Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Golf, GTI Edición 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Golf 2017

  • Página 1 Manual de instrucciones Golf, GTI Edición 2017...
  • Página 2 Volkswagen de México. modificaciones en lo que a diseño, equipamiento y Volkswagen de México se reserva todos los derechos tecnología se refiere. Los datos relativos a los equi- conforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva- pamientos, al acabado, a las prestaciones, a las di- dos los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Visibilidad instrucciones – Limpiacristales – Espejos retrovisores Explicación de los símbolos – Equipamiento para protegerse del sol Calefacción y climatizador Manual de instrucciones – Calefactar, ventilar y refrigerar Conducción Cuadros generales del vehículo – Vistas del exterior del vehículo –...
  • Página 5 Índice alfabético Combustible – Repostar – Tipos de combustible – Gestión del motor y sistema de depuración de gases de escape Situaciones diversas – Herramientas de a bordo – Cambiar lámparas – Fusibles – Ayuda de arranque – Arrancar por remolcado y remolcar Comprobar y reponer –...
  • Página 6: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia y de luz con: ..........................– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist) ..............
  • Página 9: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisor exterior ..............................– Intermitente adicional ............................. – Luces de orientación ............................
  • Página 10: Vista Trasera

    Luneta con calefacción ............................Tercera luz de freno Grupos ópticos traseros 107, 230 ............................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Luz de matrícula ..............................Alojamiento de la argolla de remolque trasera detrás de una tapa ..........
  • Página 11 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 12: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda de la fig. Mando de las luces  ............................– Luces diurnas independientes o permanentes  – Control automático de la luz de cruce  –...
  • Página 13 – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – para el limpialuneta  – para el barrido automático del limpialavaluneta  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen y el sistema de info- tainment 31, 33 ............................
  • Página 14: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 6 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor. Leyenda de la fig. Manilla de la puerta ............................... Tecla para bloquear y desbloquear el vehículo – ................ ...
  • Página 15: Parte Superior De La Consola Central

    Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la con- sola central. Leyenda de la fig. Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante ........ Difusor de aire  –  –  ...........................
  • Página 16: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 8 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. Leyenda de la fig. Portaobjetos ................................– Con toma multimedia AUX-IN , toma USB  o toma multimedia MEDIA-IN cua- → derno Sistema de infotainment Palanca para: –...
  • Página 17: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Cuadro general del lado del acompañante Fig. 10 Tablero de instrumentos con la puerta del Fig. 9 Cuadro general del lado del acompañante. acompañante abierta. Leyenda de la fig. 9 fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......
  • Página 18 Los testigos de control que se encienden en el Símbolo Significado → mando de las luces se explican en el capítulo “Lu-  ces” pág. 107. → El sistema de vigilancia Front Assist está desconectado pág. 180. → Símbolo Significado ...
  • Página 19 Símbolo Significado Símbolo Significado → → La presión de los neumáticos está Si se enciende: el regulador de velo- demasiado baja o hay una avería en cidad (GRA) está conectado y activo  el sistema de control de los neumá- pág.
  • Página 20: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Símbolo Significado → El sistema Start-Stop no está dispo- nible. Introducción al tema   O BIEN: el sistema Start-Stop ha puesto el motor en marcha automá- ticamente pág. 152. → Tras poner el motor en marcha con la batería de Estado de marcha de bajo consumo ...
  • Página 21: Cuadro De Instrumentos Analógico

    Cuadro de instrumentos analógico Observe al inicio del capítulo en la página 18.  Fig. 11 En el tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos. Leyenda de la fig. Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio.
  • Página 22: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Observe al inicio del capítulo en la página 18.  Fig. 12 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, del portón del maletero y de las puertas. – Indicación de los datos de viaje (indicador mul- Leyenda de la fig.
  • Página 23 Indicador de la temperatura exterior Letras distintivas del motor (LDM) Si la temperatura exterior es inferior a aprox. Pulse y mantenga pulsada (aprox. 15 segundos) +4 °C (+39 °F), en el indicador de la temperatura la tecla del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 24: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    ● No abra nunca los menús de la pantalla del estructura de los menús del sistema de informa- cuadro de instrumentos durante la marcha. ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins-  trumentos. El número real de menús disponibles y la denominación de las distintas opciones de...
  • Página 25 Indicación Función Visualización y memorización de los datos de viaje y los valores de consumo desde que se conecta el encendido hasta que se desconecta. Si se continúa la marcha antes de que transcurran 2 horas aprox. desde la des- Desde la salida conexión del encendido, los valores nuevos se añaden a los ya memorizados.
  • Página 26: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Guardar una velocidad para la advertencia de continuación, pulse de nuevo la tecla  velocidad , o espere algunos segundos. La velocidad  queda guardada y la advertencia activada. – Seleccione la indicación Advertencia a --- km/h o Advertencia a --- mph. –...
  • Página 27: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    tallas sin visualización de mensajes informativos ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía o de advertencia, las anomalías se indican sola- comporta un elevado riesgo de accidente pa- mente mediante testigos de control. ra sus ocupantes y otros usuarios de la vía. En caso necesario, conecte los intermitentes En función del equipamiento, algunos ajus- de emergencia y coloque el triángulo de pre-...
  • Página 28 Conectar y desconectar ● El sistema no detecta siempre el cansancio del conductor. Tenga en cuenta la informa- El sistema de detección del cansancio se puede ción del apartado “Funcionamiento limita- conectar y desconectar en el sistema de infotain- do”. ment pág.
  • Página 29 Cronómetro Observe al inicio del capítulo en la pági- Cambiar de un menú a otro  na 18. – Vehículos sin volante multifunción: Pulse la tecla basculante de la palanca del limpia-  Si se cuenta con el equipamiento correspondien- cristales pág.
  • Página 30: Indicador Del Nivel De Combustible

    Menú Estadística Submenú Función Vista de los tiempos de las últimas vueltas: – mejor tiempo de vuelta – peor tiempo de vuelta – duración promedio de las vueltas – tiempo total – Es posible un máximo de 99 vueltas, así como una duración total de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
  • Página 31: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    combustión y podría llegar combustible sin AVISO quemar al sistema de escape. ¡Como conse- ● Para evitar daños en el vehículo, tenga siempre cuencia, el catalizador podría resultar dañado! en cuenta los testigos de control que se en- ciendan, así como las descripciones e indica- La flecha pequeña situada en el indicador ciones correspondientes.
  • Página 32: Indicador De Intervalos De Servicio

    Parpadea Posición de la aguja Posible fig. 15 Causa y solución → Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. Apague el mo- tor. Solicite la ayuda de personal especializado. El motor aún no ha alcanzado la temperatura de servicio. Evite regímenes elevados del motor y someter el motor a grandes –...
  • Página 33: Introducción Al Tema

    En Volkswagen se distingue entre servicios de – Vuelva a conectar el encendido. cambio de aceite e inspecciones. El indicador de – Suelte la tecla cuando en la pantalla del  intervalos de servicio informa de la fecha del pró-...
  • Página 34: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    Volver a la selección de menús Manejo mediante la palanca del Seleccione la opción Atrás del menú correspon- limpiacristales diente para salir de él. Observe al inicio del capítulo en la pági-  Si al conectar el encendido se muestran ad- na 31.
  • Página 35: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Realizar ajustes en los menús Conectar y desconectar los sistemas de asistencia al conductor individualmente – En el menú visualizado, pulse la tecla con fle- del volante multifunción fig. 19 – Pulse la tecla fig. 20 en el sentido de la fle- →...
  • Página 36: Menú Ajustes Del Vehículo

    Ajustes del sistema y visualización de ADVERTENCIA información relativa al vehículo Cualquier distracción del conductor puede dar Tras pulsar la tecla y el botón de función  lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- , se puede mostrar información o se pue- Vehículo nes.
  • Página 37: Información Adicional

    Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional – Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) – Programa electrónico de estabiliza- Sistema ESC – pág. 202 → ción (ESC) – Modo deportivo del programa electró- nico de estabilización (ESC Sport) Selección de un estado de carga: Control presión neumáti- –...
  • Página 38 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional – Dynamic Light Assist – Luz de curva dinámica – Luz de cruce automática (en caso de lluvia) Asistente de iluminación – Intermitentes de confort – Regulación del alcance de las luces –...
  • Página 39: Monitor De Potencia

    Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional – Fuente horaria (manual, GPS) – Hora – Ajuste automático del horario de vera- Ajuste de la hora y la – – fecha – Franja horaria – Formato de la hora (12 h, 24 h) –...
  • Página 40 Se pueden visualizar los siguientes El monitor de potencia es un indicador instrumentos: para la conducción deportiva. Los instru- – Indicador de la presión de sobrealimentación: mentos digitales muestran en tiempo real Este indicador fig. 21 (a la izquierda) → valores relativos a la potencia del motor, muestra la presión en el tramo comprendido la temperatura y la aceleración, que se re-...
  • Página 41 mientras el testigo de control  no se en- ● Conduzca siempre prestando atención al trá- cienda ni parpadee en el cuadro de instrumen- fico y de forma responsable. pág. 256. → AVISO Ajustar las áreas de visualización conforme a Tras arrancar el motor en frío, evite regímenes al- la situación de marcha tos del motor, su sobresolicitación y los acelero-...
  • Página 42 Finalizar el cronometraje Detener el cronometraje Iniciar una nueva vuelta Mostrar tiempo parcial Mostrar la estadística Abrir el cronómetro Para acceder al cronómetro, abra primero el mo- nitor de potencia pág. 37: → – Pulse la tecla o el botón de función MENU sistema de infotainment.
  • Página 43: Personalización

    Iniciar una nueva vuel- Pulse el botón de función fig. 23 para añadir una nueva vuelta. →  Se guarda el tiempo de la última vuelta y se comienza una nueva vuelta. El tiempo total de las vueltas se muestra en la estadística. Interrumpir la vuelta Pulse el botón de función fig.
  • Página 44 – Pulse la tecla o el botón de función Si la casilla de verificación del botón de función  está marcada , significa que la función en cues- – Pulse los botones de función Vehículo  tión está activada. seleccione Personalización. Menú...
  • Página 45 – Climatización (ajustes de temperatura, ventila- – Sistema de infotainment (brillo y ordenar emi- ción, etc.) soras) – Sistemas de asistencia (ayuda de aparcamien- – Ajuste del asiento (posición del asiento) to, ACC, sistema de detección de señales de Si se utiliza una llave nueva, se asignará a la tráfico, etc.) cuenta de usuario actual.
  • Página 46: Seguridad

    Volkswagen recomienda encargar el montaje a pág. 46. → un concesionario Volkswagen.
  • Página 47: Conducción En El Extranjero

    AVISO En los viajes largos pare con regularidad para  Volkswagen no se hace responsable de los daños descansar, como mínimo cada 2 horas. que se ocasionen en el vehículo a causa de un Si transporta animales en el vehículo, hágalo combustible de poca calidad, trabajos insuficien- ...
  • Página 48: Posición En El Asiento

    Posición en el asiento ● El asiento del conductor se deberá ajustar de forma que quede una distancia mínima de 25 cm entre el tórax y el centro del volante. Introducción al tema El asiento deberá ajustarse longitudinalmen-  te de forma que el conductor pueda pisar a fondo los pedales con las rodillas ligeramen- Número de plazas te flexionadas y que quede una distancia en-...
  • Página 49: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- zos. bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen – No viaje nunca sin ir sentado en el asiento con recomienda acudir para ello a un concesionario el cinturón de seguridad colocado.
  • Página 50: Cinturones De Seguridad

