Invacare Action 1 R Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Action 1 R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Action 1 R
pt
Cadeira de rodas de baixa atividade
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
es
Silla de ruedas de baja actividad
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
it
Carrozzina attiva bassa
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Action 1 R

  • Página 1 Invacare® Action 1 R Cadeira de rodas de baixa atividade Manual de utilização ......4 Silla de ruedas de baja actividad Manual del usuario .
  • Página 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare Corporation. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.4 Coluna do encosto ......23 Índice 4.5 Suporte para soro ......24 4.6 Reflectores .
  • Página 4 11 Características técnicas......50 11.1 Dimensões e peso ......50 11.2 Materiais.
  • Página 5: Geral

    1.1 Informações sobre o Manual de Utilização em www.invacare.eu.com, o seu fornecedor especializado local ou contacte a Invacare no seu país (para obter Obrigado por ter escolhido uma cadeira de rodas Invacare. endereços, consulte a contracapa deste manual).
  • Página 6: Garantia

    1.3 Garantia • Incumprimento das instruções presentes no Manual de Utilização A Invacare garante que as suas cadeiras de rodas estão • Utilização incorreta isentas de defeitos e são completamente funcionais. A • Desgaste natural devido ao uso garantia cobre todas as falhas e defeitos que se possa •...
  • Página 7: Utilização Prevista

    Geral A Invacare tem empreendido um esforço contínuo para ATENÇÃO! reduzir ao mínimo o impacto local e global da empresa no – Em algumas configurações, se as dimensões ambiente. Apenas utilizamos materiais e componentes que globais da cadeira de rodas quando está pronta cumprem a diretiva REACH.
  • Página 8: Segurança

    Invacare® Action 1 R 2 Segurança ADVERTÊNCIA! Risco de lesão Em caso de colisão, pode sofrer lesões em partes 2.1 Informações de segurança do seu corpo que não estejam abrangidas pela Esta secção contém informações de segurança importantes cadeira de rodas (por exemplo, pés ou mãos).
  • Página 9 à – A Invacare defende que os utilizadores de configuração da cadeira de rodas. Como tal, cadeiras de rodas devem ser transferidos para consulte o seu distribuidor.
  • Página 10: Dispositivos De Segurança

    – A Invacare recomenda vivamente a utilização de dispositivos antiqueda (disponíveis como opção) quando as barras traseiras suportarem carga adicional (mochila ou objetos semelhantes).
  • Página 11 Segurança Ler o manual de utilização Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em lesões graves. Símbolos de gancho fechado SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA Esta cadeira de rodas não está configurada para o transporte de passageiros em veículos motorizados.
  • Página 12: Montagem E Funcionamento

    Invacare® Action 1 R 3 Montagem e funcionamento Punho Encosto 3.1 Descrição geral Roda traseira com aro de mão Travão de estacionamento Forqueta da roda dianteira com a roda dianteira Apoios de pernas rotativos Apoio de pés Chassis Assento Apoio de braço Descrição resumida...
  • Página 13: Travões De Estacionamento

    Montagem e funcionamento 3.2 Travões de estacionamento ATENÇÃO! Risco de trilhadela ou esmagamento Os travões de estacionamento são utilizados para imobilizar Pode existir um espaço muito pequeno entre a cadeira de rodas quando está estacionária de modo a a roda traseira e o travão de estacionamento, impedir a sua deslocação descontrolada.
  • Página 14: Encosto

    Esta situação poderá levar a cadeira a inclinar-se para trás, causando lesões. – Por este motivo, a Invacare recomenda vivamente a utilização de dispositivos antiqueda Dobragem (disponíveis como opção) quando as barras traseiras suportarem cargas adicionais (mochila 1.
  • Página 15: Apoios De Pernas

    Montagem e funcionamento Encaixe dianteiro ATENÇÃO! Risco de trilhadela 1. Empurre o apoio de braço para baixo até o botão de – Mantenha os dedos longe das peças em desengate dianteiro B encaixar no orifício do suporte movimento durante a dobragem, desmontagem do apoio de braço.
  • Página 16: Apoios De Pernas Rotativos E Eleváveis

    à profundidade pretendida e aperte o parafuso de Rodar fixação com firmeza. 1. Ative a alavanca de desengate A e rode os apoios de A Invacare recomenda que o ajuste da profundidade seja pernas para fora. realizado por um fornecedor autorizado. Rodar para a frente Ajuste da placa de pé...
  • Página 17: Dispositivo Antiqueda

    – Em algumas configurações, a estabilidade A Invacare recomenda que o ajuste da placa de pé seja estática da cadeira de rodas pode ser inferior realizado por um fornecedor autorizado. a 10°; a Invacare recomenda vivamente a Para assegurar uma boa posição dos pés, a presilha...
  • Página 18 Invacare® Action 1 R ADVERTÊNCIA! Risco de capotagem – Avise sempre o utilizador se desativar os dispositivos antiqueda. Regular a altura ADVERTÊNCIA! Risco de capotagem – Os ajustes do dispositivo antiqueda têm de ser sempre realizados por um fornecedor autorizado.
  • Página 19: Pneus

    – Recomendamos a utilização de uma almofada A compatibilidade dos pneus listados acima depende Invacare ou Matrx com um revestimento de da configuração e/ou do modelo da cadeira de rodas. base antiderrapante para evitar o deslizamento. O tamanho do pneu é indicado na parede lateral do pneu.
  • Página 20: Acessórios

    Invacare® Action 1 R 1. Para aplicar o travão, pressione a alavanca de travagem 4 Acessórios A para baixo o máximo possível. 2. Para soltar o travão, puxe ou empurre a alavanca de 4.1 Versão Transit travagem B para cima.
  • Página 21: Cinto De Postura

    Acessórios 4.2 Cinto de postura Fechar e abrir o cinto de postura A cadeira de rodas pode ser equipada com um cinto de postura. O cinto de postura impede o utilizador de deslizar para baixo na cadeira de rodas ou de cair da mesma. O cinto de postura não é...
  • Página 22: Tabuleiro

