Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
Asegúrese de leer este manual
de instrucciones antes de utilizar
la cámara por primera vez.
S
Mantenga este manual siempre a
mano para su rápida consulta.
Edición Española

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS 10D DIGITAL

  • Página 1 INSTRUCCIONES Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar la cámara por primera vez. Mantenga este manual siempre a mano para su rápida consulta. Edición Española...
  • Página 2: Pruebe La Cámara Antes De Disparar

    CF. Si la cámara o la tarjeta CF fallan y las imágenes no se pueden grabar o leer en un ordenador personal, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes que pueda causar.
  • Página 3: Lista De Comprobación Del Equipo

    Incluye los principales accesorios de la cámara EOS 10D. No se incluye ninguna tarjeta CF. Debe comprarla por separado. Se recomiendan las tarjetas CF de Canon. Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar para mejora de la comunicación entre impresoras y cámaras digitales.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Ajuste de la velocidad ISO ......49 Introducción Velocidad ISO en los modos de la zona básica .. 49 Lista de comprobación del equipo ....3 Velocidad ISO en los modos de la zona creativa ... 49 Precauciones sobre el manejo ......10 Selección del balance de blancos .....
  • Página 5 Disparo con flash automático de sistema de flashes múltiples sin cables E-TTL Información adicional ..... 159 Utilización de flashes no fabricados por Canon ... 106 Terminología básica ........160 Flash automático Speedlite TTL y A-TTL ..106 Tabla de funciones disponibles ..... 163 Reproducción de imágenes ...
  • Página 6: Modelo De Cámara Digital Ds6031

    Si es necesario realizar cambios o modificaciones, puede que se le pida que suspenda el funcionamiento del equipo. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel. (516)328-5600 Este símbolo indica que el producto cumple las normas EMC de Australia.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    Consulte con el distribuidor de la cámara o con el servicio de atención al cliente de Canon más cercano. • Detenga el funcionamiento del equipo si se cae o si se daña la carcasa. De lo contrario, puede incendiarse o provocar una descarga eléctrica.
  • Página 8 • No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Si lo hace, puede sufrir una descarga eléctrica. Al desenchufar el cable, compruebe que está sujetando la parte rígida. Si tira de la parte flexible del cable, puede dañar o dejar al descubierto el cable y material aislante, lo que puede ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 9: Prevención De Funcionamiento Incorrecto

    PRECAUCIONES • Evite colocar o almacenar el aparato en lugares que estén expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas, tales como el salpicadero o el maletero de un coche. Si expone el equipo a luz solar y calor intensos pueden producirse fugas en la batería, lo que puede provocar fuego, quemaduras y otras lesiones.
  • Página 10: Precauciones Sobre El Manejo

    (2) Esta cámara no es sumergible y no debe utilizarse en condiciones de lluvia o sumergirse en el agua. Si la cámara se moja, llévela al distribuidor de Canon más próximo a la mayor brevedad posible. Seque cualquier gota que pueda caer en la cámara con un paño seco y limpio.
  • Página 11: Pila De Litio Para La Fecha Y La Hora

    (5) Guarde las tarjetas CF en una caja o contenedor para proteger los datos almacenados en ellas. (6) Utilice únicamente las tarjetas CF especificadas por Canon. De otro modo, es posible que no se puedan grabar o reproducir las imágenes.
  • Página 12: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Para obtener información detallada, consulte la página de referencia que se indica entre paréntesis. Recargue la batería. Coloque la batería. Conecte el cable de alimentación al cargador Abra la tapa del compartimento de y coloque la batería. Cuando la lámpara deja la batería y deslícela hasta que de parpadear y permanece encendida, la quede encajada en su sitio.
  • Página 13 Guía de iniciación rápida Monte el objetivo. Ajuste el modo de enfoque del objetivo a la Alinee los puntos rojos del objetivo con la cámara y gire el objetivo en posición <AF >. la dirección mostrada por la flecha ( pág. 27) en la ilustración hasta que suene un chasquido.
  • Página 14: Nomenclatura

    Nomenclatura Los números de las páginas de referencia se indican mediante (→✽✽). 〈 〉 Botón de iluminación 〈 〉 Botón de selección del del panel LCD (→94) modo AF/Balance de blancos (→64/50) 〈 〉 /Botón Balance Panel LCD (→16) de blancos/Botón de ajuste de la velocidad ISO (→76/49) Indicador de montaje del objetivo (→27) 〈...
  • Página 15: Tapa De La Ranura De La Tarjeta Cf

    Nomenclatura Botón de ajuste dióptrico (→36) Interruptor del dial de control rápido (→31) 〈 〉 Botón de ayuda (→70) Marco del ocular (→78) 〈 〉 Botón de Ocular del visor bloqueo AE/ 〈 〉 Botón de menú bloqueo FE/índice/reducción (→92/100/110/111,129) (→32) 〈...
  • Página 16: Panel Lcd

    Nomenclatura Panel LCD Velocidad de obturación ( Selección de punto AF ( Ocupada ( Aviso de tarjeta CF llena ( Carga del flash incorporado ( Aviso de error de la tarjeta CF ( Aviso de nivel de la pila para la Aviso de ausencia de tarjeta CF ( fecha y la hora ( Indicador de error (...
  • Página 17: Información Del Visor

    Nomenclatura Información del visor Círculo de medición parcial Nueva pantalla láser mate Puntos AF (Visualización superpuesta) 〈 〉 Luz de confirmación 〈 〉 Bloqueo AE/FE de enfoque AEB en progreso Velocidad máxima en modo ráfaga ( - ) Fotografías restantes ( 〈...
  • Página 18: Dial De Modo

    Nomenclatura Dial de modo El dial de modo se divide en dos zonas funcionales. 1 1 1 1 1 Zona básica 2 2 2 2 2 Zona creativa • Sólo es necesario apretar el botón de Permite realizar una variedad de disparo.
  • Página 19: Cargador De Baterías

    Nomenclatura Cargador de baterías CB-5L Ranura de la batería ( 22) La batería se inserta en esta ranura para realizar la carga. Cable de alimentación ( pág. 22) Ranura del cable de alimentación ( pág. 22) Enchufe el cable de alimentación aquí. Kit adaptador de AC ACK-E2 (opcional) Adaptador de AC...
  • Página 20: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Para obtener más información, se muestran entre paréntesis los números de las páginas de referencia ( pág. 00). • Los procesos descritos en este manual utilizan un objetivo Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM como referencia. • Las descripciones contenidas en este manual asumen que las funciones de menú y funciones personalizadas están ajustadas a los valores predeterminados.
  • Página 21: Antes De Comenzar

    En este capítulo se explican algunos pasos preliminares y operaciones básicas de la cámara EOS 10D. Antes de comenzar Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del enganche por la parte inferior y por la hebilla, tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 22: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Conecte el cable de alimentación. • Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías. • Conecte la clavija de alimentación a una fuente de alimentación de CA. Retire la tapa. • Guarde la tapa en un lugar seguro. •...
  • Página 23 Recarga de la batería • No recargue ningún tipo de batería que no sea BP-511 o BP-512. • La batería sigue generando una débil corriente eléctrica incluso cuando no se utiliza la cámara. Esto puede producir una descarga excesiva de la batería y una duración más corta.
  • Página 24: Colocación Y Extracción De La Batería

    Colocación y extracción de la batería Colocación de la batería Introduzca una batería BP-511 con carga completa en la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería. • Deslice la palanca en la dirección mostrada por la flecha en la ilustración y abra la tapa. Introduzca la batería en la cámara.
  • Página 25: Duración De La Batería

