Invacare Action 1 R Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Action 1 R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for
future reference.
Invacare® Action 1 R
pt
Cadeira de rodas de baixa atividade
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
es
Silla de ruedas de baja actividad
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
it
Carrozzina standard
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Action 1 R

  • Página 1 Invacare® Action 1 R Cadeira de rodas de baixa atividade Manual de utilização ......4 Silla de ruedas de baja actividad Manual del usuario .
  • Página 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica p arziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare Corporation. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.2 Cinto de postura ....... 22 Índice 4.3 Ponteira ........23 4.4 Tabuleiro.
  • Página 4 9 Resolução de problemas ......49 9.1 Informações de segurança ......49 9.2 Identificação e reparação de falhas .
  • Página 5: Geral

    IMPORTANTE A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Indica uma situação perigosa que, se não do produto sem aviso prévio. for evitada, poderá resultar em danos à...
  • Página 6: Limitação De Responsabilidade

    1.4 Limitação de responsabilidade Para obter informações adicionais sobre as normas e os regulamentos locais, contacte o representante local da A Invacare não aceita a responsabilidade por danos Invacare. Consulte os endereços no final deste documento. decorrentes de: 1.6 Vida útil •...
  • Página 7: Segurança

    Segurança 2 Segurança ADVERTÊNCIA! Risco resultante de um estilo de condução desadequado para as condições 2.1 Informações de segurança Existe o risco de derrapagem em piso molhado, Esta secção contém informações de segurança importantes gravilha ou terreno irregular. para a proteção do utilizador e do assistente da cadeira de –...
  • Página 8 ângulo ajustável. – A Invacare recomenda vivamente a utilização de calor. dispositivos antiqueda (disponíveis como opção) – Não exponha a cadeira de rodas a luz solar forte antes da utilização.
  • Página 9: Dispositivos De Segurança

    – Devido a diferenças regionais, consulte o site – Utilize apenas combinações com dispositivos ou o catálogo local da Invacare para obter que são permitidos pela Invacare. Para obter informações sobre as opções disponíveis mais informações, contacte o seu fornecedor ou contacte o seu representante local da autorizado.
  • Página 10 Invacare® Action 1 R Dispositivo médico Código de barras do número de série Código de barras EAN/HMI Peso máximo do utilizador Ler o manual de utilização Conformidade Europeia Ler o manual de utilização Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá...
  • Página 11 Segurança Símbolos de gancho fechado Símbolo de ADVERTÊNCIA Esta cadeira de rodas não está configurada para o transporte de passageiros em veículos motorizados. Este símbolo está fixado ao chassis próximo da placa de características. 1642998-C...
  • Página 12: Descrição Geral Do Produto

    Invacare® Action 1 R O utilizador previsto é o ocupante da cadeira de rodas e/ou 3 Descrição geral do produto um assistente. 3.1 Descrição do Produto O utilizador deve ter as capacidades físicas e mentais necessárias para utilizar a cadeira de rodas de forma segura Esta cadeira de rodas médio-ativa está...
  • Página 13: Principais Peças Da Cadeira De Rodas

    Descrição geral do produto 3.3 Principais peças da cadeira de rodas Punho Encosto Roda traseira com aro de mão Travão de estacionamento Forqueta dianteira com rodízio Apoios de pernas rebatíveis Apoio de pés Chassis Assento Apoio de braço O equipamento da cadeira de rodas pode ser diferente do ilustrado no diagrama, pois cada cadeira de rodas é...
  • Página 14: Travões De Estacionamento

    Invacare® Action 1 R 3.4 Travões de estacionamento ATENÇÃO! Risco de trilhadela ou esmagamento Os travões de estacionamento são utilizados para imobilizar Pode existir um espaço muito pequeno entre a a cadeira de rodas quando está estacionária de modo a roda traseira ou o suporte frontal do apoio de impedir a sua deslocação descontrolada.
  • Página 15: Encosto

    Consulte – Por este motivo, a Invacare recomenda a secção 6.2 Travagem durante a utilização, página vivamente a utilização de dispositivos antiqueda (disponíveis como opção) quando as colunas do...
  • Página 16: Apoios De Braços

    Invacare® Action 1 R 3.6 Apoios de braços Dobragem 1. Aplique o travão de estacionamento em ambos os lados. ADVERTÊNCIA! 2. Pegue no apoio de braço pela almofada do braço ou Risco de lesão pela curva da frente e dobre-o.
  • Página 17: Apoios De Pernas

    Descrição geral do produto 3.7 Apoios de pernas 3.7.1 Rebate dos apoios de pernas ADVERTÊNCIA! Risco de lesão – Nunca levante a cadeira de rodas segurando nos suportes do apoio de pés ou nos apoios de pernas. ATENÇÃO! Risco de trilhadela ou esmagamento dos dedos Existem mecanismos de basculação onde pode entalar os dedos.
  • Página 18: Apoios De Pernas Rebatíveis E De Ângulo Ajustável

    1. Ative a alavanca de desengate A e rebata os apoios fixação com firmeza. de pernas para fora. A Invacare recomenda que o ajuste da profundidade seja Rebate para a frente realizado por um técnico qualificado. 1. Rebata o apoio de pernas para a frente até engatar.
  • Página 19: Dispositivo Antiqueda

    – Utilize o dispositivo antiqueda apenas quando se deslocar em solo regular e firme. A Invacare recomenda que o ajuste da placa de pé seja realizado por um técnico qualificado. IMPORTANTE! Para assegurar uma boa posição dos pés, a presilha Risco de danos de calcanhar é...
  • Página 20: Almofada Do Assento

    Regulação da altura – Recomendamos a utilização de uma almofada Invacare ou Matrx com um revestimento de ADVERTÊNCIA! base antiderrapante para evitar o deslizamento. Risco de capotagem – Os ajustes do dispositivo antiqueda devem ser realizados por um técnico qualificado.
  • Página 21: Opções

    Opções 1. Para engatar o travão, pressione a alavanca de travagem 4 Opções A para baixo o máximo possível. 2. Para desengatar o travão, puxe ou empurre a alavanca 4.1 Versão Transito de travagem B para cima. A versão Transito foi concebida para ser conduzida apenas Para obter informações detalhadas sobre o travão por um assistente.
  • Página 22: Cinto De Postura

    Invacare® Action 1 R 4.2 Cinto de postura Fechar e abrir o cinto de postura A cadeira de rodas pode ser equipada com um cinto de postura. O cinto de postura impede o utilizador de deslizar para baixo na cadeira de rodas ou de cair da mesma. O cinto de postura não é...
  • Página 23: Ponteira