    Invacare® Action 1 R 4.3 Tabuleiro 1. Encurte ou alargue a alça D, conforme necessário. 2. Passe a alça D pela lingueta A e pela fivela de plástico ADVERTÊNCIA! E até estar direita. Risco de basculação/lesões Se o ajuste não for suficiente, pode ser necessário reajustar –...
  • Página 23: Coluna Do Encosto

    Acessórios 4.4 Coluna do encosto ATENÇÃO! Risco de desconforto A coluna do encosto liga dois punhos, fornece tensão aos – Quando ajustar a profundidade do tabuleiro, estofos do encosto e tem de estar sempre em posição nas certifique-se de que não aperta o estômago versões do dispositivo de reclinação.
  • Página 24: Suporte Para Soro

    Invacare® Action 1 R 1. Desenrosque ligeiramente os dois parafusos de aperto A vareta do suporte para soro tem de estar sempre A, puxe a coluna do encosto para cima B e faça-a posicionada verticalmente, ou seja, num ângulo de deslizar para baixo ao longo do encosto.
  • Página 25: Reflectores

    Acessórios 4.8 Rodas do kit de transferência 1. Desaperte a alavanca A. 2. Ajuste o suporte para soro para a altura e/ou o ângulo Se a sua cadeira de rodas for demasiado larga para pretendido. determinadas situações, por exemplo, comboios, aviões, 3.
  • Página 26 Invacare® Action 1 R Passar das rodas do kit de transferência para as rodas traseiras 1. Com a ajuda de um assistente, volte a colocar a roda traseira no eixo removível, → 7.4 Remover e encaixar as rodas traseiras, página 41 e baixe a cadeira de rodas para a roda traseira.
  • Página 27: Configuração

    Configuração 5 Configuração 5.1 Informações de segurança ATENÇÃO! Risco de lesão – Antes de utilizar a cadeira de rodas, verifique a sua condição geral e as suas funções principais. Consulte a secção 8.2 Plano de manutenção, página 42. O seu fornecedor autorizado irá facultar-lhe a cadeira de rodas pronta a utilizar.
  • Página 28: Utilizar A Cadeira

    Invacare® Action 1 R 6 Utilizar a cadeira ATENÇÃO! Risco de esmagamento Pode existir um espaço muito pequeno entre 6.1 Informações de segurança a roda traseira e o travão de estacionamento, implicando o risco de entalamento dos seus ADVERTÊNCIA! dedos.
  • Página 29: Travar Durante A Utilização

    Utilizar a cadeira 6.2 Travar durante a utilização ADVERTÊNCIA! Risco de queda para fora da cadeira de rodas Ao deslocar-se, para travar deve transferir força para o aro Se a cadeira de rodas for rapidamente de mão com as mãos. desacelerada por um assistente ao puxar os punhos, o utilizador pode cair da cadeira de ADVERTÊNCIA!
  • Página 30: Sentar-Se Na/Sair Da Cadeira De Rodas

    Invacare® Action 1 R 6.3 Sentar-se na/sair da cadeira de rodas Travar com um assistente Com um travão assistente (travão tambor), um assistente ADVERTÊNCIA! pode travar a cadeira de rodas durante a sua deslocação. Risco de capotagem O travão assistente também pode ser utilizado como um Existe um risco elevado de capotagem durante a travão de estacionamento.
  • Página 31: Importante

    Utilizar a cadeira 6.4 Condução e manobra da cadeira de rodas IMPORTANTE! Os guarda-lamas e os apoios de braços podem O utilizador conduz e manobra a cadeira de rodas utilizando ficar danificados. os aros motores. – Nunca se sente nos guarda-lamas ou nos apoios Antes de conduzir sem a ajuda de um assistente tem de de braços ao sentar-se e levantar-se.
  • Página 32: Transposição De Degraus E Passeios

    Invacare® Action 1 R 6.5 Transposição de degraus e passeios Localização do ponto de basculação ADVERTÊNCIA! Risco de capotagem Ao transpor degraus pode perder o equilíbrio e tombar a cadeira de rodas. – Aborde sempre os degraus e passeios devagar e com cuidado.
  • Página 33 Utilizar a cadeira Descer um degrau com um assistente Subir um degrau com um assistente ADVERTÊNCIA! Risco de lesões graves Subir degraus e passeios frequentemente pode resultar em danos precoces por fadiga no encosto da cadeira de rodas. O utilizador pode cair para fora da cadeira de rodas.
  • Página 34 Invacare® Action 1 R Descer um degrau sem um assistente 1. Dirija a cadeira de rodas para o passeio, levante as rodas dianteiras e mantenha a cadeira de rodas equilibrada. 2. Agora lentamente role ambas as rodas traseiras sobre o passeio. Ao fazê-lo, segure nos aros de mãos com firmeza com ambas as mãos até...
  • Página 35: Passar Sobre Escadas

    Utilizar a cadeira 6.6 Passar sobre escadas ADVERTÊNCIA! Risco de queda Ao passar sobre escadas, poderá perder o equilíbrio e cair com a cadeira de rodas. – Tente passar sobre escadas sempre com o auxílio de dois acompanhantes. 1. As escadas podem ser ultrapassadas, na medida em que se passa um degrau de cada vez, tal como acima descrito.
  • Página 36: Transposição De Rampas E Percursos Inclinados

    Invacare® Action 1 R 6.7 Transposição de rampas e percursos Subida de rampas inclinados Para subir uma rampa, primeiro tem criar algum impulso, mantê-lo e controlar simultaneamente a direção. ADVERTÊNCIA! Risco devido ao descontrolo da cadeira de rodas Ao transpor rampas ou declives a cadeira de rodas pode tombar para trás, para a frente ou...
  • Página 37: Estabilidade E Equilíbrio Enquanto Está Sentado

    Utilizar a cadeira 6.8 Estabilidade e equilíbrio enquanto está Descida de rampas sentado Quando descer rampas, é importante controlar a direção e especialmente a velocidade. Nalgumas actividades e acções do quotidiano, torna-se necessário debruçar-se da cadeira de rodas, para a frente, para o lado ou para trás.
  • Página 38 Invacare® Action 1 R 1. Posicione as rodas dianteiras para a frente. (Para tal, ande um pouco com a cadeira de rodas para a frente e depois para trás.) 1. Posicione as rodas dianteiras para a frente. (Para tal, 2. Não accione os travões de estacionamento.
  • Página 39: Transporte

