Invacare Action 2 NG Manual Del Usuario
Invacare Action 2 NG Manual Del Usuario

Invacare Action 2 NG Manual Del Usuario

Silla de ruedas semi activa
Ocultar thumbs Ver también para Action 2 NG:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Invacare® Action 2 NG
es
Silla de ruedas semi activa
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Action 2 NG

  • Página 1 Invacare® Action 2 NG Silla de ruedas semi activa Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 4 Accesorios ........24 4.1 Versión de traslado .
  • Página 4 9 Solución de problemas......56 9.1 Información sobre seguridad ..... . 56 9.2 Identificación y reparación de fallos .
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades de Invacare. Consulte las direcciones al final de este 1 Generalidades documento. 1.1 Introducción 1.2 Símbolos en este manual Este manual del usuario contiene información importante Las advertencias se identifican mediante símbolos en este sobre el manejo del producto. Para garantizar la seguridad manual del usuario.
  • Página 6: Garantía

    La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración de 1.4 Limitación de responsabilidad conformidad CE. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Fabricante • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Página 7: Uso Previsto

    Generalidades tanto a nivel local como global. Solo utilizamos materiales y ¡PRECAUCIÓN! componentes que cumplen con las directivas REACH. – En algunas configuraciones, si las dimensiones totales de la silla de ruedas cuando está lista 1.6 Uso previsto para su uso supera los límites autorizados, no es posible el acceso a vías de evacuación de La silla de ruedas semi activa se impulsa manualmente y solo emergencia.
  • Página 8: Seguridad

    Invacare® Action 2 NG 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en 2.1 Información sobre seguridad partes del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas (por ejemplo, los pies o las manos). En esta sección se incluye información importante de –...
  • Página 9 ¡PRECAUCIÓN! ajustables en ángulo. Riesgo de quemaduras – Por este motivo, Invacare recomienda Los componentes de la silla de ruedas pueden encarecidamente el uso de dispositivos calentarse si se exponen a fuentes externas de antivuelco (suministrados de forma opcional) calor.
  • Página 10: Dispositivos De Seguridad

    Invacare® Action 2 NG 2.2 Dispositivos de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes Los dispositivos de seguridad que están mal ajustados o han dejado de funcionar (frenos, dispositivo antivuelco) pueden causar accidentes. – Compruebe siempre que los dispositivos de seguridad funcionan antes de utilizar la silla de ruedas y solicite a un distribuidor autorizado que los revise periódicamente.
  • Página 11 Seguridad Símbolos del gancho de mosquetón Código de barras del número de serie En función de la configuración, algunas sillas de ruedas Número de serie se podrían utilizar como asiento de un vehículo a motor, mientras que otras no. Lea el manual del usuario Posiciones de sujeción en las que deberán colocarse las correas del sistema de fijación Indica una situación peligrosa que, si no se...
  • Página 12: Estructura Y Funcionamiento

    Invacare® Action 2 NG 3 Estructura y funcionamiento Empuñadura Respaldo 3.1 Información general Rueda trasera con aro de empuje Freno de estacionamiento Horquilla de la rueda delantera con rueda delantera Reposapiernas, con giro Reposapiés Chasis Asiento Reposabrazos Breve descripción Esta es una silla de ruedas semi activa con un mecanismo de plegado de larguero y reposapiernas giratorios.
  • Página 13: Frenos De Estacionamiento

    Estructura y funcionamiento 3.2 Frenos de estacionamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la Puede haber un hueco muy pequeño entre silla de ruedas cuando esta esté parada y evitar que ruede. la rueda trasera o el zócalo delantero del reposabrazos y el freno de estacionamiento, lo ¡ADVERTENCIA!
  • Página 14: Respaldo

    Plegado y desplegado del respaldo atrás y cause lesiones. 1. Accione la palanca A tirando de ella y pliegue la parte – Por este motivo, Invacare recomienda superior del respaldo. encarecidamente el uso de dispositivos 2. Para volver a la posición inicial, ponga la parte antivuelco (suministrados de forma opcional) superior del respaldo en posición vertical;...
  • Página 15: Respaldo Reclinable

    – Invacare recomienda encarecidamente el uso de dispositivos antivuelco (suministrados de forma opcional) en combinación con todas las posiciones de las ruedas traseras cuando utilice el respaldo con un ángulo de 12°...
  • Página 16: Refuerzo Para La Espalda Del Respaldo

    Invacare® Action 2 NG 3.4 Refuerzo para la espalda del respaldo 1. Afloje ligeramente los dos tornillos manuales A, tire hacia arriba del refuerzo para la espalda B y gírelo El refuerzo para la espalda une las dos empuñaduras, hacia abajo a lo largo del respaldo.
  • Página 17: Empuñaduras