    – Durante la marcha, mantenga los pies en la zo- zar las piezas de recambio adecuadas que corres- na reposapiés. pondan al vehículo, al equipamiento y al año de modelos. Volkswagen recomienda acudir para – Ajuste y colóquese el cinturón de seguridad ello a un concesionario Volkswagen. correctamente pág.
  • Página 51: Testigo De Advertencia

    ● No se quite nunca el cinturón de seguridad Volkswagen para este vehículo. Después de durante la marcha. un accidente, encargue a un taller especiali- zado la sustitución de los cinturones de se- ●...
  • Página 52 Se en- ciende o Posible causa Solución parpadea El conductor o el acompañante (si el asien- to de este va ocupado) no llevan abrocha- Colocarse el cinturón de seguridad. do el cinturón de seguridad.  O BIEN: hay objetos encima del asiento del Retirar los objetos del asiento del acompañan- acompañante.
  • Página 53: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- Accidentes frontales y las leyes cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- físicas dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 54: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- rio saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente. Si un ocupan- te del asiento trasero no lleva colocado el cintu- rón de seguridad, no solo se pone en peligro a sí...
  • Página 55: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    energía cinética. De este modo disminuye la Cómo utilizar y mantener los energía que se genera y con ello el riesgo de re- cinturones de seguridad en buen sultar lesionado. estado Los ejemplos descritos corresponden a colisiones frontales. Naturalmente, los cinturones de segu- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 56: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- correctamente pág. 46. → pre limpios. – Encastre el respaldo del asiento trasero en po- ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- sición vertical →...
  • Página 57: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación correcta de la banda del cinturón Colocación de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 58: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Enrollador automático, pretensor y bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a limitador de fuerza del cinturón un concesionario Volkswagen. ...
  • Página 59: Sistema De Airbags

    Los pretensores se activan mediante sensores en ADVERTENCIA caso de colisiones frontales, laterales y traseras La manipulación inadecuada y las reparaciones graves, y tensan los cinturones de seguridad en caseras de los cinturones de seguridad y de los dirección contraria a su salida. Si el cinturón de enrolladores automáticos y los pretensores de seguridad está...
  • Página 60  Volkswagen para este vehículo. Manual de instrucciones...
  • Página 61: Testigo De Control

    Testigo de control Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 57. Fig. 37 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante  y de la activación del air- bag frontal del acompañante .
  • Página 62: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    AVISO Para evitar daños en el vehículo, tenga siempre en cuenta los testigos de control que se encien- dan, así como las descripciones e indicaciones correspondientes.  tes a causa de un accidente. Los daños sufridos Descripción y funcionamiento de por el vehículo en un accidente, su ausencia o los los airbags gastos de reparación de los mismos no son nece-...
  • Página 63: Airbags Frontales

    – Cinturones de seguridad optimizados en todas – En caso de vuelco del vehículo. las plazas – Cuando la velocidad del impacto es inferior al – Pretensores en los cinturones de seguridad del valor de referencia programado en la unidad conductor y del acompañante de control.
  • Página 64: Desactivar Y Activar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    El airbag frontal del conductor va alojado en el ● Ajuste el asiento del conductor de forma que volante fig. 38, y el del acompañante, en el ta- → quede una distancia mínima de 25 cm entre blero de instrumentos fig.
  • Página 65 – Extraiga la llave del conmutador y pliegue instrumentos, por motivos de seguridad no mon- → el paletón. te ningún sistema de retención infantil en el asiento del acompañante. El airbag frontal del – Cierre la puerta del acompañante. acompañante podría dispararse en caso de acci- –...
  • Página 66: Airbags Laterales

    Airbags laterales Observe al inicio del capítulo en la página 57.  Fig. 41  En el lado izquierdo del vehículo: zonas de despliegue del airbag lateral.  Lateral del asiento de- lantero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral. Los airbags laterales van montados en el acol- ●...
  • Página 67: Airbags Para La Cabeza

    Airbags para la cabeza Observe al inicio del capítulo en la página 57.  Fig. 42 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza. Hay un airbag para la cabeza a cada lado del ha- ●...
  • Página 68: Airbag Para Las Rodillas

    Volkswagen recomienda utilizar los asientos para La ubicación del airbag para las rodillas viene in- niños de su gama de accesorios. Estos asientos dicada mediante la palabra “AIRBAG”...
  • Página 69: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    ● Proteja siempre a los niños utilizando un Información general sobre el asiento para niños adecuado. El asiento tiene montaje y la utilización de asientos que ser adecuado para la estatura, la edad y para niños el peso del niño. ●...
  • Página 70 En los dar pegado al respaldo, suba el apoyacabezas concesionarios Volkswagen se puede consultar del vehículo hasta el tope o desmóntelo y una lista actualizada de los asientos para niños guárdelo en el vehículo de forma segura...
  • Página 71: Tipos De Asientos Para Niños

    Tipos de asientos para niños ADVERTENCIA Si el asiento para niños se monta incorrecta- Observe al inicio del capítulo en la pági-  mente, existe peligro de que se produzcan le- na 66. siones. ● Tenga en cuenta y siga siempre las instruc- ciones de montaje y las advertencias del fa- bricante del asiento para niños.
  • Página 72: Sistemas De Fijación

    que requieren unos test adicionales. Los asien- Grupo Peso del niño tos para niños con la homologación semiuni- Grupo 2 De 15 a 25 kg versal llevan incluida una lista de los modelos Grupo 3 De 22 a 36 kg de vehículos en los que se pueden montar.
  • Página 73  tos de pata de apoyo únicamente en el asiento del acompañante y en las plazas laterales del asiento trasero → Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Seguridad...
  • Página 74: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 66. Fig. 49 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 48 En el asiento del vehículo: tipos de señaliza- ción de los puntos de anclaje ISOFIX para los asien- tos para niños.
  • Página 75 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo maño pañante terales tral Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg – Clase según el tamaño: La indicación de la cla- –...
  • Página 76: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 67. → cinturón de fijación superior (Top – Desplace el apoyacabezas situado detrás del Tether) asiento para niños completamente hacia arriba o desmóntelo y guárdelo en el vehículo de for- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 77: En Caso De Emergencia

    Asiento del Grupo Peso del niño Plazas traseras laterales Plaza trasera central acompañante Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg u: universal; x: plaza no homologada para la fijación. Fijar un asiento para niños con el cinturón de –...
  • Página 78 Con los intermitentes de emergencia encendidos ADVERTENCIA se puede señalizar el cambio de dirección o de Por su propia seguridad, no ignore esta impor- carril, p. ej., al ser remolcado, accionando la pa- tante lista de comprobación, pues de lo contra- lanca de los intermitentes.
  • Página 79: Botiquín, Triángulo De Preseñalización, Chaleco Reflectante Y Extintor

    Botiquín, triángulo de ADVERTENCIA preseñalización, chaleco Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar reflectante y extintor podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de producirse un frenazo, una maniobra brusca o un accidente, y causar lesiones graves. ●...
  • Página 80: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave del vehículo Juego de llaves del vehículo Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 78. Introducción al tema  PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cualquier otra pila de botón puede causar lesio- nes graves e incluso mortales en cuestión de muy poco tiempo.
  • Página 81: Testigo De Control En La Llave Del Vehículo

    Lo mismo ocurre con las que se hayan fresado a medida. Se pueden adquirir llaves nuevas o duplicados en los concesionarios Volkswagen o en talleres es- pecializados y establecimientos autorizados es- pecializados en hacer este tipo de llaves.
  • Página 82: Cambiar La Pila De Botón

    Extraer la pila de botón. Bloqueo automático (protección antirrobo) Volkswagen recomienda encargar el cambio de la Si se cumple alguna de las siguientes condicio- pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- nes, el vehículo se bloquea de nuevo automática-...
  • Página 83: Testigo De Control

    – Se ha desbloqueado el vehículo, pero no se ha Testigo de control abierto. – No se ha conectado el encendido. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 81. – No se ha abierto el portón del maletero. –...
  • Página 84: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    El desbloqueo automático posibilita a terceras Apertura y cierre de confort personas el acceso al interior del vehículo para – Véase Ventanillas – Funciones pág. 95. → prestar ayuda en caso necesario. – Véase Techo de cristal – Funciones pág. 97. →...
  • Página 85: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con El Sistema Keyless Access

    Las puertas se pueden abrir desde dentro tirando de la manilla correspondiente. El testigo de con- trol  de la tecla se apaga. Las puertas que no se abran, así como el portón del maletero, permane- cen bloqueadas y no se pueden abrir desde el ex- terior.
  • Página 86 Desbloquear y abrir las puertas La próxima vez que se desbloquee el vehículo, el sistema Keyless Access volverá a estar activo. – Toque la superficie sensora situada en el la- do interior de la manilla de la puerta del con- Funciones de confort ductor o del acompañante.
  • Página 87 Si no hay ninguna llave válida dentro del ve- En función del equipamiento, en la pantalla del hículo o el sistema no la detecta, aparecerá cuadro de instrumentos puede aparecer una indi- un aviso al respecto en la pantalla del cuadro de cación de que el sistema de seguridad "safe"...
  • Página 88: Alarma Antirrobo

    La alarma antirrobo no se activa al bloquear Alarma antirrobo el vehículo desde dentro con la tecla  cierre centralizado. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 81. Si la puerta del conductor se desbloquea manualmente con la llave del vehículo, solo En función del equipamiento, el vehículo puede se desbloquea esta puerta y no todo el vehículo.
  • Página 89: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Bloquee el vehículo. Cuando la alarma antirrobo – Si se estaciona el vehículo en una plaza de ga- está activada, también lo están la vigilancia del raje de dos alturas. habitáculo y el sistema antirremolcado. – Si el vehículo se encuentra en un túnel de lava- Desconectar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolcado Si al activar la alarma aún se encuentra...
  • Página 90 – Al menos una puerta o el portón del maletero Si no hay ninguna llave válida dentro del ve- no están cerrados. hículo o el sistema no la detecta, aparecerá un aviso al respecto en la pantalla del cuadro de –...
  • Página 91: Seguro Para Niños

    Si alguna puerta del vehículo está abierta o no ADVERTENCIA está cerrada correctamente, se indica en la pan- La zona del recorrido de las puertas y del por- talla del cuadro de instrumentos con una repre- tón del maletero es peligrosa y se pueden pro- sentación simbólica .
  • Página 92: Desbloquear Y Bloquear Manualmente La Puerta Del Conductor

    El seguro para niños impide la apertura de las Desbloquear y bloquear puertas traseras desde el interior para que, por manualmente la puerta del ejemplo, los niños no las abran por descuido du- conductor rante la marcha. Con el seguro para niños activa- do, la puerta solo se puede abrir desde el exte- Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 93: Portón Del Maletero

    – Desprenda la caperuza haciendo palanca con el La puerta del acompañante y las puertas traseras paletón en el sentido de la flecha fig. se pueden bloquear por separado de forma ma- → nual. La alarma antirrobo no se activará en este –...
  • Página 94: Testigo De Advertencia

    ● Cuando no utilice el vehículo, cierre y blo- AVISO quee el portón del maletero, así como todas No utilice nunca el limpialuneta ni el espóiler tra- las puertas. Al hacerlo, asegúrese de que no sero para fijar carga ni para agarrarse. Esto po- se quede nadie en el vehículo.
  • Página 95: Abrir El Portón Del Maletero

