Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
Golf, GTI, Golf Variant
Edición 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Golf GTI

  • Página 1 Manual de instrucciones Golf, GTI, Golf Variant Edición 2018...
  • Página 2 Volkswagen de México. modificaciones en lo que a diseño, equipamiento y Volkswagen de México se reserva todos los derechos tecnología se refiere. Los datos relativos a los equi- conforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva- pamientos, al acabado, a las prestaciones, a las di- dos los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este manual de Volante instrucciones – Ajustar la posición del volante Explicación de los símbolos Asientos y apoyacabezas – Asientos delanteros – Asientos traseros Manual de instrucciones – Apoyacabezas – Funciones de los asientos Cuadros generales del vehículo Luces –...
  • Página 5 – Líquido de frenos Aparcar y maniobrar – Batería de 12 voltios – Aparcar – Freno de mano Llantas y neumáticos – Advertencias de seguridad relativas a los – Sistema de control de los neumáticos sistemas de aparcamiento – Información importante sobre las ruedas –...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vista frontal, berlina Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia y de luz con: ..........................– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist) ..............Limpiaparabrisas ..............................Palanca de desbloqueo del capó...
  • Página 9: Vista Frontal, Variant

    Vista frontal, Variant Fig. 3 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz ..........................– Sensor del control automático de la luz de cruce ................– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist) ..............
  • Página 10: Vista Lateral, Berlina

    Vista lateral, berlina Fig. 4 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ............................... Manillas de las puertas Retrovisor exterior ..............................– Intermitente adicional ............................– Luces de orientación ............................
  • Página 11: Vista Lateral, Variant

    Vista lateral, Variant Fig. 5 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ............................... Tapa del depósito de combustible ........................Barra longitudinal en el techo ..........................Manillas de las puertas Retrovisor exterior ..............................– Intermitente adicional ............................
  • Página 12: Vista Trasera, Berlina

    Luneta con calefacción ............................Tercera luz de freno Grupos ópticos traseros 103, 230 ............................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ..............Luz de matrícula ............................... Alojamiento de la argolla de remolque trasera detrás de una tapa ..........
  • Página 13: Vista Trasera, Variant

    Tercera luz de freno Luneta con: – Limpialuneta ................................. – Calefacción ................................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ..............Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) ............Grupos ópticos traseros 103, 230 ............................
  • Página 14: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 8 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor. Leyenda de la fig. Manilla de la puerta Tecla para bloquear y desbloquear el vehículo – ................  Mando para ajustar los retrovisores exteriores: ..................
  • Página 15 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 16: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 9 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda de la fig. Mando de las luces  ............................– Luces diurnas independientes o permanentes  – Control automático de la luz de cruce  – Luz de posición y luz de cruce ,  –...
  • Página 17 – para el barrido breve x – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – para el limpialuneta  – para el barrido automático del limpialavaluneta  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen ...... ...
  • Página 18: Consola Central

    Consola central Fig. 10 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 11 Cuadro general de la parte inferior de la con- consola central. sola central. Leyenda de la fig. Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante .........
  • Página 19 – Ayuda de aparcamiento ...........................  – Tecla para conectar y desconectar el ASR .................. Portatarjetas ................................Encendedor o toma de corriente de 12 voltios 203, 203 ..................Portabebidas ................................Reposabrazos central delantero con portaobjetos 45, 198 ................... Palanca del freno de mano ..........................
  • Página 20: Lado Del Acompañante

    Lado del acompañante Fig. 13 Tablero de instrumentos con la puerta del Fig. 12 Cuadro general del lado del acompañante. acompañante abierta. Leyenda de la fig. 12 fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......Difusor de aire ...
  • Página 21: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado → ¡No continúe la marcha! conductor  El nivel del líquido refrigerante del motor está demasiado bajo, la tem-  peratura del líquido refrigerante del Símbolos en el cuadro de motor es excesiva o hay una avería instrumentos en el sistema de refrigeración del motor...
  • Página 22 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Se ha desconectado manualmente el El airbag frontal del acompañante   ASR. está activado (PASSENGER AIR BAG O BIEN: se ha desconectado ma- pág. 58. →  )  nualmente el ESC. El tapón del depósito de combusti- O BIEN: se ha conectado manual- ble no está...
  • Página 23: Cuadro De Instrumentos

    Símbolo Significado → ADVERTENCIA El control de crucero adaptativo Si se ignoran los testigos de advertencia que se (ACC) está activo. No se detecta nin- enciendan y los mensajes que se muestren, el  gún vehículo por delante vehículo podría quedarse parado en medio del pág.
  • Página 24: Cuentarrevoluciones

    de la pantalla del cuadro de instrumentos y para las indicaciones de la pantalla del siste- ma de infotainment cuando el vehículo esté detenido.  Cuadro de instrumentos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 21. ...
  • Página 25: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 21.  Fig. 15 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, del portón del maletero y de las puertas. –...
  • Página 26 Indicador de la temperatura exterior Letras distintivas del motor (LDM) Si la temperatura exterior es inferior a aprox. Pulse y mantenga pulsada (aprox. 15 segundos) +4 °C (+39 °F), en el indicador de la temperatura la tecla del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 27: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    Cualquier distracción del conductor puede dar estructura de los menús del sistema de informa- lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins- nes. trumentos. El número real de menús disponibles ●...
  • Página 28 Indicación Función Visualización y memorización de los datos de viaje y los valores de consumo desde que se conecta el encendido hasta que se desconecta. Si se continúa la marcha antes de que transcurran 2 horas aprox. desde la des- Desde la salida conexión del encendido, los valores nuevos se añaden a los ya memorizados.
  • Página 29: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Guardar una velocidad para la advertencia de continuación, pulse de nuevo la tecla  velocidad la tecla , o espere algunos segundos. La ve-  locidad queda guardada y la advertencia acti- – Seleccione la indicación Advertencia a --- km/h o vada.
  • Página 30: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    En función del equipamiento, algunos ajus- y de forma óptica con un símbolo y un mensaje tes e indicaciones pueden realizarse o mos- complementario en la pantalla del cuadro de ins- trarse también en el sistema de infotainment. trumentos fig. 16.
  • Página 31 Si se circula mucho tiempo a menos de aprox. Hora 60 km/h (37 mph), el sistema deja de evaluar au- tomáticamente el cansancio. Si a continuación se Tenga en cuenta , al principio de este capí-  vuelve a circular más deprisa, se volverá a evaluar tulo, en la página 21.
  • Página 32: Indicador Del Nivel De Combustible

    Cambiar de un menú a otro 99 horas, 59 minutos y 59 segundos, solo se pue- de iniciar un nuevo cronometraje poniendo pri- – Vehículos sin volante multifunción: Pulse la mero a cero la estadística. tecla basculante de la palanca del limpia- ...
  • Página 33: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Si el nivel del depósito de combustible está Zona fría. El motor aún no ha alcanzado la demasiado bajo, el combustible podría llegar temperatura de servicio. Evite regímenes de forma irregular al motor, especialmente al elevados del motor y someter el motor a subir o bajar pendientes.
  • Página 34 → Si el servicio de cambio de aceite o la inspección fig. → no los ha realizado un concesionario Volkswagen, se puede reiniciar el indicador como se describe a Existen diversas versiones de cuadros de instru- continuación: mentos y de sistemas de infotainment, de ahí...
  • Página 35: Manejo Del Cuadro De Instrumentos

    Manejo del cuadro de Manejo mediante la palanca del instrumentos limpiacristales Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 33. Introducción al tema  Algunas opciones de menú solo se pueden abrir con el vehículo detenido. Los vehículos con volante multifunción no cuen- tan con teclas en la palanca del limpiacristales pág.
  • Página 36: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Volver a la selección de menús Realizar ajustes en los menús Seleccione la opción Atrás del menú correspon- – En el menú visualizado, pulse la tecla con fle- diente para salir de él. del volante multifunción fig. 22 →  ...
  • Página 37: Manejo E Indicaciones Del Sistema De Infotainment

    Conectar y desconectar los sistemas de seguridad que se han de tener en cuenta, se en- asistencia al conductor individualmente cuentra en un manual aparte cuaderno Sistema → de infotainment. – Pulse la tecla fig. 23 en el sentido de la fle- →...
  • Página 38: Información Adicional

    Si la casilla de verificación del botón de función nibles y la denominación de las distintas opcio- está marcada , significa que la función en cues- nes de estos menús dependen del sistema elec- tión está activada. trónico y del equipamiento del vehículo. Pulse el botón de función para volver al menú...
  • Página 39 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional Activación y desactivación de la cone- xión automática de la ayuda de aparca- miento – Volumen delante y detrás – Agudeza del sonido delante y detrás – Bajar el volumen del Entertainment –...
  • Página 40 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional – Consumo actual – Consumo medio – A repostar – Consumidores de confort – Consejos ecológicos – Duración del viaje – Recorrido Ajustes del cuadro de Indicador multifunción pág. 21 → – Velocidad media instrumentos –...
  • Página 41: Monitor De Potencia

    Monitor de potencia Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 35.  Fig. 24 En el sistema de infotainment: monitor de potencia (en función del equipamiento). Seleccionar los instrumentos y ajustar las El monitor de potencia es un indicador unidades para la conducción deportiva.
  • Página 42 La marca roja se mueve hacia abajo cuando se aguja se desplace más en el sentido de las acelera, y hacia arriba, cuando se frena. La agujas del reloj. Esto no tiene importancia fuerza de la aceleración se representa median- mientras el testigo de control ...
  • Página 43 Iniciar una nueva vuelta. Se guarda el tiempo de la última vuelta y se comienza una nueva vuelta. El tiempo total de las vueltas se muestra en la estadística. Mostrar el tiempo parcial. El cronómetro se detiene durante algunos segundos y se muestra el tiempo parcial.
  • Página 44: Personalización

    ● Únicamente realice preajustes en el cronó- ● Durante la conducción, no maneje el cronó- metro y consulte la estadística cuando el ve- metro en situaciones de marcha complica- hículo esté detenido. das.  Personalización Tenga en cuenta , al principio de este capí- En el transcurso de ese tiempo puede seleccionar ...
  • Página 45 Menú Submenú Ajustes Asignar llave a la cuenta de usuario Asignar una llave del vehículo a una cuenta de actual usuario. Restablecer los ajustes de fábrica de todas las cuentas de usuario, de todos los nombres de las Restablecer todo cuentas de usuario y de todas las asignaciones de las llaves del vehículo.
  • Página 46: Seguridad

    An- dado el caso, en el techo. tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen Asegúrese de que nada le pueda impedir ac- recomienda informarse en uno de sus concesio- ...
  • Página 47: Posición En El Asiento

    252! De lo contrario, encargue todos → los trabajos a un taller especializado. Recuerde Volkswagen no se hace responsable de los daños comprobar lo siguiente con regularidad: que se ocasionen en el vehículo a causa de un Nivel del líquido lavacristales pág.
  • Página 48: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    Cuando el vehículo esté en movimiento: maniobras bruscas, en caso de colisión o de ac- cidente y en caso de que se disparen los air- – No se ponga nunca de pie en el vehículo. bags. – No se ponga nunca de pie en los asientos. ●...
  • Página 49: Posición Correcta En El Asiento

    óptima si se va – Desplace el asiento lo más que se pueda hacia sentado en una posición correcta. Volkswagen atrás para que el airbag pueda protegerle al recomienda acudir para ello a un concesionario máximo en caso de dispararse.
  • Página 50 Esto rige para todos los ocupantes del Volkswagen para este vehículo. Después de vehículo y también para los desplazamientos un accidente, encargue a un taller especiali- urbanos.
  • Página 51: Testigo De Advertencia