    Aprox. 400 • Estas cifras están basadas en los métodos de comprobación estándar de Canon (con batería completamente cargada, objetivo EF 50mm f/1.4 USM, revisión de imágenes [ON], tiempo de revisión de [2 seg.] y calidad de imagen [Grande ]) •...
  • Página 26: Utilización Del Suministro Eléctrico Doméstico

    Utilización del suministro eléctrico doméstico Con el kit adaptador de AC ACK-E2 (opcional), puede conectar la cámara a la fuente de alimentación doméstica. De este modo, no tendrá que preocuparse por la duración de la batería mientras utiliza la cámara. Coloque el cable en la ranura.
  • Página 27: Montaje Y Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo Extraiga las tapas. • Extraiga la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indica la flecha. Acople el objetivo. • Alinee los puntos rojos del objetivo con los de la cámara y gire el objetivo como indica la flecha hasta que se acople en su lugar.
  • Página 28: Colocación Y Extracción De La Tarjeta Cf

    Introduzca la tarjeta CF. Marca etiqueta • Se recomienda el uso de tarjetas CF de Canon. • Con la cara de la tarjeta CF que contiene la etiqueta (la cara con la marca < > impresa) orientada hacia la parte posterior de la cámara, deslice la tarjeta en la dirección de la marca <...
  • Página 29: Extracción De La Tarjeta Cf

    Colocación y extracción de la tarjeta CF Extracción de la tarjeta CF Abra la tapa. • Sitúe el interruptor < > en la posición < >. • Compruebe que no aparece el mensaje “ ” en el panel LCD. • Compruebe que la lámpara de acceso está...
  • Página 30: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Interruptor principal La cámara funciona únicamente cuando el interruptor < > está en la posición < >. < > : Ajústelo a esta posición cuando vaya a utilizar la cámara. < > : La cámara permanece en reposo. Ajuste el interruptor a esta posición cuando no esté...
  • Página 31: Utilización De Los Diales Electrónicos

    Funcionamiento básico Utilización de los diales electrónicos Los diales < > o < > se utilizan para establecer los ajustes de disparo y para seleccionar y establecer los elementos del menú. Para utilizar el dial < >, en primer lugar gire el interruptor <...
  • Página 32: Funciones De Menú

    Funciones de menú Los menús en pantalla permiten establecer diversos ajustes como la calidad de grabación de la imagen, la fecha y hora, las funciones personalizadas, etc. Mientras observa el monitor LCD, pulse el botón < > de la parte posterior de la cámara y gire el dial < >...
  • Página 33: Procedimiento De Ajuste

    Funciones de menú Procedimiento de ajuste Active el menú. • Pulse el botón < > para que aparezca el menú. Para desactivar el menú, vuelva a pulsar el botón. Seleccione un elemento del menú. • Gire el dial < > hasta seleccionar el elemento y, a continuación, pulse <...
  • Página 34: Ajustes Y Funciones Predeterminados Del Menú

    Funciones de menú Ajustes y funciones predeterminados del menú : Ajuste predeterminado Ajustes y descripción Pág. Nota Elemento de menú Grande Grande Medio Medio Calidad ✽1 Pequeño Pequeño Reducción de ojos rojos On/Off ✽ Ajuste de exp. ✽ Bal. Blancos ✽...
  • Página 35: Monitor Lcd

    Funciones de menú Monitor LCD El monitor LCD en color situado en la parte posterior de la cámara permite revisar y seleccionar imágenes grabadas, así como establecer varios ajustes de menú. • Con el monitor LCD puede utilizar el dial < >...
  • Página 36: Ajuste Dióptrico

    Ajuste dióptrico Si ajusta las dioptrías de forma adecuada a su visión (con o sin gafas), la imagen del visor aparecerá más clara. La gama de ajuste dióptrico de la cámara es de –3 a +1 dioptrías. Gire el botón del ajuste dióptrico. •...
  • Página 37: Realización De Fotografías Totalmente Automáticas

    En este capítulo se describe cómo utilizar los modos < > < > < > < > < > < > < > de la zona básica de la cámara para realizar disparos rápidos y sencillos. En este modo sólo es necesario mirar por el ocular y disparar.
  • Página 38: Realización De Fotografías Totalmente Automáticas

    Puede captar cualquier sujeto fácilmente y con confianza con simplemente pulsar el botón de disparo. La cámara Canon EOS 10D permite captar sujetos desde cualquiera de los siete puntos AF, por lo cual cualquier persona puede realizar buenas fotografías de una manera muy sencilla.
  • Página 39: Luz De Ayuda Al Af Con El Flash Incorporado

    Realización de fotografías totalmente automáticas • Si la tarjeta CF se llena, aparecerá el mensaje de tarjeta llena “ ” en el panel LCD y en el visor, y no será posible realizar más fotografías con la cámara. Sustituya la tarjeta CF por otra que disponga de espacio. •...
  • Página 40: Modos De Control De La Imagen Programados

    Modos de control de la imagen programados Seleccione un modo de disparo que se adapte al sujeto de destino y la cámara se ajustará para obtener los mejores resultados. Retrato Este modo desenfoca el fondo para que el sujeto aparezca en primer plano. •...
  • Página 41: Deportes

    Modos de control de la imagen programados Deportes Se utiliza para deportes y sujetos en movimiento rápido cuando desea congelar la acción. • En primer lugar, la cámara realizará un seguimiento del sujeto con el punto AF central. A partir de ese momento se continuará...
  • Página 42: Revisión De Imágenes

    Revisión de imágenes Revisión de una imagen La imagen se puede mostrar en el monitor LCD inmediatamente después de disparar. Puede ajustar una de las tres opciones de revisión de imagen: [On] para mostrar la imagen, [On (Info)] para mostrar tanto la imagen como la información del disparo y [Off] para no mostrar la imagen. En el menú, seleccione [Revisión].
  • Página 43: Cambio Del Tiempo De Revisión

    Revisión de imágenes MENU Cambio del tiempo de revisión Puede cambiar el tiempo de revisión de las imágenes a [2 seg.], [4 seg.], [8 seg.] o [Retención], lo que mantiene la imagen en el monitor LCD. En el menú, seleccione [Tiempo rev.]. •...
  • Página 45: Ajustes De Disparo

    En este capítulo se explican los ajustes para realizar fotografías digitales: calidad de grabación de imágenes, velocidad ISO, balance de blancos, parámetros de procesamiento, espacio de color, numeración de archivos y autorotación. A justes de disparo En este capítulo, para los modos de la zona básica sólo son aplicables la calidad de grabación de imágenes (excepto ), la numeración de <...
  • Página 46: Calidad De Grabación De Imágenes

    Calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar uno de los siete ajustes de calidad de grabación de imágenes. (Para los modos de la zona básica no se puede seleccionar < >.) Las imágenes grabadas en el modo < > < >...
  • Página 47: Procesamiento

    • El tamaño del archivo de imagen y la capacidad máxima de la tarjeta CF se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (a ISO 100 y parámetro de procesamiento [Estándar]). • La capacidad máxima corresponde a una tarjeta CF de 128 MB.
  • Página 48: Captura Simultánea En Formato Raw Y Jpeg

    Captura simultánea en formato RAW y JPEG En el modo de calidad de grabación de imágenes < >, la imagen JPEG se guarda simultáneamente y se incrusta dentro del archivo de imagen RAW. Con la función personalizada C.Fn-08 [grab. RAW+JPEG] se puede ajustar la calidad de grabación de esta imagen JPEG. Para extraer la imagen JPEG incrustada en el archivo de imagen RAW es necesario el software exclusivo.
  • Página 49: Ajuste De La Velocidad Iso

