Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

HEAVY OIL BURNERS
HO TRON 1.350 Z
HO TRON 2.580 Z
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
HO TRON 1.350 Z KN
HO TRON 1.350 Z KL
HO TRON 2.580 Z KN
HO TRON 2.580 Z KL
23-01-2015
EN
IT
FR
RU
3143818
3142671

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elco HO TRON 1.350 Z KN

  • Página 1 Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти HO TRON 1.350 Z KN 3143818 HO TRON 1.350 Z KL 3142671 HO TRON 2.580 Z KN HO TRON 2.580 Z KL 23-01-2015...
  • Página 2: Vue D'ensemble

    Инструкция по эксплутации Предназначено для 58 - 70 квалифицированных специалистов по установке Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 71 - 72 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 73 - 75 Piezas de recambio Запчасти www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 4 420010537901...
  • Página 5 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 6 Elco burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Página 7: Burner Description

    Contents - Burner description HO TRON 1.350 Z KN RANGE NAME BY FUEL TYPE HO TRON Heavy oil MODEL SIZE (Gas: kW; Oil: kg/h) HO TRON 1.350 36 kg/h - 410 kW OPERATION TYPE 1 stage 2 stages 2 stage progressive mechanical...
  • Página 8 - Boiler thermostat interrupts heat description. request. Legend : Low Flame solenoid valve (N.C.) High Flame solenoid valve (N.C.) Orifice. Tank.. Anti-gas valve. G. Heater. Filter. Fuel pump. N. Manometer. O. Solenoid valve (N.O.). N.C. = Norm. closed N.O. = Norm. open www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 9 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ table») Flashing red ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Interface diagnostics Red flicker light ▲ ❑ Legend: ..Steady on Green ❍ ● Yellow 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 10 : 3,5 bar max. installation to heavy oil : 3,5 bar max. Rated speed 3600 gpm max. Torque (to 40 gpm) 0,3 N.m Choice of heater Crtridge Ø 12 mm Fitting in accordo con EN 50262 Rating 50-80 W www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 11 A as specified in the boiler manufacturer’s instructions must be observed. Exhaust system To avoid unfavourable noise emissions, right-angled connectors should not be used on the flue gas side of the boiler. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 12 • The heat request must be available. • All electrical connections must be correct. • Fuel tanks must be full. • The heat generator and heating system • The fuel supply lines must be www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 13: Important

    6 - Header 7 - Tank 8 - By-pass 9 - Pressure regulating valve A - Isolation gasket B - Heater C - Pipe heavy oil IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 14 7 - Filter oil pipe oil pipe 8 - Load pumps 9 - Ring pumps insulation heating cable 10 - Pressure regolator hot water pipe 11 - Heating cable IMPORTANT: All feed piping are heated (see sec. A-A) www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 15 Firing head setting (B). Slide the burner out off mounting flange. Modify air cilynder position (1,2,3,4) as shown in fig.B using a screwdriver. Slide again the burner in the mounting flange end fix to the boiler. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 16 - Starting attempt with flame monitor unlit: combustion control unit must switch to the automatic combustion control unit malfunction after the restart and end of must switch to malfunction at the end of the safety time the safety time www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 17 Use only the suitable box wrench provided running. nozzle (see illustration). A wrong position for this operation to remove the nozzle, could cause ignition troubles. taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle by the same care. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 18 - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Time supervision oil preheater - Oil preheater failed 5 times during prepurging 9 blinks Free 10 blinks Wiring fault or internal fault, output contacts,other faults. 3 times temporary fault of the output contacts www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 19 I bruciatori Elco sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 20: Descrizione Del Bruciatore

    Contenuti generali - Descrizione del bruciatore HO TRON 1.350 Z KN NOME HO TRON Olio pesante MODELLO (Gas: kW; Olio pesante: kg/h) HO TRON 1.350 36 kg/h - 410 kW TIPO DI FUNZIONAMENTO 1 stadio 2 stadi 2 stadi progressivo meccanico TIPO TESTA...
  • Página 21 Legenda : Elettrovalvola 1° Stadio (N.C.) Elettrovalvola 2° Stadio (N.C.) Orifizio. Barilotto. Valvola antigas. G. Resistenze / Resistors / Résistences / Resistencias Filtro. Pompa combustibile. N. Manometro. O. Elettrovalvola (N.O.). N.C. = Norm. chiusa N.O. = Norm. aperta 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 22 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ rosso lampeggiante ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Trasmissione codice di errore rosso lampeggiante veloce ▲ ❑ Legenda: ..Accesa continua rosso verde ❍ ● Spenta giallo www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 23 3,5 bar máx. installazione a nafta: 3,5 bar máx. Velocità 3600 gpm max. Coppia (a 40 gpm) 0,3 N.m Scelta del riscaldatore Cartuccia Ø 12 mm Raccordo di collegamento in accordo con EN 50262 Potenza 50-80 W 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 24 (6) dev'essere riempito con un materiale isolante elastico, non in fiammabile. Condotto dei fumi Al fine di evitare rumorosità indesiderate si raccomanda di evitare l'utilizzo di raccordi ad angolo retto al momento del collegamento della caldaia al camino. www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 25 • Dev'essere garantito un sufficiente risultati delle misurazioni non possano • Tutti gli allacciamenti elettrici devono apporto di aria pura. essere falsati. • Dev'essere presente una richiesta di 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 26: Important