    Si algún ocupante de las plazas traseras se coloca Testigo de advertencia o se desabrocha el cinturón de seguridad, se indi- ca el estado del cinturón durante aprox. 30 se- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  gundos.
  • Página 52: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Este ejemplo no solo es válido para accidentes frontales, sino también para todo tipo de acci- dentes y colisiones.  Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 48. Fig.
  • Página 53: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    los ocupantes del vehículo que no lleven coloca- Función protectora de los do el cinturón de seguridad saldrán lanzados ha- cinturones de seguridad cia delante y se golpearán de forma incontrolada contra piezas del habitáculo, como el volante, el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 54: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que No desmonte, modifique o repare nunca los  asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad ni sus elementos de vehículo también se lo hayan colocado. fijación.
  • Página 55: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cie- Colocarse o quitarse el cinturón de rre del cinturón correspondiente a la plaza seguridad fig. → – Tire del cinturón para comprobar que la len- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 56 Ajuste de la posición de la banda del cinturón conforme a la estatura La posición de la banda del cinturón puede ajus- tarse con los siguientes equipamientos: – Regulador de la altura del cinturón para los asientos delanteros pág. 55 →...
  • Página 57: Regulador De La Altura Del Cinturón

    , al principio de este capí-  la función protectora del cinturón y de los air- tulo, en la página 48. bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Los cinturones de seguridad del vehículo forman parte del sistema de seguridad del vehículo pág.
  • Página 58: Sistema De Airbags

    Sistema de airbags Mantenimiento y desecho de los pretensores de los cinturones Introducción al tema  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 48. El vehículo va equipado con airbags frontales pa- Cuando se realizan trabajos en los pretensores de ra el conductor y el acompañante.
  • Página 59 ● Si el polvo entrara en contacto con los ojos, Volkswagen para este vehículo. enjuáguelos con agua. ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni- ADVERTENCIA camente a talleres especializados.
  • Página 60: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 56. Fig. 40 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante  y de la activación del air- bag frontal del acompañante .
  • Página 61: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    junto con el testigo de control  del cuadro de ● ¡No monte nunca un asiento para niños en el instrumentos, puede que exista una avería en el asiento del acompañante y si hay uno mon- sistema de airbags → tado, retírelo! El airbag frontal del acompa- ñante podría dispararse en caso de acciden- ADVERTENCIA...
  • Página 62: Airbags Frontales

    en combinación con los cinturones de seguridad Situaciones en las que no se disparan los bien colocados y una postura correcta de los ocu- airbags frontales, laterales, para la cabeza y pantes pág. 45. para las rodillas: →  – Si en el momento de una colisión el encendido Componentes del sistema de seguridad del está...
  • Página 63 ● No permita que entre los ocupantes de los asientos delanteros y las zonas de despliegue de los airbags se interpongan otras personas, animales u objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños.
  • Página 64: Desactivar Y Activar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    – Despliegue por completo el paletón de la llave Desactivar y activar manualmente del vehículo. el airbag frontal del acompañante – Introduzca el paletón totalmente desplegado con el conmutador de llave hasta el segundo encastre del conmutador de llave situado en el tablero de instrumentos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 65: Airbags Laterales

    ● Vuelva a activar el airbag frontal del acompa- ADVERTENCIA ñante en cuanto deje de utilizarse el asiento No desactive el airbag frontal del acompañante para niños en el asiento del acompañante. salvo en casos especiales. ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- AVISO ve el airbag frontal del acompañante única- Si no se introduce el paletón de la llave lo sufi-...
  • Página 66: Airbags Para La Cabeza

    ● No permita que entre los ocupantes de los ADVERTENCIA asientos delanteros y de las plazas traseras La manipulación inapropiada de los asientos del laterales y la zona de despliegue de los air- conductor y del acompañante puede impedir el bags se interpongan otras personas, anima- funcionamiento correcto de los airbags latera- les u objetos.
  • Página 67 Fig. 46 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza (Variant). Hay un airbag para la cabeza a cada lado del ha- ● No fije nunca objetos sobre la cubierta del bitáculo, encima de las puertas fig.
  • Página 68: Airbag Para Las Rodillas

    Volkswagen recomienda utilizar los asientos para La ubicación del airbag para las rodillas viene in- niños de su gama de accesorios. Estos asientos dicada mediante la palabra “AIRBAG”...
  • Página 69: Tipos De Asientos Para Niños

    ● Proteja siempre a los niños utilizando un Tipos de asientos para niños asiento para niños adecuado. El asiento tiene que ser adecuado para la estatura, la edad y Tenga en cuenta , al principio de este capí-  el peso del niño. tulo, en la página 66.
  • Página 70: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    Por ello, Volkswagen recomienda utilizar asientos para niños con respaldo. Los asientos para niños del grupo 2 son apropiados para niños hasta los 7 años aprox., y los asientos para niños del...
  • Página 71 En los completamente pegado a él. Si, una vez mon- concesionarios Volkswagen se puede consultar tado, el asiento para niños topa con el apoya- una lista actualizada de los asientos para niños cabezas del vehículo y por ello no puede que-...
  • Página 72: Sistemas De Fijación

    ● Utilice únicamente un asiento para niños que PELIGRO esté autorizado por el fabricante para su uti- Si se utiliza un asiento para niños orientado en lización en asientos del acompañante con el sentido contrario al de la marcha en el asien- airbags frontal y lateral.
  • Página 73  tos de pata de apoyo únicamente en el asiento del acompañante y en las plazas laterales del asiento trasero → Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Seguridad...
  • Página 74: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 66.  Fig. 53 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 52 En el asiento del vehículo: tipos de señaliza- ción de los puntos de anclaje ISOFIX para los asien- tos para niños.
  • Página 75 Clasificación por Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo tamaño pañante terales tral Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg – Clase según el tamaño: La indicación de la cla- –...
  • Página 76: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 68. → cinturón de fijación superior (Top – Desplace el apoyacabezas situado detrás del Tether) asiento para niños completamente hacia arriba o desmóntelo y guárdelo en el vehículo de for- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 77: En Caso De Emergencia

    Asiento del Grupo Peso del niño Plazas traseras laterales Plaza trasera central acompañante Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg u: universal; x: plaza no homologada para la fijación. Fijar un asiento para niños con el cinturón de –...
  • Página 78 Con los intermitentes de emergencia encendidos ADVERTENCIA se puede señalizar el cambio de dirección o de Por su propia seguridad, no ignore esta impor- carril, p. ej., al ser remolcado, accionando la pa- tante lista de comprobación, pues de lo contra- lanca de los intermitentes.
  • Página 79: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    Equipamiento para casos de ADVERTENCIA emergencia Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar podrían salir lanzados por el habitáculo en caso No válido en Brasil de producirse un frenazo, una maniobra brusca o un accidente, y causar lesiones graves. ●...
  • Página 80: Apertura Y Cierre Llave Del Vehículo

    Volkswagen recomienda encargar el cambio de la pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna pecializado →...
  • Página 81: Problemas Y Soluciones

    – Extraiga la pila de botón de su compartimento Problemas y soluciones haciendo palanca. – Encaje una pila de botón nueva en el comparti- No se puede bloquear o desbloquear el mento → vehículo – Presione la tapa sobre la carcasa El mando a distancia no funciona correctamente debido a la presencia de obstáculos, a condicio- PELIGRO...
  • Página 82: Desbloquear Y Bloquear Con El Sistema Keyless Access

    Desbloquear y bloquear el portón del Desbloquear y bloquear con el maletero sistema Keyless Access Cuando el vehículo está bloqueado, el portón del maletero se desbloquea automáticamente al abrirlo si se encuentra una llave del vehículo en su zona de proximidad fig.
  • Página 83: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    Si en la pantalla del cuadro de instrumentos El cierre centralizado permite desbloquear y blo- se muestra el mensaje Sistema Keyless averia- quear todas las puertas, el portón del maletero y do., pueden producirse anomalías en el funciona- la tapa del depósito de combustible del vehículo miento del sistema Keyless Access.
  • Página 84: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    control no parpadea cuando el vehículo se blo- ● Cuando se bloquea el vehículo desde fuera, quea con la tecla del cierre centralizado situada las puertas y las ventanillas eléctricas no se en la puerta del conductor pág. 83. → pueden abrir desde dentro.
  • Página 85: Tecla Del Cierre Centralizado

    Tecla del cierre centralizado Realizar un bloqueo y desbloqueo de emergencia de la puerta del Tenga en cuenta , al principio de este  conductor capítulo, en la página 81. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 81. Fig.
  • Página 86: Realizar Un Bloqueo De Emergencia De La Puerta Del Acompañante Y De Las Puertas Traseras

    – Desprenda la caperuza haciendo palanca con la La puerta del acompañante y las puertas traseras llave en el sentido de la flecha fig. se pueden bloquear por separado de forma ma- → nual. Al hacerlo, la alarma antirrobo no se activa –...
  • Página 87 Activar y desactivar el seguro para niños Bloquear el vehículo sin activar el sistema de se- guridad "safe" – Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera correspondiente. – Pulse dos veces muy seguidas la tecla de la  llave del vehículo. –...
  • Página 88 Hay una avería en el sistema de cierre. – Si se activa inusualmente a menudo alguna de – Acuda a un taller especializado. Volkswagen las superficies sensoras. recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 89: Alarma Antirrobo

    Alarma antirrobo Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado En función del equipamiento, el vehículo puede disponer de alarma antirrobo. La alarma antirrobo se activa automáticamente al bloquear el vehículo con la llave. La alarma antirrobo emite señales acústicas y lu- minosas durante 5 minutos como máximo.
  • Página 90: Portón Del Maletero

    Desconectar temporalmente la vigilancia del Riesgo de falsas alarmas de la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolcado habitáculo En función del equipamiento, la vigilancia del ha- La vigilancia del habitáculo solo funcionará co- bitáculo y el sistema antirremolcado se pueden rrectamente si el vehículo está...
  • Página 91: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    Si se desbloquea o se abre el portón del male- – Presione sobre la parte superior del emblema tero de forma inadecuada o sin prestar la debi- de Volkswagen y levante el portón. da atención, se pueden producir lesiones gra- ves.
  • Página 92: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de emergencia del ● Al cerrar el portón del maletero, retire las portón del maletero manos a tiempo de la zona del recorrido del mismo. – Gire el cierre del soporte del triángulo de pre- señalización 90° en el sentido contrario al de Si tras desbloquear el portón del maletero las agujas del reloj fig.
  • Página 93: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Tras desconectar el encendido sigue siendo posi- ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única- ble abrir y cerrar las ventanillas durante un breve mente cuando no se encuentre nadie en la espacio de tiempo con las teclas situadas en las zona del recorrido de las mismas.
  • Página 94: Techo De Cristal

    – Si el proceso de cierre se interrumpe de nuevo, Cerrar las ventanillas sin la función la función antiaprisionamiento deja de funcio- antiaprisionamiento nar durante algunos segundos. – Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de la tecla, sin soltarla, antes de que transcurran –...
  • Página 95: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    Ajustar la posición deflectora del techo de cris- ● Antes de abandonar el vehículo o en caso de tal, abrirlo y cerrarlo precipitaciones, cierre siempre el techo de cristal. Con el techo de cristal abierto o en la – Ajustar la posición deflectora: Pulse la tecla posición deflectora, el agua entra en el habitá- por la zona fig.
  • Página 96: Volante

    Volante – Compruebe por qué no se ha cerrado el techo de cristal. – Intente cerrar el techo de nuevo. Ajustar la posición del volante – Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérrelo sin la función antiaprisionamiento. Cerrar el techo de cristal sin la función antiaprisionamiento –...
  • Página 97: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- Asientos delanteros lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- Introducción al tema ...
  • Página 98 ● Mantenga siempre la mayor distancia posible ● No utilice nunca tapizados ni fundas que no con respecto al volante y al tablero de instru- hayan sido autorizados de forma expresa pa- mentos. ra los asientos de este vehículo. ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- ADVERTENCIA mente y vaya siempre sentado erguido con la espalda pegada al respaldo del asiento.
  • Página 99: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Ajustar los asientos delanteros Ajustar los asientos delanteros mecánicos eléctricos Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 95. capítulo, en la página 95. Fig. 74 Mandos en el asiento delantero izquierdo: ajuste longitudinal del asiento, ajuste de la altura y de la inclinación de la banqueta, y ajuste del respal- Fig.
  • Página 100: Asientos Traseros