    Estructura y funcionamiento 3.5 Empuñaduras ¡PRECAUCIÓN! Si el pomo no está apretado correctamente, la IMPORTANTE empuñadura podría salirse accidentalmente del – Compruebe siempre las empuñaduras antes de tubo del respaldo al empujar hacia delante. usar la silla de ruedas, para verificar que los –...
  • Página 18: Reposabrazos, Con Ajuste En Altura Sin Intervalos Y Extraíble

    Invacare® Action 2 NG 3.6.1 Reposabrazos, con ajuste en altura sin intervalos Ajuste de la altura y extraíble 1. Afloje el tornillo B con una llave Allen de 5 mm en la ranura C del tubo del reposabrazos. 2. Mueva el reposabrazos hacia arriba o hacia abajo hasta que llegue a la altura que desee, mientras mantiene el tornillo C en su lugar (en el borde superior del soporte).
  • Página 19: Reposapiernas

    Estructura y funcionamiento Montaje frontal IMPORTANTE Riesgo de dañar el mecanismo del reposapiernas 1. Empuje el reposabrazos hacia abajo hasta que el botón – No coloque ningún objeto pesado sobre los de desbloqueo frontal B encaje en el orificio del zócalo reposapiernas, ni deje que los niños se monten del reposabrazos.
  • Página 20: Giro Y Elevación De Los Reposapiernas

    Giro fuerte el tornillo de fijación. 1. Accione la palanca de liberación A y gire los Invacare recomienda que el ajuste de profundidad lo realice reposapiernas hacia afuera. un distribuidor autorizado. Giro hacia delante Ajuste de la paleta del reposapiés...
  • Página 21: Dispositivo Antivuelco

    Invacare recomienda que el ajuste de las paletas del necesario. reposapiés sea realizado por un distribuidor autorizado. – En algunas configuraciones, la estabilidad estática de la silla de ruedas puede ser inferior...
  • Página 22 Invacare® Action 2 NG Desactivación del dispositivo antivuelco 1. Suelte el botón con resorte A y gire hacia arriba el dispositivo antivuelco hasta que se acople y el botón de desbloqueo frontal B encaje en el orificio del chasis. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída...
  • Página 23: Ruedas

    250 kPa 36 psi – Para evitar deslizamientos, recomendamos 150 mm (6”); 200 mm (8”) utilizar un cojín Invacare o Matrx con cubierta antideslizamientos para la base. La compatibilidad de las ruedas indicadas anteriormente depende de la configuración o del modelo de la silla de ruedas.
  • Página 24: Accesorios

    Invacare® Action 2 NG 4 Accesorios 4.1 Versión de traslado La versión de traslado está diseñada para que la conduzca exclusivamente el asistente. Para facilitar los traslados laterales y ocupar menos espacio, la silla de ruedas está equipada con ruedas traseras de 305 mm (12”).
  • Página 25: Cinturón Postural

    Accesorios 4.2 Cinturón postural ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves durante el transporte La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. En un vehículo, el usuario en la silla de ruedas Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo se debe sujetar con un cinturón de seguridad o caiga de la silla de ruedas.
  • Página 26: Reposacabezas

    Invacare® Action 2 NG Ajuste de la longitud El cinturón postural tendrá la longitud adecuada si hay suficiente espacio para deslizar una mano paralela al cuerpo entre este y el cinturón. 1. Haga pasar el cinturón F por la fijación de la silla G y, a continuación, por AMBAS hebillas de plástico H.
  • Página 27: Ayuda Para Bascular

    Accesorios 4.4 Ayuda para bascular 1. Afloje el tornillo del tope B. 2. Afloje el tornillo manual A. Con la ayuda para bascular, un asistente puede bascular 3. Ajuste el reposacabezas a la posición que desee. la silla de ruedas más fácilmente, por ejemplo para salvar 4.
  • Página 28: Bandeja De Mesa

    Invacare® Action 2 NG 4.5 Bandeja de mesa ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incomodidad ¡ADVERTENCIA! – Cuando ajuste la profundidad de la mesa, Riesgo de volcado o lesiones asegúrese de no ejercer presión sobre el – Carga máxima de la mesa: 8 kg estómago del usuario.
  • Página 29: Bomba De Inflar

    Accesorios 4.8 Iluminación pasiva Ajuste de la altura o del ángulo Puede fijar reflectores a las ruedas traseras. 4.9 Soporte para bastones 1. Afloje la palanca A. ¡ADVERTENCIA! 2. Ajuste el soporte para goteo a la altura y/o al ángulo Riesgo de caída que desee.
  • Página 30: Instalación