    – Para desbloquear el portón del maletero, pulse brevemente la tecla de la llave del ve-   hículo fig. 68  o . → – Presione sobre la parte superior del emblema de Volkswagen y levante el portón fig. → Apertura y cierre...
  • Página 96: Cerrar El Portón Del Maletero

    Cerrar el portón del maletero ADVERTENCIA Si se cierra el portón del maletero de forma ina- Observe al inicio del capítulo en la pá-  decuada o sin prestar la debida atención, se gina 91. pueden producir lesiones graves. ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni permita que jueguen niños dentro o junto a él, sobre todo si el portón del maletero está...
  • Página 97 Ventanillas Introducción al tema  ADVERTENCIA Si se utilizan los elevalunas eléctricos de forma negligente o sin prestar la debida atención, se pueden producir lesiones graves. ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única- mente cuando no se encuentre nadie en la zona del recorrido de las mismas.
  • Página 98: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Para ello tiene que haber una llave del vehículo Abrir y cerrar las ventanillas válida en la zona de proximidad. Una vez cerradas todas las ventanillas y el techo de cristal, parpa- Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 99: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Función antiaprisionamiento de los Problemas y soluciones elevalunas Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 95. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 95. Restablecer la función de subida y bajada automática La función antiaprisionamiento de los elevalunas Si se desemborna o se descarga la batería de eléctricos puede reducir el riesgo de que se pro- 12 voltios sin estar las ventanillas completamen-...
  • Página 100: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    Abrir y cerrar el techo de cristal ADVERTENCIA Si se utiliza el techo de cristal de forma negli- Observe al inicio del capítulo en la pá-  gente o sin prestar la debida atención, se pue- gina 98. den producir lesiones graves. ●...
  • Página 101: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    – Abrir el techo de cristal: Presione la tecla hacia Función antiaprisionamiento del atrás hasta el primer nivel. Función auto- techo de cristal mática hasta la posición de confort: Presione la tecla brevemente hacia atrás hasta el se- Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 102: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante La función antiaprisionamiento también funciona cuando se cierran las ventanillas y el techo de cristal con la función de confort me- diante la llave del vehículo. Ajustar la posición del volante  Fig. 74 Debajo del volante, en el guarnecido de la columna de dirección: palanca para el ajuste manual de la posición del volante.
  • Página 103: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- Asientos delanteros lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- Introducción al tema ...
  • Página 104: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Ajustar los asientos delanteros Ajustar los asientos delanteros mecánicos eléctricos Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 101. na 101. Fig. 77 Mandos en el asiento delantero izquierdo: ajuste longitudinal del asiento, ajuste de la altura y de la inclinación de la banqueta, y ajuste del respal- Fig.
  • Página 105: Asiento Trasero

    Asiento trasero Se sube o se baja el asiento. Se ajusta la inclinación del respaldo. Ajustar el apoyo lumbar Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero Pulsando el mando en la zona correspondiente fig. Se arquea el apoyo lumbar. Se retrae el arqueo del apoyo lumbar.
  • Página 106: Ajustar Los Apoyacabezas

    Apoyacabezas ● Al levantar el respaldo del asiento trasero, asegúrese de no aprisionar ni dañar el cintu- rón de seguridad. Ajustar los apoyacabezas ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento trasero, mantenga siempre las manos, los dedos, los pies y demás partes del cuerpo fuera de la zona del recorrido del mismo.
  • Página 107 Ajustar la altura de los apoyacabezas traseros Desmontar y montar los – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la apoyacabezas vez que presiona la tecla fig. 81 , hacia → abajo en el sentido de la flecha correspondien- → –...
  • Página 108: Funciones De Los Asientos

    Montar los apoyacabezas delanteros AVISO – Coloque el apoyacabezas en la posición correc- Al desmontar y montar los apoyacabezas, evite ta encima de las guías del respaldo correspon- que topen contra el revestimiento interior del te- diente e introdúzcalo en ellas. cho u otras piezas del vehículo.
  • Página 109 Luces Mandos Introducción al tema  Tenga en cuenta las disposiciones legales del país correspondiente relativas a la utilización del alumbrado del vehículo. El conductor es siempre el responsable de que el ajuste de los faros sea el correcto y de encender las luces adecuadas.
  • Página 110: Testigos De Control

    Testigos de control en el mando de las luces Testigos de control Se en- Posible causa Observe al inicio del capítulo en la pági- ciende  na 107. El control automático de la luz de cru- ce está encendido y, dado el caso, las ...
  • Página 111: Encender Y Apagar Las Luces

    Encender y apagar las luces Observe al inicio del capítulo en la página 107.  Fig. 86 Junto al volante: representación de algunos tipos de mandos de luces. Tenga en cuenta las disposiciones legales del país – Para encender los faros antiniebla , tire del correspondiente relativas a la utilización del mando de las luces hasta el primer encastre.
  • Página 112: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    descarga de gas detecta este cambio y aumenta ADVERTENCIA la tensión eléctrica para que se siga generando la La luz de posición y la luz diurna independiente luz intensa y uniforme de forma constante. no alumbran lo suficiente como para iluminar Las lámparas de descarga de gas también se pue- bien la vía y ser visto por otros usuarios de la den averiar.
  • Página 113: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Para desconectar el intermitente de confort an- ● Desconecte el intermitente una vez finaliza- tes de tiempo, mueva inmediatamente la palanca dos el cambio de carril y las maniobras de una vez en la dirección contraria hasta el punto adelantamiento y de giro. en que ofrezca resistencia y suéltela.
  • Página 114: Iluminación De Los Instrumentos Y Los Mandos

      Todas las plazas ocupadas y el maletero lleno.   Asiento del conductor ocupado y maletero lleno. Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con ninguno de los de la tabla, también se pueden ajustar posiciones interme- dias.
  • Página 115: Luces Interiores Y De Lectura

    Funciones de las luces Luces interiores y de lectura Observe al inicio del capítulo en la pági-  Funciones de las luces na 107. Luz de estacionamiento Tecla Función Cuando se conecta la luz de estacionamiento (in- Encender o apagar las luces interiores ...
  • Página 116 duración de funcionamiento de la luz de estacio- Conexión de la luz de estacionamiento a ambos namiento a ambos lados del vehículo y de la luz lados del vehículo: de estacionamiento a un solo lado. – Gire el mando de las luces a la posición . Si la capacidad de la batería no es suficiente para –...
  • Página 117 (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda Si se cuenta con el equipamiento correspondien- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. te, en el sistema de infotainment se puede ajus- tar el momento de conexión del control automá-...
  • Página 118: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    En un taller especializado se puede obtener más 30 km/h (19 mph). información al respecto. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Cuando la luz de curva dinámica está desactivada pág. 115, cuando el modo viaje está activado →...
  • Página 119 Por lo general, el asistente dinámico de luz de ca- – En las vías con tráfico en sentido contrario y rretera detecta las zonas que están iluminadas y con valla de protección central cuando el con- desconecta la luz de carretera al pasar, p. ej., por ductor puede ver con holgura por encima de poblaciones.
  • Página 120: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Si en la zona de influencia de la cámara hay “Leaving Ho- Cómo se ejecuta objetos que irradien luz, por ejemplo, un me” sistema de navegación portátil, puede que se vea – Desbloqueando el vehículo (si afectado el funcionamiento del asistente dinámi- el mando de las luces está...
  • Página 121: Visibilidad

    Visibilidad Testigo de control Limpiacristales Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 119. Introducción al tema  Se en- Posible causa y solución ciende El nivel del líquido lavacristales está ADVERTENCIA demasiado bajo. Si no se añade suficiente anticongelante al lí- ...
  • Página 122 El barrido intermitente del parabrisas tie- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- ne lugar en función de la velocidad a la que sol antihielo.
  • Página 123: Funciones Del Limpiacristales

    Funciones del limpiacristales Posición de servicio de los limpiaparabrisas Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 119. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 119. Comportamiento del limpiacristales en diversas situaciones: Con el vehículo El limpiacristales pasa a fun- detenido: cionar temporalmente en el...
  • Página 124: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    Si las escobillas limpiacristales están dañadas, ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia- los brazos del limpiacristales sobre el parabri- cristales pueden adquirirse en talleres especiali- sas. zados. Los brazos del limpiacristales solo se pue- Limpiar las escobillas limpiacristales den situar en la posición de servicio cuando el vehículo está...
  • Página 125: Sensor De Lluvia Y De Luz

    – Inserte una escobilla nueva de la misma longi- tud y tipo en el brazo del limpiacristales en el sentido contrario al de la flecha hasta que encastre. Para ello la escobilla deberá estar do- blada (flecha – Apoye el brazo del limpiacristales sobre la lu- neta con cuidado.
  • Página 126: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Líquido Lavacristales

    96 → no sea destilada) con un producto limpiacrista- (flechas) y compruebe que las escobillas limpia- les recomendado por Volkswagen en la → cristales no estén dañadas. proporción correcta, tal y como se indica en el envase.
  • Página 127: Espejos Retrovisores

    ● No mezcle nunca el producto limpiacristales tos. recomendado por Volkswagen con otros pro- ● Asegúrese siempre de que los retrovisores ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- estén ajustados correctamente y de que la ducirse la floculación de los componentes y...
  • Página 128: Retrovisor Interior

    ● Si el líquido electrolítico entrara en contacto voque el vómito mientras no lo aconseje un con los ojos o la piel, enjuague inmediata- médico. Busque inmediatamente asistencia mente la zona afectada con abundante agua médica. durante 15 minutos como mínimo y acuda a un médico.
  • Página 129: Retrovisores Exteriores

    correctamente. Asimismo, la utilización de dispo- ADVERTENCIA sitivos de navegación portátiles fijados en el pa- La luz de la pantalla de los dispositivos de nave- rabrisas o cerca del retrovisor interior antides- gación externos puede provocar fallos en el lumbrante automático puede afectar negativa- funcionamiento del retrovisor interior antides- mente al funcionamiento de los sensores →...
  • Página 130 Plegar los retrovisores exteriores después de ● Los retrovisores exteriores únicamente se aparcar deberán plegar o desplegar cuando no se en- cuentre nadie en la zona del recorrido de los – Seleccione en el sistema de infotainment la mismos. opción para que los retrovisores exteriores se plieguen cuando se deje el vehículo estaciona- ●...
  • Página 131: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse Bajo determinadas circunstancias, la luz si- tuada encima del parasol se apaga automá- del sol ticamente transcurridos unos minutos. De este modo se evita que se descargue la batería de 12 voltios.  Introducción al tema  Parabrisas de cristal termoaislante ADVERTENCIA El uso de los parasoles puede reducir la visibili-...
  • Página 132: Calefacción Y Climatizador

    , ● Para la reparación del climatizador se requie- significa que la función está activada. ren conocimientos y herramientas especiales. Volkswagen recomienda para ello un concesio- ADVERTENCIA nario Volkswagen. Cuando la visibilidad a través de las ventanillas Con la refrigeración desconectada no se...
  • Página 133: Manejo Mediante Los Mandos De La Parte Delantera De La Consola Central

    Algunos ajustes se pueden guardar en las cuentas de usuario de la función de perso- nalización y se cambian automáticamente al cambiar de cuenta de usuario pág. 41. →  Manejo mediante los mandos de la parte delantera de la consola central Observe al inicio del capítulo en la página 130.
  • Página 134 – Temperatura de climatización de la refrigeración se conecta   para deshumedecer el aire. Con esta función acti- Climatizador manual: Con el regulador giratorio vada no es posible conectar la recirculación de ai- izquierdo fig. 103 se ajusta la temperatura. →...
  • Página 135: Manejar Mediante El Sistema De Infotainment