    Transporte 7.2 Encarte e abertura da cadeira de rodas 7 Transporte Encarte da cadeira de rodas 7.1 Instruções de segurança ADVERTÊNCIA! Risco de lesão se a cadeira de rodas não estiver devidamente fixada Em caso de acidente, manobra de travagem, etc., o utilizador pode sofrer lesões graves como devido a peças da cadeira de rodas serem disparadas pelo ar.
  • Página 40: Levantar A Cadeira De Rodas

    Invacare® Action 1 R Abertura da cadeira de rodas 3. Com a mão direita, pressione a extremidade do assento mais próxima de si, de modo a endireitar a superfície do assento. 4. Coloque a cadeira de rodas completamente no chão e certifique-se de que as extremidades do assento em ambos os lados estão nos componentes da guia.
  • Página 41: Remover E Encaixar As Rodas Traseiras

    Transporte 1. Dobre a cadeira de rodas. Consulte o capítulo 7.2 Remover as rodas traseiras Encarte e abertura da cadeira de rodas, página 39. 1. Solte os travões. 2. Levante sempre a cadeira de rodas pegando pelos 2. Com uma mão, segure a cadeira de rodas na posição pontos A do chassis.
  • Página 42: Manutenção

    O fornecedor autorizado Invacare pode fornecer ajuda na execução das operações regulares de Verificar o cinto de manutenção. Para localizar um fornecedor autorizado postura perto de si, contacte o distribuidor Invacare do seu Verificação visual país (fim deste documento). Verificar o mecanismo Embalagem para devolução...
  • Página 43 1. Verifique se o cinto de postura está ajustado 2. Aperte todos os parafusos soltos com o torque corretamente. adequado. Para tal, consulte o Manual de Assistência, disponível na Internet em www.invacare.pt. 1642998-A...
  • Página 44 Invacare® Action 1 R Verificar após uma forte colisão ou impacto IMPORTANTE! As porcas e os parafusos de segurança perdem a IMPORTANTE! sua eficácia em resultado de serem repetidamente A cadeira de rodas pode sofrer danos invisíveis desapertados e apertados.
  • Página 45: Limpeza

    Todas as peças sobressalentes podem ser obtidas 2. Seque a cadeira de rodas cuidadosamente com um pano junto de um fornecedor autorizado Invacare. Uma após utilizá-la à chuva. lista atual de peças sobressalentes está disponível na 3. Se a cadeira de rodas estiver suja, limpe a sujidade Internet em www.invacare.pt.
  • Página 46: Desinfeção

    Invacare® Action 1 R IMPORTANTE! – Não utilize solventes ou agentes de limpeza de cozinha para limpar as superfícies de plástico. 1. Enxague a superfície com água quente. 2. Seque a superfície utilizando um pano seco. 8.4 Desinfeção A cadeira de rodas pode ser desinfetada através de aspersão ou limpeza manual com desinfetantes testados e aprovados.
  • Página 47: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 9 Resolução de problemas 9.1 Informações de segurança Pode surgir falhas em resultado da utilização diária, de ajustes ou das exigências variáveis a que a cadeira de rodas é submetida. A tabela abaixo indica como identificar e reparar falhas.
  • Página 48: Identificar E Reparar Falhas

    Invacare® Action 1 R 9.2 Identificar e reparar falhas Falha Causa possível Ação A cadeira de rodas não se Pressão do pneu incorreta numa roda Corrigir a pressão dos pneus, → 3.7 Pneus, página desloca em linha reta traseira Um ou mais raios partidos Substituir os raio(s) com falha(s), →...
  • Página 49: Após A Utilização

    Inspeção; consulte a secção 8.2 Plano de manutenção, página 42 neste manual. • A cadeira de rodas deve ser adaptada ao novo utilizador em conformidade com a documentação de assistência (disponível junto do fornecedor autorizador da Invacare no seu país). 1642998-A...
  • Página 50: Características Técnicas

    Invacare® Action 1 R 11 Características técnicas Comprimento total com 1085 – 1125 mm os apoios de pernas 11.1 Dimensões e peso J Largura total 608 – 700 mm 1025 mm Todas as dimensões e especificações de peso dizem respeito Comprimento dobrada a uma gama alargada da cadeira de rodas numa configuração...
  • Página 51: Materiais

    Características técnicas Altura da superfície do K Altura total 950 mm 416 – 436 mm, assento na extremidade em incrementos de 50 mm Peso máximo do traseira 125 kg utilizador Ângulo do encosto (fixo) 9° 1280 mm Largura da rotação F Altura do encosto 450 –...
  • Página 52: Condições Ambientais

    Invacare® Action 1 R 11.3 Condições ambientais Limites de temperatura – 20 °C a + 40 °C 20% a 75% Humidade relativa Pressão atmosférica 800 hPa a 1060 hPa Tenha em atenção que se uma cadeira de rodas tiver sido guardada a baixas temperaturas tem de ser ajustada de acordo com o indicado no capítulo 8...
  • Página 53 Contenido 4.6 Iluminación pasiva......74 4.7 Soporte para bastones......74 4.8 Ruedas del kit de traslado .
  • Página 54 11.2 Materiales........99 11.3 Condiciones ambientales ......100...
  • Página 55: Generalidades

    1 Generalidades especializado local o póngase en contacto con las oficinas de Invacare de su país (las direcciones se encuentran en la 1.1 Información sobre el manual del usuario contraportada de este manual).
  • Página 56: Garantía

    La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración de 1.4 Limitación de responsabilidad conformidad CE. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Fabricante • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Página 57: Uso Previsto

    Generalidades tanto a nivel local como global. Solo utilizamos materiales y ¡PRECAUCIÓN! componentes que cumplen con las directivas REACH. – En algunas configuraciones, si las dimensiones totales de la silla de ruedas cuando está lista 1.6 Uso previsto para su uso supera los límites autorizados, no es posible el acceso a vías de evacuación de La silla de ruedas de baja actividad se impulsa manualmente emergencia.
  • Página 58: Seguridad