    Invacare® Action 2 NG 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 51. Su distribuidor autorizado le suministrará la silla de ruedas lista para usar.
  • Página 31: Conducción De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6 Conducción de la silla de ruedas ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos. ¡ADVERTENCIA! –...
  • Página 32: Frenado Durante El Uso

    Invacare® Action 2 NG 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho aro de empuje con sus manos. calor de fricción en los aros de propulsión (sobre todo en los aros de propulsión antideslizantes).
  • Página 33: Sentarse/Levantarse De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 1. Para frenar, apriete la palanca del freno A situada en ¡PRECAUCIÓN! la empuñadura. Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas 2. Para estacionar, apriete con fuerza la palanca del freno podría rodar de manera descontrolada.
  • Página 34: Desplazamiento Y Conducción De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 2 NG 6.4 Desplazamiento y conducción de la silla de Hallar el punto de volcado ruedas Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
  • Página 35: Cómo Salvar Escalones Y Bordillos

    Conducción de la silla de ruedas 6.5 Cómo salvar escalones y bordillos Bajada de un escalón con un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Al salvar escalones podría perder el equilibrio y volcar la silla de ruedas. – Aproxímese siempre a los escalones y bordillos despacio y con cuidado.
  • Página 36 Invacare® Action 2 NG Subida de un escalón con un auxiliar Bajada de un escalón sin un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos con frecuencia puede provocar la rotura por fatiga del respaldo de la silla de ruedas antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 37: Bajar Escaleras

    Conducción de la silla de ruedas 1. Mueva la silla de ruedas hasta el bordillo, levante las ruedas delanteras y mantenga la silla de ruedas en equilibrio. 2. Ahora haga rodar lentamente las ruedas traseras sobre el bordillo. Mientras lo hace, sujete firmemente los aros de propulsión con ambas manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a apoyarse en el suelo.
  • Página 38: Cómo Superar Las Rampas Y Pendientes

    Invacare® Action 2 NG 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes Subida de pendientes Para subir una pendiente, debe tomar cierto impulso, ¡ADVERTENCIA! mantener el impulso y controlar la dirección al mismo Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera tiempo.
  • Página 39: Estabilidad Y Equilibrio Al Estar Sentado

    Conducción de la silla de ruedas 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Bajada de pendientes Algunas actividades y acciones cotidianas requieren Al bajar pendientes, es importante controlar la dirección y inclinarse hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, sobre todo la velocidad.
  • Página 40 Invacare® Action 2 NG 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.)
  • Página 41: Transporte

    Transporte 7.2 Plegado y desplegado de la silla de ruedas 7 Transporte Plegado de la silla de ruedas 7.1 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., las piezas móviles de la silla de ruedas pueden provocar lesiones graves.
  • Página 42: Elevación De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 2 NG Desplegado de la silla de ruedas 3. Con la palma de la mano, presione el borde del asiento más cercano a usted lo máximo que pueda para que la superficie del asiento se aplane. 4. Ponga de nuevo la silla de ruedas en el suelo y compruebe que los bordes del asiento de ambos lados están entre los componentes de la guía.
  • Página 43: Desmontaje Y Montaje De Las Ruedas Traseras

    Transporte 1. Pliegue la silla de ruedas, consulte el capítulo 7.2 Desmontaje de las ruedas traseras Plegado y desplegado de la silla de ruedas, página 41. 1. Suelte los frenos. 2. Levante siempre la silla de ruedas sujetándola por el 2.
  • Página 44: Transporte De La Silla De Ruedas Ocupada En Un Vehículo

    Por lo tanto, Invacare recomienda enuncian a continuación. Se deberá montar un encarecidamente trasladar al usuario de la silla de ruedas kit de transporte (opcional) en la silla con este fin.
  • Página 45 Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! – Antes de comenzar el trayecto, póngase Los componentes o los accesorios sueltos de la en contacto con el transportista y pídale silla de ruedas pueden causar lesiones o daños si información acerca de las características del se produce una colisión o una parada brusca.
  • Página 46 Invacare® Action 2 NG Sujeción de la silla de ruedas mediante un sistema de ganchos de mosquetón (consulte las siguientes imágenes y la fijación de 4 puntos sección 2.3 Etiquetas y símbolos en el producto, página 10). 1. Sujete la silla de ruedas a los rieles del vehículo mediante las correas delanteras y traseras del sistema de fijación de 4 puntos.
  • Página 47 Transporte Posiciones de sujeción de la parte delantera para las correas 1. Fije las correas delanteras por encima de los soportes del cinturón: de la rueda, tal y como se muestra en la figura anterior (consulte la ubicación de las etiquetas de fijación). 2.
  • Página 48 Invacare® Action 2 NG IMPORTANTE – Compruebe que los émbolos estén totalmente acoplados en ambos lados y situados en la misma posición de la sección de corte del riel. – Asegúrese de que el ángulo entre los rieles y las correas se mantenga entre 40° y 45°.
  • Página 49 Transporte Cierre del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se doble ninguna parte del sistema de fijación.
  • Página 50 Invacare® Action 2 NG 1. Conecte el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos tal y como se especifica en el manual del usuario suministrado con dicho sistema de fijación. IMPORTANTE – Bloquee el cinturón postural del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos en la parte...
  • Página 51: Mantenimiento