    Ajustar el apoyo lumbar ● Ajuste el asiento trasero únicamente cuando el vehículo esté detenido, dado que de lo Pulsando el mando en la zona correspondiente contrario se podría mover inesperadamente fig. durante la marcha. Además, al realizar el Se arquea el apoyo lumbar. ajuste se adopta una posición incorrecta.
  • Página 101: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    Abatir el respaldo del asiento trasero hacia ● No roce los asientos con objetos afilados. Los delante con la tecla de desbloqueo objetos afilados, como cremalleras, remaches en prendas de vestir o cinturones, pueden da- – Baje el apoyacabezas hasta el tope pág.
  • Página 102: Apoyacabezas

    Ajuste del apoyacabezas en el caso de cuyo respaldo no esté bien encastrado, sal- personas de poca estatura drá lanzada hacia delante junto con el respal- do en caso de un frenazo, una maniobra Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque la ca- brusca o un accidente.
  • Página 103: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar la altura de los apoyacabezas traseros Ajustar los apoyacabezas – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la vez que presiona la tecla fig. 79 , hacia → Tenga en cuenta , al principio de este  abajo en el sentido de la flecha correspondien- capítulo, en la página 100.
  • Página 104: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas delanteros ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. – Dado el caso, baje el apoyacabezas → – Para desbloquearlo, introduzca unos objetos ● Si se ha desmontado algún apoyacabezas, vuelva a montarlo cuanto antes para que planos (unas tarjetas de plástico, p.
  • Página 105: Luces

    Luces Ajustar el reposabrazos central delantero Para levantar el reposabrazos, pulse el botón de Intermitentes desbloqueo y tire del reposabrazos hacia arriba en el sentido de la flecha fig. 82 encastre → por encastre. Conectar y desconectar los Para bajar el reposabrazos, tire primero de él ha- intermitentes cia arriba hasta el tope.
  • Página 106: Alumbrado

    Conexión automática de la luz de cruce: La  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga en fun- Utilizar incorrectamente los intermitentes, no ción de la luminosidad ambiental y de la utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- climatología pág.
  • Página 107: Funciones De Las Luces

    Funciones de las luces ADVERTENCIA La luz de posición y la luz diurna independiente Luz de posición no alumbran lo suficiente como para iluminar Cuando la luz de posición  está encendida, se bien la vía y ser visto por otros usuarios de la encienden las luces de posición en los dos faros, misma.
  • Página 108: Luz De Carretera

    Señales acústicas para avisar de que no se han – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- apagado las luces Cuando se extrae la llave de la cerradura de en- – Si el problema continúa, acuda a un taller es- cendido y se abre la puerta del conductor, suenan pecializado.
  • Página 109: Asistente De Luz De Carretera

    – Conecte el encendido y encienda la luz de cru- – Asistente de luz de carretera (Light Assist). El asistente de luz de carretera conecta y desco- necta la luz de carretera automáticamente – Mueva la palanca de los intermitentes y de la cuando detecta otros usuarios de la vía.
  • Página 110: Luz De Estacionamiento

    – En vías insuficientemente iluminadas con se- ● Compruebe con regularidad que el parabrisas ñales muy reflectantes. no esté dañado por la zona del campo de vi- sión de la cámara. – En el caso de usuarios de la vía con un alum- brado insuficiente, p.
  • Página 111: Funciones "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Conectar la luz de estacionamiento en ambos La función “Coming Home” se activa manual- lados del vehículo mente. La función “Leaving Home”, por el con- trario, se controla automáticamente mediante un Cuando se conecta la luz de estacionamiento a sensor de lluvia y de luz. ambos lados del vehículo, se encienden las luces de posición en los dos faros y determinadas En el menú...
  • Página 112: Faros

    Faros Regulación del alcance de las luces Fig. 89 En el sistema de infotainment: botón des- plazable para regular el alcance de las luces. Fig. 88 Junto al volante: regulador del alcance de las luces Con la regulación del alcance de las luces se pue- –...
  • Página 113: Iluminación Interior

    Ajustes del vehículo acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- pág. 35. → mienda acudir para ello a un concesionario Volks- En función del equipamiento del vehículo, la in- wagen.
  • Página 114: Visibilidad

    Visibilidad La iluminación de los instrumentos (agujas y escalas) está encendida cuando las luces es- tán apagadas y el encendido conectado. A medi- Limpiacristales da que se reduce la luminosidad ambiental se re- duce la iluminación de las escalas automática- mente y eventualmente se apaga del todo.
  • Página 115: Funcionamiento Del Limpiacristales

    ● Ha desprendido con cuidado del cristal las es- durante aprox. 30 segundos para evitar que cobillas limpiacristales que se hayan congela- penetre el olor del líquido lavacristales en el do. Volkswagen recomienda para ello un aero- habitáculo. sol antihielo. Mando para ajustar la duración de los in- ...
  • Página 116: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Lavafaros Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de El lavafaros limpia el cristal de los faros y solo funciona con la luz de cruce encendida. La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede ajustarse manualmente con el mando Tras conectar el encendido, los faros también se fig.
  • Página 117: Espejos Retrovisores

    Espejos retrovisores – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- – Si el problema continúa, acuda a un taller es- Introducción al tema  pecializado. Funcionamiento anómalo del sensor de lluvia y de luz A través de los retrovisores exteriores y del retro- visor interior, el conductor puede observar los Algunos ejemplos de posibles causas de anoma- vehículos que circulan por detrás y adaptar su...
  • Página 118: Retrovisor Interior

    ● Los espejos curvos no permiten calcular con Retrovisor interior precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que circulan por detrás, por lo Tenga en cuenta , al principio de este  que su uso a la hora de cambiar de carril capítulo, en la página 115.
  • Página 119: Retrovisores Exteriores

    Cuando la incidencia de la luz en los sensores se – Conecte el encendido. ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una – Gire el mando situado en la puerta del conduc- cortinilla parasol o por objetos que cuelguen, el tor hasta el símbolo deseado fig.
  • Página 120: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Si el mando giratorio de los retrovisores exterio- No deje encendida la calefacción de los re- res eléctricos se encuentra en la posición , los trovisores exteriores más que el tiempo ne- retrovisores exteriores permanecerán plegados. cesario. De lo contrario ocasiona un consumo de combustible innecesario.
  • Página 121: Cortinilla Parasol Del Techo De Cristal (Variant)

    Bajo determinadas circunstancias, la luz si- – Abrir la cortinilla parasol: Pulse la tecla tuada encima del parasol se apaga automá- hasta el primer nivel. Función automática: Pul- ticamente transcurridos unos minutos. De este se la tecla brevemente hasta el segundo ni- modo se evita que se descargue la batería de vel.
  • Página 122: Calefacción Y Climatizador Calefactar, Ventilar Y Refrigerar

    Calefacción y climatizador ● No permita que permanezca nadie en la zona del recorrido de la cortinilla, especialmente Calefactar, ventilar y refrigerar cuando se cierre sin la función antiaprisiona- miento. ● La función antiaprisionamiento no impide Introducción al tema  que los dedos u otras partes del cuerpo pue- dan ser oprimidos contra el marco del techo y se produzcan lesiones.
  • Página 123: Manejo Mediante Los Mandos De La Parte Delantera De La Consola Central

    ● Para la reparación del climatizador se requie- rante un tiempo prolongado. Con la refrige- ren conocimientos y herramientas especiales. ración desconectada y la recirculación de aire Volkswagen recomienda para ello un concesio- conectada, los cristales pueden empañarse nario Volkswagen. muy rápidamente y dificultar seriamente la Con la refrigeración desconectada no se...
  • Página 124 Fig. 100 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas solo están disponibles El modo automático se encarga de mantener una en función del equipamiento y dependen del tipo temperatura constante en el habitáculo. La tem- de sistema que vaya montado.
  • Página 125: Manejo Mediante El Sistema De Infotainment

     – Sistema de infotainment  : Distribución del aire hacia la zona reposa- Con la tecla del Climatronic se accede a los  piés ajustes de climatización en el sistema de info- tainment pág. 123. →  : Distribución del aire hacia la parte superior del cuerpo y la zona reposapiés ...
  • Página 126: Particularidades

    Manejo mediante el sistema de infotainment – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos pág. 125. → Realizar ajustes – Gire el regulador de la distribución del aire a la ■  /  – Conectar y desconectar el Climatro- posición deseada.
  • Página 127: Difusores De Aire

    Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 120.  Fig. 101 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- y una ventilación suficientes en el habitáculo, los jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- difusores de aire...
  • Página 128: Calefacción De Los Asientos

    – Pulse la tecla del panel de mandos. Calefacción de los asientos  – Pulse el botón de función del sistema Air Care de infotainment. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 120. – Active o desactive la función Air Care pulsando el botón de función Activo Con el encendido conectado, la banqueta y el...
  • Página 129: Problemas Y Soluciones

    – Conecte el ventilador. ● No utilice nunca la calefacción de los asien- tos si tiene limitada la percepción del dolor o – Compruebe el fusible del climatizador de la temperatura. pág. 240. → – Cambie el filtro de polvo y polen pág.
  • Página 130: Conducción

    Conducción ADVERTENCIA Cuando la visibilidad a través de los cristales es Indicaciones para la mala, aumenta el riesgo de que se produzcan conducción colisiones y accidentes, que pueden ocasionar lesiones graves. ● Para tener buena visibilidad hacia fuera, ase- Pedales gúrese siempre de que todos los cristales es- tén desempañados, sin hielo y sin nieve.
  • Página 131: Estilo De Conducción Económico

    La palanca selec- Vehículos con cambio automático: ADVERTENCIA tora se tiene que encontrar para ello en la posi- La presencia de objetos en la zona reposapiés ción Tiptronic pág. 149. → del conductor puede dificultar el accionamiento Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa- de los pedales.
  • Página 132 Conducir de forma previsora Repostar con moderación Un estilo de conducción irregular aumenta el Un depósito de combustible lleno hasta el borde consumo. Si se permanece atento al tráfico, se aumenta el peso del vehículo. Con la mitad o tres puede evitar acelerar y frenar con frecuencia.
  • Página 133 Infórmese sobre otras formas de proteger el medio ambiente. Think Blue. es la marca de El alternador, que es accionado por el motor, ge- Volkswagen a nivel mundial para promover la nera energía para los consumidores de confort sostenibilidad y la compatibilidad medioambien- como el climatizador, la ventilación o el parabri-...
  • Página 134: Información Acerca De Los Frenos

    Indicación del desarrollo: Abrir el Think Blue. Trainer. – En función del equipamiento, pulse la tecla o La eficacia del comportamiento al volante se el botón de función del sistema de info- indica con barras azules. La barra blanca me- ...
  • Página 135 Volkswagen recomienda limpiar los dis- cos y las pastillas de freno frenando bruscamente varias veces mientras se circula a una velocidad ●...
  • Página 136: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- sueltos podrían salirse del maletero y lesio- wagen recomienda acudir para ello a un conce- nar a los usuarios de la vía que circulen por sionario Volkswagen.  detrás. ● Conduzca siempre con cuidado y de forma especialmente previsora.
  • Página 137: Circular Por Vías Inundadas

    Hasta los 1000 kilómetros: Circular por vías inundadas – No acelere a fondo. Para evitar dañar el vehículo al circular, p. ej., por – No solicite el motor a más de 2/3 del régimen vías inundadas, tenga en cuenta lo siguiente: máximo.
  • Página 138: Poner En Marcha Y Apagar El Motor

    AVISO  Indicador de desgaste de las pastillas de ● Volkswagen no se hace responsable de los da- freno ños que se ocasionen en el vehículo a causa de El testigo de control se enciende en amarillo.
  • Página 139 emergencia no podrían salir del vehículo ni Posiciones de la llave del vehículo fig. 107 → valerse por sí mismos. Así, por ejemplo, de- Encendido desconectado. Se puede extraer la pendiendo de la estación del año, en un vehí- llave. culo cerrado se pueden llegar a alcanzar Encendido conectado.
  • Página 140: Pulsador De Encendido Y Arranque

    La luz de posición se puede apagar manualmente Pulsador de encendido y arranque o se apaga al bloquear el vehículo. Función para volver a poner el motor en marcha Si una vez apagado el motor no se detecta ningu- na llave válida en el habitáculo, se dispondrá de aprox.
  • Página 141: Poner El Motor En Marcha

    incoloro e inodoro. El monóxido de carbono Poner el motor en marcha puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte. Gire la llave – Vehículos con cerradura de encendido: a la posición fig. 107 . El encendido está → ●...
  • Página 142: Apagar El Motor