    Invacare® Action 1 R 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en 2.1 Información sobre seguridad partes del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas (por ejemplo, los pies o las manos). En esta sección se incluye información importante de –...
  • Página 59 (suministrados de en un vehículo en marcha de cualquier tipo. forma opcional) cuando se coloque carga – La postura de Invacare es que los usuarios de adicional en los postes traseros. sillas de ruedas deberán trasladarse en asientos apropiados de vehículos de transporte y usar...
  • Página 60: Dispositivos De Seguridad

    Invacare® Action 1 R 2.2 Dispositivos de seguridad Dirección del fabricante Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes Fecha de fabricación Los dispositivos de seguridad que están mal Marca CE ajustados o han dejado de funcionar (frenos, dispositivo antivuelco) pueden causar accidentes.
  • Página 61: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento 3 Estructura y funcionamiento Empuñadura Respaldo 3.1 Información general Rueda trasera con aro de empuje Freno de estacionamiento Horquilla de la rueda delantera con rueda delantera Reposapiernas, con giro Reposapiés Chasis Asiento Reposabrazos Breve descripción Esta es una silla de ruedas de baja actividad con un mecanismo de plegado de larguero y reposapiernas giratorios.
  • Página 62: Frenos De Estacionamiento

    Invacare® Action 1 R 3.2 Frenos de estacionamiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la Los frenos de estacionamiento no funcionan silla de ruedas cuando está parada, para evitar que ruede. correctamente, a menos que haya aire suficiente en los neumáticos.
  • Página 63: Respaldo

    Esto puede provocar que la silla se incline hacia atrás y cause lesiones. – Por este motivo, Invacare recomienda encarecidamente el uso de dispositivos antivuelco (suministrados de forma opcional) cuando cargue los postes traseros (con una mochila u objetos similares).
  • Página 64: Reposabrazos Plegable Y Extraíble

    Invacare® Action 1 R 3.4.1 Reposabrazos plegable y extraíble Desmontaje trasero 1. Mantenga presionado el pasador de desbloqueo del reposabrazos C de la parte trasera. 2. Retire el reposabrazos de su zócalo tirando de él hacia arriba en línea recta en el reposabrazos.
  • Página 65: Giro De Los Reposapiernas

    Estructura y funcionamiento 3.5.1 Giro de los reposapiernas 3.5.2 Giro y elevación de los reposapiernas Giro Giro 1. Accione la palanca de liberación A y gire los 1. Accione la palanca de liberación A y gire los reposapiernas hacia afuera. reposapiernas hacia afuera.
  • Página 66: Dispositivo Antivuelco

    Invacare® Action 1 R 1. Afloje el pomo D y tire de él hacia arriba con una mano Invacare recomienda que el ajuste de las paletas del mientras sostiene el reposapiernas con la otra. reposapiés lo realice un distribuidor autorizado.
  • Página 67 Estructura y funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Riesgo de volcado En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo El dispositivo antivuelco activado puede antivuelco puede hundirse en baches o bloquearse al salvar un escalón o un borde. directamente en el suelo, lo cual reduce o anula –...
  • Página 68: Ruedas

    La compatibilidad de las ruedas indicadas – Para evitar deslizamientos, recomendamos anteriormente depende de la configuración o del utilizar un cojín Invacare o Matrx con modelo de la silla de ruedas. cubierta antideslizamientos para la base. El tamaño de la rueda se menciona en el lateral de la misma.
  • Página 69: Accesorios

    Accesorios 1. Para accionar el freno, empuje la palanca del freno A 4 Accesorios hacia abajo tanto como sea posible. 2. Para soltar el freno, tire de la palanca del freno o 4.1 Versión de traslado presiónela B hacia arriba. La versión de traslado está...
  • Página 70: Cinturón Postural

    Invacare® Action 1 R 4.2 Cinturón postural Cierre y apertura del cinturón postural La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o caiga de la silla de ruedas. El cinturón postural no es un dispositivo de posicionamiento.
  • Página 71: Bandeja De Mesa

    Accesorios 4.3 Bandeja de mesa 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de ¡ADVERTENCIA! plástico E hasta que quede ajustado. Riesgo de volcado o lesiones Si este ajuste no es suficiente, es posible que sea necesario –...
  • Página 72: Refuerzo Para La Espalda Del Respaldo

    Invacare® Action 1 R 4.4 Refuerzo para la espalda del respaldo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incomodidad El refuerzo para la espalda une las dos empuñaduras, – Cuando ajuste la profundidad de la mesa, proporciona tensión a la tapicería del respaldo y debe estar asegúrese de no ejercer presión sobre el...
  • Página 73: Soporte Para Goteo

    Accesorios 1. Afloje ligeramente a mano los dos tornillos A, tire hacia La varilla del soporte para goteo se debe colocar arriba del refuerzo para la espalda B y gírelo hacia siempre en posición vertical, es decir, formando un abajo a lo largo del respaldo. ángulo de 90 grados con el suelo, con independencia 2.
  • Página 74: Iluminación Pasiva

    Invacare® Action 1 R 4.8 Ruedas del kit de traslado 1. Afloje la palanca A. 2. Ajuste el soporte para goteo a la altura y/o al ángulo Si la silla de ruedas es demasiado ancha para ciertas que desee. aplicaciones, como trenes o aeroplanos, pasillos estrechos o 3.
  • Página 75 Accesorios Cambio de las ruedas del kit de traslado a las ruedas traseras 1. Con la ayuda de un auxiliar, vuelva a instalar la rueda trasera en el eje extraíble, → 7.4 Montaje y desmontaje de las ruedas traseras, página 89 y baje la silla de ruedas a la rueda trasera. 2.
  • Página 76: Instalación

    Invacare® Action 1 R 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 90. Su distribuidor autorizado le suministrará la silla de ruedas lista para usar.
  • Página 77: Conducción De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6 Conducción de la silla de ruedas ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos. ¡ADVERTENCIA! –...
  • Página 78: Frenado Durante El Uso