    Opções 4.3 Ponteira 1. Encurte ou alargue a alça D, conforme necessário. 2. Passe a alça D pela lingueta A e pela fivela de plástico Com a ponteira, um assistente pode inclinar a cadeira de E até estar direita. rodas com mais facilidade, para, por exemplo, transpor Se o ajuste não for suficiente, pode ser necessário reajustar degraus.
  • Página 24: Coluna Do Encosto Standard

    Invacare® Action 1 R 4.5 Coluna do encosto standard ATENÇÃO! Risco de desconforto/lesões ligeiras A coluna do encosto liga dois punhos, fornece tensão aos – Certifique-se de que os cotovelos do utilizador estofos do encosto e tem de estar sempre em posição nas estão pousados no tabuleiro quando empurrar...
  • Página 25: Suporte Para Soro

    Opções 1. Desenrosque ligeiramente os dois parafusos de aperto A vareta do suporte para soro tem de estar sempre A, puxe a coluna do encosto para cima B e rebata-a ao posicionada verticalmente, ou seja, num ângulo de longo do encosto (pelo lado direito ou esquerdo). 90 graus em relação ao solo, independentemente da 2.
  • Página 26: Reflectores

    Invacare® Action 1 R 4.9 Rodas do kit de transferência 1. Desaperte a alavanca A. 2. Ajuste o suporte para soro para a altura e/ou o ângulo Se a sua cadeira de rodas for demasiado larga para pretendido. determinadas situações, por exemplo, comboios, aviões, 3.
  • Página 27 Opções Passar das rodas do kit de transferência para as rodas traseiras 1. Com a ajuda de um assistente, volte a colocar a roda traseira no eixo removível, → 7.4 Remover e encaixar as rodas traseiras, página 42 e baixe a cadeira de rodas para a roda traseira. 2.
  • Página 28: Configuração

    Invacare® Action 1 R 5 Configuração 5.1 Informações de segurança ATENÇÃO! Risco de lesão – Antes de utilizar a cadeira de rodas, verifique a sua condição geral e as suas funções principais. Consulte a secção 8 Manutenção, página 44. O seu fornecedor autorizado irá facultar-lhe a cadeira de rodas pronta a utilizar.
  • Página 29: Utilizar A Cadeira

    Utilizar a cadeira 6 Utilizar a cadeira ATENÇÃO! Risco de esmagamento Pode existir um espaço muito pequeno entre 6.1 Informações de segurança a roda traseira e o travão de estacionamento, implicando o risco de entalamento dos seus ADVERTÊNCIA! dedos. Risco de acidentes –...
  • Página 30: Travagem Durante A Utilização

    Invacare® Action 1 R 6.2 Travagem durante a utilização ADVERTÊNCIA! Risco de queda para fora da cadeira de rodas Quando se desloca, trava transferindo força para o aro de Se a cadeira de rodas for rapidamente mão com as mãos.
  • Página 31: Sentar-Se Na/Sair Da Cadeira De Rodas

    Utilizar a cadeira 6.3 Sentar-se na/sair da cadeira de rodas Travagem com um assistente Com um travão assistente (travão tambor), um assistente ADVERTÊNCIA! pode travar a cadeira de rodas durante a sua deslocação. Risco de capotagem O travão assistente também pode ser utilizado como um Existe um risco elevado de capotagem durante a travão de estacionamento.
  • Página 32: Importante

    Invacare® Action 1 R 6.4 Condução e manobra da cadeira de rodas IMPORTANTE! Os guarda-lamas e os apoios de braços podem O utilizador conduz e manobra a cadeira de rodas utilizando ficar danificados. os aros motores. – Nunca se sente nos guarda-lamas ou nos apoios Antes de conduzir sem a ajuda de um assistente tem de de braços ao sentar-se e levantar-se.
  • Página 33: Transposição De Degraus E Passeios

    Utilizar a cadeira 6.5 Transposição de degraus e passeios Localização do ponto de basculação ADVERTÊNCIA! Risco de capotagem Ao transpor degraus pode perder o equilíbrio e tombar a cadeira de rodas. – Aproxime-se sempre dos degraus e passeios devagar e com cuidado. –...
  • Página 34 Invacare® Action 1 R Descer um degrau com um assistente Subir um degrau com um assistente ADVERTÊNCIA! Risco de lesões graves Subir degraus e passeios frequentemente pode resultar em danos precoces por fadiga no encosto da cadeira de rodas. O utilizador pode cair para fora da cadeira de rodas.
  • Página 35: Passar Sobre Escadas

    Utilizar a cadeira Descer um degrau sem um assistente 1. Dirija a cadeira de rodas para o passeio, levante as rodas dianteiras e mantenha a cadeira de rodas equilibrada. 2. Agora, lentamente role ambas as rodas traseiras sobre o passeio. Ao fazê-lo, segure nos aros motores com firmeza com ambas as mãos até...
  • Página 36: Transposição De Rampas E Percursos Inclinados

    Invacare® Action 1 R 6.7 Transposição de rampas e percursos inclinados ADVERTÊNCIA! Risco devido ao descontrolo da cadeira de rodas Ao transpor rampas ou declives a cadeira de rodas pode tombar para trás, para a frente ou para o lado.
  • Página 37 Utilizar a cadeira 1. Incline a parte superior do corpo para a frente e 1. Recoste-se para trás e deixe que os aros de mãos impulsione a cadeira de rodas com impulsos rápidos e passem cuidadosamente pelas suas mãos. Deve potentes em ambos os aros de mãos.
  • Página 38: Estabilidade E Equilíbrio Enquanto Está Sentado

    Invacare® Action 1 R 6.8 Estabilidade e equilíbrio enquanto está sentado Nalgumas actividades e acções do quotidiano, torna-se necessário debruçar-se da cadeira de rodas, para a frente, para o lado ou para trás. Isto influencia muito a estabilidade da cadeira de rodas. De forma a manter sempre o equilíbrio, tenha em atenção o seguinte:...
  • Página 39 Utilizar a cadeira 1. Posicione as rodas dianteiras para a frente. (Para tal, ande um pouco com a cadeira de rodas para a frente e depois para trás.) 2. Não accione os travões de estacionamento. 3. Estenda ao máximo a mão para trás sem alterar a sua posição no assento.
  • Página 40: Transporte