    Advertencia de que el encendido está AVISO conectado Si el motor no se pone en marcha, no utilice nun- Si el encendido aún está conectado al abrir la ca el motor de arranque con una marcha engra- puerta del conductor, suena una señal acústica nada y la llave en la cerradura de encendido en la de advertencia y en la pantalla del cuadro de ins- posición...
  • Página 143: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner El régimen se muestra en la pantalla del cuadro en marcha con una llave Original Volkswagen co- de instrumentos. dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- En los siguientes casos se anula la limitación del...
  • Página 144: Sistema Start-Stop

    Sistema Start-Stop No se puede extraer la llave del vehículo de la cerradura de encendido Se ha introducido una llave no autorizada en la cerradura de encendido. Para extraer la llave, proceda como sigue: Vehículos con cambio automático: – Pulse la tecla de bloqueo de la palanca selec- tora y suéltela.
  • Página 145 En sistemas de infotainment con función de na- Si las condiciones para que el motor se apague vegación, en caso necesario se puede mostrar automáticamente se cumplen durante una fase adicionalmente una barra de acceso rápido a la de parada del vehículo, dado el caso el motor información sobre el estado del sistema Start- también puede apagarse a posteriori, p.
  • Página 146: Problemas Y Soluciones

    Vehículos con cambio de doble embrague DSG y función AVISO Con el control de de desplazamiento por inercia Eco: Si se utiliza el sistema Start-Stop durante mucho crucero adaptativo (ACC) activado, el cambio de tiempo a temperaturas exteriores muy altas, la ®...
  • Página 147: Cambio Manual: Cambiar De Marchas

    Cambio manual: cambiar de Engranar la marcha atrás – Engrane la marcha atrás únicamente cuando el marchas vehículo esté detenido. – Pise el pedal del embrague a fondo y mantén- galo pisado → – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto y presiónela hacia abajo.
  • Página 148: Problemas Y Soluciones

    te mucho tiempo sin acelerar o se inicia la mar- ADVERTENCIA cha y se frena continuamente en situaciones de Si se reduce de marcha inadecuadamente en- tráfico denso. granando una marcha demasiado baja, se pue- Este sobrecalentamiento se indica con este testi- de perder el control del vehículo y producirse go de advertencia y, dado el caso, con testigos de un accidente y lesiones graves.
  • Página 149: Cambio De Doble Embrague Dsg

    Funcionamiento ● No acelere nunca a fondo (kick-down) o de forma brusca si las condiciones de visibilidad, Durante la marcha, la fuerza del motor se trans- meteorológicas, de la calzada o del tráfico no mite al eje motriz a través del cambio. Para cam- lo permiten.
  • Página 150: Cambio Automático: Cambiar De Marchas

     – Neutral Cambio automático: cambiar de El cambio está en la posición neutral. No se marchas transmite ningún movimiento a las ruedas y el efecto de frenado del motor no está disponible. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 151 La batería de 12 voltios se descarga si, con ADVERTENCIA el motor apagado, se deja la palanca selec- Si se sitúa la palanca selectora en una posición tora en una posición distinta a P durante un tiem- equivocada, se podría perder el control del ve- po prolongado.
  • Página 152: Conducir Con Cambio Automático

    Al cambiar al programa Tiptronic se mantiene la Bajar pendientes marcha que esté engranada. Esto es así hasta Cuanto más pronunciada sea la bajada, menor que el sistema cambia automáticamente de tendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar- marcha debido a la situación de marcha actual. chas cortas aumentan el efecto de frenado del motor.
  • Página 153 – Desconecte el ASR pág. 195. → ● Cuando se acelera con el programa de control de salida, se solicitan mucho todas las piezas – Pise el pedal del freno con el pie izquierdo y del vehículo. Esto puede provocar un desgaste manténgalo pisado.
  • Página 154  La tecla de bloqueo impide iniciar la Desbloqueo de emergencia de la palanca marcha selectora El testigo de control parpadea en verde. Si en caso de falta de corriente, p. ej., por estar descargada la batería de 12 voltios, es necesario La tecla de bloqueo de la palanca selectora no remolcar el vehículo, habrá...
  • Página 155: Asistente De Arranque En Pendiente

    Asistente de arranque en Si el vehículo va equipado con cambio automáti- co, es posible que en algunos casos no se pueda pendiente utilizar la marcha atrás. En cualquier caso, acuda inmediatamente a un El asistente de arranque en pendiente ayuda a taller especializado y solicite que se revise el iniciar la marcha cuesta arriba manteniendo el cambio automático.
  • Página 156: Función De Asistencia En Descenso

    Función de asistencia en ADVERTENCIA descenso La tecnología inteligente de la función de asis- tencia en descenso no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y únicamente En los vehículos con cambio automático, la fun- funciona dentro de los límites del sistema. No ción de asistencia en descenso ayuda a frenar al permita nunca que el mayor confort que pro- bajar una pendiente...
  • Página 157 Mientras que un sistema hidráulico necesita una Ayuda al control de la dirección presión continua de aceite, la dirección electro- La ayuda al control de la dirección asiste al con- mecánica solo necesita energía cuando se utiliza. ductor en situaciones de marcha críticas. Al con- travolantear le ayuda aumentando la fuerza apli- Vehículos con función de desplazamiento por inercia cada sobre el volante...
  • Página 158: Selección Del Perfil De Conducción

    – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- Problemas y soluciones  – No continúe la marcha si la columna de direc- Se necesita más fuerza para mover el ción sigue bloqueada tras conectar el encendi- volante El testigo de control se enciende en amarillo. –...
  • Página 159: Ajustar El Perfil De Conducción

    inmediatamente conforme al nuevo perfil. Cuan- Tras desconectar el encendido, el perfil de con- do el tráfico lo permita, retire brevemente el pie ducción ajustado y los ajustes individuales per- del acelerador para que el perfil de conducción manecen seleccionados. seleccionado se active también para el motor.
  • Página 160: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    – Pulse la tecla de selección del perfil de con- ADVERTENCIA ducción y pulse el botón de función  Cuando se modifica el perfil de conducción, del sistema de infotainment. Individual pueden cambiar las propiedades de marcha. No – Pulse el botón de función para abrir el Adaptar permita nunca que la selección del perfil de...
  • Página 161: Indicador Offroad

    Indicador Offroad Fig. 119 En el sistema de infotainment: indicador Offroad. – Brújula: La brújula indica la dirección actual de En el indicador Offroad se muestran ins- la marcha. trumentos digitales que proporcionan in- – Indicador de temperatura del líquido refrige- formación adicional sobre el vehículo y el rante: Este indicador equivale al indicador de entorno.
  • Página 162: Situaciones En La Conducción Campo A Través

    – Terreno arenoso: Indicadores de la temperatu- ADVERTENCIA ra del aceite, del ángulo de giro del volante y Cualquier distracción del conductor puede dar de la temperatura del líquido refrigerante del lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- motor nes.
  • Página 163 ● No circule nunca más rápido de lo conve- su utilización puede resultar incluso peligrosa. niente para las condiciones predominantes Si utiliza el regulador de velocidad en la con- del terreno, de la calzada, del tráfico y de la ducción campo a través, puede perder el con- climatología.
  • Página 164: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    Ángulo de pendiente La altura (pendiente) alcan- Explicación de algunos términos zada en un tramo de 100 m se indica en técnicos porcentaje o en grados fig. 120. Valor de → la pendiente que puede subir el vehículo Tenga en cuenta de la página 160.
  • Página 165: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    Antes de conducir por primera vez campo a tra- – Especialmente antes de pasar por tramos difí- vés, Volkswagen recomienda realizar un curso de ciles, deténgase y analice primero el terreno a entrenamiento, especialmente si no se tiene ex- pie.
  • Página 166: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al AVISO conductor ● Asegúrese siempre de que haya suficiente dis- tancia al suelo debajo del vehículo. Si los bajos del vehículo tocan el suelo, podrían sufrir da- Regulador de velocidad (GRA) ños graves. Estos podrían provocar que el vehí- culo quedara inmovilizado y fuera imposible continuar la marcha.
  • Página 167: Manejar El Gra Con La Palanca De Los Intermitentes

    Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da- Manejar el GRA con la palanca de do el caso, reduzca de marcha. los intermitentes ADVERTENCIA Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Si no es posible circular con una distancia de tulo, en la página 165.
  • Página 168: Manejar El Gra Con El Volante

    Retomar la regulación Ajustar la velocidad – Pulse la tecla por la zona . Mientras el GRA regula se puede ajustar la veloci- dad guardada: El GRA retoma la velocidad guardada y la regula. + 1 km/h (1 mph)  Desconectar - 1 km/h (1 mph) ...
  • Página 169: Limitador De Velocidad

    – Ha intervenido algún sistema de asistencia a la Bajar pendientes frenada, p. ej., el ASR o el ESC. Cuando se circula cuesta abajo, puede superarse la velocidad guardada debido a la pendiente. – El sistema de vigilancia Front Assist o la fun- ción de frenada de emergencia en ciudad han Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da- frenado el vehículo...
  • Página 170: Manejar El Limitador De Velocidad Con El Volante Multifunción

    Conectar Manejar el limitador de velocidad – Desplace el mando fig. 124 a la posi- → con el volante multifunción ción . Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Está guardada la última velocidad ajustada. To- tulo, en la página 167. davía no tiene lugar la regulación.
  • Página 171: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    El limitador se volverá a activar en cuanto se cir- Rango de velocidades cule a una velocidad inferior a la guardada. El ACC regula a velocidades comprendidas entre 30 km/h (20 mph) y 160 km/h (100 mph) o Desconectar 210 km/h (130 mph). Este rango puede variar en –...
  • Página 172: Situaciones De Marcha Especiales

    Adelantamientos ● No utilice nunca el ACC en caso de mala visi- bilidad, en tramos escarpados, con muchas Cuando conecta el intermitente izquierdo (o el curvas o resbaladizos (p. ej., en caso de nieve, derecho en caso de circulación por la izquierda) hielo, lluvia o gravilla suelta), ni en vías inun- para adelantar, el ACC acelera el vehículo y redu- dadas.
  • Página 173: Limitaciones Del Acc

    No utilizar el ACC en los siguientes casos ADVERTENCIA Por causas del sistema, el ACC no es apropiado Si en la pantalla del cuadro de instrumentos para las siguientes situaciones de marcha. Inte- aparece el mensaje ACC listo p. arranc. y el vehícu- rrumpa la regulación en Introducción al te- →...
  • Página 174: Conectar Y Desconectar El Acc

    Curvas Iniciar la regulación El sensor de radar mide siempre en línea recta. – Durante la marcha hacia adelante, pulse la tec- Por ello, en las curvas pronunciadas puede que  detecte vehículos erróneamente o que no detec- El ACC guarda la velocidad actual y mantiene la te vehículos que circulen por distancia ajustada.
  • Página 175: Ajustar El Acc

    Mantenga pulsada la tecla correspondiente para Ajustar el ACC modificar ininterrumpidamente la velocidad guardada. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 169. Ajustar el comportamiento de regulación Puede ajustar una regulación más deportiva del ACC: –...
  • Página 176: Sistema De Vigilancia Front Assist

    – No se está utilizando el emblema original de tes. Volkswagen. – Si el problema continúa, acuda a un taller es- pecializado. El Front Assist puede, dentro de las limitaciones...
  • Página 177: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    Funciones incluidas Niveles de advertencia y asistencia La función de frenada de emergencia en ciudad y a la frenada el sistema de detección de peatones (en función del equipamiento) forman parte del Front Assist y Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 178: Sistema De Detección De Peatones

    Front Assist, está activo cuando se circula a Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la velocidades comprendidas entre 5 km/h (3 mph) advertencia de la distancia y la función de preavi- y 65 km/h (40 mph) aprox.
  • Página 179: Limitaciones Del Front Assist