    Invacare® Action 1 R 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho aro de empuje con sus manos. calor de fricción en los aros de propulsión (sobre todo en los aros de propulsión antideslizantes).
  • Página 79: Sentarse/Levantarse De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 1. Para frenar, apriete la palanca del freno A situada en ¡PRECAUCIÓN! la empuñadura. Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas 2. Para estacionar, apriete con fuerza la palanca del freno podría rodar de manera descontrolada.
  • Página 80: Desplazamiento Y Conducción De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 1 R 6.4 Desplazamiento y conducción de la silla de Hallar el punto de volcado ruedas Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
  • Página 81: Cómo Salvar Escalones Y Bordillos

    Conducción de la silla de ruedas 6.5 Cómo salvar escalones y bordillos Bajada de un escalón con un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Al salvar escalones podría perder el equilibrio y volcar la silla de ruedas. – Aproxímese siempre a los escalones y bordillos despacio y con cuidado.
  • Página 82 Invacare® Action 1 R Subida de un escalón con un auxiliar Bajada de un escalón sin un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos con frecuencia puede provocar la rotura por fatiga del respaldo de la silla de ruedas antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 83: Bajar Escaleras

    Conducción de la silla de ruedas 6.6 Bajar escaleras 1. Mueva la silla de ruedas hasta el bordillo, levante las ruedas delanteras y mantenga la silla de ruedas en ¡ADVERTENCIA! equilibrio. Peligro de caída 2. Ahora haga rodar lentamente las ruedas traseras sobre Al bajar escaleras puede perder el equilibrio y el bordillo.
  • Página 84: Cómo Superar Las Rampas Y Pendientes

    Invacare® Action 1 R 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes Subida de pendientes Para subir una pendiente, debe tomar cierto impulso, ¡ADVERTENCIA! mantener el impulso y controlar la dirección al mismo Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera tiempo.
  • Página 85: Estabilidad Y Equilibrio Al Estar Sentado

    Conducción de la silla de ruedas 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Bajada de pendientes Algunas actividades y acciones cotidianas requieren Al bajar pendientes, es importante controlar la dirección y sobre todo la velocidad. inclinarse hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o hacia atrás.
  • Página 86 Invacare® Action 1 R 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.)
  • Página 87: Transporte

    Transporte 7.2 Plegado y desplegado de la silla de ruedas 7 Transporte Plegado de la silla de ruedas 7.1 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., las piezas móviles de la silla de ruedas pueden provocar lesiones graves.
  • Página 88: Elevación De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 1 R Desplegado de la silla de ruedas 3. Con la palma de la mano, presione el borde del asiento más cercano a usted lo máximo que pueda para que la superficie del asiento se aplane. 4. Ponga de nuevo la silla de ruedas en el suelo y compruebe que los bordes del asiento de ambos lados están entre los componentes de la guía.
  • Página 89: Montaje Y Desmontaje De Las Ruedas Traseras

    Transporte 1. Pliegue la silla de ruedas, consulte el capítulo 7.2 Desmontaje de las ruedas traseras Plegado y desplegado de la silla de ruedas, página 87. 1. Suelte los frenos. 2. Levante siempre la silla de ruedas sujetándola por el 2.
  • Página 90: Mantenimiento

    Su distribuidor autorizado de Invacare puede Comprobar el ayudarle a realizar el mantenimiento periódico. Para cinturón postural encontrar el distribuidor autorizado más cercano, póngase en contacto con el distribuidor de Invacare Inspección visual de su país (al final de este documento). Comprobar el mecanismo de Embalaje para la devolución...
  • Página 91 1. Compruebe que el cinturón postural esté ajustado y módulo del asiento). correctamente. 2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. Por lo tanto, consulte el Manual de servicio, disponible en Internet en la dirección www.invacare.es. 1642998-A...
  • Página 92 Invacare® Action 1 R Comprobaciones tras una colisión o golpe fuerte IMPORTANTE Los tornillos y tuercas de seguridad pierden su IMPORTANTE eficacia al aflojarse y apretarse repetidamente. Como consecuencia de una colisión violenta – Un distribuidor autorizado debe reemplazar los o un golpe fuerte, pueden producirse daños...
  • Página 93: Limpieza

    Todos los recambios se pueden obtener a través de correcto de la silla de ruedas. Para que funcione un distribuidor autorizado de Invacare. Una lista correctamente y de forma segura, la silla de ruedas actualizada de recambios está disponible en Internet debe cuidarse como cualquier otro vehículo.
  • Página 94: Desinfección

    Invacare® Action 1 R 1. Enjuague la superficie con agua limpia. 2. Seque la superficie limpiando con un paño seco. 8.4 Desinfección La silla de ruedas puede desinfectarse pulverizando o limpiando con desinfectantes probados y aprobados. Rocíe con un producto de limpieza y desinfección...
  • Página 95: Solución De Problemas

    Solución de problemas 9 Solución de problemas 9.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos. ¡PRECAUCIÓN! –...
  • Página 96: Identificación Y Reparación De Fallos

    Invacare® Action 1 R 9.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión de los neumáticos incorrecta en una Corrija la presión de los neumáticos, → 3.7 desplaza en línea recta rueda trasera.
  • Página 97: Después Del Uso

    Desinfección, página 94 en este manual. • Inspección, 8.2 Programa de mantenimiento, página 90 en este manual. • La silla de ruedas se debe adaptar al nuevo usuario según la documentación de servicio (suministrada por el distribuidor autorizado de Invacare de su país). 1642998-A...
  • Página 98: Datos Técnicos

    Invacare® Action 1 R 11 Datos técnicos Longitud total con 1085 – 1125 mm reposapiernas 11.1 Dimensiones y peso J Anchura total 608 – 700 mm 1025 mm Todas las especificaciones de dimensión y peso se refieren a Longitud plegada una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración...
  • Página 99: Materiales

    Datos técnicos Superficie del asiento en 416 – 436 mm, K Altura total 950 mm el borde trasero en incrementos de 50 mm Peso del usuario máximo 125 kg 9° Ángulo del respaldo Anchura de giro 1280 mm (fijo) 7° Ángulo máximo de F Altura del respaldo 450 –...
  • Página 100: Condiciones Ambientales

