendo la puerta en cuestión. Los ve- hículos destinados a determinados países no llevan placa de modelo.
  • Página 325 Leyenda de la fig. 214: Jetta Ancho de vía delantero 1540 1537 Ancho de vía trasero 1534 1541 Anchura 1799 1799 Anchura de un retrovisor exterior al otro 2037 2037 Altura con masa en orden de marcha hasta el borde superior del 1476 1466 techo...
  • Página 326 1,5 l, TSI ® , 4 cilindros, 118 kW, motor de gasolina Cuadro general del motor Potencia 118 a 5500 rpm Letras distintivas del motor (LDM) DNKA Par máximo 250 a 1750-4000 rpm Cambio Velocidad máxima km/h – – Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. Datos sobre las masas del vehículo y las masas sobre los ejes Cambio Masa en orden de marcha con con-...
  • Página 327 Cambio ® Velocidad máxima km/h – Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. Datos sobre las masas del vehículo y las masas sobre los ejes Cambio ® Masa en orden de marcha con con- 1551 1514 ductor → pág. 319 Masa máxima autorizada 2000 1950...
  • Página 328 Abreviaturas utilizadas Abreviatura Significado A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnología universal para la transmisión de señales de audio vía Bluetooth. Advanced Audio Coding: formato para comprimir datos de audio Sistema antibloqueo de frenos Adaptive Cruise Control: Automatische Distanzregelung. Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) Seguimiento automático de emisoras Absorbent Glass Mat: Batería de 12 voltios con electrólito absorbido en una malla de fibra de vidrio.
  • Página 329 Abreviatura Significado Número de identificación personal. Radio Data System: sistema de datos por radio para servicios adicionales RoHS Restriction of Certain Hazardous Substances: Directriz para limitación de sustancias peligro- sas en los dispositivos eléctricos y electrónicos RON/ROZ Índice de octano u octanaje (Research octane number/Research-Oktan-Zahl): medida del poder antidetonante de la gasolina.
  • Página 330 Índice alfabético Otros signos descripción sistema antirremolcado ¡Inspección ahora! vigilancia del habitáculo véase Indicador de intervalos de servicio Alfombrillas ¡Servicio de aceite ahora! Alumbrado exterior véase Indicador de intervalos de servicio véase Cambiar lámparas ¡Servicio de aceite e inspección ahora! Android Auto véase Indicador de intervalos de servicio Ángulo de pendiente...
  • Página 331 desactivar el airbag frontal del acompañan- desconexión al dispararse los airbags desconexión automática de consumido- fijar con el cinturón de fijación superior Top Tet- desembornar y embornar fijar con el cinturón de seguridad problemas y soluciones fijar con ISOFIX o i-Size se descarga grupos de peso sustituir...
  • Página 332 Categoría N1 repostar Cenicero tipos Cenicero portátil Componentes de conectividad Certificado de seguridad Concesionario Volkswagen Chaleco reflectante Conducción Ciberseguridad atravesar agua componentes de conectividad con el portón trasero abierto mecanismos de seguridad en el extranjero minimizar riesgos estilo de conducción ecológico...
  • Página 333 cadenas para nieve ajustar neumáticos de invierno ayuda para adelantamientos techo de cristal conectar y desconectar Conexión evitar adelantamientos indebidos audio Wi-Fi indicaciones en la pantalla Bluetooth limitaciones del sistema cableada problemas y soluciones inalámbrica 177, 178 sistema de sensores situaciones de marcha Conexión automática de las luces de conducción Control de la distancia de aparcamiento (PDC)
  • Página 334 indicador de intervalos de servicio pretensor del cinturón indicador de la temperatura exterior sistema de airbags indicador de los datos de viaje vehículo al final de su vida útil instrumentos Desecho perfiles de información dispositivos electrónicos posición de la palanca selectora pilas y baterías usadas postfuncionamiento del ventilador del radia- Desgaste de los neumáticos...
  • Página 335 Encendedor Front Assist Encendido advertencia de la distancia llave del vehículo advertencia severa Enrollador automático del cinturón desconectar Entrega de los vehículos al final de su vida útil limitaciones del sistema Equipos de limpieza de alta presión manejar Equipos radioeléctricos preaviso marcas de homologación problemas y soluciones...
  • Página 336 Grupos ópticos traseros desconectar conservar y limpiar emparejar equipamiento básico favoritos función Herramientas de a bordo función manos libres piezas símbolos ubicación teclas de marcación rápida Hielo telefonear eliminar (función de descongelación) Intermitentes eliminar del bombín de la cerradura de la puer- conectar y desconectar de confort Intermitentes de emergencia...
  • Página 337 Licencias intercambiar las ruedas Light Assist manipulación véase Asistente de luz de carretera neumáticos asimétricos Limitador de fuerza del cinturón neumáticos de invierno Limpiacristales 98, 223 neumáticos de perfil bajo cambiar las escobillas neumáticos de todo tiempo eyectores calefactables neumáticos nuevos neumáticos sujetos a rodadura unidireccio- funcionamiento levantar y depositar...
  • Página 338 véase Sistema de airbags Modo Audio Bluetooth Luneta térmica Modo ECO Luz de carretera véase Selección del perfil de conducción encender y apagar Modo Media Luz de estacionamiento favoritos conectar y desconectar función Luz de estacionamiento a ambos lados modo Vídeo reproducción de contenidos de entretenimien- Luz de posición Luz de viraje...
  • Página 339 bloqueo posición correcta desbloqueo de emergencia Postfuncionamiento del ventilador del radiador posiciones cuadro de instrumentos digital Pro Pantalla 191, 192, 194 Presión de los neumáticos limpieza adhesivo Pantalla táctil comprobar véase Pantalla 191, 192 presión de confort Par de apriete Press &...
  • Página 340 Recordatorio de abrocharse los cinturones de segu- sacar ridad Rueda de recambio véase Cinturones de seguridad véase Rueda de emergencia Reformas 295, 299 véase Rueda de repuesto Refrigeración Rueda de repuesto véase Climatizador indicaciones para la conducción Régimen del motor montar véase Cuentarrevoluciones sacar...
  • Página 341 véase Testigos de advertencia manejo por voz Sistema "Keyless Access" manual digital bloqueo de la dirección menús principales Press & Drive modo Media problemas y soluciones 67, 71 modo Radio pulsador de encendido y arranque monitor de potencia 32, 34 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) pantalla 191, 192...
  • Página 342 sistema de airbags Tacómetro Transmisiones de datos véase Cuentarrevoluciones Transporte de objetos Taller especializado cargar un portaequipajes de techo Tapacubos colocar el equipaje caperuzas de los tornillos de rueda colocar la carga central con el portón trasero abierto integral conducción con remolque Tapacubos central indicaciones para la conducción desmontar...
  • Página 343 ventilación de los asientos ventilador Ventilación de los asientos Viajes al extranjero faros Vigilancia del habitáculo falsas alarmas Visibilidad Volante ajustar Volumen Volumen del depósito de combustible véase Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Zonas de despliegue véase Sistema de airbags Índice alfabético...