    Ajustes para optimizar la visibilidad Manejar mediante el sistema de Con la refrigeración conectada no solo baja la infotainment temperatura en el habitáculo, sino también la hu- medad. De esta forma, cuando la humedad del Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 136: Difusores De Aire

    Tras arrancar el motor, el parabrisas podría empañarse debido a la humedad residual del climatizador. Para desempañar lo más rápida- mente posible el parabrisas, conecte la función de desescarchado/desempañado.  Difusores de aire Observe al inicio del capítulo en la página 130. ...
  • Página 137: Calefacción De Los Asientos

    Recirculación de aire con Air Care Climatronic frigeración, así como en el filtro de polvo y polen con carbón activo, y producir olores desagrada- El vehículo puede ir equipado con un filtro de bles de forma permanente. partículas alergénicas. La función Air Care del Cli- matronic puede mejorar aún más el efecto del fil- Mientras la marcha atrás está...
  • Página 138 – La banqueta del asiento está húmeda o moja- La calefacción de los asientos solo deberá permanecer encendida el tiempo necesario. De lo contrario ocasiona un consumo de combus- – La temperatura exterior o la del habitáculo es tible innecesario. ...
  • Página 139: Conducción

    Conducción – Sitúe el regulador de la temperatura en la posi- ción intermedia. Consejos para la conducción – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos. – Gire el regulador de la distribución del aire a la Introducción al tema ...
  • Página 140: Recomendación De Marcha

    hículo aumenta. En este caso se tiene que pisar el pedal del freno más a fondo y con más fuerza de lo habitual.  Recomendación de marcha Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 137. Fig. 107 Pedales en vehículos con cambio automáti- Leyenda de la fig.
  • Página 141: Particularidades Con La Marcha Atrás Engranada

    La indicación de la marcha recomendada se Con un estilo de conducción adecuado se apaga al pisar el pedal del embrague en ve- reduce el consumo, la contaminación del hículos con cambio manual o al sacar la palanca medio ambiente y el desgaste del motor, selectora de la posición Tiptronic en vehículos con cambio automático.
  • Página 142 Infórmese sobre otras posibilidades de pro- teger el medio ambiente. Think Blue. es la Tener en cuenta la presión de los neumáticos marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- Una presión de los neumáticos demasiado baja mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- no solo propicia el desgaste de los neumáticos,...
  • Página 143 Think Blue. Trainer. Observe al inicio del capítulo en la página 137.  Fig. 110 En el sistema de infotainment: Think Blue. Trainer.  Recomendación de marcha El Think Blue. Trainer. analiza y muestra su estilo de conducción y le ayuda a con- ...
  • Página 144: Información Acerca De Los Frenos

    Volkswagen recomienda limpiar los dis- cos y las pastillas de freno frenando bruscamente Durante los primeros 200 a 300 km, las pastillas en repetidas ocasiones circulando a una veloci- de freno nuevas no ofrecen su capacidad máxima...
  • Página 145 Volks- Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- wagen recomienda acudir para ello a un conce- nado puede aumentar considerablemente y, sionario Volkswagen.  como consecuencia, se pueden producir acci- dentes y lesiones graves.
  • Página 146: Circular Con El Vehículo Cargado

    ● Coloque todos los objetos en el maletero de Circular con el vehículo cargado manera segura. De lo contrario, los objetos que vayan sueltos podrían salirse del malete- Observe al inicio del capítulo en la pági-  ro y lesionar a los usuarios de la vía que cir- na 137.
  • Página 147: Circular Por Vías Inundadas

    Circular por vías inundadas Rodaje del motor Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 137. na 137. Para evitar dañar el vehículo al circular, por ejem- Un motor nuevo debe someterse durante los pri- plo, por vías inundadas, tenga en cuenta lo si- meros 1.500 kilómetros a un rodaje.
  • Página 148 AVISO ● No ponga ni deje nunca el motor en marcha ● Volkswagen no se hace responsable de los da- en recintos cerrados o que carezcan de venti- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de lación.
  • Página 149: Cerradura De Encendido

    debajo del vehículo como, por ejemplo, ADVERTENCIA matorrales, hojarasca, hierba seca, combusti- Si se ignoran los testigos de advertencia que se ble que se haya derramado, etc. enciendan y los correspondientes mensajes, el ● No utilice nunca una protección adicional pa- vehículo podría quedarse parado en medio del ra los bajos del vehículo ni productos antico- tráfico, además de que se podrían producir ac-...
  • Página 150: Pulsador De Encendido Y Arranque

    pueden provocar lesiones y enfermedades Posiciones de la llave del vehículo fig. 111 → graves o incluso la muerte, sobre todo en el Encendido desconectado. Se puede extraer la caso de niños pequeños. llave. ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de Encendido conectado.
  • Página 151: Poner El Motor En Marcha

    El motor del vehículo se pone en marcha con un – Presione el pulsador de encendido y arranque pulsador de encendido y arranque (Press & Drive). dos veces en el transcurso de 3 segundos o una vez durante más de 1 segundo →...
  • Página 152: Apagar El Motor

    Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access Válido para vehículos con cambio automático: Sitúe la palanca selectora en la posición P o Presione brevemente el pulsador de encendi- Gire la llave del vehículo en la cerradura de do y arranque pág.
  • Página 153: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner que se pueda poner el motor en marcha con una en marcha con una llave Original Volkswagen co- llave no autorizada y que, en consecuencia, se dificada correctamente. Estas llaves codificadas pueda mover el vehículo.
  • Página 154: Sistema Start-Stop

    Sistema Start-Stop Vehículos con cambio manual – En el desplazamiento por inercia o con el vehí- culo detenido, ponga el punto muerto y suelte el pedal del embrague. El motor se apaga. – Para volver a ponerlo en marcha basta con pi- sar el embrague.
  • Página 155: Cambiar De Marchas

    Condiciones que provocan que el motor se ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- vuelva a poner en marcha automáticamente nes no funcionan cuando el encendido está desconectado. El motor puede ponerse en marcha automática- mente en los siguientes casos: ●...
  • Página 156 Testigos de advertencia y de ADVERTENCIA control Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y que el vehículo patine, sobre Observe al inicio del capítulo en la pá- todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro-  gina 154. vocar la pérdida del control del vehículo, un ac- cidente y lesiones graves.
  • Página 157: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    En la palanca de cambios están representadas las ● Si el vehículo se queda parado o lo tiene que posiciones de cada una de las marchas fig. 115 → estacionar para su reparación, sitúelo siem- fig. 116. → pre a una distancia prudencial de la calzada, conecte los intermitentes de emergencia, –...
  • Página 158: Conducir Con Cambio Automático

    En los vehículos con selección del perfil de con- Bajar pendientes ducción (Driving Mode Selection), cuando está Cuanto más pronunciada sea la bajada, más corta seleccionado el perfil Eco pág. 167 y se pisa el → tendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar- acelerador a fondo más allá...
  • Página 159: Funcionamiento Anómalo Del Cambio Automático

    – Desconecte el ASR pág. 202. → Funcionamiento anómalo del – Pise el pedal del freno con el pie izquierdo y cambio automático manténgalo pisado. – Sitúe la palanca selectora en la posición D/S y Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 160: Cambio De Doble Embrague Dsg

    ® En el caso del cambio de doble embrague DSG AVISO durante la marcha la fuerza del motor se transmi- ● La primera vez que se indique que el cambio se te siempre sin interrupción a través de una de las ha sobrecalentado, detenga el vehículo de for- dos transmisiones parciales del cambio.
  • Página 161: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    Cambiar de marchas en caso de cambio automático Observe al inicio del capítulo en la pá- La palanca selectora cuenta con un bloqueo. Para  gina 154. cambiar la palanca selectora de la posición P a otra, hay que conectar el encendido, pisar el pe- dal del freno y pulsar la tecla de bloqueo del po- mo de la palanca selectora en el sentido de la fle- fig.
  • Página 162 Posición de la palanca Función Significado → selectora El cambio entre el programa normal D y el programa deportivo S se realiza empujando la palanca selectora suavemente una vez Cambio entre hacia atrás desde la posición D/S fig. 117. La palanca selectora →...
  • Página 163 Si durante la marcha cambia por descuido La batería de 12 voltios se descarga si se a N, deje de acelerar. Espere en la posición deja la palanca selectora en una posición neutral a que el motor gire a ralentí antes de vol- distinta a P durante un tiempo prolongado con el ver a engranar una relación de marchas.
  • Página 164: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    Realizar un desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca selectora Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 154. Fig. 120 Desmontar la cubierta de la corredera de la palanca selectora. Fig. 121 Debajo de la cubierta de la corredera de la palanca selectora: desbloqueo de emergencia de la palan- ca selectora (variantes ...
  • Página 165: Asistente De Arranque En Pendientes

    Realizar un desbloqueo de emergencia del ADVERTENCIA bloqueo de la palanca selectora (variante ) No retire nunca la palanca selectora de la posi- – Presione la palanca de desbloqueo con cuidado ción P si no está puesto el freno de mano. De lo en el sentido de la flecha fig.
  • Página 166: Asistente De Descenso

    El asistente de arranque en pendientes se – Si se apaga o se cala el motor. desconecta inmediatamente: – Vehículos con cambio automático: Si la palan- – Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ca selectora se encuentra en la posición neu- citadas en la pág.
  • Página 167: Dirección

    Dirección En vehículos con selección del perfil de conduc- ción (Driving Mode Selection), el perfil seleccio- nado puede influir en el comportamiento de la dirección asistida pág. 167. → Introducción al tema  ADVERTENCIA La dirección asistida no es hidráulica, sino elec- Si la dirección asistida no funciona, hay que tromecánica.
  • Página 168: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Parpadea Posible causa Solución Hay una avería en el bloqueo electrónico ¡No continúe la marcha!   de la columna de dirección. Solicite la ayuda de personal especializado. La columna de dirección está atirantada. Gire el volante un poco hacia uno y otro lado. Extraiga la llave de la cerradura de encendido y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 169: Selección Del Perfil De Conducción

    Dirección electromecánica En el tráfico urbano no es necesario mover tanto el volante al aparcar, al maniobrar o al realizar gi- En vehículos con dirección electromecánica, la ros muy cerrados. dirección asistida se ajusta automáticamente en función de la velocidad a la que se circule, del par En carretera o en autovía la dirección progresiva de giro del volante y de la orientación de las rue- transmite, p.
  • Página 170: Ajustar El Perfil De Conducción

    Situaciones de marcha aconsejadas en función Ajustar el perfil de conducción del perfil de conducción – Eco: Configura el vehículo para un consumo Observe al inicio del capítulo en la pági-  bajo y ayuda al conductor a adoptar un estilo na 167.
  • Página 171: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al En los perfiles de conducción Sport, Race o Individual (menú Motor:, ajuste Sport) y en el conductor programa de conducción S, el sistema Start-Stop está desconectado. Regulador de velocidad (GRA) Independientemente de la selección del perfil de conducción, el conductor puede modificar determinadas funciones del vehículo.
  • Página 172: Manejar El Gra Con La Palanca De Los Intermitentes

    ● No utilice nunca el GRA campo a través ni en vías que no sean de piso firme. ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de seguridad con respecto al vehículo preceden- te en función de las condiciones de visibili- dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- ●...
  • Página 173: Manejar El Gra Con El Volante

    Mantenga pulsada la tecla para modificar ininterrumpidamente la velocidad guardada. El vehículo adapta la velocidad actual acelerando o dejando de acelerar. El vehículo no frena de for- ma activa. Interrumpir la regulación – Desplace el mando a la posición  o pi- se el pedal del freno.
  • Página 174: Limitador De Velocidad