    Invacare® Action 1 R 7.2 Encarte e abertura da cadeira de rodas 7 Transporte Encarte da cadeira de rodas 7.1 Instruções de segurança ADVERTÊNCIA! Risco de lesão se a cadeira de rodas não estiver devidamente fixada Em caso de acidente, manobra de travagem, etc., o utilizador pode sofrer lesões graves como...
  • Página 41: Levantar A Cadeira De Rodas

    Transporte Abertura da cadeira de rodas 3. Com a mão direita, pressione a extremidade do assento mais próxima de si, de modo a endireitar a superfície do assento. 4. Coloque a cadeira de rodas completamente no chão e certifique-se de que as extremidades do assento em ambos os lados estão nos componentes da guia.
  • Página 42: Remover E Encaixar As Rodas Traseiras

    Invacare® Action 1 R 1. Dobre a cadeira de rodas. Consulte o capítulo 7.2 Remover as rodas traseiras Encarte e abertura da cadeira de rodas, página 40. 1. Solte os travões. 2. Levante sempre a cadeira de rodas pegando pelos 2.
  • Página 43: Transporte Da Cadeira De Rodas Sem Um Ocupante

    Solicite informações à empresa de transporte relativamente a cada caso individual. A Invacare recomenda vivamente que prenda a cadeira • de rodas ao chão da viatura de transporte. 1642998-C...
  • Página 44: Manutenção

    Invacare® Action 1 R 8.2 Plano de manutenção 8 Manutenção Para assegurar um funcionamento seguro e fiável, execute 8.1 Informações de segurança as verificações visuais e as operações de manutenção seguintes regularmente ou providencie a sua execução por ADVERTÊNCIA! outra pessoa.
  • Página 45 2. Aperte todos os parafusos soltos com o torque persistir, providencie a reinstalação dos eixos removíveis adequado. Para tal, consulte o Manual de Assistência, por um técnico qualificado. disponível na Internet em www.invacare.eu.com. Verificar o cinto de postura IMPORTANTE! São utilizados para várias ligações parafusos 1.
  • Página 46 Verificação após uma forte colisão ou impacto Todas as peças sobressalentes podem ser obtidas IMPORTANTE! junto de um fornecedor autorizado Invacare. A cadeira de rodas pode sofrer danos invisíveis em resultado de uma colisão ou impacto forte. – É essencial a verificação da cadeira de rodas por um técnico qualificado após uma colisão...
  • Página 47: Limpeza E Desinfeção

    Manutenção 8.3 Limpeza e desinfeção 8.3.2 Intervalos de limpeza 8.3.1 Informações gerais de segurança IMPORTANTE! A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o ATENÇÃO! funcionamento correto, aumentam a vida útil e Risco de contaminação evitam a contaminação. – Tome precauções pessoais e utilize equipamento Limpe e desinfete o produto de proteção apropriado.
  • Página 48: Desinfeção

    Invacare® Action 1 R 3. Enxague as peças com água quente. 4. Seque bem as peças com um pano seco. Pode utilizar polimento para automóveis e cera suave para remover abrasões e restaurar o brilho nas superfícies de metal pintadas.
  • Página 49: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 9 Resolução de problemas 9.1 Informações de segurança Pode surgir falhas em resultado da utilização diária, de ajustes ou das exigências variáveis a que a cadeira de rodas é submetida. A tabela abaixo indica como identificar e reparar falhas.
  • Página 50: Identificação E Reparação De Falhas

    Invacare® Action 1 R 9.2 Identificação e reparação de falhas Falha Causa possível Ação A cadeira de rodas não se Pressão do pneu incorreta numa roda Corrigir a pressão dos pneus, → 11.2 Pneus, desloca em linha reta traseira página 53.
  • Página 51: Após A Utilização

    Após a utilização 10.3 Recondicionamento 10 Após a utilização Este produto é adequado para reutilização. Para o 10.1 Armazenamento recondicionamento do produto para um novo utilizador, execute as seguintes ações: IMPORTANTE! • Inspeção Risco de danos no produto • Limpeza e desinfeção –...
  • Página 52: Características Técnicas

    Invacare® Action 1 R 11 Características Técnicas Peso máximo do 125 kg utilizador 11.1 Dimensões e peso Comprimento total com 1085 – 1125 mm os apoios de pernas Todas as dimensões e especificações de peso dizem respeito a uma gama alargada da cadeira de rodas numa configuração 608 –...
  • Página 53: Pneus

    Características Técnicas Altura da superfície do Comprimento total sem 438 – 488 (495) mm, 835 – 875 mm os apoios de pernas assento na extremidade em incrementos de 50 mm dianteira L Altura total 950 mm Altura da superfície do 416 –...
  • Página 54: Materiais

    Invacare® Action 1 R O tamanho do pneu é indicado na parede lateral do Todos os materiais utilizados estão protegidos contra a corrosão. Apenas utilizamos materiais e pneu. A substituição com os pneus adequados deve ser efetuada por um técnico qualificado.
  • Página 55 Contenido 4.4 Bandeja de mesa ......75 4.5 Refuerzo para la espalda estándar del respaldo ..76 4.6 Soporte para goteo .
  • Página 56 10 Después del uso........102 10.1 Almacenamiento ......102 10.2 Eliminación .
  • Página 57: Generalidades

    IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Página 58: Limitación De Responsabilidad

    Entre las evaluaciones se incluye la comprobación de la inflamabilidad. 1.4 Limitación de responsabilidad Para obtener más información sobre las normativas locales, Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: póngase en contacto con el representante local de Invacare. • Incumplimiento del manual del usuario Consulte las direcciones al final de este documento.
  • Página 59: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgos debidos a un estilo de conducción inadecuado para las condiciones 2.1 Información sobre seguridad Existe el riesgo de que la silla de ruedas patine en suelos húmedos, en gravilla o en terrenos En esta sección se incluye información importante de irregulares.
  • Página 60 ¡PRECAUCIÓN! ajustables en ángulo. Riesgo de quemaduras – Por este motivo, Invacare recomienda Los componentes de la silla de ruedas pueden encarecidamente el uso de dispositivos calentarse si se exponen a fuentes externas de antivuelco (suministrados de forma opcional) calor.
  • Página 61: Dispositivos De Seguridad