    Invacare® Action 1 R 11.3 Condiciones ambientales Límites de temperatura De – 20 °C a + 40 °C De 20 % a 75 % Humedad relativa Presión atmosférica De 800 hPa a 1060 hPa Tenga en cuenta que cuando una silla de ruedas se ha almacenado a baja temperatura, debe ajustarse de acuerdo con el capítulo 8 Mantenimiento, página...
  • Página 101 4.4 Tubo tensore posteriore dello schienale ....122 Sommario 4.5 Asta portaflebo ....... .123 4.6 Catarifrangenti .
  • Página 102 11 Dati tecnici........148 11.1 Dimensioni e peso.
  • Página 103: Generale

    Se non si riescono a ingrandire a sufficienza i testi e media entità, se non venisse evitata. la grafica, contattare il distributore Invacare nazionale; → gli IMPORTANTE indirizzi sono riportati sul retro di questo documento. Se...
  • Página 104: Garanzia

    Invacare. In caso contrario, non è ammesso alcun persona o difetti attribuibili a circostanze fuori dal nostro tipo di reclamo.
  • Página 105: Uso Previsto

    Generale al minimo. Garantiamo di utilizzare esclusivamente materiali AVVERTENZA! e componenti conformi alla direttiva REACH. – In alcune configurazioni, le dimensioni complessive della carrozzina pronta per l'uso 1.6 Uso previsto superano i limiti autorizzati e non è possibile accedere alle uscite di emergenza. La carrozzina attiva bassa è...
  • Página 106: Sicurezza

    Invacare® Action 1 R 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni In caso di collisione vi è la possibilità di riportare 2.1 Informazioni per la sicurezza ferite a parti del corpo che si estendono oltre la carrozzina (ad es. piedi o mani).
  • Página 107 – Invacare raccomanda che gli utilizzatori esclusivamente sotto la supervisione di una di carrozzine vengano trasferiti sui sedili persona che ha valutato a fondo i rischi di...
  • Página 108: Dispositivi Di Sicurezza

    – Pertanto, Invacare raccomanda vivamente di utilizzare dispositivi antiribaltamento (disponibili come opzione) quando si appendono carichi aggiuntivi allo schienale (zaini o articoli simili).
  • Página 109 Sicurezza Simboli dei moschettoni Simbolo di AVVERTENZA Questa carrozzina non è configurata per il trasporto di un passeggero all'interno di un autoveicolo. Questo simbolo è fissato al telaio in prossimità dell'etichetta modello. 1642998-A...
  • Página 110: Struttura E Funzionamento

    Invacare® Action 1 R 3 Struttura e funzionamento Maniglia di spinta Schienale 3.1 Panoramica Ruota posteriore con anello corrimano Freno di stazionamento Forcella della ruota anteriore con ruota anteriore Poggiagambe, girevoli Poggiapiedi Telaio Sedile Bracciolo Breve descrizione Questa carrozzina attiva bassa con meccanismo di ripiegamento della barra trasversale e poggiagambe girevoli.
  • Página 111: Freni Di Stazionamento

    Struttura e funzionamento 3.2 Freni di stazionamento ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento I freni di stazionamento vengono usati per immobilizzare I freni di stazionamento non funzionano la carrozzina quando è ferma al fine di impedirne lo correttamente se negli pneumatici non è presente spostamento.
  • Página 112: Schienale

    Questo può causare il ribaltamento all'indietro della carrozzina, provocando delle lesioni. – Pertanto, Invacare raccomanda vivamente di utilizzare dispositivi antiribaltamento (disponibili come opzione) quando si agganciano carichi aggiuntivi allo schienale (zaini o elementi simili).
  • Página 113: Bracciolo Pieghevole E Amovibile

    Struttura e funzionamento 3.4.1 Bracciolo pieghevole e amovibile Smontaggio posteriore 1. Tenere premuto il perno di spinta di rilascio del bracciolo C nella parte posteriore. 2. Rimuovere il bracciolo dalla relativa presa tirando il bracciolo dritto verso l'alto. Montaggio posteriore 1.
  • Página 114: Rotazione Dei Poggiagambe

    Invacare® Action 1 R 3.5.1 Rotazione dei poggiagambe 3.5.2 Rotazione, elevazione dei poggiagambe Rotazione Rotazione 1. Attivare la leva di rilascio A e ruotare i poggiagambe 1. Attivare la leva di rilascio A e ruotare i poggiagambe verso l'esterno. verso l'esterno.
  • Página 115 F (12 Nm) nella posizione desiderata. Regolazione dei poggiapolpacci Invacare consiglia di far eseguire la regolazione della Il poggiapolpacci E ruotato durante i trasferimenti e dispone pedana da un rivenditore autorizzato. di tre opzioni di regolazione della profondità.
  • Página 116: Dispositivo Antiribaltamento

    – Poiché in alcune configurazioni, la stabilità statica della carrozzina può essere inferiore 1. Rilasciare il pulsante a molla A e ruotare il dispositivo a 10°, Invacare raccomanda vivamente di antiribaltamento verso il basso fino a innestarlo e finché utilizzare dispositivi antiribaltamento (disponibili il pulsante a molla A non scatta nel foro del telaio.
  • Página 117: Pneumatici

    Struttura e funzionamento 3.7 Pneumatici Disattivazione del dispositivo antiribaltamento 1. Rilasciare il pulsante a molla A e ruotare il dispositivo La pressione ideale dipende dal tipo di pneumatico: antiribaltamento verso l'alto a innestarlo e finché il Pneumatico Pressione massima pulsante a molla A non scatta nel foro del telaio. Pneumatico in gomma ATTENZIONE! piena, grigio:...
  • Página 118: Cuscino Imbottito Sedile

    è necessario fare eseguire una messa a punto completa della carrozzina da un rivenditore autorizzato. – Raccomandiamo di usare sempre un cuscino Invacare o Matrx con rivestimento della base antiscivolo per evitare il rischio di scivolamento. 1642998-A...
  • Página 119: Accessori