    → y solicite una revisión del mismo a un taller es- pecializado. Volkswagen recomienda acudir ADVERTENCIA para ello a un concesionario Volkswagen.  Tras su uso, desconecte siempre el limitador de velocidad para evitar que se regule la velocidad sin que así se desee.
  • Página 175: Manejar El Limitador De Velocidad Con La Palanca De Los Intermitentes

    ● El limitador de velocidad no exime al con- Leyenda de la fig. 128: ductor de su responsabilidad de circular a la La regulación está activa, se muestra la velo- velocidad adecuada. No conduzca a gran ve- cidad guardada en cifras grandes. locidad si no es necesario.
  • Página 176: Manejar El Limitador De Velocidad Con El Volante Multifunción

    – Pulse la tecla   mismo a un taller especializado. Volkswagen Está guardada la última velocidad ajustada. To- recomienda acudir para ello a un concesionario davía no tiene lugar la regulación.
  • Página 177: Situaciones De Marcha Especiales

    Conducir con el ACC ● No utilice nunca el ACC en caso de mala visi- bilidad, en tramos escarpados, con muchas Puede anular la regulación del ACC en todo mo- curvas o resbaladizos como, por ejemplo, en mento. Si frena, se interrumpe la regulación. Si caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni acelera, se interrumpe la regulación durante el tampoco en vías inundadas.
  • Página 178: Adelantamientos

    Adelantamientos ADVERTENCIA Cuando conecta el intermitente izquierdo (o el Si en la pantalla del cuadro de instrumentos derecho en caso de circulación por la izquierda) aparece el mensaje ACC listo p. arranc. y el vehícu- para adelantar, el ACC acelera el vehículo y redu- lo precedente se pone en movimiento, su vehí- ce la distancia con respecto al vehículo preceden- culo iniciará...
  • Página 179: Conectar Y Desconectar El Acc

    No utilizar el ACC en los siguientes casos Vehículos fuera de la zona del sensor Por causas del sistema, el ACC no es apropiado En las siguientes situaciones de marcha el ACC no para las siguientes situaciones de marcha. Inte- puede reaccionar o puede que lo haga con retra- rrumpa la regulación en Introducción al te-...
  • Página 180: Ajustar El Acc

    El ACC guarda la velocidad actual y mantiene la Ajustar el ACC distancia ajustada. Si la velocidad actual se en- cuentra fuera del rango de velocidades predefini- Observe al inicio del capítulo en la pági-  do, el ACC ajusta la velocidad mínima (si se circu- na 175.
  • Página 181 Vehículos sin selección del perfil de conducción: tras aplicar las siguientes medidas, desconéctelo Ajuste el programa de conducción deseado en y acuda a un taller especializado. Volkswagen re- el menú de los ajustes del vehículo del sistema comienda acudir para ello a un concesionario de infotainment pág.
  • Página 182: Sistema De Vigilancia Front Assist

    No se puede iniciar la regulación Frenada automática El Front Assist puede decelerar el vehículo hasta Asegúrese de que se cumplan los siguientes re- detenerlo por completo. El vehículo no se reten- quisitos: drá a continuación de forma permanente. ¡Pise el –...
  • Página 183: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    Rango de velocidades: entre aprox. 30 km/h camente. (20 mph) y 250 km/h (155 mph). Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la Advertencia severa advertencia de la distancia y la función de preavi- so siempre conectados. Excepciones pág.
  • Página 184: Sistema De Detección De Peatones

    Cuando desconecta el Front Assist, también se ADVERTENCIA desconectan la función de preaviso y la adverten- La tecnología inteligente que incorpora el siste- cia de la distancia. En la pantalla del cuadro de ma de detección de peatones no puede salvar instrumentos se enciende el testigo de control los límites impuestos por las leyes físicas y úni- .
  • Página 185 – En caso de peatones que estén detenidos, que y acuda a un taller especializado. Volkswagen re- se aproximen en dirección contraria o que se comienda acudir para ello a un concesionario muevan en el sentido de la marcha.
  • Página 186: Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    El Front Assist no funciona de la manera – En caso de condiciones climatológicas adver- esperada o interviene varias veces sas. innecesariamente – En caso de construcciones especiales en los márgenes, p. ej., vallas de protección altas o Puede haber varias causas: desalineadas.
  • Página 187: Conducir Con El Detector De Ángulo Muerto

    Conducir con el detector de ángulo muerto Observe al inicio del capítulo en la página 184.  Fig. 135 En los retrovisores exteriores: indicación del detector de ángulo muerto. Conectar y desconectar Si se detecta una posible situación crítica al co- nectar el intermitente en la dirección de un vehí- –...
  • Página 188: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Si el detector de ángulo muerto se ha desconec- tado automáticamente, solo se puede volver a conectar tras desconectar y volver a conectar el encendido.  Conectar y desconectar Asistente de salida del – Mediante el menú Asistentes del cuadro de ins- aparcamiento (Exit Assist) trumentos pág.
  • Página 189 – No permita que el paragolpes trasero se pinte dad. con pinturas no autorizadas por Volkswagen. ● El asistente de salida del aparcamiento no En el caso de otras pinturas, el sistema podría frena siempre por sí...
  • Página 190: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ADVERTENCIA Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un Aparcar incendio y lesiones graves. ● No estacione nunca el vehículo de manera Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta que algún componente del sistema de esca- las disposiciones legales.
  • Página 191: Testigos De Advertencia Y De Control

    Testigos de advertencia y de control Se enciende Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha!   El freno de mano está accionado. Suelte el freno de mano pág. 190. → ¡No continúe la marcha!  Hay una avería en el sistema de frenos. Solicite inmediatamente la ayuda de perso- nal especializado.
  • Página 192: Freno De Mano

    Freno de mano AVISO Para evitar que el vehículo se mueva al estacio- narlo sin que así se desee, ponga primero el freno de mano y retire luego el pie del pedal del freno. Si se circula a más de aprox. 6 km/h (4 mph) con el freno de mano puesto, suena una se- ñal de advertencia.
  • Página 193: Conectar Y Desconectar

    Para familiarizarse con los sistemas de aparcamiento y sus funciones, Volkswagen recomienda practicar su manejo en un lugar sin Fig. 139 En la consola central: tecla para conectar y demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 194: Visualización En La Pantalla

    Conexión automática (en función del Visualización en la pantalla equipamiento) La ayuda de aparcamiento también se conecta si Tenga en cuenta en la página 190.  el vehículo se acerca por la parte delantera a un obstáculo a una velocidad inferior a 15 km/h (9 mph).
  • Página 195 Particularidades de la visualización periférica – Limpie los sensores o retire posibles adhesivos (en función del equipamiento) o accesorios de los sensores y las cámaras pág. 309. → En las siguientes situaciones se oculta automáti- camente la zona rastreada en el lateral del vehí- –...
  • Página 196: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Cuando el emblema de Volkswagen está le- si las condiciones de luz son insuficientes. vantado, no es posible abrir el portón del ●...
  • Página 197 Para familiarizarse con el sistema, Volkswagen Situaciones en las que los objetos u otros vehícu- recomienda practicar cómo se aparca y se manio- los se muestran más próximos o más distantes en bra con el asistente de marcha atrás en un lugar...
  • Página 198: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    – Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se- AVISO lectora en la posición R. ● No utilice nunca productos de conservación – Humedezca la lente de la cámara con un pro- abrasivos para limpiar la lente de la cámara. ducto limpiacristales corriente que contenga ●...
  • Página 199 Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ayuda de aparcamiento Vehículos con ayuda de aparcamiento Pulse en la pantalla una de las teclas del infotainment o el botón de función Ocultar la ima-  gen del asisten- O BIEN: pulse el botón de función ...
  • Página 200: Sistema De Aparcamiento Asistido

    Sistema de aparcamiento ● Determinadas superficies de objetos y pren- das de vestir no pueden reflejar las señales asistido de los sensores de ultrasonido. El sistema no puede detectar correctamente o no puede detectar en absoluto dichos objetos ni a las Introducción al tema ...
  • Página 201: Requisitos

    (huecos en batería): 20 km/h (12 mph) taller especializado. Volkswagen recomienda como máximo. acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – Velocidad al aparcar: 7 km/h (4 mph) como máximo. Durante la maniobra de aparcamiento Para garantizar el buen funcionamiento del puede producirse una intervención automática...
  • Página 202: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    vehículo automáticamente ante un obstáculo. A – Pase despacio por delante de una fila de vehí- continuación el conductor tiene que pisar el pe- culos aparcados sin dejar de prestar atención dal del freno. Una intervención automática en los al tráfico. frenos para reducir daños provoca que finalice la –...
  • Página 203: Aparcar En Un Hueco De Aparcamiento

    – Frene cuando suene una señal acústica indi- Aparcar en un hueco de cando cambiar de dirección, se ilumine la fle- aparcamiento fig. 145 , se encienda el símbolo → blanco  o se muestre un mensaje. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 204: Información Relativa A Los Sistemas De Asistencia A La Frenada

    – Pulse la tecla El sistema se comporta de manera diferente a  la esperada – Conecte el intermitente correspondiente al la- do de la calzada por el que se ha de salir del Puede haber varias causas: hueco de aparcamiento. –...
  • Página 205 control en cualquier situación de marcha o de No reduzca la presión sobre el pedal del freno frenado crítica. El conductor es el responsable de cuando intervenga el BAS. Al reducir la presión conducir de forma segura sobre el pedal del freno, el BAS desconecta el →...
  • Página 206: Conectar Y Desconectar El Asr

    los sistemas. Circular a gran velocidad por cal- ● No olvide nunca que las reformas y modifica- zadas heladas, resbaladizas o mojadas puede ciones que se realicen en el vehículo pueden causar la pérdida del control del vehículo y que influir en el funcionamiento del ABS, del BAS, el conductor y sus acompañantes sufran lesio- del ASR, del EDS y del ESC.
  • Página 207 Desconectar y conectar el ASR, el ESC Sport o – El ESC y el ASR solo pueden funcionar correc- el ESC tamente si las cuatro ruedas montan el mismo tipo de neumáticos. Si la circunferencia de ro- En función del equipamiento, el ASR y el ESC dadura de los neumáticos no es igual en todos, Sport se pueden desconectar y conectar en el sis- puede que se reduzca inesperadamente la po-...
  • Página 208: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- Compartimentos portaobjetos na de las piezas móviles del asiento. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en Introducción al tema ...
  • Página 209: Portaobjetos En La Parte Inferior  Delantera De La Consola Central

    En el lado interior de la tapa puede haber un Portaobjetos en la parte inferior soporte para tarjetas de memoria.  delantera de la consola central Observe al inicio del capítulo en la pá-  Portaobjetos en la consola del gina 206.
  • Página 210: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    En función del equipamiento, en la parte delante- Guantera ra inferior de la consola central puede haber un portatarjetas fig. 151. El portatarjetas puede → Observe al inicio del capítulo en la pá-  utilizarse para guardar, p. ej., tarjetas de combus- gina 206.
  • Página 211 Documentación de a bordo Cajones La guantera se ha previsto para guardar la docu- mentación de a bordo. La documentación de a Observe al inicio del capítulo en la pá-  bordo se debería guardar siempre aquí. gina 206. En función del equipamiento, en la zona superior de la guantera puede haber un compartimento aparte para la documentación de a bordo fig.
  • Página 212: Otros Compartimentos Portaobjetos