    – En caso de vehículos que circulen en sentido ● En situaciones de marcha complejas, el siste- contrario o que se crucen transversalmente. ma de detección de peatones puede advertir innecesariamente e intervenir inoportuna- – En caso de peatones que estén detenidos, que mente en los frenos, como en el caso de vías se aproximen en sentido contrario o que se principales que doblan.
  • Página 180: Detector De Ángulo Muerto

    – En caso de condiciones climatológicas adver- – No se está utilizando el emblema original de sas. Volkswagen. – En caso de construcciones especiales en los – Si el problema continúa, desconecte el Front márgenes, p. ej., vallas protectoras altas o de- Assist y acuda a un taller especializado.
  • Página 181: Conducir Con El Detector De Ángulo Muerto

    ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de ● No utilice nunca el detector de ángulo muer- seguridad con respecto al vehículo preceden- to con asistente de salida del aparcamiento te en función de las condiciones de visibili- incluido si los sensores de radar están sucios, dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- cubiertos o dañados.
  • Página 182 – Cuando se es adelantado por otro vehículo. esa intervención en la dirección, el sistema ad- vierte adicionalmente con una vibración del vo- – Cuando se adelanta a otro vehículo con una di- lante. ferencia de velocidad de hasta aprox. 10 km/h (6 mph).
  • Página 183: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar – No permita que el paragolpes trasero se pinte con pinturas no autorizadas por Volkswagen. En el caso de otras pinturas, el sistema podría funcionar de forma limitada o incorrecta. Aparcar – Se han montado posteriormente láminas tinta- das en las ventanillas.
  • Página 184: Freno De Mano

    Freno de mano ● No estacione nunca el vehículo de manera que algún componente del sistema de esca- pe entre en contacto con materiales fácil- mente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo, por ejemplo, matorrales, hojarasca, hierba seca, combustible que se haya derramado, etc.
  • Página 185: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Aparcamiento

    Al manejar los sistemas de aparcamiento, tenga Para familiarizarse con los sistemas de siempre en cuenta y siga siempre las adverten- aparcamiento y sus funciones, Volkswagen cias de seguridad de carácter general. recomienda practicar su manejo en un lugar sin ADVERTENCIA demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 186: Conectar Y Desconectar

    mediante señales acústicas de la presencia de Conexión automática (en función del obstáculos en la zona de detección de los senso- equipamiento) res. La ayuda de aparcamiento también se conecta si el vehículo se acerca por la parte delantera a un Limitaciones del sistema obstáculo a una velocidad inferior a 15 km/h Bajo determinadas circunstancias, los sensores...
  • Página 187: Visualización En La Pantalla

    Particularidades de la visualización periférica Visualización en la pantalla (en función del equipamiento) En las siguientes situaciones se oculta automáti- Tenga en cuenta de la página 183.  camente la zona rastreada en el lateral del vehí- culo: – Cuando se abre una puerta del vehículo. –...
  • Página 188: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    – El vehículo está dañado por la zona de los sen- ADVERTENCIA sores, p. ej., a causa de algún golpe al aparcar. El asistente de marcha atrás no permite calcu- – La zona de detección de los sensores está blo- lar con precisión la distancia a la que se en- queada por algún accesorio, p.
  • Página 189: Requisitos

    Líneas laterales verdes: prolongación del vehícu- tos, como barras, vallas, postes o árboles finos, que podrían dañar el vehículo.  Cuando el emblema de Volkswagen está le- vantado, no es posible abrir el portón del Requisitos maletero. ...
  • Página 190 Aparcar Problemas y soluciones Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 186. capítulo, en la página 186. El sistema se comporta de manera diferente a la esperada Puede haber varias causas: –...
  • Página 191: Sistema De Aparcamiento Asistido

    Sistema de aparcamiento ● Determinadas superficies de objetos y pren- das de vestir no pueden reflejar las señales asistido de los sensores de ultrasonido. El sistema no puede detectar correctamente o no puede detectar en absoluto dichos objetos ni a las Introducción al tema ...
  • Página 192 (huecos en batería): 20 km/h (12 mph) un taller especializado. Volkswagen recomienda como máximo. acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – Velocidad al aparcar: 7 km/h (4 mph) como máximo. Durante la maniobra de aparcamiento Para garantizar el buen funcionamiento del puede producirse una intervención automática...
  • Página 193: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    vehículo automáticamente ante un obstáculo. A – Pase despacio por delante de una fila de vehí- continuación el conductor tiene que pisar el pe- culos aparcados sin dejar de prestar atención dal del freno. Una intervención automática en los al tráfico. frenos para reducir daños provoca que finalice la –...
  • Página 194: Aparcar En Un Hueco De Aparcamiento

    – Frene cuando suene una señal acústica indi- Aparcar en un hueco de cando cambiar de dirección, se ilumine la fle- aparcamiento fig. 137 , se encienda el símbolo → blanco  o se muestre un mensaje. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 195 – Pulse la tecla El sistema se comporta de manera diferente a  la esperada – Conecte el intermitente correspondiente al la- do de la calzada por el que se ha de salir del Puede haber varias causas: hueco de aparcamiento. –...
  • Página 196: Asistente De Salida Del Aparcamiento

    Asistente de salida del Funcionamiento El asistente de salida del aparcamiento vigila el aparcamiento (Exit Assist) tráfico en sentido transversal de la zona situada No válido en Brasil detrás del vehículo al salir marcha atrás de un hueco de aparcamiento o al maniobrar. El asis- tente de salida del aparcamiento funciona con unos sensores de radar montados en el paragol- pes trasero.
  • Página 197: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    la presión necesaria sobre el pedal del freno. En ADVERTENCIA caso necesario, controle la trayectoria del vehícu- La tecnología inteligente del asistente de salida lo mientras pisa el pedal del freno. del aparcamiento no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y únicamente Programa electrónico de estabilización (ESC) funciona dentro de los límites del sistema.
  • Página 198 Freno multicolisión ● Los sistemas de asistencia a la frenada no pueden evitar un accidente si, p. ej., se circu- En caso de colisión, el freno multicolisión puede la demasiado cerca de otros vehículos o de- ayudar al conductor, mediante una frenada pro- masiado rápido para la situación en cuestión.
  • Página 199: Desconectar Y Conectar El Asr, El Esc Sport Y El Esc

    Desconectar y conectar el ASR, el Problemas y soluciones ESC Sport y el ESC  El ABS no funciona correctamente o no funciona en absoluto El testigo de advertencia se enciende en amarillo. – Acuda a un taller especializado. Los frenos del vehículo siguen funcionando sin el ABS.
  • Página 200: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- Compartimentos portaobjetos na de las piezas móviles del asiento. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en Introducción al tema ...
  • Página 201 En el lado interior de la tapa puede haber un Abrir y cerrar la guantera soporte para tarjetas de memoria.  Para abrir la guantera, tire de la manilla fig. 143. → Para cerrar la guantera, levante la tapa. Guantera Documentación de a bordo Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 202: Portaobjetos En La Consola Del Techo (Estuche Para Gafas)

    Para cerrar el portaobjetos, presione la tapa del Portaobjetos en la consola del mismo hacia abajo del todo. techo (estuche para gafas) En la guantera pueden ir montadas de fábri- Tenga en cuenta , al principio de este ca la toma USB , la toma multimedia ...
  • Página 203: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos Cajones central delantero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 198. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 198. Fig. 149 Debajo del asiento delantero: cajón. Fig.
  • Página 204: Portabebidas

    Portabebidas Portabebidas en la parte inferior de la consola central Introducción al tema  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 202. Portabotellas En los portaobjetos sin tapa de las puertas del conductor y del acompañante hay un portabote- llas.
  • Página 205: Cenicero Y Encendedor

    Cenicero y encendedor Encendedor Cenicero portátil en el portabebidas Fig. 153 En la parte inferior de la consola central: encendedor. El encendedor se encuentra en la parte inferior Fig. 152 Cenicero portátil. de la consola central. Para utilizar el cenicero portátil, colóquelo en uno –...
  • Página 206: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Los dispositivos conectados deberán estar en Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca de perfecto estado. la antena integrada en la luneta, pueden producirse interferencias en la recepción de emi- ADVERTENCIA soras AM.  La utilización inadecuada de las tomas de co- rriente y de los accesorios eléctricos puede pro- vocar un incendio y lesiones graves.
  • Página 207: Multimedia

    Multimedia En el vehículo puede haber tomas de corriente de 12 voltios en los siguientes lugares: – en la parte inferior de la consola central; Subwoofer – en el maletero. AVISO ● ¡Tenga en cuenta el manual de instrucciones de los dispositivos conectados! ●...
  • Página 208: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos Desmontar el subwoofer (variante 2) – Levante el piso variable del maletero hasta que quede sujetado por los encastres laterales. Colocar el equipaje y la carga – Desenrosque la ruedecilla fig. 156 en el → sentido de la flecha. Es posible transportar carga y equipaje en el ve- –...
  • Página 209: Cubierta Del Maletero

    ● Coloque los objetos de manera que nunca AVISO obliguen a ningún ocupante del vehículo a Los filamentos eléctricos o, en función del equi- adoptar una posición incorrecta. pamiento, la antena que van integrados en los ● Cuando transporte objetos que ocupen una cristales traseros podrían resultar dañados, inclu- plaza, no permita nunca que viaje nadie en so irreparablemente, si se rozan con objetos.
  • Página 210: Cubierta Del Maletero (Variant)

    En la cubierta del maletero se pueden depositar ADVERTENCIA prendas de vestir ligeras. Asegúrese de que la vi- Si se transportan animales u objetos sueltos o sibilidad hacia atrás no se vea reducida. fijados de forma incorrecta sobre la cubierta del maletero, podrían ocasionar lesiones graves en Abrir la cubierta del maletero caso de un frenazo, una maniobra brusca o un...
  • Página 211: Piso Del Maletero

    Piso del maletero Guardar la cubierta del maletero (Variant) Piso del maletero (berlina) Fig. 160 Debajo del piso variable del maletero: guardar la cubierta del maletero. Fig. 161 En el maletero: levantar el piso variable. Una vez desmontada, la cubierta del maletero se puede guardar debajo del piso variable del male- tero.
  • Página 212: Piso Variable Del Maletero (Variant)

    – Coloque el piso en las guías de la altura desea- ● No deje caer el piso del maletero al cerrarlo, da y desplácelo hacia delante hasta el tope. guíelo siempre hacia abajo de forma controla- da. De lo contrario, los guarnecidos o el piso –...
  • Página 213 – En caso necesario, levante las partes del piso – Extraiga el soporte delantero del piso del ma- del maletero o pliéguelas hacia delante. letero fig. 164 hacia arriba, en el senti- →  do de la flecha, y deposítelo fuera del malete- –...
  • Página 214: Red De Separación

    Volkswagen recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas de suje- ción.  Red de separación Enganchar la red de separación – Extraiga la red de separación de la carcasa tirando hacia arriba de la lengüeta Utilizar la red de separación detrás fig.
  • Página 215: Utilizar La Red De Separación Con Los Respaldos Del Asiento Trasero Abatidos (Variant)

    – Si va a montar la red desde el habitáculo, abata hacia delante los respaldos del asiento trasero pág. 98. → – O BIEN: si va a montar la red desde el malete- ro, desmonte la cubierta del maletero pág. 208. →...
  • Página 216: Equipamiento Del Maletero

    Equipamiento del maletero Enrollar la red de separación – Desenganche la barra transversal de los aloja- mientos situados en los guarnecidos de los lar- Otros compartimentos gueros del techo. portaobjetos – Enrolle la red en la carcasa fig. 168 → guiándola hacia abajo del todo con la mano.
  • Página 217: Argollas De Amarre

    En establecimientos especializados pueden Argollas de amarre adquirirse cintas de fijación, cintas de suje- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Bolsa de red Fig. 171 En el maletero: argollas de amarre fija y desplegable.
  • Página 218: Ganchos Para Bolsas (Berlina)

    La bolsa de red del maletero impide que el equi- Ganchos para bolsas (berlina) paje ligero se desplace. En la bolsa de red, provis- ta de una cremallera, se pueden guardar objetos pequeños. La bolsa de red se puede enganchar en el malete- ro de diferentes maneras.
  • Página 219: Trampilla Para Cargas Largas