    Accessori 1. Per applicare il freno, spingere il più in basso possibile 4 Accessori la leva del freno A. 2. Per rilasciare il freno, tirare o spingere verso l'alto la 4.1 Versione antibarriera leva del freno B. La versione antibarriera è progettata per essere guidata Per informazioni dettagliate sul freno di stazionamento, solo dall'assistente.
  • Página 120 Invacare® Action 1 R Chiusura e apertura della cintura di mantenimento della ATTENZIONE! postura Pericolo di lesioni gravi o strangolamento Una cintura allentata può lasciar scivolare l'utilizzatore verso il basso e rappresentare un pericolo di strangolamento. – La cintura di mantenimento della postura deve...
  • Página 121: Vassoio

    Accessori 1. Accorciare o allungare la cintura D secondo necessità. 2. Far scorrere la cintura D attraverso il fermo A e la fibbia in plastica E finché non risulta piatta. 1. Far scorrere la cintura F attraverso il dispositivo di Se questa regolazione non è...
  • Página 122: Tubo Tensore Posteriore Dello Schienale

    Invacare® Action 1 R 4.4 Tubo tensore posteriore dello schienale Regolazione della profondità Il tubo tensore posteriore collega le due maniglie di spinta, fornisce tensione al rivestimento dello schienale e deve sempre essere in posizione nelle versioni con reclinatore. AVVERTENZA! –...
  • Página 123: Asta Portaflebo

    Accessori 1. Allentare leggermente le due viti della maniglia A, tirare L'asta portaflebo deve sempre essere disposta in verso l'alto il tubo tensore posteriore B e ruotarlo verso posizione verticale, cioè a 90 gradi rispetto al suolo, il basso lungo lo schienale. indipendentemente dalla posizione della carrozzina.
  • Página 124: Catarifrangenti

    Invacare® Action 1 R 4.8 Ruote del kit di trasferimento 1. Allentare la leva A. 2. Regolare l'asta portaflebo all'altezza e/o all'angolo Se la carrozzina è troppo larga per determinate applicazioni, desiderato. ad esempio treni/aerei, passaggi e/o porte strette, è...
  • Página 125 Accessori Passaggio dalle ruote del kit di trasferimento alle ruote posteriori 1. Con l'aiuto di un assistente, riposizionare la ruota posteriore sull'asse estraibile → 7.4 Smontaggio e montaggio delle ruote posteriori, pagina139e abbassare la carrozzina alla ruota posteriore. 2. Ripetere la procedura sull'altro lato. 1642998-A...
  • Página 126: Messa In Servizio

    Invacare® Action 1 R 5 Messa in servizio 5.1 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni – Prima di utilizzare la carrozzina, verificare le sue condizioni generali e le sue principali funzioni, 8.2 Programma di manutenzione, pagina140 . Il rivenditore autorizzato fornisce la carrozzina pronta per l'uso.
  • Página 127: Marcia Con La Carrozzina

    Marcia con la carrozzina 6 Marcia con la carrozzina AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento Tra la ruota posteriore e il freno di stazionamento 6.1 Informazioni per la sicurezza potrebbe essere presente un piccolissimo gioco entro cui esiste il rischio di schiacciamento della ATTENZIONE! dita.
  • Página 128: Frenata Durante L'utilizzo

    Invacare® Action 1 R 6.2 Frenata durante l'utilizzo AVVERTENZA! Rischio di ustioni alle mani Durante il movimento, si frena con le mani trasferendo la Se si frena per un lungo periodo di tempo, viene forza all'anello corrimano. generato molto calore da attrito sui corrimano (soprattutto sui corrimano antiscivolo).
  • Página 129: Trasferimento Sulla/Dalla Carrozzina

    Marcia con la carrozzina 1. Per frenare, tirare la leva del freno all'indietro A sulla AVVERTENZA! maniglia di spinta. Se si rilasciano o si danneggiano i freni, la 2. Per parcheggiare, tirare saldamente la leva del freno carrozzina potrebbe spostarsi senza controllo. fino a innestare la leva di sicurezza B.
  • Página 130: Guida E Sterzata Della Carrozzina

    Invacare® Action 1 R 6.4 Guida e sterzata della carrozzina Ricerca del punto di ribaltamento Utilizzare gli anelli corrimano per guidare e sterzare la carrozzina. Prima della guida senza accompagnatore, è necessario individuare il punto di ribaltamento della carrozzina. ATTENZIONE! Rischio di ribaltamento La carrozzina può...
  • Página 131: Salire E Scendere Da Gradini E Dislivelli

    Marcia con la carrozzina 6.5 Salire e scendere da gradini e dislivelli Scendere un gradino con un accompagnatore ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento Salendo e scendendo da gradini si potrebbe perdere l'equilibrio e ribaltarsi con la carrozzina. – Spostarsi sempre con cautela e lentamente quando si affrontano gradini o dislivelli.
  • Página 132 Invacare® Action 1 R Salire un gradino con un accompagnatore Scendere un gradino senza accompagnatore ATTENZIONE! Rischio di lesioni gravi Lo schienale della carrozzina può rompersi prima del previsto se si salgono frequentemente gradini e marciapiedi. L'utente potrebbe cadere dalla carrozzina.
  • Página 133: Salire E Scendere Le Scale

    Marcia con la carrozzina 6.6 Salire e scendere le scale 1. Portare la carrozzina fino al bordo del gradino, sollevare le ruote anteriori e mantenersi in equilibrio. ATTENZIONE! 2. Far quindi scivolare lentamente le due ruote posteriori Pericolo di caduta! lungo il bordo.
  • Página 134 Invacare® Action 1 R Salita su terreni in pendenza Percorrendo terreni in salita o in discesa, Per spostarsi in salita bisogna darsi una leggera spinta, la carrozzina potrebbe ribaltarsi all'indietro, mantenere lo slancio e controllare contemporaneamente lateralmente o in avanti.
  • Página 135: Stabilità Ed Equilibrio