    Su proveedor autorizado de Invacare podrá ayudarle cinturón postural a realizar el mantenimiento periódico. Para encontrar el proveedor autorizado más cercano, póngase en Inspección visual contacto con el distribuidor de Invacare de su país Comprobar el (al final de este documento). mecanismo de plegado Embalaje para la devolución...
  • Página 52 1. Compruebe que el cinturón postural esté ajustado reposapiés, funda del asiento, laterales, respaldo, chasis correctamente. y módulo del asiento). 2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. Por lo tanto, consulte el Manual de servicio, disponible en Internet en la dirección www.invacare.es. 1608217-B...
  • Página 53 Mantenimiento Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes IMPORTANTE Los tornillos y tuercas de seguridad pierden su IMPORTANTE eficacia al aflojarse y apretarse repetidamente. Como consecuencia de una colisión violenta – Un distribuidor autorizado debe reemplazar los o un golpe fuerte, pueden producirse daños tornillos y tuercas de seguridad.
  • Página 54: Limpieza

    Todos los recambios se pueden obtener a través de correcto de la silla de ruedas. Para que funcione un distribuidor autorizado de Invacare. Una lista correctamente y de forma segura, la silla de ruedas actualizada de recambios está disponible en Internet debe cuidarse como cualquier otro vehículo.
  • Página 55: Desinfección

    Mantenimiento IMPORTANTE – No utilice disolventes ni productos de limpieza de cocina para limpiar las superficies de plástico. 1. Enjuague la superficie con agua limpia. 2. Seque la superficie limpiando con un paño seco. 8.4 Desinfección La silla de ruedas puede desinfectarse pulverizando o limpiando con desinfectantes probados y aprobados.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Invacare® Action 2 NG 9 Solución de problemas 9.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos.
  • Página 57: Identificación Y Reparación De Fallos

    Solución de problemas 9.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión de los neumáticos incorrecta en una Corrija la presión de los neumáticos, → 3.9 desplaza en línea recta rueda trasera. Ruedas, página 23 Uno o varios radios rotos Reemplace el radio o radios defectuosos, →...
  • Página 58 Invacare® Action 2 NG Fallo Posible causa Acción Resistencia al rodamiento La presión de los neumáticos de las ruedas Corrija la presión de los neumáticos, → 3.9 demasiado alta traseras es demasiado baja Ruedas, página 23 Las ruedas traseras no están paralelas Asegúrese de que las ruedas traseras están...
  • Página 59: Después Del Uso

    Inspección, 8.2 Programa de mantenimiento, página 51 en este manual. • La silla de ruedas deberá adaptarse al nuevo usuario tal y como se indica en la documentación de servicio (suministrada por el distribuidor de Invacare de su país). 1608217-B...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Invacare® Action 2 NG 11 Datos Técnicos Longitud total con 870 – 1140 mm reposapiernas 11.1 Dimensiones y peso B Anchura total 540 – 710 mm 870 – 1140 mm Todas las especificaciones en relación con las dimensiones Longitud plegada...
  • Página 61: Materiales

    Datos Técnicos L Altura total 935 mm Rango: 0° / +30° Fijo: 7° – 13° G Ángulo del respaldo Peso del usuario máximo 125 kg Reclinable: 90° (0°/+30°), en incrementos de 10° Anchura de giro 1140 – 1505 mm 470 mm H Altura del respaldo 7°...
  • Página 62: Condiciones Ambientales

    Invacare® Action 2 NG Todos los materiales utilizados están protegidos contra la corrosión. Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH. 11.3 Condiciones ambientales Límites de temperatura De – 20 °C a + 40 °C De 20 % a 75 % Humedad relativa Presión atmosférica...
  • Página 63 Nota...
  • Página 64 Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare France Operations SAS Route de St Roch F–37230 Fondettes France 1608217-B 2018-10-04 Making Life’s Experiences Possible®...

Tabla de contenido