    Trampilla para cargas largas Fig. 176 En el maletero: ganchos para bolsas en la parte trasera. Fig. 177 En el respaldo del asiento trasero: apertura Los ganchos para bolsas han sido diseñados para de la trampilla para cargas largas. fijar bolsas con compras ligeras. Ganchos para bolsas delanteros En la parte delantera del maletero, a ambos la- dos, hay un gancho plegable para colgar bolsas...
  • Página 220: Portaequipajes De Techo

    ● Utilice solo portaequipajes de techo autori- Portaequipajes de techo zados por Volkswagen para este vehículo. ● No monte nunca un portaequipajes de techo en un vehículo que no esté homologado para Introducción al tema ...
  • Página 221: Fijar Las Barras Transversales Y Un Portaequipajes

    ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones de las de surf, esquís y embarcaciones. En los conce- montaje del fabricante. sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso- ● Únicamente utilice los soportes básicos y los rios adecuados. portaequipajes cuando se encuentren en per- fecto estado y vayan correctamente fijados.
  • Página 222: Cargar Un Portaequipajes

    Controlar las fijaciones ● Revise las uniones roscadas y las fijaciones antes de emprender la marcha y, dado el ca- Una vez montados los soportes básicos y el por- so, apriételas tras un breve recorrido. Cuando taequipajes, revise las uniones atornilladas y las realice viajes largos, revise las uniones rosca- fijaciones tras un breve recorrido y, más adelante, das y las fijaciones en cada descanso que ha-...
  • Página 223: Conducción Con Remolque

    ● El remolque podría soltarse del vehículo du- ● No reposte combustibles metalíferos y utilice rante la marcha. solo aditivos autorizados por Volkswagen en la dosis autorizada en cada caso. AVISO ● Si rebosa combustible, límpielo inmediata- mente de todas las piezas del vehículo.
  • Página 224: Tipos De Combustible Y Repostaje

    ● La utilización de aditivos para la gasolina no sultar qué combustible es apropiado para el vehí- apropiados puede provocar daños considera- culo. Volkswagen recomienda repostar en vehí- bles en el motor y dañar el catalizador. culos con motor de gasolina combustible bajo en ●...
  • Página 225: Repostar Combustible

    Únicamente está permitido utilizar aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- Fig. 181 Tapa del depósito de combustible abierta con el tapón enganchado en ella.
  • Página 226: Componentes Relevantes Para Los Gases De Escape

    Componentes relevantes para Abrir el tapón del depósito de combustible – Desbloquee el vehículo con la llave o, para des- los gases de escape bloquearlo desde dentro, pulse la tecla del cie- rre centralizado situada en la puerta del  conductor.
  • Página 227: Catalizador

    , al principio de este capítulo, en la página 224. Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas, Volkswagen recomienda que no se reali- Para que la vida útil del sistema de escape y del cen continuamente recorridos cortos.
  • Página 228: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas – Realice trayectos a velocidades comprendidas entre 50-120 km (31-75 mph) para facilitar la regeneración. Herramientas de a bordo – Respete las limitaciones de velocidad vigentes y tenga en cuenta la recomendación de mar- Introducción al tema pág. 129. →...
  • Página 229: Ubicación (Variant)

    Las herramientas de a bordo, la rueda de repues- to o la rueda de emergencia pueden ir alojados en diferentes lugares dentro del vehículo, p. ej., en el portaobjetos lateral del maletero o debajo del piso del maletero fig. 182. →...
  • Página 230 El destornillador es de tipo combinado. Dado el caso se encuentra deba- jo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código para los tornillos de rueda antirrobo.
  • Página 231: Escobillas Limpiacristales

    Escobillas limpiacristales ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre los brazos del limpiacristales sobre el parabri- sas.  Posición de servicio Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales Fig. 186 Limpiacristales en posición de servicio. Fig. 187 Cambio de las escobillas limpiacristales del En la posición de servicio, los brazos del limpia- parabrisas.
  • Página 232: Cambiar Lámparas

    – Levante el brazo del limpiacristales y retírelo hacia atrás. Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma- – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagen fig. 188 recomienda encargar el cambio de las lámparas a →...
  • Página 233: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    Lámparas de tecnología LED en el vehículo ● No cambie nunca una lámpara si no conoce bien las operaciones necesarias. Si no está El alumbrado exterior puede ser de tecnología seguro de lo que hay que hacer, encargue los LED. No es posible el cambio de los diodos lumi- trabajos necesarios a un taller especializado.
  • Página 234: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Lista de comprobación (continuación) correctamente, a que el conector no esté acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- 10. Compruebe visualmente si hay algún fusible llo de la lámpara. fundido pág. 239. → 14. Siempre que cambie una lámpara de la parte 11.
  • Página 235: Intermitente

    Desmonte la tapa de goma correspondiente Luz de carretera/luz de conducción diur- de la parte posterior del faro. Dependiendo : Coloque el portalámparas en el faro y de la versión, puede que vaya montada una gírelo en el sentido de las agujas del reloj tapa de plástico duro.
  • Página 236: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería (Berlina)

    Acople el conector fig. 190 al portalám- → Cambiar las lámparas situadas en el paras fig. 190 . El conector debe encas- → paragolpes delantero trar de forma audible. Coloque la tapa en el guardabarros fig. 190 → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 237 Montar el grupo óptico trasero Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Coloque el grupo óptico trasero en el hueco de la carrocería con cuidado. Con una mano, sostenga el grupo óptico tra- sero en la posición de montaje; con la otra, enrosque fijamente el tornillo de fijación fig.
  • Página 238 Extraiga el seguro fig. 193 . Presione el → Cambiar las lámparas de los grupos bloqueo del conector y desacople el co- ópticos traseros situadas en la nector. carrocería (Variant) Desenrosque el tornillo de fijación con la ma- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 239: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero (Berlina)

    En el caso de los grupos ópticos traseros de Desmonte la tapa con cuidado en el sentido tecnología LED, puede que algunos elemen- de la flecha, si fuera necesario haciendo pa- tos de iluminación estén equipados con lámparas lanca con la punta plana del destornillador de “convencionales”.
  • Página 240: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero (Variant)

    Gire el portalámparas fig. 198 en el → Cambiar las lámparas de los grupos sentido contrario al de las agujas del reloj, ópticos traseros situadas en el hasta el tope, y extráigalo junto con la lám- portón del maletero (Variant) para hacia atrás.
  • Página 241: Cambiar La Lámpara De La Luz De Matrícula

    Sustituya la lámpara averiada por otra nueva Cambiar la lámpara de la luz de del mismo tipo. matrícula Coloque el portalámparas en la unidad de ilu- minación y gírelo en el sentido contrario al Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 242 AVISO siciones de los fusibles. En los concesionarios ● Para evitar daños en el vehículo, desmonte las Volkswagen se puede solicitar información más tapas de las cajas de fusibles con cuidado y detallada sobre la asignación de los fusibles. vuelva a montarlas correctamente.
  • Página 243: Tabla De Los Fusibles Situados En El Tablero De Instrumentos

    En función del mercado y del equipamiento del vehículo, los números y la posición de los fusibles pueden ser diferentes de los que figuran en la ta- bla. Dado el caso, infórmese en un concesionario Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- sibles. Posición fig. 203 →...
  • Página 244: Fusibles En El Vano Motor

    ® 7,5 amperios, MINI , pantalla, panel de Fusibles en el vano motor mandos del sistema de infotainment ® 40 amperios, ATO , alumbrado exterior del Tenga en cuenta , al principio de este  lado izquierdo capítulo, en la página 240. ®...
  • Página 245: Tabla De Los Fusibles Situados En El Vano Motor

    Dado el caso, infórmese en un concesionario ® – Fusibles tipo bloque (JCASE Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- Identificación de los fusibles por el color sibles. Posición fig.
  • Página 246: Ayuda De Arranque

    Azul 15 amperios AVISO Amarillo 20 amperios Si se sustituye un fusible por otro de mayor am- Blanco o incoloro 25 amperios peraje, podrían producirse daños en algún otro Verde 30 amperios punto del sistema eléctrico.  Verde claro 40 amperios Fusibles (JCASE) Azul 20 amperios...
  • Página 247: Toma Para La Ayuda De Arranque (Terminal De Masa)

    ● Sustituya la batería de 12 voltios si se ha Toma para la ayuda de arranque congelado, también aunque luego se haya (terminal de masa) descongelado. ● Durante la ayuda de arranque se origina en la Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 248 – Conecte el otro extremo del cable de arranque Leyenda de la fig. 209: negro fig. 209 preferentemente a la to- → Vehículo con la batería de 12 voltios descar- ma para la ayuda de arranque (terminal de ma- gada, el que recibe la ayuda de arranque. sa) del vehículo con la batería de 12 voltios Vehículo con la batería de 12 voltios que su- descargada;...
  • Página 249: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Tenga en cuenta las disposiciones legales relati- ● Conecte los cables de conexión en el orden vas al arranque por remolcado y al remolcado. correcto: primero el cable positivo y, a conti- nuación, el negativo. Arrancar por remolcado ● No conecte nunca el cable negativo a com- Arrancar por remolcado significa poner en mar- ponentes del sistema de combustible ni a las cha el motor de un vehículo mientras otro lo po-...
  • Página 250: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    No arrancar por remolcado ni remolcar el ● Durante el remolcado, no extraiga nunca la vehículo en los siguientes casos llave de la cerradura de encendido ni desco- necte nunca el encendido con el pulsador de En las siguientes situaciones no permita que se encendido y arranque.
  • Página 251: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Pise el pedal del embrague y manténgalo pisa- Vehículo remolcado (detrás) – Asegúrese de que el encendido esté conectado para que el volante no se bloquee y para que, – Cuando ambos vehículos estén en movimiento, en caso necesario, pueda utilizar los intermi- suelte el pedal del embrague.
  • Página 252: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    AVISO ● La argolla de remolque tiene que estar siempre enroscada completa y fijamente en el aloja- miento. De lo contrario podría salirse del aloja- miento durante el arranque por remolcado o el remolcado. ● Si el vehículo va equipado de fábrica con un dispositivo de remolque, solo remolque con una barra de remolque especial para su monta- je en un enganche de bola.
  • Página 253 AVISO La argolla de remolque tiene que estar siempre enroscada completa y fijamente en el alojamien- to. De lo contrario podría salirse del alojamiento durante el arranque por remolcado o el remolca-  Fig. 213 En el lado derecho del paragolpes delante- ro: enroscar la argolla de remolque.
  • Página 254: Comprobar Y Reponer

    Espere siempre hasta que deje de ver especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- u oír que sale vapor o líquido refrigerante del ra ello a un concesionario Volkswagen. vano motor. ● Antes de abrir el capó del motor, espere Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo- siempre a que se enfríe el motor.
  • Página 255 – Gire la tapa del depósito de expansión len- lleva largo y cíñase la ropa que lleve holga- tamente y con mucho cuidado en el senti- da para evitar que se enreden en piezas do contrario al de las agujas del reloj y del motor.
  • Página 256: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Abrir y cerrar el capó del motor AVISO Cuando reponga o cambie líquidos operativos, asegúrese de que echa los líquidos correctos en las bocas de llenado correctas. La utilización de líquidos operativos equivocados puede provocar fallos funcionales graves y daños en el motor. Los líquidos operativos que se salgan del vehículo contaminan el medio ambiente.
  • Página 257: Indicación En La Pantalla

    Cerrar el capó del motor Indicación en la pantalla – Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven- cer la resistencia del muelle de gas presuriza- → – Deje caer el capó en el bloqueo de la chapa portacierre desde una distancia de aprox. 30 cm.
  • Página 258: Líquido Lavacristales

    Líquido lavacristales dentadas, los aceites del motor y las bujías, entre otros. Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina-...
  • Página 259: Aceite Del Motor

    ● Guarde el aceite del motor únicamente en el ● No mezcle nunca el producto limpiacristales envase original bien cerrado. Tenga esto recomendado por Volkswagen con otros pro- también en cuenta con el aceite usado hasta ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- que lo lleve a desechar.
  • Página 260: Cambiar El Aceite Del Motor