    ● Cuelgue siempre las prendas de vestir en los Otros compartimentos colgadores de tal forma que no reduzcan la portaobjetos visibilidad del conductor. ● Utilice los colgadores del vehículo únicamen- Observe al inicio del capítulo en la pá-  te para colgar prendas de vestir ligeras. No gina 206.
  • Página 213: Portabebidas En La Parte Inferior De La Consola Central

    Los elementos interiores de los portabebi- – Para abrir el portabebidas, baje el reposabra- das se pueden extraer para su limpieza. pág. 106. →  – Para cerrar el portabebidas, levante el reposa- brazos.  Portabebidas en la parte inferior de la consola central Cenicero y encendedor Observe...
  • Página 214: Tomas De Corriente

    Abrir y cerrar el cenicero portátil ADVERTENCIA – Para abrir el cenicero, levante la tapa del mis- La utilización inadecuada del encendedor puede fig. 159 en el sentido de la flecha. → provocar un incendio, quemaduras y otras le- – Para cerrar el cenicero, presione la tapa del siones graves.
  • Página 215: Tomas De Corriente De 12 Voltios En El Vehículo

    Consumo de potencia máximo ● Para evitar que las fluctuaciones de tensión puedan ocasionar daños, apague los consumi- Toma de co- Consumo de potencia máximo dores eléctricos conectados a las tomas de co- rriente rriente de 12 voltios antes de conectar y des- 12 voltios 120 vatios conectar el encendido y antes de poner el mo-...
  • Página 216: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Mientras el respaldo del asiento del acompa- ñante esté abatido, el airbag frontal deberá Consejos para la conducción estar desactivado sin falta y el testigo de control PASSENGER AIR BAG   deberá permanecer encendido. Introducción al tema ...
  • Página 217 ● Coloque todos los objetos en el vehículo de AVISO manera segura. Coloque el equipaje y los ob- Los filamentos eléctricos de la luneta pueden re- jetos pesados siempre en el maletero. sultar dañados irreparablemente por el roce de ● Fije siempre los objetos con correas de ama- los objetos transportados sobre la cubierta del rre o cintas de sujeción adecuadas para que maletero.
  • Página 218: Cubierta Del Maletero

    ● No lleve objetos duros, afilados o de peso Cubierta del maletero sueltos o en bolsas sobre la cubierta del ma- letero. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 215. ● No lleve nunca animales sobre la cubierta del maletero.
  • Página 219: Argollas De Amarre

    En el asiento trasero, detrás del reposabrazos – Introduzca los objetos en el saco desde el ma- central, hay una trampilla para poder transportar letero. objetos largos en el habitáculo como, por ejem- – Inserte el cinturón de fijación del saco en el plo, esquís.
  • Página 220: Ganchos Para Bolsas

    En establecimientos especializados se pue- den adquirir cintas de sujeción y sistemas AVISO de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswa- El peso máximo que puede soportar cada gancho gen.
  • Página 221: Bolsa De Red

    Enganchar la bolsa de red en el piso del Bolsa de red maletero – Dado el caso, levante las argollas de amarre Observe al inicio del capítulo en la pá-  delanteras fig. 167 → gina 215. – Fije los ganchos de la bolsa en las argollas de amarre .
  • Página 222: Piso Variable Del Maletero

    → cho para disminuir la resistencia al aire, solo se pueden utilizar soportes básicos y portaequipajes Abrir y cerrar el piso del maletero autorizados por Volkswagen. – Dado el caso, desenganche la bolsa de red pág. 219. → Casos en los que se deberán desmontar los –...
  • Página 223: Fijar Las Barras Transversales Y Un Portaequipajes

    En los conce- mismos. Por ello, asegúrese de que la altura sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso- del vehículo no supere la altura límite para rios adecuados.
  • Página 224: Cargar Un Portaequipajes

    Infórmese siempre del peso del portaequipajes, ADVERTENCIA de los soportes básicos y de la carga que vaya a La fijación y la utilización incorrectas de los so- transportar; dado el caso, péselos. No exceda portes básicos y del portaequipajes pueden nunca la carga máxima autorizada sobre el techo.
  • Página 225: Conducción Con Remolque

    Combustible Conducción con remolque Repostar Información relativa a la conducción con remolque Introducción al tema  El vehículo no está homologado para la conduc- ción con remolque. El vehículo no va equipado de La tapa del depósito de combustible se encuentra fábrica con un dispositivo de remolque y tampo- en el lado derecho del vehículo, en la zona trase- co está...
  • Página 226: Repostar Combustible

    ● No derrame nunca combustible en el vehícu- lo ni en el maletero. ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- culo. Podría salirse combustible del bidón (esté lleno o vacío) e inflamarse, sobre todo en caso de accidente.
  • Página 227: Tipos De Combustible

     Volkswagen recomienda repostar siempre com- bustible bajo en azufre o sin azufre con el fin de reducir el consumo de combustible y prevenir da- ños en el motor.
  • Página 228 91, 95 o 98 RON/ROZ (RON = “Re- Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- search Octane Number”/ROZ = “Research-Oktan- zahl”, índice de octano) o AKI (AKI = “Antikno- La utilización de aditivos para la gasolina no...
  • Página 229: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    ● No utilice aquellos combustibles marcados en ● Basta con repostar una sola vez combustible el surtidor como metalíferos. Los combustibles con plomo u otros aditivos metálicos para que, LRP (lead replacement petrol) también contie- además de empeorar la eficacia del cataliza- nen aditivos metálicos en concentraciones al- dor, este y el motor puedan resultar considera- tas.
  • Página 230: Catalizador

    Mientras los testigos de control  o  es- tén encendidos, cabe esperar anomalías en el motor, un aumento del consumo de combusti- ble y una reducción de la potencia del motor.  escape emitan un olor parecido al del azufre. Es- Catalizador to depende del contenido de azufre del combus- tible.
  • Página 231: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Las herramientas de a bordo, la rueda de repues- to o la rueda de emergencia pueden ir alojados en diferentes lugares dentro del vehículo como, Herramientas de a bordo p. ej., en el portaobjetos lateral del maletero o debajo del piso del maletero fig.
  • Página 232: Cambiar Lámparas

    El destornillador es de tipo combinado. Dado el caso se encuentra deba- jo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código para los tornillos de rueda antirrobo.
  • Página 233: Testigo De Control

    Se debería llevar siempre en el vehículo una caja con las lámparas de repuesto necesarias para la AVISO seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- Si, después de cambiar una lámpara, no se mon- gunos países es obligatorio llevar lámparas de re-...
  • Página 234: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    Si falla un diodo luminoso (LED) de un grupo 10. Compruebe visualmente si hay algún fusible óptico trasero, no se indicará. Sin embargo, fundido pág. 241. → si fallan todos los diodos, se indicará mediante el 11. Cambie la lámpara en cuestión siguiendo las testigo de control .
  • Página 235: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas) Observe al inicio del capítulo en la página 231.  Fig. 175 En el vano motor: tapas del faro izquierdo. luz de cruce, luz de carretera, luz de posición y luz diurna independiente, intermitente.
  • Página 236: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Luz de carretera/ Luz de posición fig. 175 luz diurna inde- Luz de cruce (portalámparas pe- Intermitente delantero pendiente o per- queño) manente sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Coloque la tapa de goma o de plástico duro y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 237: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (De Tecnología Led)

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Luz de posición y luz diurna fig. 176 Luz de curva estática Intermitente delantero independiente (solo faros de xenón) Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 238: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Realice las siguientes operaciones únicamente Cambiar las lámparas del en el orden indicado: paragolpes delantero continuación, apague de nuevo el motor y extraiga la llave de la cerradura de encen- Observe al inicio del capítulo en la pá-  dido. gina 231.
  • Página 239: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en la carrocería Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 231. Fig. 179 Grupo óptico trasero en la carrocería: des- montaje del portalámparas. pestañas de bloqueo. Fig. 178 Lateral del maletero: desmontaje del grupo óptico trasero.
  • Página 240: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Compruebe que el grupo óptico trasero haya quedado montado correctamente y esté bien fijado. Acople el conector al portalámparas y encaje el seguro fig. 178 → Monte el guarnecido lateral del maletero. Cierre el portón del maletero pág. 91. → Las figuras muestran el grupo óptico trase- En el caso de los grupos ópticos traseros de ro izquierdo.
  • Página 241 Fig. 182 En el portón del maletero: retirar la tapa. las unidades de iluminación y su sustitución en caso necesario. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. La luz de marcha atrás cuenta con una lámpara “convencional”. Esta lámpara puede cambiarse.
  • Página 242: Cambiar La Lámpara De La Luz De Matrícula

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella des- critas pág. 232. → Abra el portón del maletero pág. 91. → Desmonte la tapa con cuidado en el senti- do de la flecha, si fuera necesario hacien- do palanca con la punta plana del destor- nillador de las herramientas de a bordo...
  • Página 243: Fusibles En El Vehículo

    ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- cuadro general completo con las posiciones de sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se sencia de suciedad y humedad en las cajas de puede solicitar información más detallada sobre fusibles puede originar daños en el sistema...
  • Página 244: Cambiar Fusibles Fundidos

    Abrir la caja de fusibles del vano motor – Abra el capó del motor pág. 250. →  – Para desbloquear la cubierta de la caja de fusi- bles, presione las teclas de bloqueo en el senti- do que indican las flechas fig.
  • Página 245: Ayuda De Arranque

    – Tras colocar el fusible nuevo, vuelva a encajar las pinzas de plástico en el soporte situado en el lado interior de la cubierta de la caja de fusi- bles. – Monte la cubierta de la caja de fusibles pág. 241. →...
  • Página 246: Toma Para La Ayuda De Arranque (Terminal De Masa)

    ● No cargue nunca una batería de 12 voltios Toma para la ayuda de arranque que esté congelada o que se haya desconge- (terminal de masa) lado. Cuando la batería está descargada, puede congelarse a temperaturas próximas a Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 247 – Conecte el otro extremo del cable de arranque Leyenda de la fig. 191: rojo al polo positivo (+) de la batería de 12 vol- Vehículo con la batería de 12 voltios descar- tios del vehículo que suministra la corriente gada, el que recibe la ayuda de arranque.
  • Página 248: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado y ADVERTENCIA remolcar Si se utiliza la ayuda de arranque de forma ina- decuada, la batería podría explotar y causar le- siones graves. Para reducir el riesgo de que Introducción al tema explote la batería, tenga en cuenta lo siguiente: ...
  • Página 249: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado

    – Cuando los dos vehículos estén en movimien- – Para frenar deberá pisar el pedal con mu- to, suelte el embrague. cha más fuerza, ya que el servofreno no funciona. Esté siempre atento para no co- – En cuanto se ponga el motor en marcha, pise lisionar con el vehículo tractor.
  • Página 250: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – No permita que el vehículo sea remolcado a Montar la argolla de remolque una velocidad superior a 50 km/h (30 mph). delantera – No permita que el vehículo sea remolcado más de 50 km. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 251: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    Montar la argolla de remolque delantera – Saque la argolla de remolque de entre las he- rramientas de a bordo del maletero pág. 229. → – Presione en el lateral de la tapa fig. 192 → el sentido de la flecha para desencastrar la ta- –...
  • Página 252: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    Comprobar y reponer Consejos de conducción para el remolcado En el vano motor Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 246. Introducción al tema  Para remolcar un vehículo se requiere cierta ex- periencia, sobre todo si se utiliza un cable de re- Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo- molque.
  • Página 253 ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea ● Cuando reponga líquidos operativos, evite siempre extremadamente cauto y prudente, que caigan sobre componentes del motor o y tenga en cuenta las medidas de seguridad sobre el sistema de escape. Estos líquidos de validez general.
  • Página 254: Testigo De Advertencia