    Marcia con la carrozzina 6.8 Stabilità ed equilibrio Discesa da terreni in pendenza Spostandosi in discesa è importante controllare la direzione Alcune attività e movimenti durante l'uso quotidiano di marcia e, soprattutto, la velocità. possono richiedere di sporgersi dalla carrozzina, piegandosi in avanti, lateralmente o indietro.
  • Página 136 Invacare® Action 1 R 1. Allineare in avanti le ruote anteriori (a tale scopo spostare la carrozzina leggermente in avanti e quindi nuovamente indietro). 1. Allineare in avanti le ruote anteriori (a tale scopo 2. Non innestare i freni di stazionamento.
  • Página 137: Trasporto

    Trasporto 7.2 Chiusura e apertura della carrozzina 7 Trasporto Chiusura della carrozzina 7.1 Indicazioni per la sicurezza ATTENZIONE! Rischio di lesioni se la carrozzina non è correttamente fissata in sicurezza In caso di incidente, frenata, ecc. possono verificarsi gravi lesioni dovute a parti non fissate della carrozzina.
  • Página 138: Sollevamento Della Carrozzina

    Invacare® Action 1 R Apertura della carrozzina 3. Con la mano aperta, premere l'estremità del sedile più vicina a sé in modo da rendere piana la superficie del sedile. 4. Poggiare completamente a terra lo schienale della carrozzina e controllare che le estremità del sedile siano inserite negli elementi di guida su entrambi i lati.
  • Página 139: Smontaggio E Montaggio Delle Ruote Posteriori

    Trasporto 1. Chiudere la carrozzina, vedere il capitolo 7.2 Chiusura e Smontaggio delle ruote posteriori apertura della carrozzina, pagina 137 . 1. Rilasciare i freni. 2. Sollevare sempre la carrozzina afferrando il telaio in 2. Tenere la carrozzina in posizione verticale con una mano. corrispondenza dei punti A.
  • Página 140: Manutenzione

    Controllare che le di tempo prolungato. ruote posteriori siano alloggiate Il rivenditore autorizzato Invacare può fornire correttamente assistenza per l'esecuzione della regolare Controllo della cintura manutenzione. Per trovare il rivenditore autorizzato di mantenimento più...
  • Página 141 1. Controllare che la cintura di mantenimento della postura telaio, modulo di seduta). 2. Serrare alla coppia adeguata gli eventuali bulloni sia regolata correttamente. allentati. A tale scopo fare riferimento al manuale per la manutenzione, disponibile su internet all'indirizzo www.invacare.it. 1642998-A...
  • Página 142 Invacare® Action 1 R Controllo dopo una forte collisione o urto IMPORTANTE! I dadi e i bulloni di sicurezza perdono la propria IMPORTANTE! efficacia poiché vengono allentati e serrati La carrozzina può subire danni non visibili a ripetutamente. occhio nudo in seguito a una forte collisione o –...
  • Página 143: Pulizia

    Tutti i pezzi di ricambio possono essere richiesti 3. Se la carrozzina è sporca, pulirla non appena possibile a un rivenditore autorizzato Invacare. Un elenco con un panno umido, quindi asciugarla. aggiornato dei pezzi di ricambio è disponibile su Internet all'indirizzo www.invacare.it.
  • Página 144: Disinfezione

    Invacare® Action 1 R 1. Passare un panno umido. 2. Asciugare le superfici con un panno asciutto. Per rimuovere le abrasioni e ridare lucentezza, è possibile utilizzare della cera per automobili. Pulizia delle superfici in plastica Per pulire le superfici in plastica, occorre utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua calda e detergente delicato.
  • Página 145: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi 9 Guida alla soluzione dei problemi 9.1 Informazioni per la sicurezza I guasti possono derivare dall'utilizzo quotidiano, dalle regolazioni o dall'utilizzo diverso della carrozzina. Nella seguente tabella viene mostrato come identificare e riparare i guasti. AVVERTENZA! –...
  • Página 146: Identificazione E Riparazione Dei Guasti

    Invacare® Action 1 R 9.2 Identificazione e riparazione dei guasti Guasto Causa possibile Azione La carrozzina non avanza in Pressione degli pneumatici errata su una Pressione degli pneumatici corretta, → 3.7 linea retta ruota posteriore Pneumatici, pagina 117 Uno o più raggi rotti Sostituire il/i raggio/i rotto/i, →...
  • Página 147: Dopo L'utilizzo

    Pulizia e disinfezione, 8.3 Pulizia, pagina 143 e 8.4 Disinfezione, pagina144in questo manuale. • Ispezione, 8.2 Programma di manutenzione, pagina140 in questo manuale. • La carrozzina deve essere adatta al nuovo utente in base alla documentazione di manutenzione (disponibile presso il rivenditore Invacare locale autorizzato). 1642998-A...
  • Página 148: Dati Tecnici

    Invacare® Action 1 R 11 Dati tecnici Lunghezza complessiva 1085 – 1125 mm con poggiagambe 11.1 Dimensioni e peso J Larghezza complessiva 608 – 700 mm 1025 mm Tutte le specifiche relative a dimensioni e peso fanno Lunghezza da piegata...
  • Página 149: Materiali

    Dati tecnici Altezza della superficie Lunghezza complessiva 416 – 436 mm, 835 – 875 mm del sedile sul bordo senza poggiagambe in incrementi di 50 mm posteriore K Altezza complessiva 950 mm Inclinazione dello 9° Peso max. utilizzatore 125 kg schienale (fissa) Raggio di rotazione 1280 mm...
  • Página 150: Condizioni Ambientali

    Invacare® Action 1 R Tutti i materiali utilizzati sono anticorrosione. Garantiamo di utilizzare esclusivamente materiali e componenti conformi alla direttiva REACH. 11.3 Condizioni ambientali Limite di temperatura da -20 °C a +40 °C Umidità relativa Dal 20% al 75% Pressione atmosferica...
  • Página 151 Notes...
  • Página 152 Fax: (34) (0)972 49 32 20 Fax: (351) (0)225 1057 39 portugal@invacare.com contactsp@invacare.com www.invacare.pt www.invacare.es Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) Tel: (39) 0445 38 00 59 Fax: (39) 0445 38 00 34 Invacare France Operations italia@invacare.com Route de St Roch www.invacare.it...

Tabla de contenido