    Invacare. – Debido a las diferencias regionales, consulte Póngase en contacto con su proveedor el sitio web o el catálogo local de Invacare autorizado si desea obtener más información. para ver las opciones disponibles o póngase –...
  • Página 62 Invacare® Action 1 R Producto sanitario Código de barras del número de serie Código de barras de EAN/HMI Peso del usuario máximo Lea el manual del usuario Conformidad europea Lea el manual del usuario Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 63 Seguridad Símbolos del gancho de mosquetón Símbolo de advertencia Esta silla de ruedas no está configurada para el transporte de pasajeros en un vehículo a motor. Este símbolo está fijado en el chasis cerca de la etiqueta de identificación. 1642998-C...
  • Página 64: Descripción Del Producto

    Invacare® Action 1 R El usuario debe ser física y mentalmente capaz de utilizar la 3 Descripción del producto silla de ruedas de forma segura (por ejemplo, para impulsar, dirigir, frenar). 3.1 Descripción del producto La silla de ruedas puede utilizarse en interiores y exteriores Esta es una silla de ruedas semi activa con un mecanismo en suelo regular y en terreno accesible.
  • Página 65: Piezas Principales De La Silla De Ruedas

    Descripción del producto 3.3 Piezas principales de la silla de ruedas Empuñadura Respaldo Rueda trasera con aro de empuje Freno de estacionamiento Horquilla delantera con rueda giratoria Reposapiernas, giratorio Reposapiés Chasis Asiento Reposabrazos El equipamiento de la silla de ruedas puede diferir del diagrama, ya que cada silla de ruedas se fabrica individualmente según las especificaciones del pedido.
  • Página 66: Frenos De Estacionamiento

    Invacare® Action 1 R 3.4 Frenos de estacionamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la Puede haber un hueco muy pequeño entre silla de ruedas cuando esta esté parada y evitar que ruede.
  • Página 67: Respaldo

    El auxiliar podrá frenar la silla de ruedas atrás y cause lesiones. mientras esté en movimiento; lea la sección 6.2 – Por este motivo, Invacare recomienda Frenado durante el uso, página 82. encarecidamente el uso de dispositivos antivuelco (suministrados de forma opcional) 3.5 Respaldo...
  • Página 68: Reposabrazos

    Invacare® Action 1 R 3.6 Reposabrazos Plegado 1. Accione el freno de estacionamiento en ambos lados. ¡ADVERTENCIA! 2. Agarre el reposabrazos por el brazalete o por la curva Riesgo de lesiones frontal y pliéguelo hacia atrás. Los reposabrazos no están bloqueados y se pueden extraer fácilmente tirando hacia arriba.
  • Página 69: Reposapiernas

    Descripción del producto 3.7 Reposapiernas 3.7.1 Reposapiernas abatibles ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones – No levante nunca la silla de ruedas sujetándola por los soportes de los reposapiés o los reposapiernas. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento de los dedos Existen mecanismos de basculación en los que podría pillarse los dedos.
  • Página 70: Reposapiernas Abatibles Y Ajustables En Ángulo

    Basculación hacia afuera fuerte el tornillo de fijación. 1. Accione la palanca de liberación A y gire los Invacare recomienda que el ajuste de profundidad lo realice reposapiernas hacia afuera. un técnico cualificado. Basculación hacia delante Ajuste de la paleta del reposapiés...
  • Página 71: Dispositivo Antivuelco

    Descripción del producto Invacare recomienda que el ajuste de la paleta del ¡ADVERTENCIA! reposapiés lo realice un técnico cualificado. Riesgo de caída En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo Para garantizar una posición adecuada de los pies, antivuelco puede hundirse en baches o la correa para el talón está...
  • Página 72: Cojín Del Asiento

    Ajuste de la altura completa de la silla de ruedas. – Para evitar deslizamientos, recomendamos ¡ADVERTENCIA! utilizar un cojín Invacare o Matrx con cubierta Riesgo de caída antideslizamientos para la base. – Los ajustes del dispositivo antivuelco deberá realizarlos un técnico cualificado.
  • Página 73: Opciones

    Opciones 1. Para accionar el freno, empuje la palanca del freno A 4 Opciones hacia abajo tanto como sea posible. 2. Para desacoplar el freno, tire o empuje de la palanca 4.1 Versión de traslado de freno B hacia arriba. La versión de traslado está...
  • Página 74: Cinturón Postural

    Invacare® Action 1 R 4.2 Cinturón postural Cierre y apertura del cinturón postural La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o caiga de la silla de ruedas. El cinturón postural no es un dispositivo de posicionamiento.
  • Página 75: Ayuda Para Bascular

    Opciones 4.3 Ayuda para bascular 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de Con la ayuda para bascular, un asistente puede bascular plástico E hasta que quede ajustado. la silla de ruedas más fácilmente, por ejemplo para salvar Si este ajuste no es suficiente, es posible que sea necesario escalones.
  • Página 76: Refuerzo Para La Espalda Estándar Del Respaldo

    Invacare® Action 1 R 4.5 Refuerzo para la espalda estándar del ¡PRECAUCIÓN! respaldo Riesgo de incomodidad o pequeños moratones – Asegúrese de que los codos del usuario estén El refuerzo para la espalda une las dos empuñaduras, sobre la mesa cuando empuje la silla de proporciona tensión a la tapicería del respaldo y deberá...
  • Página 77: Soporte Para Goteo

    Opciones 1. Afloje ligeramente los dos tornillos manuales A, tire La varilla del soporte para goteo se debe colocar hacia arriba del refuerzo para la espalda B y gírelo hacia siempre en posición vertical, es decir, formando un abajo a lo largo del respaldo (en la derecha o izquierda). ángulo de 90 grados con el suelo, con independencia 2.
  • Página 78: Iluminación Pasiva

    Invacare® Action 1 R 4.9 Ruedas del kit de traslado 1. Afloje la palanca A. 2. Ajuste el soporte para goteo a la altura y/o al ángulo Si la silla de ruedas es demasiado ancha para ciertas que desee. aplicaciones, como trenes o aeroplanos, pasillos estrechos o 3.
  • Página 79 Opciones Cambio de las ruedas del kit de traslado a las ruedas traseras 1. Con la ayuda de un auxiliar, vuelva a instalar la rueda trasera en el eje extraíble, → 7.4 Montaje y desmontaje de las ruedas traseras, página 93 y baje la silla de ruedas a la rueda trasera. 2.
  • Página 80: Instalación

    Invacare® Action 1 R 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8 Mantenimiento, página 95. Su proveedor autorizado le suministrará su silla de ruedas lista para su uso.
  • Página 81: Conducción De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6 Conducción de la silla de ruedas ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos. ¡ADVERTENCIA! –...
  • Página 82: Frenado Durante El Uso