    – No pise nunca el acelerador sin prestar ● Cuando tenga que realizar trabajos en el sis- atención, hágalo siempre con la máxima tema de combustible o en el sistema eléctri- precaución. El vehículo podría ponerse en co, tenga en cuenta lo siguiente: movimiento incluso con el freno de mano –...
  • Página 255: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia ADVERTENCIA que se enciendan ni los mensajes que se Si se ignoran los testigos de advertencia que se muestren. enciendan y los correspondientes mensajes, el ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y vehículo podría quedarse parado en medio del seguro.
  • Página 256: Líquido De Frenos

    Abrir el capó del motor AVISO – Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de ● Para evitar daños en el capó del motor y en los que los brazos del limpiacristales se encuen- brazos del limpiacristales, solo abra el capó del tren sobre el parabrisas →...
  • Página 257 Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos Cambiar el líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- vehículo.
  • Página 258: Aceite Del Motor

    Aceite del motor ADVERTENCIA El líquido de frenos es tóxico. ● Para reducir el peligro de intoxicación, no Introducción al tema  utilice nunca botellas de bebidas u otros reci- pientes para guardar el líquido de frenos. Es- tos recipientes podrían dar lugar a confusión ADVERTENCIA y alguna persona podría beber su contenido, Una manipulación incorrecta del aceite del mo-...
  • Página 259: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    VW 502 00, VW 504 00 y VW 507 00, en gen recomienda encargar el cambio del aceite a la chapa portacierre del vano motor hay un adhe- un concesionario Volkswagen. sivo con una indicación al respecto. ¡Tenga en cuenta esta indicación! La calidad de los aceites del motor no solo está...
  • Página 260: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    ● Utilice únicamente aceites del motor con las tor: especificaciones expresamente autorizadas por – Motores de gasolina: norma ACEA A3/B4 o Volkswagen para el motor en cuestión. ¡La uti- API SN (API SM)  lización de otros aceites puede provocar daños...
  • Página 261 Lista de comprobación 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en Realice los siguientes pasos en el orden indica- cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- → des (no más de 0,5 l). 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- 11.
  • Página 262: Consumo De Aceite Del Motor

    Volkswa- ! Dado el caso, encargue todos los traba- → gen recomienda para ello un concesionario jos a un taller especializado. Volkswagen reco- Volkswagen. mienda para ello un concesionario Volkswagen. Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecer...
  • Página 263: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    VW 774 J) para líquido refrigerante. Este aditivo do autorizados por Volkswagen. De lo contrario se reconoce por su coloración lila. Esta mezcla de se corre el riesgo de provocar daños graves en el agua y aditivo para líquido refrigerante no solo...
  • Página 264: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    – Desenrosque la tapa con cuidado → – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen pág. 261) → → Fig. 202 En el vano motor: marcas en el depósito de –...
  • Página 265: Batería De 12 Voltios

    AVISO especializado. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen. Si se realizan tra- ● ¡Utilice solamente agua destilada! Los demás bajos de manera inadecuada, se pueden producir tipos de agua contienen sustancias químicas lesiones graves.
  • Página 266 Ubicación de la batería de 12 voltios ● No fume mientras realice los trabajos y nun- ca los realice si hay cerca llamas desprotegi- La batería de 12 voltios se encuentra en el vano das o en lugares donde se produzcan chispas. motor.
  • Página 267: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    Testigo de advertencia Observe al inicio del capítulo en la página 264.  Se en- Posible causa Solución ciende Acuda a un taller especializado. Solicite una re- visión del sistema eléctrico.  Hay una avería en el alternador. Desconecte los consumidores eléctricos que no sean necesarios.
  • Página 268: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda El indicador de la mirilla redonda varía de color → acudir para ello a un concesionario Volkswagen. en función del nivel del electrólito de la batería. Indicador de co- Significado Sustituir la batería de 12 voltios La batería de 12 voltios ha sido diseñada en fun-...
  • Página 269 – Desconecte todos los consumidores eléctricos dido conectado con el motor apagado o la luz de y el encendido. posición o de estacionamiento encendida duran- te mucho tiempo. – Antes de desembornar la batería, desbloquee el vehículo; de lo contrario se disparará la alar- Factores por los que se descarga la batería de 12 voltios –...
  • Página 270: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● No conecte nunca a las tomas de corriente de 12 voltios o al encendedor accesorios que su- Sistema de control de los ministran corriente como, por ejemplo, pane- les solares o cargadores de batería, para cargar neumáticos la batería de 12 voltios.
  • Página 271 La primera vez que se circula a gran veloci- presión correcta y de que no presentan indicios dad con neumáticos nuevos puede que es- de estar dañados como, por ejemplo, pinchazos, tos se ensanchen mínimamente y que, como cortes, grietas o abolladuras. Retire los cuerpos consecuencia, tenga lugar un aviso sobre la pre- extraños que se hayan podido clavar en el perfil sión del aire.
  • Página 272 ● Si la presión no es igual en todos los neumá- al taller especializado más cercano y com- ticos o es demasiado baja, podría fallar re- pruebe y corrija la presión de inflado pentinamente algún neumático o reventar y pág. 272. →...
  • Página 273 – Pulse el botón de función Neumáticos Sistema de control de los – Pulse el botón de función neumáticos – Si la presión de los cuatro neumáticos se co- rresponde con los valores exigidos, pulse el Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 274: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Volkswagen recomienda para ello un con- llantas con aros atornillados. cesionario Volkswagen. ● No utilice ruedas o neumáticos usados sin conocer sus antecedentes.
  • Página 275 Los neumáticos y las de los neumáticos que tengan más de 6 años por llantas autorizados por Volkswagen han sido di- otros nuevos. Esto también rige para los neumá- señados con precisión para el tipo de vehículo en ticos, incluido el de la rueda de repuesto, que por cuestión, por lo que contribuyen de forma deter-...
  • Página 276 única- flancos de los neumáticos, así como deformacio- mente a un taller especializado. Volkswagen re- nes o grietas en las llantas. comienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen →...
  • Página 277: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

     – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño efectivo exceda las dimensiones de los neumá- ticos autorizados por Volkswagen. Si se mon- tan neumáticos más grandes, podrían rozar con la carrocería y otras piezas, y desgastarse. Adaptar de nuevo el sistema de control de los neumáticos...
  • Página 278: Presión De Los Neumáticos

    los neumáticos se encuentra en el pilar de la Presión de los neumáticos puerta del conductor fig. 208 o en la cara inte- → rior de la tapa del depósito de combustible. Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 279: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – Después de adaptar la presión de los neumáti- utilice siempre caperuzas equivalentes a las cos, enrosque siempre las caperuzas en las vál- que vienen montadas de fábrica y circule siem- vulas y, dado el caso, tenga en cuenta la infor- pre con ellas completamente enroscadas.
  • Página 280: Daños En Los Neumáticos

    Los neumáticos desgastados representan un ayuda de personal especializado para cambiar riesgo para la seguridad y pueden provocar la la rueda dañada. Volkswagen recomienda para pérdida del control del vehículo y que se pro- ello un concesionario Volkswagen. duzcan lesiones graves.
  • Página 281: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    Estilo de conducción – La conducción rápida en Rueda de repuesto o rueda de las curvas, los acelerones y los frenazos aumen- emergencia tan el desgaste de los neumáticos. En caso de un desgaste elevado de los neumáticos a pesar de Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 282 – Deposite el piso variable del maletero sobre el ● No utilice nunca la rueda de repuesto o la de recubrimiento del piso. emergencia si está dañada o desgastada has- ta los indicadores de desgaste. – Cierre el portón del maletero. ●...
  • Página 283: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Observe al inicio del capítulo en la página 272.  Fig. 211 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 211 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 284 fig. 211 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 285 fig. 211 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumá- SIDEWALL 1 PLY RAYON tico:...
  • Página 286: Neumáticos De Invierno

    → (anchura, mezcla de caucho, tipo de perfil). En el sistema de infotainment se puede ajustar Volkswagen recomienda utilizar sin falta neumá- una advertencia de velocidad pág. 33. → ticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro En el caso de los neumáticos de invierno con el...
  • Página 287: Cadenas Para Nieve

    Dado el caso, consulte en un concesionario tera averiada. Al hacerlo tenga en cuenta el senti- Volkswagen las dimensiones permitidas pa- do de giro de los neumáticos. Volkswagen reco- ra los neumáticos de invierno.  mienda colocar las cadenas en la rueda antes de montar esta.
  • Página 288: Introducción Al Tema

    Tapacubos Introducción al tema  ADVERTENCIA Si se utilizan tapacubos inadecuados o se mon- tan de forma incorrecta, pueden producirse ac- cidentes y lesiones graves. ● Si se montan los tapacubos incorrectamente, podrían desprenderse durante la marcha y poner en peligro a otros usuarios de la vía. Fig.
  • Página 289: Tapacubos Integral

    Tapacubos integral Caperuzas de los tornillos de rueda Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 286. gina 286. Fig. 214 Desmontar el tapacubos integral. Fig. 215 Retirar las caperuzas de los tornillos de rueda.
  • Página 290: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    ¡Únicamente cambie usted mismo una rueda si Pasos previos al cambio de una conoce bien las operaciones necesarias y las me- rueda didas de seguridad, si dispone de las herramien- tas adecuadas y si el vehículo está estacionado Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 291: Tornillos De Rueda

    Aflojar el tornillo de rueda antirrobo Tornillos de rueda – Saque el adaptador para el tornillo antirrobo de las herramientas de a bordo. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 288. – Introduzca el adaptador en el tornillo antirrobo hasta el tope.
  • Página 292: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    ● Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje ADVERTENCIA los tornillos de rueda únicamente una vuelta Si se aprietan los tornillos de rueda de forma aprox. inadecuada, los tornillos podrían soltarse du- ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- rante la marcha.
  • Página 293 ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- 2. Apague el motor. Engrane una marcha si el torizado por Volkswagen para este vehículo. cambio es manual o sitúe la palanca selecto- No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- ra en la posición P...
  • Página 294: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 2)

    ● No eleve nunca el vehículo cuando el motor ADVERTENCIA esté en marcha o cuando el vehículo se en- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- cuentre en una calzada con inclinación lateral tante lista de comprobación, pues de lo contra- o en declive.
  • Página 295 Lista de comprobación ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- torizado por Volkswagen para este vehículo. Por su propia seguridad y la de sus acompañan- No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- tes, tenga en cuenta los siguientes puntos en el delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
  • Página 296: Desmontar Y Montar El Subwoofer

    Desmontar el subwoofer (variante 2) Desmontar y montar el subwoofer – Levante el piso variable del maletero hasta que quede sujetado por los encastres laterales. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 288. – Desenrosque la ruedecilla fig.
  • Página 297: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 298: Información Para El Cliente

    Consulte en el contrato de compraventa los por- Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen menores de las condiciones y los plazos de la ga- le certificará la garantía contra perforaciones por rantía.
  • Página 299: Memorias Y Servicios De Datos