    Ajuste de la velocidad ISO La velocidad ISO es una indicación numérica de la sensibilidad a la luz ( pág. 158). Cuanto mayor sea la velocidad ISO, mayor será la sensibilidad a la luz. Por lo tanto, una velocidad ISO alta es adecuada para sujetos en movimiento o para realizar fotografías en condiciones de poca luz.
  • Página 50: Selección Del Balance De Blancos

    Selección del balance de blancos Existen los siguientes ajustes de balance de blancos: Auto, exteriores, sombra, nuboso, tungsteno, fluorescente, flash, personalizado y temperatura del color. Pulse el botón < >. Seleccione un ajuste de balance de blancos. • Observe el panel LCD y gire el dial < >...
  • Página 51: Ajustes De Balance De Blancos

    Ajustes de balance de blancos Símbolo Aplicación Temperatura del color (Kelvin) La cámara ajusta el balance de blancos 3000-7000 K aprox. automáticamente. 5200 K aprox. Para exteriores soleados. 7000 K aprox. Para exteriores a la sombra. Para días nubosos o brumosos y durante las 6000 K aprox.
  • Página 52: Balance De Blancos Personalizado

    Balance de blancos personalizado Con el balance de blancos personalizado, realizará una fotografía de un objeto que servirá como estándar para el balance de blancos. Al seleccionar la imagen, se importan los datos del balance de blancos permitiendo así ajustarlo. Realice una fotografía de un objeto blanco.
  • Página 53: Ajuste De La Temperatura Del Color

    Ajuste de la temperatura del color Puede ajustar la temperatura del color del balance de blancos entre 2800 K y 10000 K (en incrementos de 100). En el menú, seleccione [Temp. de color]. • Pulse el botón < >. • Gire el dial <...
  • Página 54: Secuencia Automática Del Balance De Blancos

    Secuencia automática del balance de blancos Con un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferente temperatura del color. En función de la temperatura del color estándar del modo de balance de blancos actual, el balance de blancos se puede cambiar de 0 a + / – 3 puntos en incrementos de punto completo. Esta función se conoce como secuencia del balance de blancos.
  • Página 55: Cancelación De La Secuencia Automática Del Balance De Blancos

    Secuencia automática del balance de blancos Cancelación de la secuencia automática del balance de blancos • Siga los pasos para ajustar la magnitud de la secuencia a < > y, a continuación, pulse < >. • También puede situar el interruptor < >...
  • Página 56: Ajuste De Parámetros De Procesamiento

    Ajuste de parámetros de procesamiento La cámara puede procesar automáticamente la imagen captada según el ajuste de los parámetros establecido (cinco ajustes cada uno para [Contraste], [Nitidez]. [Saturación] y [Tonos de color]). Puede registrar y guardar hasta tres grupos de parámetros de procesamiento. Al seleccionar [Estándar], se reponen todos los ajustes de los parámetros a [0].
  • Página 57: Ajuste El Parámetro

    Ajuste de parámetros de procesamiento Seleccione el parámetro. • Gire el dial < > hasta seleccionar el parámetro y, a continuación, pulse < >. • La selección de parámetros cambiará en la siguiente secuencia: [Contraste] [Nitidez] [Tonos de color] [Saturación] Ajuste el parámetro.
  • Página 58: Selección De Un Espacio De Color

    Selección de un espacio de color El espacio de color indica la gama de reproducción del color. La cámara es compatible con los espacios de color sRGB y Adobe RGB. Selección de sRGB Para la fotografía normal, establezca sRGB para el espacio de color. En el menú [Parámetros], la selección de cualquier ajuste excepto [Adobe RGB] establecerá...
  • Página 59: Métodos De Numeración De Archivos

    Métodos de numeración de archivos A las imágenes realizadas se les asigna automáticamente un número de archivo entre 0001 y 9999, y se guardan en carpetas que pueden contener hasta 100 imágenes. Las carpetas se numeran desde 100 hasta 999 y se guardan en la tarjeta CF. El método de numeración automática de archivos puede ajustarse como [Continuo] o [Borrado autom.].
  • Página 60 Métodos de numeración de archivos • Si se crea la carpeta 999CANON, aparecerá [No. carpeta lleno] en el monitor LCD. Puede seguir realizando fotografías hasta el número de archivo 9999, sin embargo, debe tener disponible otra tarjeta CF. • Si se ha creado el archivo nº 9999 en la carpeta nº 999, aparecerá “ ”...
  • Página 61: Ajuste De La Autorotación

    Ajuste de la autorotación Durante la reproducción, las imágenes verticales se pueden mostrar verticalmente después de girarlas automáticamente 90 o 270 en el sentido de las agujas del reloj. En el menú, seleccione [Autorotación]. • Pulse el botón < >. •...
  • Página 62: Comprobación De Los Ajustes De La Cámara

    INFO. Comprobación de los ajustes de la cámara Cuando la cámara esté lista para realizar fotografías, pulse el botón < > para ver los ajustes actuales de la cámara en el monitor LCD. Visualice los ajustes de la cámara. • Pulse el botón <...
  • Página 63: Enfoque

    El visor tiene siete puntos AF. El enfoque automático se puede conseguir seleccionando el punto AF óptimo mientras se mantiene el encuadre deseado del sujeto. También puede ajustar el modo AF para que se adapte al sujeto o al efecto deseado. Enfoque En los modos de zona básica, sólo se aplican el bloqueo AF ( pág.
  • Página 64: Selección Del Modo Af

    Selección del modo AF El modo AF es el método de enfoque automático. La cámara dispone de tres modos AF: 1. AF de un disparo para sujetos estáticos, 2. AI AF servo para sujetos en movimiento, y 3. AI AF foco que pasa automáticamente de AF de un disparo a AI AF servo si el sujeto comienza a moverse.
  • Página 65: Af De Un Disparo Para Sujetos Estáticos

    Selección del modo AF AF de un disparo para sujetos estáticos Punto AF Luz de confirmación de enfoque Si pulsa el botón de disparo hasta la mitad se activará el funcionamiento de AF y conseguirá el enfoque una vez. El punto AF que ha conseguido el enfoque parpadea brevemente y la luz de confirmación de enfoque se enciende al mismo tiempo en el visor.
  • Página 66: Ai Af Servo Para Sujetos En Movimiento

    Selección del modo AF AI AF servo para sujetos en movimiento Mientras mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad, la cámara realiza un enfoque constante. • Este modo AF es el adecuado para sujetos en movimiento, situación en que la distancia de enfoque cambia constantemente.
  • Página 67: Selección De Un Punto Af

    Selección de un punto AF El punto AF se puede seleccionar automática o manualmente. En los modos de la zona básica y en el modo < >, la selección del punto AF se realiza automáticamente. En los modos < > <...
  • Página 68: Selección Automática

    Selección del punto AF Selección automática Visualice todos los puntos AF en rojo. • Pulse el botón < > y, a continuación, gire el dial < > o < > de manera que el visor presente el aspecto de la ilustración. •...
  • Página 69: Registro Y Recuperación De Un Punto Af

    Registro y recuperación de un punto AF Si registra en la memoria el punto AF que utiliza con más frecuencia, podrá recuperarlo instantáneamente cuando lo desee. Puede registrar el punto AF excéntrico que resulte más adecuado para el encuadre preferido o para la selección automática de un momento fotográfico determinado. Se puede registrar cualquiera de los siete puntos AF, si bien, sólo se podrá...
  • Página 70: Recuperación Del Punto Af Registrado En La Memoria