    Invacare® Action 1 R 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho aro de empuje con sus manos. calor de fricción en los aros de propulsión (sobre todo en los aros de propulsión antideslizantes).
  • Página 83: Sentarse/Levantarse De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6.3 Sentarse/Levantarse de la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Existe un gran riesgo de caída durante el traslado. – Siéntese y levántese de la silla sin ayuda solo si es físicamente capaz de hacerlo. –...
  • Página 84: Dirección Y Conducción De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 1 R 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
  • Página 85: Cómo Salvar Escalones Y Bordillos

    Conducción de la silla de ruedas 6.5 Cómo salvar escalones y bordillos Bajada de un escalón con un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Al salvar escalones podría perder el equilibrio y volcar la silla de ruedas. – Aproxímese siempre a los escalones y bordillos despacio y con cuidado.
  • Página 86 Invacare® Action 1 R Subida de un escalón con un auxiliar Bajada de un escalón sin un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos con frecuencia puede provocar la rotura por fatiga del respaldo de la silla de ruedas antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 87: Bajar Escaleras

    Conducción de la silla de ruedas 1. Mueva la silla de ruedas hasta el bordillo, levante las ruedas delanteras y mantenga la silla de ruedas en equilibrio. 2. Ahora haga rodar lentamente las ruedas traseras sobre el bordillo. Mientras lo hace, sujete firmemente los aros de propulsión con ambas manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a apoyarse en el suelo.
  • Página 88: Cómo Superar Las Rampas Y Pendientes

    Invacare® Action 1 R 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado.
  • Página 89: Estabilidad Y Equilibrio Al Estar Sentado

    Conducción de la silla de ruedas 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o hacia atrás. Esto tiene una gran influencia en la estabilidad de la silla de ruedas.
  • Página 90 Invacare® Action 1 R 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.)
  • Página 91: Transporte

    Transporte 7.2 Plegado y desplegado de la silla de ruedas 7 Transporte Plegado de la silla de ruedas 7.1 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., las piezas móviles de la silla de ruedas pueden provocar lesiones graves.
  • Página 92: Elevación De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 1 R Desplegado de la silla de ruedas 3. Con la palma de la mano, presione el borde del asiento más cercano a usted lo máximo que pueda para que la superficie del asiento se aplane. 4. Ponga de nuevo la silla de ruedas en el suelo y compruebe que los bordes del asiento de ambos lados están entre los componentes de la guía.
  • Página 93: Montaje Y Desmontaje De Las Ruedas Traseras

    Transporte 1. Pliegue la silla de ruedas, consulte el capítulo 7.2 Desmontaje de las ruedas traseras Plegado y desplegado de la silla de ruedas, página 91. 1. Suelte los frenos. 2. Levante siempre la silla de ruedas sujetándola por el 2.
  • Página 94: Transporte Del Dispositivo De Movilidad Sin Ocupante

    Invacare® Action 1 R 7.5 Transporte del dispositivo de movilidad sin ocupante ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Si el dispositivo de movilidad no puede anclarse de forma segura en un vehículo de transporte, Invacare recomienda no transportarlo. El dispositivo de movilidad puede transportarse sin restricciones, ya sea por carretera, ferrocarril o vía aérea.
  • Página 95: Mantenimiento

    Mantenimiento 8 Mantenimiento semanal- mensual- anual- mente mente mente 8.1 Información sobre seguridad Comprobar el cinturón postural ¡ADVERTENCIA! Comprobar el Algunos materiales se deterioran de forma natural mecanismo de con el tiempo. Esto podría provocar daños en los plegado componentes de la silla de ruedas. –...
  • Página 96: Comprobar La Presión De Los Neumáticos

    2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. Comprobar el cinturón postural Por lo tanto, consulte el Manual de servicio, disponible en Internet en la dirección www.invacare.eu.com. 1. Compruebe que el cinturón postural esté ajustado correctamente. IMPORTANTE...
  • Página 97: Limpieza Y Desinfección

    Recambios Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes Todos los recambios se pueden obtener a través de IMPORTANTE un proveedor autorizado de Invacare. Como consecuencia de una colisión violenta o un golpe fuerte, pueden producirse daños 8.3 Limpieza y desinfección imperceptibles en la silla de ruedas.
  • Página 98: Intervalos De Limpieza

    Invacare® Action 1 R 8.3.2 Intervalos de limpieza IMPORTANTE Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos IMPORTANTE incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. La limpieza y la desinfección habituales mejoran – Todos los productos de limpieza y desinfectantes el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil empleados deben ser eficaces, compatibles y evitan la contaminación.
  • Página 99: Desinfección

    Mantenimiento 3. Enjuague las piezas con agua templada. 4. Seque a fondo las piezas con un paño seco. Se puede utilizar abrillantador de coches y cera suave en las superficies metálicas pintadas para eliminar raspaduras y restablecer el brillo. Limpieza de la tapicería Para obtener información sobre la limpieza de la tapicería, consulte las instrucciones de las etiquetas del asiento, del cojín y de la funda del respaldo.
  • Página 100: Solución De Problemas

    Invacare® Action 1 R 9 Solución de problemas 9.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos.
  • Página 101: Identificación Y Reparación De Fallos

    Solución de problemas 9.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 desplaza en línea recta Cubiertas, página 104 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
  • Página 102: Después Del Uso

    Invacare® Action 1 R 10.3 Reacondicionamiento 10 Después del uso El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el 10.1 Almacenamiento producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes acciones: IMPORTANTE • Inspección Riesgo de dañar el producto •...
  • Página 103: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 11 Datos Técnicos Peso del usuario máximo 125 kg Longitud total con 1085 – 1125 mm 11.1 Dimensiones y peso reposapiernas B Anchura total 608 – 700 mm Todas las especificaciones de dimensión y peso se refieren a una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración 1025 mm Longitud plegada...
  • Página 104: Cubiertas

    Invacare® Action 1 R Altura de la superficie Longitud de la estiba 1025 mm 438 – 488 (495) mm, del asiento en el borde en incrementos de 50 mm Longitud total sin delantero 835 – 875 mm reposapiernas Altura de la superficie 416 –...
  • Página 105: Materiales