    Volkswagen. Por otro lado, el fabri- – Estado de componentes de sistemas, p. ej., ni- cante está obligado a cumplir ciertos requisitos veles de llenado, presión de los neumáticos,...
  • Página 300 Estos datos ayudan a analizar cómo se han Volkswagen no accederá a los datos de la caja comportado los sistemas del vehículo. La caja ne- negra, ni los consultará ni procesará a no ser que gra graba datos de la dinámica de marcha y del...
  • Página 301 Los concesionarios Volkswagen están al corriente ción general del vehículo. A este respecto, infór- de las posibles modificaciones de la programa- mese sobre la visualización de aplicaciones en el ción. sistema de infotainment. Esto posibilita la utilización de determinadas Funciones de confort y de infotainment...
  • Página 302: Líquidos Del Climatizador

    ● Realice los trabajos de mantenimiento confor- do la consulta de la memoria de incidencias me a lo prescrito.  mediante la toma de conexión para diagno- sis. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.  Líquidos del climatizador Agente frigorífico del climatizador...
  • Página 303: Recepción De Radio Y Antena

    Las antenas integradas en el lado interior de los AVISO cristales se componen de finos hilos metálicos. ● No repare nunca el compresor del climatizador con componentes desmontados de vehículos AVISO al final de su vida útil o procedentes de plantas Las antenas que se encuentran en el lado interior de reciclaje.
  • Página 304: Declaración De Conformidad

    útil Entrega de vehículos al final de su vida útil Volkswagen ya se ha preparado para el momento en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- do el medio ambiente. En muchos países euro- peos existe ya una extensa red de centros de re- cepción de vehículos al final de su vida útil.
  • Página 305: Mantenimiento

    AVISO servicio realizados. Volkswagen recomienda soli- citar tras cada servicio realizado un comprobante Volkswagen no se hace responsable de los daños del Servicio en el que figuren todos los trabajos que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- registrados en el sistema.
  • Página 306: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    Servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo necesite. Para calcular cuándo se tie- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ne que realizar se tienen en cuenta las condicio- dican mediante el indicador de intervalos de ser- nes de uso individuales y el estilo de conducción...
  • Página 307: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Información acerca de las AVISO condiciones de uso Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- Los intervalos y conjuntos de servicios prescritos jos insuficientes o de una disponibilidad escasa se basan por lo general en condiciones de uso de piezas.
  • Página 308: Conservación Del Vehículo

    – Cambiar el aceite y el filtro de la caja de cam- bios. – Cambiar el soporte del cambio. En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 309: Lavar El Vehículo

    ● Durante la aplicación de los productos pue- ADVERTENCIA den producirse vapores nocivos. Por ello, La conservación y la limpieza inadecuadas de aplíquelos solamente al aire libre o en recin- los componentes del vehículo pueden afectar tos con buena ventilación. negativamente al funcionamiento del equipa- ●...
  • Página 310 – Si los cristales están cubiertos de nieve o de aplique con regularidad un conservante de cera, hielo, no los limpie con equipos de limpieza de Volkswagen recomienda proteger la pintura del alta presión. vehículo con cera dura Original Volkswagen –...
  • Página 311: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

     en el emblema de → Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- Si se introduce agua de forma manual en la caja ción esquemática). de aguas (p. ej., con un equipo de limpieza de alta A continuación encontrará...
  • Página 312 Vehículos con cámara para el asistente de mar- Otras indicaciones: cha atrás en el emblema trasero de Volkswagen – Suciedad persistente: Límpiela con el producto fig. 227 → : de conservación para cromo y aluminio Origi- – Conecte el encendido.
  • Página 313: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Tejidos, microfibra, cuero sintético: Limpie la su- cuero Original Volkswagen (000 096 323). ciedad con el producto de limpieza para interio- res Original Volkswagen (000 096 301). No trate Piezas de plástico: Utilice un paño suave y húme- estos materiales con productos de conservación para cuero, disolventes, cera para suelos, crema Limpie la suciedad persistente con un paño suave...
  • Página 314 ADVERTENCIA Pantallas: Utilice el paño de limpieza Original Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de La limpieza inadecuada de los cinturones de se- agua, un producto limpiacristales apropiado o un guridad, de sus anclajes y de sus enrolladores limpiador de LCD.
  • Página 315: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen. ventiladores. Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- raciones y las modificaciones técnicas se realicen ® con Recambios Originales Volkswagen ...
  • Página 316 UE 2000/53/CE y 2003/11/CE. La primera – Como el emblema de Volkswagen influye en la regula la gestión de los vehículos al final de su vi- visibilidad del sensor de radar de la parte de- da útil y la segunda hace referencia a las disposi-...
  • Página 317: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    ● Encargue las reparaciones y modificaciones no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- que se tengan que realizar en el vehículo úni- ducción de la altura del vehículo, la modificación camente a talleres especializados.
  • Página 318: Telefonía Móvil En El Vehículo

    ● No monte nunca componentes de la suspen- concesionario Volkswagen. sión cuyas características no sean idénticas a las de las piezas originales montadas en el ADVERTENCIA vehículo.
  • Página 319: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede estar limitada a 210 km/h. Datos del vehículo Masa del conjunto vehículo tractor y remolque Las masas indicadas para el conjunto vehículo Indicaciones sobre los datos tractor y remolque solo son válidas para altitudes técnicos...
  • Página 320: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Fig. 228  Adhesivo portadatos del vehículo: en la figura, por ejemplo, con letras distintivas del motor CCZA .  Placa de modelo. Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Tipo de vehículo, potencia del motor y caja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior.
  • Página 321: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 230 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- rreteras en mal estado, en función del equipa- sico con equipamiento básico. miento opcional o de la versión del modelo, si se montan posteriormente accesorios, así como en Los valores indicados pueden diferir si se montan vehículos especiales.
  • Página 322: Capacidad Del Depósito De Combustible

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, faldones y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 323 Diámetro X carrera 76.5 X 86.9 76.5 X 86.9 Relación de compresión 10.5:1 10.5:1 Peso del vehículo o peso en acera (Peso Vehicular) 1,163 - 1,272 1,190 - 1,299 Peso bruto vehicular 1,730 1,760 Capacidad del depósito de combustible  ®...
  • Página 324: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Desactivación de cilindros (gestión de cilindros activa) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlightning System) Onda media (amplitud modelada). Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 325 Abreviatura Significado ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación (Twincharged Stratified In- jection) Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial EDS Abreviaturas empleadas...
  • Página 326 Índice alfabético Alarma antirrobo descripción falsas alarmas véase Sistemas de asistencia a la frenada sistema antirremolcado vigilancia del habitáculo véase Control de crucero adaptativo (ACC) Alfombrillas Accesorios Alternador Accesorios y estructuras carroceras Accidentes frontales y sus leyes físicas Anomalía en el funcionamiento Aceite del motor asistente de luz de carretera boca de llenado...
  • Página 327 calefacción toma para la ayuda de arranque con piezas del airbag, conservar/limpiar utilizar desmontar y montar los apoyacabezas número de plazas posición correcta Banquetas con calefacción posiciones incorrectas conservar/limpiar Asientos para niños adhesivo relativo al airbag véase Sistemas de asistencia a la frenada categorías de homologación Batería de 12 voltios desactivar el airbag frontal del acompañante 62...
  • Página 328 Cambiar de marchas Capó del motor cambio automático abrir cambio manual cerrar con el Tiptronic indicación en la pantalla desbloqueo de emergencia de la palanca se- testigo de advertencia lectora Cargar el vehículo recomendación de marcha argollas de amarre testigos de advertencia y de control circular con el portón del maletero abierto Cambiar lámparas colocar el equipaje...
  • Página 329 Cinturones de seguridad estacionar cuesta abajo banda retorcida estacionar cuesta arriba colocar indicador del nivel de combustible colocar la banda iniciar la marcha cuesta arriba conservar/limpiar por agua salada enrollador automático preparativos para la conducción función protectora protección de los bajos del motor limitador de fuerza remolcar lista de comprobación...
  • Página 330 lavar el vehículo de la parte inferior de la consola central lentes de las cámaras de la parte superior de la consola central limpiar las escobillas limpiacristales de la puerta del conductor llantas del lado del acompañante mandos del lado del conductor microfibra de los instrumentos molduras embellecedoras...
  • Página 331 Desaparcar con el sistema de aparcamiento asis- En caso de emergencia tido botiquín en caso de avería Desbloquear el vehículo intermitentes de emergencia con Keyless Access lista de comprobación desde dentro tomar las medidas de seguridad pertinentes desde fuera triángulo de preseñalización Desbloqueo de emergencia Encendedor portón del maletero...
  • Página 332 Filtro de impurezas repostar tipos Filtro de partículas alergénicas Gato Filtro de polen Gestión del motor Filtro de polvo testigo de control Frenada a fondo véase Regulador de velocidad (GRA) Freno de mano Grupos ópticos traseros Freno multicolisión conservar/limpiar Frenos Guantera avería aviso de frenada de emergencia...
  • Página 333 Indicadores de desgaste de los neumáticos Light Assist véase Asistente de luz de carretera Indicador multifunción Limitador de fuerza del cinturón Índice de velocidad Limitador de velocidad Información para el cliente manejar 173, 174 Infotainment problemas y soluciones climatizador Limpiacristales Inmovilizador electrónico funciones anomalía en el funcionamiento...
  • Página 334 desconexión automática de la luz de posición indicadores de desgaste o de estacionamiento índice de velocidad 282, 283 encender inscripciones en los neumáticos funciones intercambiar las ruedas iluminación ambiental llantas iluminación de los instrumentos llantas con aros atornillados iluminación de los mandos manipulación lámparas de descarga de gas más de un neumático dañado...
  • Página 335 Memorias de averías véase Memorias de incidencias Neumáticos Memorias de datos antipinchazos caja negra asimétricos funciones de confort y de infotainment de invierno integración de dispositivos de telefonía mó- de todo tiempo nuevos memoria de incidencias sujetos a rodadura unidireccional servicios de datos véase Llantas y neumáticos sistema de diagnosis de a bordo (OBD)
  • Página 336 Particularidades luz de la guantera agua debajo del vehículo otros compartimentos portaobjetos aparcar Portón del maletero arrancar empujando abrir arrancar por remolcado 146, 247 bloquear 82, 94 con la marcha atrás engranada cerrar el motor da tirones circular con el portón abierto equipos de limpieza de alta presión desbloquear 82, 93...
  • Página 337 Repostar combustible Rear Traffic Alert controles véase Asistente de salida del aparcamiento gasolina (Exit Assist) indicador del nivel de combustible Rear View testigo de control véase Asistente de marcha atrás (Rear View) 194 Repuestos Recambios Respaldo del asiento trasero Recepción de radio abatir antena levantar...
  • Página 338 Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) trabajos de servicio Sistema de frenos Servofreno 142, 202 avería Set de primeros auxilios Sistema de información Volkswagen véase Botiquín estructura de los menús Símbolo de la llave fija indicaciones Símbolos Sistema de infotainment véase Testigos de advertencia...
  • Página 339 limitador de velocidad Tejidos luz de curva conservar/limpiar luz de curva estática Teléfono móvil programa electrónico de estabilización uso sin antena exterior (ESC) 203, 204 Terminal de masa recomendación de hacer una pausa Testigos de advertencia regulación antipatinaje en aceleración agua en el combustible (ASR) 203, 204...
  • Página 340 Toma multimedia MEDIA-IN vista lateral vista trasera Tomas de corriente 12 voltios Velocidad máxima Toma USB Venta del vehículo en otros países/continentes Top Tether véase Asientos para niños Ventana de comunicación Tornillos de rueda 287, 289 Ventanillas antirrobo 230, 289 abrir caperuzas anomalía en el funcionamiento...

Este manual también es adecuado para:

Golf gti 2017

Tabla de contenido