    Registro y recuperación de un punto AF Recuperación del punto AF registrado en la memoria Normalmente, para recuperar el punto AF registrado, se deben pulsar simultáneamente los botones < > y < >. No obstante, con la función personalizada C.Fn-13-1/2, sólo tiene que pulsar el botón <...
  • Página 71: Cuando Falla El Enfoque Automático (Enfoque Manual)

    Cuando falla el enfoque automático (enfoque manual) El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (la luz de confirmación de enfoque parpadeará) con ciertos sujetos como los que se indican a continuación: (a) Sujetos de bajo contraste (cielo azul, paredes de un solo color, etc.). (b) Sujetos débilmente iluminados.
  • Página 73: Selección Del Modo De Medición Y De Avance

    Están disponibles los modos de medición evaluativa, parcial y ponderada en el centro. En el modo de avance, están disponibles los modos de un único fotograma, continuo y temporizador. Seleccione el modo más adecuado para el sujeto o la intención creativa. Modo de medición Medición evaluativa Medición parcial...
  • Página 74: Selección Del Modo De Medición

    Selección del modo de medición La cámara EOS 10D utiliza tres modos de medición: medición evaluativa, parcial y ponderada en el centro. La zona básica utiliza la medición evaluativa. En la zona creativa, se puede seleccionar cualquiera de los tres modos. Pulse el botón <...
  • Página 75: Modos De Medición

    Modos de medición Medición evaluativa Se trata de un modo de medición de uso general que resulta adecuado incluso para sujetos con una iluminación posterior. El visor se divide en 35 zonas de medición a las que están vinculados todos los puntos AF para la medición evaluativa.
  • Página 76: Selección Del Modo De Avance

    • Las cifras para la velocidad de disparo continuo a la velocidad máxima en modo ráfaga están basadas en los métodos de comprobación estándar de Canon (velocidades de obturación de 1/250 o mayores e ISO 100). Pulse el botón <...
  • Página 77: Funcionamiento Del Temporizador

    Selección del modo de avance / Funcionamiento del temporizador • Si la tarjeta CF dispone de poco espacio y no puede albergar más de ocho imágenes, quizá no sea posible realizar disparos continuos. • Durante los disparos continuos, las imágenes capturadas se almacenan inicialmente en la memoria interna de la cámara y, a continuación, se transfieren a la tarjeta CF.
  • Página 78: Utilización De La Tapa Del Ocular

    Funcionamiento del temporizador / Utilización de la tapa del ocular Realice la fotografía. • Pulse el botón de disparo totalmente. La lámpara del temporizador comenzará a parpadear y sonará un zumbido para indicar que el temporizador está en funcionamiento. Tras unos 10 segundos se capturará la imagen. Durante los ocho primeros segundos, la lámpara parpadeará...
  • Página 79: Operaciones Avanzadas

    Los modos de disparo para las funciones de la zona creativa permiten seleccionar la velocidad de obturación o el valor de abertura, así como modificar la exposición usted mismo, lo cual ofrece una mayor flexibilidad de cara a configurar la cámara para una gran variedad de modos de disparo.
  • Página 80: Programa Ae

    Programa AE Al igual que el modo totalmente automático < >, éste es un modo para realizar fotografías con un fin general. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura para ajustarse al brillo de la escena. Esta función se conoce como Programa AE.
  • Página 81 Programa AE Advertencias sobre la exposición Si los números que indican la velocidad de obturación o la abertura parpadean, significa que no se puede conseguir una exposición correcta. Aunque la imagen se pueda capturar, es posible que ésta salga demasiado iluminada o demasiado oscura. Consulte la sección “Lista de advertencias sobre la exposición”...
  • Página 82: Ae Con Prioridad De Obturación

    AE con prioridad de obturación En este modo, puede seleccionar la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente el valor de abertura para adaptarse al brillo del sujeto. Esta función se conoce como AE con prioridad de obturación. Una velocidad de obturación rápida permite congelar la acción de un sujeto moviéndose rápidamente, mientras que una velocidad lenta permite desenfocar el sujeto para conseguir el efecto de movimiento.
  • Página 83 AE con prioridad de obturación Advertencias sobre la exposición • Si la abertura máxima del objetivo (el número f más bajo, es decir, f/3.5) parpadea, existe el riesgo de exposición reducida. Gire el dial < > para ajustar una velocidad de obturación inferior hasta que la información de la abertura deje de parpadear.
  • Página 84: Ae Con Prioridad A La Abertura

    AE con prioridad a la abertura En este modo, usted ajusta la abertura deseada y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecuada al brillo del sujeto. Cuanto más amplia o luminosa sea la abertura (número f más pequeño), más borroso aparecerá...
  • Página 85: Vista Previa De La Profundidad De Campo

    AE con prioridad a la abertura / Vista previa de la profundidad de campo Advertencias sobre la exposición • Si la velocidad de obturación “ ” parpadea, existe el riesgo de exposición reducida. Gire el dial < > para ajustar una abertura más amplia (número f más bajo) hasta que la información referente a la velocidad de obturación deje de parpadear.
  • Página 86: Exposición Manual

    Exposición manual En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador de nivel de exposición en el visor o utilice un exposímetro de mano. Este método se conoce como exposición manual.
  • Página 87 Exposición manual Determine la exposición. • Ajuste la velocidad de obturación o el valor de abertura manualmente. Índice de exposición normal : Éste es el punto de referencia para una exposición normal. : Para ajustarlo al nivel de exposición normal, ajuste una velocidad de obturación menor o una abertura mayor (un número f menor).
  • Página 88: Ae Con Profundidad De Campo Automática

    AE con profundidad de campo automática Este modo se utiliza para obtener automáticamente una amplia profundidad de campo entre un sujeto cercano y otro lejano. Resulta útil para fotografías de grupos y paisajes. La cámara utiliza los siete puntos AF para detectar los sujetos más cercano y más lejano que entrarán en el enfoque.
  • Página 89: Ajuste De La Compensación De La Exposición

    Ajuste de la compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar el ajuste de exposición normal fijado por la cámara. Puede hacer que la imagen tenga una apariencia más clara (con exposición aumentada) o más oscura (con exposición reducida). La cantidad de compensación de la exposición se puede ajustar a un máximo de + / –...
  • Página 90: Secuencia De Exposición Automática

    Secuencia de exposición automática Con la secuencia de exposición automática (AEB), la cámara cambia automáticamente el nivel de exposición hasta + / – 2 puntos en incrementos de punto de 1/2 para tres disparos sucesivos. En el modo < >, la AEB se ejecuta cambiando la velocidad de obturación y la abertura. En el modo <...
  • Página 91: Cancelación De La Aeb

    Secuencia de exposición automática Cancelación de la AEB • Siga los pasos para ajustar la cantidad AEB a < >. • El modo AEB también se cancelará automáticamente si sitúa el interruptor < > en la posición < >, cambia el objetivo, prepara el flash, cambia la batería o sustituye la tarjeta CF.
  • Página 92: Bloqueo Ae

    Bloqueo AE El bloqueo AE permite bloquear la exposición sobre un punto distinto al utilizado para el enfoque. Después de bloquear la exposición, puede recomponer el encuadre y mantener el nivel de exposición deseado. Esta función resulta muy útil para fotografiar sujetos con una iluminación posterior o iluminados por una luz puntual.
  • Página 93: Exposiciones Prolongadas "B