    Datos Técnicos En caso de sufrir un pinchazo en un neumático, acuda Aluminio, acero Mecanismo de plegado/soporte a un taller idóneo (por ejemplo, un establecimiento vertical/piezas de de reparación de bicicletas, un proveedor de sujeción/horquillas de las bicicletas, etc.) para que una persona cualificada ruedas sustituya el tubo.
  • Página 106 Notes...
  • Página 107 Sommario 4.5 Asta portaflebo ....... .129 4.6 Catarifrangenti ....... .130 4.7 Portabastone.
  • Página 108 10 Dopo l'utilizzo ........155 10.1 Conservazione ....... .155 10.2 Riutilizzo .
  • Página 109: Generale

    Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe essere causa di lesioni minori Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del o leggere. prodotto senza ulteriore preavviso. IMPORTANTE...
  • Página 110: Limiti Di Responsabilità

    12183. Tale norma prevede anche prove di infiammabilità. 1.4 Limiti di responsabilità Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni locali, contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere derivanti da: gli indirizzi alla fine del presente documento.
  • Página 111: Sicurezza

    Sicurezza 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di caduta – Assicurarsi che tutti i pezzi siano ben fissati al 2.1 Informazioni per la sicurezza telaio. – Verificare che le rotelle, le manopole, le viti e i Questa sezione contiene importanti informazioni di dadi siano serrati correttamente.
  • Página 112 Invacare® Action 1 R ATTENZIONE! ATTENZIONE! Pericolo di lesioni ai piedi Pericolo di lesioni C'è il rischio di lesioni ai piedi quando si aprono – Non sollevare mai la carrozzina dai braccioli le porte con la pedana. rimovibili, dai poggiapiedi, dal tubo tensore –...
  • Página 113: Dispositivi Di Sicurezza

    Invacare per conoscere le opzioni combinazione può essere inferiore. disponibili oppure contattare il rappresentante – Utilizzare solo le combinazioni consentite da locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del Invacare. Per informazioni, contattare il proprio presente documento. distributore Invacare.
  • Página 114: Etichette E Simboli Sul Prodotto

    Invacare® Action 1 R 2.3 Etichette e simboli sul prodotto Leggere il manuale d'uso Etichetta modello Conformità europea L'etichetta modello è attaccata sul telaio della carrozzina e riporta le seguenti informazioni: Leggere il manuale d'uso Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe essere causa di morte o lesioni gravi.
  • Página 115 Sicurezza Simboli dei moschettoni A seconda della configurazione, alcune carrozzine possono essere utilizzate come sedile all’interno di un veicolo a motore, al contrario di altre. Punti di ancoraggio in cui vanno posizionate le cinghie del sistema di sicurezza in caso di trasporto della carrozzina occupata all'interno ISO 717 6-19 di un veicolo a motore.
  • Página 116: Struttura E Funzionamento

    Invacare® Action 1 R 3 Struttura e funzionamento AVVERTENZA! – In alcune configurazioni, le dimensioni complessive della carrozzina pronta per l'uso 3.1 Uso previsto superano i limiti autorizzati e non è possibile accedere alle uscite di emergenza. La carrozzina standard è spinta manualmente e deve essere –...
  • Página 117: Panoramica

    Struttura e funzionamento 3.2 Panoramica Maniglia di spinta Schienale Ruota posteriore con anello corrimano Freno di stazionamento Forcella della ruota anteriore con ruota anteriore Poggiagambe, girevoli Poggiapiedi Telaio Sedile Bracciolo Breve descrizione Carrozzina standard con meccanismo di ripiegamento della barra trasversale e poggiagambe girevoli. L'allestimento della propria carrozzina può...
  • Página 118: Freni Di Stazionamento

    Invacare® Action 1 R 3.3 Freni di stazionamento ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento I freni di stazionamento vengono usati per immobilizzare I freni di stazionamento non funzionano la carrozzina quando è ferma al fine di impedirne lo correttamente se negli pneumatici non è presente spostamento.
  • Página 119: Schienale

    Questo può causare il ribaltamento all'indietro della carrozzina, provocando delle lesioni. – Pertanto, Invacare raccomanda vivamente di utilizzare dispositivi antiribaltamento (disponibili come opzione) quando si agganciano carichi aggiuntivi allo schienale (zaini o elementi simili).
  • Página 120: Bracciolo Pieghevole E Amovibile

    Invacare® Action 1 R 3.5.1 Bracciolo pieghevole e amovibile Smontaggio posteriore 1. Tenere premuto il perno di spinta di rilascio del bracciolo C nella parte posteriore. 2. Rimuovere il bracciolo dalla relativa presa tirando il bracciolo dritto verso l'alto. Montaggio posteriore 1.
  • Página 121: Rotazione Dei Poggiagambe

    Struttura e funzionamento 3.6.1 Rotazione dei poggiagambe 3.6.2 Rotazione, elevazione dei poggiagambe Rotazione Rotazione 1. Attivare la leva di rilascio A e ruotare i poggiagambe 1. Attivare la leva di rilascio A e ruotare i poggiagambe verso l'esterno. verso l'esterno. Rotazione in avanti Rotazione in avanti 1.
  • Página 122 F (12 Nm) nella posizione desiderata. Regolazione dei poggiapolpacci Invacare consiglia di far eseguire la regolazione della pedana Il poggiapolpacci E bascula durante i trasferimenti e dispone da un rivenditore autorizzato. di tre opzioni di regolazione della profondità.
  • Página 123: Dispositivo Antiribaltamento

    1. Rilasciare il pulsante a molla A e ruotare il dispositivo statica della carrozzina può essere inferiore antiribaltamento verso il basso fino ad innestarlo. a 10°, Invacare raccomanda vivamente di 2. Assicurarsi che il pulsante a molla A sporga utilizzare dispositivi antiribaltamento (disponibili completamente attraverso il foro del telaio.
  • Página 124: Cuscino Imbottito Del Sedile

    Regolazione dell'altezza carrozzina da un rivenditore autorizzato. – Raccomandiamo di usare sempre un cuscino ATTENZIONE! Invacare o Matrx con rivestimento della base Pericolo di ribaltamento antiscivolo per evitare il rischio di scivolamento. – Le regolazioni del dispositivo antiribaltamento devono essere effettuate da un rivenditore autorizzato.
  • Página 125: Opzioni

    Opzioni 1. Per applicare il freno, spingere il più in basso possibile 4 Opzioni la leva del freno A. 2. Per rilasciare il freno, tirare o spingere verso l'alto la 4.1 Versione antibarriera leva del freno B. La versione antibarriera è progettata per essere guidata Per informazioni dettagliate sul freno di stazionamento, solo dall'assistente.
  • Página 126 Invacare® Action 1 R Chiusura e apertura della cintura di mantenimento della ATTENZIONE! postura Pericolo di lesioni gravi o strangolamento Una cintura allentata può lasciar scivolare l'utilizzatore verso il basso e rappresentare un pericolo di strangolamento. – La cintura di mantenimento della postura deve...
  • Página 127: Vassoio