    VW 504 00 Servicio fijo VW 502 00 ADVERTENCIA Volkswagen recomienda aceites de motor Cuando en casos excepcionales tenga que cam- biar el aceite del motor usted mismo, tenga en cuenta lo siguiente: AVISO ● Utilice siempre una protección ocular.
  • Página 261: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Deseche siempre el aceite usado de manera Comprobar el nivel de aceite del respetuosa con el medio ambiente. No de- motor y reponer aceite seche nunca el aceite usado en jardines o bos- ques, en la red de alcantarillado, en calles o cami- Tenga en cuenta , en la página 252, y ...
  • Página 262 Lista de comprobación 10. Añada solo el aceite expresamente autoriza- do por Volkswagen para el motor en cues- Realice los siguientes pasos en el orden indica- tión, poco a poco y en pequeñas cantidades → (no más de 0,5 l).
  • Página 263: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → jos a un taller especializado. Volkswagen reco- No permita nunca que el nivel de aceite del mienda acudir para ello a un concesionario Volks- motor se encuentre por encima de la zona wagen.
  • Página 264: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Cuando la temperatura exterior es extrema- Especificaciones del líquido damente baja, el líquido refrigerante se pue- refrigerante del motor de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- do. Como en este caso tampoco funcionaría Tenga en cuenta , en la página 252, y ...
  • Página 265 – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo- tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en el depósito de expansión, no continúe la marcha y solicite la ayuda de personal especializado.
  • Página 266: Líquido De Frenos

    Líquido de frenos – Gire la tapa lentamente y con mucho cui- dado en el sentido contrario al de las agu- jas del reloj y ejerza al mismo tiempo una ligera presión sobre la misma. – Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refrigerante o del vapor calientes con un trapo grande y grueso.
  • Página 267 El nivel del líquido de frenos disminuye ligera- mente durante la marcha debido al desgaste de Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos las pastillas de freno y al reajuste automático del especial optimizado para el sistema de frenos del freno.
  • Página 268: Batería De 12 Voltios

    Al manipular la batería de 12 voltios, wagen recomienda acudir para ello a un conce- protéjase sobre todo las manos, los brazos y sionario Volkswagen. la cara de posibles salpicaduras del ácido. Al final del capítulo, en el apartado de problemas ●...
  • Página 269: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    ● No utilice nunca baterías de 12 voltios que Comprobar el nivel del electrólito estén dañadas. Podrían explotar. Si la batería de la batería de 12 voltios de 12 voltios está dañada, sustitúyala inmediatamente. Tenga en cuenta , en la página 252, y ...
  • Página 270: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    Negro El nivel del electrólito de la batería es co- adquirir una nueva infórmese en un concesiona- rrecto. rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- magnética, el tamaño y los requisitos necesarios ADVERTENCIA de mantenimiento, potencia y seguridad que ha Realizar trabajos en la batería de 12 voltios de cumplir.
  • Página 271 Desembornar la batería de 12 voltios – Se aumenta el régimen de ralentí para que el alternador suministre más corriente. Si tuviera que desembornar la batería de 12 vol- tios del sistema eléctrico del vehículo, tenga en – En caso necesario se limita la potencia de los cuenta lo siguiente: consumidores más potentes o, en caso de emergencia, se desconectan por completo.
  • Página 272: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Si se embornan los cables a los polos de for- ma incorrecta, se puede producir un cortocir- Sistema de control de los cuito. Primero se emborna el cable positivo y, a continuación, el negativo. neumáticos AVISO ●...
  • Página 273: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    – En función de la versión, dado el caso pulse el Sustituya los neumáticos viejos solamente botón de función Ajustes por neumáticos autorizados por Volkswagen – Pulse el botón de función para el tipo de vehículo en cuestión. Neumáticos – Pulse el botón de función No se fíe solo del sistema de control de los...
  • Página 274 La presión de uno o de varios neumáticos ha dis- ● El sistema de control de los neumáticos solo minuido, o la estructura del neumático está da- puede cumplir su función si todos los neu- ñada. máticos tienen la presión correcta en frío. ¡No continúe la marcha! –...
  • Página 275: Información Importante Sobre Las Ruedas

    Información importante sobre ● La eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y a la frenada depende también de las ruedas y los neumáticos la adherencia de los neumáticos. ● Si durante la marcha el vehículo vibra de for- ma inusual o tiende a irse hacia un lado, de- Introducción al tema ...
  • Página 276: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    273. ticos que se utilizan continuamente. Volkswagen recomienda encargar la sustitución de los neumáticos que tengan más de 6 años por otros nuevos. Esto también rige para los neumá- ticos que, aparentemente, puedan seguir utili- zándose y cuyo perfil no haya alcanzado aún el...
  • Página 277: Llantas Y Tornillos De Rueda

    En el caso de los neumáticos autorizados por Volkswagen, está garantizado que sus ADVERTENCIA dimensiones son las adecuadas para el vehículo. En el caso de otros neumáticos, el vendedor debe Los neumáticos viejos, incluso si no se han utili-...
  • Página 278: Presión De Los Neumáticos

    Las llantas dañadas se tienen que sustituir, y solo está permitido que las repare un taller especiali- zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen → Datos identificativos de las llantas En algunos países, en las llantas de fabricación...
  • Página 279: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    El aspecto del adhesivo puede variar en función neumáticos, que incluso podrían reventar y del vehículo. Pueden figurar tamaños adicionales perder la banda de rodadura, lo que podría de neumáticos. provocar la pérdida del control del vehículo. Una presión incorrecta de los neumáticos influye ●...
  • Página 280: Daños En Los Neumáticos

    – Compruebe y adapte la presión del neumático. ● Los neumáticos se deberán cambiar por otros nuevos cuando se alcance la marca de – Acuda a un taller especializado. Volkswagen los indicadores de desgaste, como muy tar- recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 281: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    – Extraiga la cuña del seguro antigiro ADVERTENCIA fig. 230 hacia arriba. → Si el vehículo vibra de forma inusual o tiende a – Desenrosque por completo la ruedecilla central irse hacia un lado durante la marcha, es posible que sujeta la rueda de repuesto , en el senti- que algún neumático esté...
  • Página 282: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    ● No recorra nunca más de 200 km si lleva ADVERTENCIA montada una rueda de emergencia en el eje La utilización inapropiada de la rueda de re- motriz. puesto o de la de emergencia puede causar la ● Cambie la rueda de emergencia por una nor- pérdida del control del vehículo, una colisión u mal lo antes posible.
  • Página 283 fig. 231 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE. UU., competente en lo que respecta a las normas de seguridad de los neumáticos.
  • Página 284 fig. 231 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Marca, logotipo Fabricante Made in Germany País fabricante Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi-  cation)  023 Distintivo específico para Brasil Identificación conforme a las normas internacionales con el número del país de homologación.
  • Página 285: Neumáticos De Invierno

    – Respete la limitación de velocidad que corres- nales. Volkswagen recomienda utilizar neumáti- ponda al índice de velocidad → cos de invierno cuando las temperaturas sean in- feriores a +7 °C (+45 °F) o la calzada presente...
  • Página 286: Cadenas Para Nieve

     mático. Volkswagen recomienda colocar las cadenas en la rueda antes de montarla. Cadenas para nieve ADVERTENCIA Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 287: Tapacubos

    AVISO ● Desmonte las cadenas para nieve cuando ya no sean necesarias. De lo contrario, las cadenas solo empeorarán las propiedades de marcha, dañarán los neumáticos y se dañarán rápida- mente de forma irreparable. ● Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañarla o dañarla.
  • Página 288: Tapacubos Integral

    ● Asegúrese siempre de que la ventilación de ADVERTENCIA los frenos no se interrumpa ni disminuya. Si se utilizan tapacubos inadecuados o se mon- Tenga esto también en cuenta si monta ta- tan de forma incorrecta, pueden producirse ac- pacubos posteriormente. Una ventilación in- cidentes y lesiones graves.
  • Página 289: Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda ● En los vehículos equipados con el sistema de control de los neumáticos hay que volver a adaptar el sistema inmediatamente después Introducción al tema de cambiar una rueda pág. 271.  →  Algunos vehículos vienen de fábrica sin gato ni Pasos previos al cambio de una llave de rueda.
  • Página 290: Tornillos De Rueda

    Aflojar los tornillos de rueda ● Siga siempre las operaciones de la lista de comprobación y tenga siempre en cuenta las – Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el medidas de seguridad de validez general. tope fig. 236.
  • Página 291: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    ● Los tornillos de rueda y los orificios roscados contrario, un par de apriete excesivo podría de los cubos de rueda deberán estar limpios, dañar los tornillos y la rosca. Compruebe el sin aceite ni grasa. Los tornillos deberán po- par de apriete con regularidad con una llave der desenroscarse y enroscarse con facilidad.
  • Página 292 Coloque el gato únicamente en los refuerzos de ● Utilice solo un gato que haya sido autorizado los bajos del vehículo que se encuentran detrás por Volkswagen para este vehículo. No utilice de las marcas que hay en la carrocería fig.
  • Página 293: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 2)

    → ● Utilice solo un gato que haya sido autorizado más próximo a la rueda que haya que cam- por Volkswagen para este vehículo. No utilice biar. ni siquiera los gatos de otros modelos Volks- 6. Enganche la manivela en el alojamiento del wagen, pues podrían resbalar.
  • Página 294 ● El terreno deberá ser llano y firme. Si el te- ● No eleve nunca el vehículo cuando el motor rreno está inclinado o no es firme, el vehículo esté en marcha o cuando el vehículo se en- podría resbalarse del gato. En caso necesario, cuentre en una calzada con inclinación lateral utilice una base amplia y estable para apoyar o en declive.
  • Página 295: Después De Cambiar Una Rueda

    Una vez introducido el sellante en el neumático, ADVERTENCIA vuelva a comprobar sin falta la presión del neu- Si los tornillos de rueda se aprietan a un par in- mático al cabo de unos 10 minutos de marcha y correcto o se manipulan de forma inadecuada, ajústela.
  • Página 296: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    El kit reparapinchazos se encuentra en el malete- Las botellas de sellante para neumáticos se ro, debajo del recubrimiento del piso. pueden adquirir en los concesionarios Volkswagen. El kit reparapinchazos se compone de los si- guientes elementos fig. 243: →...
  • Página 297: Sellar E Inflar Un Neumático

    9. Si el maletero va cargado, saque todo el El compresor del kit reparapinchazos se compone equipaje. de los siguientes elementos fig. 244: → 10. Saque el kit reparapinchazos del maletero. Conmutador de encendido y apagado 11. Pegue el adhesivo fig.
  • Página 298: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    Inflar el neumático ● Cuando el tubo de inflado o el compresor de aire estén calientes, no los deposite sobre – Enrosque fijamente el tubo de inflado materiales inflamables. fig. 244 del compresor de aire en la vál- → vula del neumático. ●...
  • Página 299: Mantenimiento Servicio

    Registro de los trabajos de servicio realizados (“Plan de Mantenimiento digital”) El concesionario Volkswagen o el taller especiali- zado registra los comprobantes del Servicio en un sistema central. Gracias a esta documentación...
  • Página 300: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten- AVISO drá validez hasta la próxima inspección. Esta in- Volkswagen no se hace responsable de los daños formación se documenta en todas las inspeccio- que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- nes que se realicen.
  • Página 301: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Tenga en cuenta la información relativa a las es- Indicador de intervalos de servicio pecificaciones del aceite del motor según la nor- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ma VW pág. 257. → dican mediante el indicador de intervalos de ser- vicio del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 302: Conjuntos De Servicios

    – Comprobar las rótulas/barras de acoplamiento. AVISO – Comprobar los neumáticos. Volkswagen no se hace responsable de los daños – Comprobar el sistema de frenos. que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- jos insuficientes o de una disponibilidad escasa –...
  • Página 303: Conservación Del Vehículo

    ● Utilice siempre productos de limpieza autori- cualquier otro líquido de fácil evaporación zados o recomendados.  En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Mantenimiento...
  • Página 304: Lavar El Vehículo