    Exposiciones prolongadas “B” Cuando se ajusta el modo de exposiciones prolongadas “B”, el obturador está abierto durante todo el tiempo que se mantiene pulsado el botón de disparo totalmente. El modo de exposiciones prolongadas “B” resulta útil cuando es necesario realizar una exposición prolongada para captar escenas nocturnas, fuegos artificiales, el firmamento nocturno, etc.
  • Página 94: Bloqueo De Espejo

    Bloqueo de espejo El bloqueo del espejo se activa con la función personalizada C.Fn-12-1. ( pág. 149). Sirve para evitar las vibraciones causadas por el espejo, que pueden hacer que la imagen aparezca borrosa en primeros planos o cuando se utiliza un teleobjetivo. Para ajustar esta función personalizada, consulte la sección “Ajuste de las funciones personalizadas”...
  • Página 95: Fotografía Con Flash

    La cámara EOS 10D puede hacer fotografías con flash fácilmente y con un aspecto muy natural si se ilumina correctamente el sujeto con el flash automático E-TTL (medición evaluativa del disparo previo del flash en memoria), con el flash incorporado de la cámara o con cualquier otro flash Speedlite serie EX específico para EOS.
  • Página 96: Utilización Del Flash Incorporado

    Utilización del flash incorporado El flash incorporado permite realizar los siguientes tipos de fotografías con flash con la misma facilidad que con el modo AE normal. Flash automático E-TTL ● Con el flash automático E-TTL (con medición evaluativa mediante disparo previo del flash) se consigue una exposición óptima del sujeto enfocado.
  • Página 97: Utilización Del Flash Incorporado En La Zona Creativa

    Utilización del flash incorporado Utilización del flash incorporado en la zona creativa Cuando utilice un modo de la zona creativa, pulse el botón < > para levantar el flash incorporado. : Seleccione el modo < > para el flash totalmente automático. La velocidad de obturación y el valor de abertura se determinan automáticamente, al igual que en el modo <...
  • Página 98 Utilización del flash incorporado • Si utiliza un flash Speedlite serie EX, presione el flash incorporado para ocultarlo en la cámara antes de montar el flash externo. • Al utilizar el flash incorporado, mantenga como mínimo una distancia de 1 m (3,3 pies) de separación entre la cámara y el sujeto.
  • Página 99: Uso De La Reducción De Ojos Rojos

    Utilización del flash incorporado Uso de la reducción de ojos rojos Cuando se utiliza el flash en un lugar con poca luz, los ojos del sujeto pueden aparecer de color rojo en la imagen. Los “ojos rojos” se producen cuando la luz del flash se refleja en la retina de los ojos.
  • Página 100: Bloqueo Fe

    Utilización del flash incorporado Bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) permite realizar y bloquear correctamente la lectura de la exposición con flash para cualquier zona del sujeto. El bloqueo FE es una función de la zona creativa. Compruebe que el icono < > está iluminado.
  • Página 101: Compensación De La Exposición Con Flash

    Utilización del flash incorporado Compensación de la exposición con flash La compensación de la exposición con flash puede ajustarse de la misma forma que la compensación de la exposición. Se puede ajustar a un máximo de + / – 2 puntos en incrementos de puntos de 1/2.
  • Página 102: Disparo Con Flash Utilizando El Flash Speedlite 550Ex

    Disparo con flash utilizando el flash Speedlite 550EX Con el flash Speedlite 550EX, la fotografía con flash resulta tan fácil como en cualquiera de los modos AE y contará con las siguientes características y funciones: Flash automático E-TTL ● Con el flash automático E-TTL (con medición evaluativa mediante disparo previo del flash) se consigue una exposición óptima del sujeto enfocado.
  • Página 103: Flash Totalmente Automático

    Disparo con flash utilizando el flash Speedlite 550EX Flash totalmente automático A continuación, se describe el uso del modo < > (Programa AE) con flash automático E-TTL. En cuanto al funcionamiento del flash 550EX, consulte las instrucciones del flash Speedlite. Ajuste el dial de modo a <...
  • Página 104: Sincronización De Alta Velocidad (Flash Fp)

    Flash FP FEB (rango de exposición del flash) Con el flash Canon Speedlite 550EX, se pueden realizar secuencias automáticas de exposición de tres disparos consecutivos de hasta +/-3 puntos en incrementos de punto de 1/2. La potencia del disparo del flash cambia en cada uno de los tres disparos, mientras que la exposición del fondo permanece inalterable.
  • Página 105: Bloqueo Fe

    Disparo con flash utilizando el flash Speedlite 550EX Bloqueo FE El procedimiento para ajustar el bloqueo FE es el mismo que con el flash incorporado ( pág. 100). El bloqueo FE funciona en los modos de sincronización normal y de alta velocidad (Flash FP). Compensación de la exposición con flash Para las fotografías con compensación de la exposición con flash, consulte la información sobre el flash incorporado en el apartado “Compensación de la exposición con flash”.
  • Página 106: Utilización De Flashes No Fabricados Por Canon

    La cámara EOS 10D se puede sincronizar con otros flashes compactos que no sean de Canon a velocidades de obturación de 1/200 de segundo o inferiores. Para los flashes de estudio mayores, la velocidad de sincronización del flash es de 1/60 de segundo o inferior.
  • Página 107: Reproducción De Imágenes

    En este capítulo se explica cómo ver y eliminar imágenes, así como la forma de conectar la cámara a un monitor de televisión. Reproducción de imágenes Cuando desea reproducir imágenes que no se han realizado con la cámara: Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta o editadas con un ordenador personal con el que se hayan procesado las imágenes o se haya cambiado el nombre de los archivos.
  • Página 108: Una Única Imagen

    Reproducción de imágenes Las imágenes se pueden ver de distintas maneras. Además de seleccionar y ver una única imagen, puede ver la imagen con la información correspondiente al disparo, ver un índice de miniaturas y una vista ampliada. También puede girar la imagen y desplazarse a cualquier imagen anterior o posterior.
  • Página 109: Imagen Con Información De Disparo

    Reproducción de imágenes Imagen con información de disparo Pulse el botón < > mientras hay una imagen en el monitor LCD para visualizar la información de disparo de la imagen. Pulse el botón < >. • Mientras se visualiza una única imagen, pulse el botón <...
  • Página 110: Presentación De Índice

    Reproducción de imágenes Presentación de índice Se muestran nueve miniaturas en una pantalla. Ajuste la cámara en el modo de reproducción. • Pulse el botón < >. La última imagen capturada aparecerá en el monitor LCD. Visualice el índice. • Pulse el botón <...
  • Página 111: Vista Ampliada

    Reproducción de imágenes Vista ampliada La imagen seleccionada puede ampliarse desde 1,5x a 10x en el monitor LCD. Visualice la imagen que desea ampliar. • Visualice las imágenes con información de disparo o sin ella. Amplíe la imagen. • Pulse el botón < >.
  • Página 112: Salto De Imágenes

    Reproducción de imágenes Salto de imágenes Mientras se visualiza una única imagen, una imagen con información de disparo, el índice o una imagen ampliada, puede saltar entre imágenes hacia delante o hacia atrás. Ajuste la cámara en el modo de reproducción. •...
  • Página 113: Reproducción Automática De Imágenes (Autovisualizado)

    Reproducción de imágenes Reproducción automática de imágenes (Autovisualizado) Esta función presenta de manera automática y continua todas las imágenes grabadas en la tarjeta CF. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos. En el menú, seleccione [Autovisualizado]. • Pulse el botón < >.
  • Página 114: Giro De Imágenes