    Opzioni 1. Accorciare o allungare la cintura D secondo necessità. 2. Far scorrere la cintura D attraverso il fermo A e la fibbia in plastica E finché non risulta piatta. 1. Far scorrere la cintura F attraverso il dispositivo di Se questa regolazione non è...
  • Página 128: Tubo Tensore Dello Schienale Standard

    Invacare® Action 1 R 4.4 Tubo tensore dello schienale standard Regolazione della profondità Il tubo tensore dello schienale collega le due maniglie di spinta, fornisce tensione al rivestimento dello schienale e deve sempre essere in posizione nelle versioni con reclinatore.
  • Página 129: Asta Portaflebo

    Opzioni 1. Allentare leggermente le due manopole A, sollevare il L'asta portaflebo deve sempre essere disposta in tubo tensore dello schienale B e ruotarlo verso il basso posizione verticale, cioè a 90 gradi rispetto al suolo, lungo lo schienale (sul lato destro o sinistro). indipendentemente dalla posizione della carrozzina.
  • Página 130: Catarifrangenti

    Invacare® Action 1 R 4.8 Ruote del kit di trasferimento 1. Allentare la leva A. 2. Regolare l'asta portaflebo all'altezza e/o all'angolo Se la carrozzina è troppo larga per determinate applicazioni, desiderato. ad esempio treni/aerei, passaggi e/o porte strette, è...
  • Página 131 Opzioni Passaggio dalle ruote del kit di trasferimento alle ruote posteriori 1. Con l'aiuto di un assistente, riposizionare la ruota posteriore sull'asse estraibile → 7.4 Smontaggio e montaggio delle ruote posteriori, pagina145e abbassare la carrozzina alla ruota posteriore. 2. Ripetere la procedura sull'altro lato. 1642998-C...
  • Página 132: Messa In Servizio

    Invacare® Action 1 R 5 Messa in servizio 5.1 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni – Prima di utilizzare la carrozzina, verificare le sue condizioni generali e le sue principali funzioni, 8.2 Programma di manutenzione, pagina147 . Il rivenditore autorizzato fornisce la carrozzina pronta per l'uso.
  • Página 133: Marcia Con La Carrozzina

    Marcia con la carrozzina 6 Marcia con la carrozzina AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento Tra la ruota posteriore e il freno di stazionamento 6.1 Informazioni per la sicurezza potrebbe essere presente un piccolissimo gioco entro cui esiste il rischio di schiacciamento della ATTENZIONE! dita.
  • Página 134: Frenata Durante L'utilizzo

    Invacare® Action 1 R 6.2 Frenata durante l'utilizzo AVVERTENZA! Rischio di ustioni alle mani Durante il movimento, si frena con le mani trasferendo la Se si frena per un lungo periodo di tempo, viene forza all'anello corrimano. generato molto calore da attrito sui corrimano (soprattutto sui corrimano antiscivolo).
  • Página 135: Spostamento Sulla/Dalla Carrozzina

    Marcia con la carrozzina 1. Per frenare, tirare la leva del freno all'indietro A sulla AVVERTENZA! maniglia di spinta. Se si disinseriscono o si danneggiano i freni, la 2. Per parcheggiare, tirare saldamente la leva del freno carrozzina potrebbe spostarsi senza controllo. fino a innestare la leva di sicurezza B.
  • Página 136: Guida E Sterzata Della Carrozzina

    Invacare® Action 1 R 6.4 Guida e sterzata della carrozzina Ricerca del punto di ribaltamento Utilizzare gli anelli corrimano per guidare e sterzare la carrozzina. Prima della guida senza accompagnatore, è necessario individuare il punto di ribaltamento della carrozzina. ATTENZIONE! Rischio di ribaltamento La carrozzina può...
  • Página 137: Salire E Scendere Da Gradini E Cordoli

    Marcia con la carrozzina 6.5 Salire e scendere da gradini e cordoli Scendere un gradino con un accompagnatore ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento Salendo e scendendo da gradini si potrebbe perdere l'equilibrio e ribaltarsi con la carrozzina. – Spostarsi sempre con cautela e lentamente quando si affrontano gradini o cordoli.
  • Página 138 Invacare® Action 1 R Salire un gradino con un accompagnatore Scendere un gradino senza accompagnatore ATTENZIONE! Rischio di lesioni gravi Lo schienale della carrozzina può rompersi prima del previsto se si salgono frequentemente gradini e cordoli. L'utilizzatore potrebbe cadere dalla carrozzina.
  • Página 139: Salire E Scendere Le Scale

    Marcia con la carrozzina 1. Portare la carrozzina fino al bordo del gradino, sollevare le ruote anteriori e mantenersi in equilibrio. 2. Far quindi scivolare lentamente le due ruote posteriori lungo il gradino. Così facendo afferrare saldamente con entrambe le mani gli anelli corrimano e tenerli fino a quando le ruote anteriori sono nuovamente a contatto con il terreno.
  • Página 140: Salita Su Rampe E Terreni In Pendenza

    Invacare® Action 1 R 6.7 Salita su rampe e terreni in pendenza ATTENZIONE! Pericoli dovuti alla perdita di controllo della carrozzina Percorrendo terreni in salita o in discesa, la carrozzina potrebbe ribaltarsi all'indietro, lateralmente o in avanti. – Percorrere lunghi tratti in pendenza con un accompagnatore dietro la carrozzina.
  • Página 141: Stabilità Ed Equilibrio

    Marcia con la carrozzina 6.8 Stabilità ed equilibrio Alcune attività e movimenti durante l'uso quotidiano possono richiedere di sporgersi dalla carrozzina, piegandosi in avanti, lateralmente o indietro. Ciò influisce notevolmente sulla stabilità della carrozzina. Per essere certi di mantenere sempre l'equilibrio tenere presente quanto segue: Sporgersi in avanti ATTENZIONE! Pericolo di cadere dalla carrozzina!
  • Página 142 Invacare® Action 1 R 1. Allineare in avanti le ruote anteriori (a tale scopo spostare la carrozzina leggermente in avanti e quindi nuovamente indietro). 1. Allineare in avanti le ruote anteriori (a tale scopo 2. Non innestare i freni di stazionamento.
  • Página 143: Trasporto