    Aunque en la instalación de lavado automático se caso utilice boquillas rotativas → aplique con regularidad un conservante de cera, Volkswagen recomienda proteger la pintura del – Utilice únicamente agua a una temperatura in- vehículo con cera dura Original Volkswagen ferior a +60 °C (+140 °F).
  • Página 305: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Fig. 247 En la parte trasera del vehículo: cámara del congelarse! asistente de marcha atrás  en el emblema de Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- AVISO ción esquemática). Las piezas y superficies pintadas en mate, las pie- zas de plástico que no estén pintadas y los crista-...
  • Página 306 – El agua ya no forma perlas sobre la pintura Otras indicaciones: limpia: Aplique a la pintura cera dura Original – Suciedad persistente: Retírela con cuidado uti- Volkswagen (000 096 317) por lo menos dos lizando alcohol y, a continuación, enjuague con veces al año. agua caliente.
  • Página 307: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Volkswagen recomienda untar las llantas con ce- corativas y de protección. En las láminas decora- ra dura Original Volkswagen (000 096 317) cada tivas pueden aparecer marcas por el uso y el paso 3 meses. del tiempo transcurridos entre 1 y 3 años aprox.;...
  • Página 308 Pantallas: Utilice el paño de limpieza Original ADVERTENCIA Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de La limpieza inadecuada de los cinturones de se- agua, un producto limpiacristales apropiado o un guridad, de sus anclajes y de sus enrolladores limpiador de LCD.
  • Página 309: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    De ahí que Volkswagen no asuma ningún tipo de responsabilidad en el ● Evite siempre que entren cuerpos extraños y caso de estos productos, aun cuando en determi- líquidos en la ranura del cierre de los cinturo-...
  • Página 310: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Si se realizan reparaciones incorrectas, se realizan Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- modificaciones estructurales en el vehículo (p. ej., rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- si se rebaja la suspensión), se montan posterior- raciones y las modificaciones técnicas se realicen mente accesorios en el vehículo o se realizan mo-...
  • Página 311: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    ● No monte ni fije ni deposite nunca objetos, – Como el emblema de Volkswagen influye en la como pueden ser un portabebidas o un so- visibilidad del sensor de radar de la parte de- porte para teléfono, encima o junto a las cu-...
  • Página 312: Telefonía Móvil Y Radiocomunicación En El Vehículo

    Volkswagen. den alterar el funcionamiento de los airbags y aumentar el riesgo de que se produzcan lesio- ADVERTENCIA nes graves o mortales en caso de accidente.
  • Página 313: Información Para El Cliente

    Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga- se en contacto con el concesionario Volkswagen más cercano.  Garantía legal para pintura y carrocería...
  • Página 314: Memorias Y Servicios De Datos

    Plan de Mantenimiento digital su derecho a la Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- Garantía de Movilidad de Larga Duración. Una do- ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen cumentación sin lagunas de los trabajos de servi- le certificará la garantía contra perforaciones por cio indica que su vehículo recibe un cuidado y...
  • Página 315 Este vehículo está equipado con una caja negra. control cumplan su función principal, estos datos La función principal de una caja negra es grabar también sirven para que Volkswagen detecte y datos en caso de accidentes ocurridos en circuns- subsane fallos, así como para que optimice las tancias especiales o en caso de situaciones simi- funciones del vehículo.
  • Página 316 Volkswagen no accederá a los datos de la caja usted ha conectado con el vehículo, p. ej., un dis- negra, ni los consultará ni procesará a no ser que positivo de telefonía móvil, una memoria USB o...
  • Página 317: Adhesivos Y Letreros

    A través de esta conexión se Certificado de seguridad pueden utilizar funciones online, como servicios online y aplicaciones (apps) de Volkswagen o de Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- otros proveedores. tante de la puerta del conductor informa de que, en el momento de la producción, se cumplían to-...
  • Página 318: Líquidos Del Climatizador

    – en el lado interior de las ventanillas laterales Véase la documentación de taller (solo dis- traseras;  ponible para concesionarios Volkswagen). – en el lado interior del parabrisas; Agente frigorífico inflamable  – en el techo del vehículo.
  • Página 319: Protección De Componentes

    Entrega de los vehículos al final de su vida útil del vehículo, entre otras la FCC Part 15.19, la FCC Volkswagen ya se ha preparado para el momento Part 15.21 y la RSS-Gen Issue 1: en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- do el medio ambiente.
  • Página 320: Datos Técnicos

    Datos técnicos En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede estar limitada a 210 km/h. Indicaciones sobre los datos Masa del conjunto vehículo tractor y remolque técnicos Las masas indicadas para el conjunto vehículo tractor y remolque solo son válidas para altitudes Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- máximas de 1000 m por encima del nivel del mar.
  • Página 321: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Fig. 248 Adhesivo portadatos  y placa de modelo . Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Tipo de vehículo, potencia del motor y caja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior.
  • Página 322: Dimensiones (Berlina)

    Dimensiones (berlina) Fig. 250 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- rreteras en mal estado, en función del equipa- sico con equipamiento básico. miento opcional o de la versión del modelo, si se montan posteriormente accesorios, así como en Los valores indicados pueden diferir si se montan vehículos especiales.
  • Página 323: Dimensiones (Variant)

    en la parte inferior del vehículo, como paragol- pes, faldones y componentes del tren de roda- je, del motor o del sistema de escape, podrían resultar dañados.  Dimensiones (Variant) Fig. 251 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- rreteras en mal estado, en función del equipa- sico con equipamiento básico.
  • Página 324: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Leyenda de la fig. 251: Golf Variant Cross Longitud (de un paragolpes al otro) 4562 mm 4562 mm – Diámetro de giro mínimo Aprox. 10,9 m Aprox. 10,9 m Tara (sin conductor, sin carga útil). Masa en orden de marcha (con conductor (75 kg) y líquidos operativos). tos.
  • Página 325: L, Tsi ® 4 Cilindros, 169 Kw

    Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1258 1280 Masa máxima autorizada 1760 1780 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero  ® 2,0 l, TSI 4 cilindros, 162 kW Potencia 162 kW a 4300-6200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CXDA Par máximo...
  • Página 326 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero  ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 110 kW Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CZDA Par máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm ®...
  • Página 327: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Desactivación de cilindros (gestión de cilindros activa) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlightning System) Onda media (amplitud modelada). Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 328 Abreviatura Significado ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación (Twincharged Stratified In- jection) Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial EDS Abreviaturas empleadas...
  • Página 329: Índice Alfabético

    Índice alfabético Ajustes en el sistema de infotainment menú Ajustes del vehículo Alarma antirrobo véase Sistemas de asistencia a la frenada descripción sistema antirremolcado véase Control de crucero adaptativo (ACC) vigilancia del habitáculo Accesorios Alfombrillas Accesorios y estructuras carroceras Alumbrado del vehículo Accidentes frontales y sus leyes físicas avería 106, 239...
  • Página 330 Asientos Ayuda de aparcamiento abatir y levantar el respaldo del asiento trase- anomalía en el funcionamiento manejar ajustar la posición del volante menú ajustar los apoyacabezas problemas y soluciones ajustar los asientos delanteros eléctricos visualización en la pantalla ajustar los asientos delanteros mecánicos Ayuda de arranque asientos delanteros cables de arranque...
  • Página 331 Cámaras Capó del maletero accesorios véase Portón del maletero daños Capó del motor reparaciones abrir Cambiar de marchas 146, 148 cerrar cambio de doble embrague DSG indicación en la pantalla cambio manual testigo de advertencia con el Tiptronic Cargar el vehículo recomendación de marcha argollas de amarre testigos de advertencia y de control...
  • Página 332 enrollador automático por agua salada función protectora preparativos limitador de fuerza seguridad lista de comprobación Conducción campo a través pretensor accesorios útiles quitar antes de la conducción campo a través regulador de la altura del cinturón antes de salir sin colocar consejos testigo de advertencia explicación de algunos términos técnicos...
  • Página 333 piezas de plástico del revestimiento interior del techo piezas embellecedoras 303, 305 vista frontal del vehículo, berlina pintura del vehículo vista frontal del vehículo, Variant posición de servicio de los limpiaparabrisas vista lateral del vehículo, berlina pulir la pintura vista lateral del vehículo, Variant sensores vista trasera del vehículo, berlina superficies de cristal...
  • Página 334 Desbloquear el vehículo intermitentes de emergencia con Keyless Access lista de comprobación desde dentro tomar las medidas de seguridad pertinentes triángulo de preseñalización Desbloqueo de emergencia palanca selectora Encendedor portón del maletero Encendido puerta del conductor véase Motor y encendido Desconexión automática de consumidores Engranar marchas Desconexión de emergencia del motor...
  • Página 335 Frenos aviso de frenada de emergencia Habitáculo cambiar el líquido de frenos consola central freno de mano Herramientas de a bordo líquido de frenos piezas nivel del líquido de frenos ubicación 226, 227 pastillas de freno 132, 136 Hielo rodaje de las pastillas de freno eliminar de las cerraduras servofreno eliminar de los cristales...
  • Página 336 indicador de la temperatura del aceite Lavar el vehículo indicador de temperatura del líquido refrige- conservación del vehículo rante plegar los retrovisores exteriores seleccionar los instrumentos sensores 183, 189 Índice de velocidad Lentes de las cámaras conservar/limpiar Información para el cliente Letras distintivas del motor Infotainment identificar...
  • Página 337 cinturones de seguridad capacidad de carga de los neumáticos comprobar el nivel de aceite del motor caperuzas de las válvulas controles a la hora de repostar conservar/limpiar elevar el vehículo con el gato 290, 291 cuerpos extraños introducidos en caso de avería daños en los neumáticos en caso de emergencia datos identificativos de las llantas...
  • Página 338 Mandos rodaje asientos delanteros eléctricos ruidos asientos delanteros mecánicos Motor y encendido conservar/limpiar advertencia de que el encendido está conec- Manilla exterior de la puerta tado apagar el motor con Keyless Access Manillas de las puertas cerradura de encendido exterior conectar el encendido con Keyless Access interior desconectar el encendido con Keyless Ac-...
  • Página 339 en la parte inferior de la consola central portabotellas Pantalla del cuadro de instrumentos 22, 23 Portaequipajes de techo Pantallas indicaciones de uso conservar/limpiar Portaobjetos Parabrisas cajones comprobar posibles daños documentación de a bordo eliminar el hielo en el lado del acompañante reparación del impacto de una piedra (aviso) 308 en el lado del conductor reparación (aviso)
  • Página 340 disparo de airbag Puerta del conductor embrague cuadro general extraer la llave del vehículo Puertas fallo de una lámpara bloqueo de emergencia filtro de partículas saturado de hollín cierre y apertura de emergencia funcionamiento irregular del motor seguro para niños función antiaprisionamiento de las ventani- Puesto de conducción llas...
  • Página 341 Remolcar argolla de remolque delantera SAFELOCK argolla de remolque trasera véase Sistema de seguridad "safe" barra de remolque Seguro para niños cable de remolque Selección del perfil de conducción cambio automático funcionamiento cambio manual 247, 248 manejar cambio manual automatizado problemas y soluciones el vehículo testigo de advertencia...
  • Página 342 Sistema de detección de peatones Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Sistemas de asistencia a la frenada Sistema de frenos anomalía en el funcionamiento Sistema de información Volkswagen estructura de los menús indicaciones Sistema de infotainment ajustes Sistema Start-Stop...
  • Página 343 Techo de cristal Tornillos de rueda 287, 288 abrir antirrobo 228, 287, 288 anomalía en el funcionamiento caperuzas apertura de confort par de apriete cerrar Tracción total cierre de confort neumáticos de invierno cortinilla parasol Traction función antiaprisionamiento Trampilla para cargas largas Techo panorámico Transporte de objetos véase Techo de cristal...
  • Página 344 Ventanillas abrir anomalía en el funcionamiento apertura de confort cerrar cierre de confort función antiaprisionamiento teclas Viajes al extranjero faros lista de comprobación Vigilancia del habitáculo falsas alarmas Visibilidad Volante ajustar Volante multifunción véase Sistemas de asistencia a la frenada Índice alfabético...

Este manual también es adecuado para:

Golf variant

Tabla de contenido