    Reproducción de imágenes Giro de imágenes La función de giro permite girar una imagen 90 ó 270 en el sentido de las agujas del reloj. Esto permite reproducir las imágenes con la orientación correcta. En el menú, seleccione [Girar]. • Pulse el botón <...
  • Página 115: Conexión Al Televisor

    Conexión al televisor La cámara EOS 10D se puede conectar a un televisor, mediante el cable de vídeo proporcionado con la cámara, para ver las imágenes grabadas. Antes de conectar o desconectar la cámara al televisor, apague ambos. Abra la tapa. Conecte el cable.
  • Página 116: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes para impedir el borrado accidental. En el menú, seleccione [Proteger]. • Pulse el botón < >. • Gire el dial < > para seleccionar [Proteger] y, a continuación, pulse < >. Aparecerá la pantalla de ajuste de protección. •...
  • Página 117: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Puede borrar las imágenes una por una o todas las de la tarjeta CF a la vez. • Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Por lo tanto, tenga cuidado cuando borre una imagen. • Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
  • Página 118: Borrado De Todas Las Imágenes

    Borrado de imágenes Borrado de todas las imágenes Ajuste la cámara en el modo de reproducción. • Pulse el botón < >. La última imagen capturada aparecerá en el monitor LCD. Acceda al menú para borrar imágenes. • Pulse el botón < >. El menú...
  • Página 119: Formateo De La Tarjeta Cf

    Formateo de la tarjeta CF Se debe formatear la tarjeta CF antes de utilizarla en la cámara EOS D10. Además, si aparece el mensaje “ ” (error de tarjeta CF) en el panel LCD al cargar una tarjeta CF, es posible que deba formatearla para que se pueda usar. En el menú, seleccione [Formato].
  • Página 121: Impresión Directa Desde La Cámara

    Mediante el cable específico para conectar la cámara a una foto- impresora para tamaño tarjeta o a una impresora Canon BJ compatible con la impresión directa podrá imprimir fotografías directamente desde la cámara de forma sencilla. Todas las operaciones de impresión directa pueden realizarse con la cámara.
  • Página 122: Impresión Directa

    Impresión directa Mediante la conexión de la cámara a una foto-impresora para tamaño tarjeta (opcional) o a una impresora Canon BJ (opcional) compatible con la impresión directa podrá imprimir fotografías directamente desde la tarjeta CF de forma sencilla. Las operaciones de impresión se controlan con los botones de la cámara.
  • Página 123: Sitúe El Interruptor

    Conexión de la cámara a la impresora Sitúe el interruptor < > en la posición < >. ( pág. 30) Configure la impresora. • Para obtener más información, consulte el manual de la impresora. Conecte la cámara a la foto-impresora para tamaño tarjeta.
  • Página 124: Conexión A Una Impresora Canon Bj

    Conexión de la cámara a la impresora Conexión a una impresora Canon BJ Para conectar la cámara y la impresora con el cable necesario, consulte los manuales que acompañan a la impresora. A la impresora BJ Siga los pasos del de la sección...
  • Página 125: Impresión

    Impresión Todas las operaciones de impresión se realizan con la cámara. Icono de conexión de la impresora Seleccione la imagen que desee imprimir. • Compruebe que el icono < > o < > aparece en la parte superior izquierda del monitor LCD de la cámara.
  • Página 126: Detención De La Impresión

    Impresión Detención de la impresión Mientras aparece [Parada] en el monitor LCD, pulse < >. Se detendrá la impresión. Si aparece el cuadro de diálogo de confirmación, gire el dial < > hasta seleccionar [OK] y, a continuación, pulse < >.
  • Página 127: Opciones De Impresión

    Opciones de impresión Para la impresión directa puede ajustar el número de copias, el estilo de impresión y el área de impresión (mejorar). Ajuste de la cantidad En la pantalla de impresión directa, gire el dial < > hasta seleccionar [copias] y, a continuación, pulse <...
  • Página 128 Opciones de impresión En la pantalla de impresión directa, seleccione [Estilo]. • Gire el dial para seleccionar [Estilo] y, a continuación, pulse < >. Aparecerá la pantalla de ajuste de [Estilo]. Seleccione el ajuste de estilo. • Gire el dial < >...
  • Página 129: Mejorar

    Opciones de impresión Si selecciona [Múltiple], el ajuste de la opción [Bordes] será [Sin bordes] y el de [Fecha] será [Off]. • Si selecciona [Múltiple], parte de la imagen se cortará vertical y horizontalmente al imprimir. • Si selecciona [Bordeado], se imprimirá prácticamente toda el área de la imagen (como se muestra en el monitor LCD).
  • Página 130 Opciones de impresión • Desplazamiento del marco de mejora • Gire el dial < > para desplazar el marco de mejora horizontal o verticalmente. • Para desplazar el marco de mejora verticalmente, pulse el botón < > para cambiar la dirección de desplazamiento y, a continuación, gire el dial <...
  • Página 131: Dpof: Formato De Orden De Impresión Digital

    Con DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital), puede especificar qué imágenes de las contenidas en la tarjeta CF desea imprimir y en qué cantidad. Esta característica resulta muy útil cuando realiza impresiones en un laboratorio de impresión o en una impresora compatible con DPOF.
  • Página 132: Orden Impresión

    Orden impresión Desde la cámara puede seleccionar las imágenes que va a imprimir y la cantidad de copias deseadas. A continuación, esas imágenes se pueden imprimir en un laboratorio de impresión o una impresora compatible con DPOF, según lo especificado. Las impresoras que pueden imprimir directamente desde la cámara pueden también imprimir las imágenes de la manera especificada por DPOF.
  • Página 133: Selección De Imágenes Para Impresión

    Orden impresión Selección de imágenes para impresión Para realizar la impresión puede seleccionar las imágenes individualmente o seleccionarlas todas. Selección de imágenes individuales En el menú, seleccione [Orden impresión]. • Pulse el botón < >. • Gire el dial < >...
  • Página 134: Selección De Todas Las Imágenes

    Orden impresión Número de impresiones Ajuste el número de impresiones. de la imagen seleccionada • Observe el número en pantalla y gire el dial < > Número total para ajustar la cantidad deseada y, a continuación, para imprimir pulse < >.
  • Página 135: Opciones De Impresión

    Orden impresión Opciones de impresión Las opciones del menú [Config.] son las siguientes: Estándar Imprime una imagen en el papel. Tipo Índice Las imágenes son más pequeñas para imprimirse como elementos de índice en el papel. impresión Ambos Imprime la imagen estándar y el índice. La copia no tendrá...
  • Página 136 Orden impresión Ajuste la opción de configuración. • Gire el dial < > hasta seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse < >. Tipo impresión • Seleccione [Estándar], [Índice] o [Ambos]. Fecha • Seleccione [On] u [Off]. Archivo Nº •...
  • Página 137: Impresión Directa Con Dpof

    Impresión directa con DPOF Con una impresora que permita la impresión directa puede imprimir según los ajustes DPOF. Conecte la cámara a la impresora. ( pág. 122) En el menú, seleccione [Orden impresión]. • Pulse el botón < >. • Gire el dial <...
  • Página 138 Impresión directa con DPOF Detención de la impresión Mientras aparece [Parada] en el monitor LCD, pulse < >. Se detendrá la impresión. Si aparece el cuadro de diálogo de confirmación, gire el dial < > hasta seleccionar [OK] y, a continuación, pulse <...
  • Página 139: Ajustes De Menú