    Trasporto 7.2 Chiusura e apertura della carrozzina 7 Trasporto Chiusura della carrozzina 7.1 Indicazioni per la sicurezza ATTENZIONE! Rischio di lesioni se la carrozzina non è correttamente fissata in sicurezza In caso di incidente, frenata, ecc. possono verificarsi gravi lesioni dovute a parti non fissate della carrozzina.
  • Página 144: Sollevamento Della Carrozzina

    Invacare® Action 1 R Apertura della carrozzina 3. Con la mano aperta, premere l'estremità del sedile più vicina a sé in modo da rendere piana la superficie del sedile. 4. Poggiare completamente a terra lo schienale della carrozzina e controllare che le estremità del sedile siano inserite negli elementi di guida su entrambi i lati.
  • Página 145: Smontaggio E Montaggio Delle Ruote Posteriori

    Trasporto 1. Chiudere la carrozzina, vedere il capitolo 7.2 Chiusura e Smontaggio delle ruote posteriori apertura della carrozzina, pagina 143 . 1. Rilasciare i freni. 2. Sollevare sempre la carrozzina afferrando il telaio in 2. Tenere la carrozzina in posizione verticale con una mano. corrispondenza dei punti A.
  • Página 146: Trasporto Del Veicolo Elettrico Senza Occupante

    Verificare i singoli casi con l'azienda di trasporto interessata. • Invacare raccomanda vivamente di fissare il veicolo elettrico in modo sicuro al pavimento del veicolo di trasporto. 1642998-C...
  • Página 147: Manutenzione

    Manutenzione 8 Manutenzione settimanale mensile annuale Controllo della cintura 8.1 Informazioni per la sicurezza di mantenimento della postura ATTENZIONE! Controllo visivo Alcuni materiali sono soggetti a deterioramento naturale nel tempo. Ciò potrebbe danneggiare i Controllo del componenti della carrozzina. meccanismo di –...
  • Página 148: Controllare Che Le Ruote Posteriori Siano Alloggiate

    Invacare® Action 1 R Controllare che le ruote posteriori siano alloggiate Pulire le ruote anteriori correttamente 1. Verificare che le ruote anteriori girino liberamente. 1. Tirare la ruota posteriore per verificare che l'asse 2. Rimuovere qualsiasi traccia di sporcizia o capelli dai estraibile sia alloggiato correttamente.
  • Página 149: Pulizia E Disinfezione

    Tutti i pezzi di ricambio possono essere richiesti un forte urto. a un rivenditore autorizzato Invacare. Un elenco – È quindi essenziale far controllare la carrozzina aggiornato dei pezzi di ricambio è disponibile su da un rivenditore autorizzato dopo una forte Internet all'indirizzo www.invacare.it.
  • Página 150: Intervalli Di Pulizia

    Invacare® Action 1 R 8.3.2 Intervalli di pulizia IMPORTANTE! Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero IMPORTANTE! danneggiare il prodotto. La pulizia e la disinfezione regolari – Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti consentono di assicurare il regolare e utilizzati devono essere efficaci e compatibili...
  • Página 151: Lavaggio

    Manutenzione 3. Risciacquare con acqua calda. 4. Sciacquare il telaio della carrozzina tramite lavaggio 4. Asciugare accuratamente le parti con un panno asciutto. ad alta pressione o con un normale getto d'acqua a seconda del grado di sporcizia della carrozzina. Non Per rimuovere le abrasioni e ridare lucentezza, è...
  • Página 152: Disinfezione

    Invacare® Action 1 R 8.3.5 Disinfezione La carrozzina può essere disinfettata spruzzando o applicando disinfettanti testati e approvati. Spruzzare un prodotto di pulizia e disinfezione (battericida e fungicida che soddisfa le norme EN1040/EN1276/EN1650) e seguire le istruzioni fornite dal produttore.
  • Página 153: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi 9 Guida alla soluzione dei problemi 9.1 Informazioni per la sicurezza I guasti possono derivare dall'utilizzo quotidiano, dalle regolazioni o dall'utilizzo diverso della carrozzina. Nella seguente tabella viene mostrato come identificare e riparare i guasti. Alcune delle azioni indicate devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
  • Página 154: Identificazione E Riparazione Dei Guasti

    Invacare® Action 1 R 9.2 Identificazione e riparazione dei guasti Guasto Causa possibile Azione La carrozzina non avanza in Pressione degli pneumatici errata su una Pressione degli pneumatici corretta, → 11.2 linea retta ruota posteriore Pneumatici, pagina 157 Uno o più raggi rotti Sostituire il/i raggio/i rotto/i, →...
  • Página 155: Dopo L'utilizzo

    • La carrozzina deve essere adatta al nuovo utente in base alla documentazione di manutenzione (disponibile presso il rivenditore Invacare locale autorizzato). 10.3 Smaltimento Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo.
  • Página 156: Dati Tecnici

    Invacare® Action 1 R 11 Dati Tecnici Lunghezza complessiva 1085 – 1125 mm con poggiagambe 11.1 Dimensioni e peso J Larghezza complessiva 608 – 700 mm 1025 mm Tutte le specifiche relative a dimensioni e peso fanno Lunghezza da piegata...
  • Página 157: Pneumatici

    Dati Tecnici Inclinazione dello Raggio di rotazione 1280 mm 9° (0° / 7°) schienale (fissa) Pendenza massima con 7° F Altezza dello schienale freno 450 – 470 (430) mm Distanza tra poggiapiedi 335 – 460 (330-455) mm, 11.2 Pneumatici e sedile con incrementi di 25 mm La pressione ideale dipende dal tipo di pneumatico: Inclinazione del...
  • Página 158: Materiali

    Invacare® Action 1 R AVVERTENZA! Parti in plastica quali maniglie Materiale – La pressione dei pneumatici deve essere uguale dei freni, proteggiabiti, pedane, termoplastico (ad in entrambe le ruote per garantire il comfort di braccioli e parti di molti es. PA, PP, ABS e...
  • Página 159 Notes...
  • Página 160 Tel: (34) (0)972 49 32 14 contactsp@invacare.com Fax: (351) (0)225 1057 39 portugal@invacare.com www.invacare.es www.invacare.pt Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) Tel: (39) 0445 38 00 59 Fax: (39) 0445 38 00 34 Invacare France Operations SAS italia@invacare.com Route de St Roch www.invacare.it...

Tabla de contenido