    Puede establecer los distintos ajustes de la cámara con los menús en pantalla. Los ajustes específicos para realizar fotografías se denominan funciones personalizadas (C.Fn). La marca puede ver en estas instrucciones ofrece una breve descripción de la función personalizada correspondiente. En este capítulo se explican de forma detallada los ajustes de menú...
  • Página 140: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Menú de disparo Rojo Calidad Ajusta la calidad de grabación de la imagen que se va a guardar en la tarjeta CF. ( pág. 46) Seleccione una de las siguientes opciones: [Grande [Grande ] [Medio ] [Medio ] [Pequeño [Pequeño O.
  • Página 141: Temp. De Color

    Ajustes de menú Menú de disparo Temp. de color Se utiliza para ajustar la temperatura del color directamente para que coincida con la detectada por cualquier medidor manual de temperatura del color. La gama que se puede ajustar oscila entre [2800K] y [10000K] (en incrementos de 100K).
  • Página 142: Autovisualizado

    Ajustes de menú Menú de reproducción Orden impresión Puede seleccionar las imágenes de la tarjeta CF para su impresión, así como especificar la calidad de impresión. Cuando se utiliza este comando, la información de la orden de impresión DPOF se guarda en la tarjeta CF. ( pág.
  • Página 143: Autorotación

    Ajustes de menú Menú de configuración Autorotación Activa la información de orientación de la cámara (horizontal o vertical) que se va a grabar junto con la imagen en la tarjeta CF. Las opciones de ajuste son [On] u [Off]. Cuando se ajusta Autorotación en [On], las imágenes captadas con orientación vertical se giran 90º...
  • Página 144: Sistema Vídeo

    ( pág. 156) Firmware Ver. x.x.x Muestra la versión del firmware de la cámara. La información acerca de nuevo firmware y las actualizaciones del firmware están disponibles en el sitio Web de Canon.
  • Página 145: Ajuste De Las Funciones Personalizadas

    Ajuste de las funciones personalizadas Las funciones personalizadas son funciones de la cámara que puede ajustar para que se adapten a sus preferencias para realizar fotografías. Para ajustar una función personalizada, seleccione [Funciones personalizadas (C.Fn)] en el menú. En el menú seleccione [Funciones personalizadas (C.Fn)].
  • Página 146: Ajustes De Las Funciones Personalizadas

    Ajustes de las funciones personalizadas C.Fn-01 Función de tecla SET al disp. Puede asignar una función diferente al botón < >. En el caso de la función personalizada C.Fn-01-1/2, puede pulsar < > y, a continuación, girar el dial < >...
  • Página 147: Luz De Ayuda Al Af/Flash

    Ajustes de las funciones personalizadas 2: AF/Bloqueo AF, sin bloq. AE En el modo AI AF servo puede pulsar el botón < > para detener el funcionamiento de AF momentáneamente si hay una obstrucción delante de la cámara. De esta forma se evita la pérdida del enfoque automático.
  • Página 148: Registro De Puntos Af

    Ajustes de las funciones personalizadas C.Fn-07 Registro de puntos AF Si registra un punto AF utilizado con frecuencia como punto inicial (pto. inic.), puede cambiar instantáneamente a ese punto AF inicial incluso mientras utiliza otro punto AF. También puede registrar la selección del punto AF automática como punto inicial.
  • Página 149 Ajustes de las funciones personalizadas 2: – ,0,+/Habilitado Inicia la secuencia con exposición reducida (o balance de blancos más azulado). 3: – ,0,+/Inhabilitado (excepto si el flash está preparado). Inicia la secuencia con exposición reducida (o balance de blancos más azulado) y la secuencia es repetitiva. Ajuste de exp.
  • Página 150: Botón De Ayuda

    Ajustes de las funciones personalizadas C.Fn-13 Botón de ayuda Cambia la función del botón < >. 0: Normal Pulsando los botones < > y < > simultáneamente se selecciona el punto AF registrado. 1: Selec. Pto. Inic. Pulsando sólo el botón < >...
  • Página 151 Ajustes de las funciones personalizadas C.Fn-16 Desplazam. seguro en Av o Tv El desplazamiento de seguridad se puede ajustar tanto al modo AE con prioridad a obturación como al modo AE con prioridad a la abertura. 0: Inhabilitado 1: Habilitado Si el brillo del sujeto cambia súbitamente y el ajuste actual de AE con prioridad de obturación o AE con prioridad a la abertura resultan inadecuados, los ajustes de velocidad de obturación o...
  • Página 152: Borrado De Todas Las Funciones Personalizadas

    Borrado de todas las funciones personalizadas Puede reponer todos los ajustes de las funciones personalizadas a [0]. En el menú, seleccione [Borrar ajustes]. • Pulse el botón < >. • Gire el dial < > hasta seleccionar [Borrar ajustes] y pulse < >.
  • Página 153: Mantenimiento

    En este capítulo se explica cómo ajustar la fecha y hora de la cámara, sustituir la pila para la fecha y la hora y limpiar el sensor de imagen. Mantenimiento...
  • Página 154: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora Ajuste la fecha y la hora, tal y como se muestra a continuación. La fecha y la hora quedan grabadas junto con el archivo de imagen para cada imagen capturada. Seleccione [Fecha/Hora] en el menú. •...
  • Página 155: Sustitución De La Pila Para La Fecha Y La Hora

    Sustitución de la pila para la fecha y la hora La pila para la fecha y la hora mantiene la fecha y la hora de la cámara. La duración de la pila es de unos 5 años. Cuando la carga de la pila para la fecha y la hora sea baja, en el panel LCD aparecerá...
  • Página 156: Limpieza Del Sensor De Imagen (Cmos)

    Para evitarlo, siga el procedimiento que aparece a continuación para limpiar el sensor de imagen. Tenga en cuenta que el sensor de imagen es un componente extremadamente delicado. Si es posible, debería llevarlo a limpiar al servicio de asistencia técnica de Canon. •...
  • Página 157 Limpieza del sensor de imagen (CMOS) Finalice la limpieza. • Sitúe el interruptor < > en la posición < >. La cámara se apagará y el obturador se cerrará. El espejo también se bajará. • Sitúe el interruptor < > en la posición < >.
  • Página 159: Información Adicional

    Esta sección le ayudará a comprender mejor el funcionamiento de la cámara. En ella se tratan conceptos fotográficos básicos, especificaciones de la cámara, accesorios del sistema y otra información adicional. Información adicional...
  • Página 160: Terminología Básica

    Terminología básica Son las iniciales de Auto Exposure (exposición automática). Es un sistema de exposición y medición automática que ajusta la exposición óptima (velocidad de obturación y/o abertura) basándose en la lectura realizada por el exposímetro integrado. Son las iniciales de Autofocus (enfoque automático). Permite enfocar al sujeto automáticamente con la cámara.
  • Página 161: Velocidad De Obturación

    Terminología básica Abertura El valor de abertura (número f) indica el tamaño de la abertura del objetivo. Es igual a la longitud focal dividida por el diámetro de la abertura. Ajusta la cantidad de luz que incide en el sensor CMOS. El valor de la abertura aparece en el panel LCD y en el visor de la cámara.
  • Página 162: Profundidad De Campo

    Terminología básica Profundidad de campo Se trata de la zona o distancia en la que es posible conseguir un enfoque adecuado por delante y por detrás del punto del enfoque. Cuanto menor sea la abertura (número f más alto), mayor será la profundidad de campo, y cuanto mayor sea la abertura (número f más bajo), menor será...
  • Página 163: Tabla De Funciones Disponibles

    Tabla de funciones disponibles : Ajuste automático : Selección posible Dial de modo JPEG Auto Manual Balance de blancos automático Bal. blancos preajustado • Bal. blancos personalizado Temp. de color • Bal. Blancos Parámetros Estándar De un disparo AI Servo Foco AI Selección Automática...
  • Página 164: Lista De Advertencias Sobre La Exposición

    Lista de advertencias sobre la exposición Modo Advertencia Explicación Solución El sujeto está 1) Incremente la velocidad ISO. demasiado oscuro. 2) Utilice el flash. 1) Disminuya la velocidad ISO. El sujeto es 2) Acople un filtro de densidad demasiado brillante. neutra al objetivo.
  • Página 165: Efectos Del Bloqueo Ae

    Efectos del bloqueo AE Cuando se utiliza un modo de la zona creativa Selección de punto AF Selección automática Selección manual Método de medición Bloqueo AE utilizado en el Bloqueo AE utilizado en el Medición evaluativa valor de medición para el valor de medición para el punto AF activo.
  • Página 166: Lecturas De La Velocidad De Obturación Y Del Valor De Abertura

    Lecturas de la velocidad de obturación y del valor de abertura Lectura de la velocidad de obturación La velocidad de obturación normalmente aparece en incrementos de punto de 1/2. Los números del “ ” al “ ” indican el denominador de la fracción de la velocidad de obturación: Por ejemplo, “...
  • Página 167: Mensajes En Pantalla

    Mensajes en pantalla En el monitor LCD aparecen los siguientes mensajes: Mensaje Descripción Ocupada La cámara está procesando los datos o escribiendo la imagen capturada en la tarjeta CF. Espere hasta que termine. Carga imágenes La cámara está leyendo la imagen en la tarjeta CF. Espere a que termine.
  • Página 168 Mensajes en pantalla Mensaje Descripción Ajuste Fecha/Hora La fecha y la hora no son correctas. Las imágenes capturadas no tendrán la fecha y hora de captura correctas. Apague la cámara Tras limpiar el sensor de imagen, ajuste el interruptor < >...
  • Página 169 Mensajes en pantalla Mensaje Descripción ¡No se puede La imagen se ha capturado con otra cámara o tiene un formato imprimir! incompatible. También es posible que la imagen se haya editado con un ordenador personal. No se puede imprimir ** La imagen se ha capturado con otra cámara o se ha editado con un ordenador personal y se ha intentado imprimir ** copias de acuerdo con los ajustes DPOF.
  • Página 170 Mensajes en pantalla Mensaje Descripción Depósito residual Para reanudar la impresión, pulse el botón de reinicio de la lleno impresora BJ. Para sustituir el depósito de tinta residual póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la impresora o con el servicio de asistencia técnica (consulte la lista que acompaña a la impresora BJ), cuanto antes pueda.
  • Página 171: Códigos De Error

    Si el mismo error se produce a menudo, puede que la cámara tenga un problema. Anote el código de error “xx” y lleve la cámara al servicio de asistencia técnica de Canon más próximo (consulte la lista de servicios de asistencia técnica en la cubierta posterior).
  • Página 172: Problemas Y Soluciones

    Pulse el botón de disparo hasta la mitad para reiniciar la cámara en modo normal. ( pág. 30) Si el icono < > sigue apareciendo, la cámara necesita reparación. Llévela a un centro de asistencia de Canon. ( cubierta posterior)
  • Página 173 La vida útil del monitor LCD ha caducado. es clara. Póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de asistencia técnica de Canon. El interruptor de modo de enfoque del objetivo está ajustado a <MF> o <M>. La imagen está...
  • Página 174: Accesorios Principales (Opcionales)

    Accesorios principales (opcionales) Batería BP-511 Batería de iones de litio, recargable y de gran capacidad para la cámara EOS 10D. Su voltaje nominal es de 7,4 V. Puede recargarse con el cargador de baterías CB-5L. Cuando está completamente cargada permite tomar aproximadamente 500 fotografías (a 20 C/ 68 F con un uso del flash del 50%).
  • Página 175: Botón De Disparo Remoto Rs-80N3

    Tarjeta CF Dispositivo de almacenamiento de datos en el que se graban las imágenes captadas. Se recomiendan las tarjetas CF de Canon. Adaptador de tarjeta de PC Permite introducir una tarjeta CF en una ranura o en un lector de tarjeta de PC de un ordenador personal.
  • Página 176: Mapa Del Sistema

    Mapa del sistema Extensor del ocular EP-EX15 Macro Ring Lite Macro Twin Lite ST-E2 220EX 420EX 550EX MR-14EX MT-24EX Marco de goma para Eb Objetivos de ajuste dióptrico de la serie E Accesorios suministrados Marco del ocular Eb Visor de ángulo C Correa para el cuello EW-100DB Pila de litio CR2025 para...
  • Página 177 Mapa del sistema Tarjeta CF Lector de tarjetas Adaptador de tarjeta de PC Ranura de tarjeta de PC Puerto USB Ordenador Macintosh • EOS DIGITAL Solution Disk • Adobe Photoshop Elements Disk Cable de interfaz IFC-300PCU Ranura de tarjeta de PC Puerto paralelo Puerto USB Cable de vídeo...
  • Página 178: Especificaciones

    Tarjeta CF tipos I y II Tamaño de imagen: 22,7 mm x 15,1 mm Objetivos compatibles: Objetivos Canon EF (La distancia focal equivalente a 35 mm es aproximadamente igual a 1,6 veces la distancia focal marcada.) Montura del objetivo: Montura Canon EF •...
  • Página 179: Enfoque Automático

    Especificaciones • Visor Tipo: Pentaprisma a nivel del ojo Cobertura: 95% vertical y horizontalmente con respecto a los píxeles efectivos Ampliación: 0,88x (-1 dioptría con objetivo de 50 mm a infinito) Punto de mira: 20 mm Gama de ajuste dióptrico: -3,0 - +1,0 dioptrías Pantalla de enfoque: Nueva pantalla fija láser mate...
  • Página 180 Puede borrar sólo una o todas las imágenes de la tarjeta CF (excepto las imágenes protegidas). • Impresión directa desde la cámara Impresoras compatibles: Foto impresoras para tamaño tarjeta de Canon e impresoras BJ para imprimir directamente desde la cámara Imágenes imprimibles: Imágenes JPEG Ajustes:...
  • Página 181 105 g (3,7 onzas, cable de alimentación no incluido) • Todos los datos técnicos anteriores se han obtenido según los métodos de comprobación estándar de Canon. • Los datos técnicos y la estética de la cámara se pueden modificar sin previo aviso.
  • Página 182: Índice

    Bloqueo FE ........100,105 Flash incorporado ........96 Borrado ..........117 Flash Speedlite ........102 Borrado automático ......... 59 Flashes no fabricados por Canon ..106 Borrado de todas las funciones Fomateo ......... 119,161 personalizadas ........152 Foto-impresora para tamaño tarjeta ..122 Borrado de todas las imágenes ....
  • Página 183 Índice JPEG ..........47,16 RAW ........... 46,16 RAW + JPEG .......... 48 Recarga de la batería ....22,24,174 Kit adaptador de AC ......19,26 Reducción de ojos rojos ......99 Registro del punto AF ......69 Retrato ............ 40 Limpieza del sensor de imagen .... 156 Retrato nocturno ........
  • Página 184 Este Manual de instrucciones está actualizado a febrero del año 2003. Si desea obtener información sobre el uso de esta cámara con otros accesorios disponibles con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Canon más próximo. ©...

Tabla de contenido