    B - Heater B - Resistenza elettrica C - Pipe heavy oil C - Tubo alim. combust. IMPORTANTE: Tutte le linee di alimentazione sono riscaldate (vedi sez. A-A) IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 27 5 - Interuttore di livello 6 - Serpentino di risc. 7 - Filtro autopulente 8 - Pompe di carico 9 - Pompe anello 10 - Regolatore 11 - Cavo scaldante IMPORTANTE: Tutte le linee di alimentazione sono riscaldate (vedi sez. A-A) 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 28: Messa In Funzione

    Regolazione della testa di combustione (B). Estrarre il bruciatore dalla flangia. Modificare la posizione della fascia (1,2,3,4) sulla testa agendo sulla vite con un cacciavite fino a raggiungere il valore desiderato. Fissare la fascia e rimontare il bruciatore nella flangia. www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 29 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 30 (vedi figura). Una posizione errata può cedenti operazioni con il bruciatore attenzione a non danneggiare gli elettrodi. comportare problemi di accensione. funzionante. Montare il nuovo ugello con la medesima www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 31: Possibili Inconvenienti

    Controllo del tempo riscaldamento combustibile - Più di 5 commutazioni del consenso preriscaldatore( durante la preventilazione) 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno Più di 3 errori temporanei nei contatti in uscita. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 32 Les brûleurs Elco ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité du produit est garantie par le système de certification conformément à...
  • Página 33: Description Du Brûleur

    Contenus généraux - Description du brûleur HO TRON 1.350 Z KN HO TRON Fioul lourd MODÈLE (Gaz: kW; fioul lourd: kg/h) HO TRON 1.350 36 kg/h - 410 kW TYPE DE FONCTIONNEMENT 1 allure 2 allure 2 allure mécanique progressif TYPE  TETE...
  • Página 34 - Le régulateur de la chaudière interrompt Légende : Electrovanne de 1e Allure (N.C.) Electrovanne de 2e Allure (N.C.) Régulateur du fuel pendant le prebalayage. Réchauffeur. Soupape antigaz. G. Résistences Filtre. Pompe combustible. Manomètre. O. Elettrovalvola (N.O.). N.C. = Norm. fermée N.O. = Norm.ouverte www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 35 ▲ ❍ ▲ ❍ «Tableau des codes de défaut» rouge ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Diagnostic d'interface faible clignote- ment rouge ▲ ❑ Légende: ..permanent rouge vert ❍ ● éteint jaune 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 36 Pression de retour fioul domestique: 3,5 bars max. fioul lourd: 3,5 bars max. Vitesse de rotation 3600 t/mn max. Couple (à 40 t/mn) 0,3 N.m Choix du réchauffeur Cartouche Ø 12 mm Raccords selon EN 50262 Puissance 50-80 W www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 37 60°. L’interstice d’air (6) doit être comblé avec un matériau d’isolation élastique et ininflammable. Mené des fumées Au fin d'éviter du bruit non désirées, il est recommandé d'éviter les pièces de raccordement à angles droits lors du raccordement de la chaudière à la cheminée. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 38 • Le générateur de chaleur et le opérationnels. de mesure ne soient pas faussés. Les données de réglage ci-dessus sont • La cheminée doit être dégagée et le des réglages de base. Les données de dispositif d’air additionnel, si présent, en www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 39: Important

    B - Heater B - Résistance électrique C - Pipe heavy oil C - Tuyau alim. fuel. IMPORTANT:Tous les tuyaux d’alimentation sont réchauffés (voir à la coupe A-A) IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 40 7 - Filtre autonettoyant tube fioul tube fioul 8 - Pompes de chargement 9 - Pompes anneau Gaine chauffage Calorifugeage 10 - Régulateur Tube eau chaude 11 - Câble chauffant IMPORTANT:Tous les tuyaux d’alimentation sont réchauffés (voir à la coupe A-A) www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 41: Mise En Service

    Extraire le brûleur de la bride. Modifier la position de la bande (1,2,3,4) sur la tête en agissant sur la vis à l'aide d'un tournevis pour obtenir la valeur souhaitée. Fixer la bande et remonter le brûleur dans la bride. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 42 : au de sécurité, le coffret de sécurite doit se terme du temps de sécurité, le coffret de déplacer sur anomalie. sécurite doit se déplacer sur anomalie. - Démarrage avec la cellule de détection www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 43 Note: On rappelle que, lorsque le brûleur est en fonction, dans le réchauffeur il y a une pression d'env. 23 bar et que, par conséquence devient très dangereux ef- fectuer des opérations susdites avec le brûleur en marche. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 44: Problèmes Possibles

    - 5 x défaillance du préchauffeur de fioul durant la pré-ventilation clignote 9 x Marche Libre clignote 10 x Arrêt Défaut de câblage ou défaut interne, défaut permanent des contacts de sortie, autres défauts. Marche 3 x défaut temporaire des contacts de sortie www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 45 Los quemadores Elco se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está garantizada por el sistema de certificación según la norma ISO 9001:2008.
  • Página 46: Contenidos Generales

    Contenidos generales - Descripción del quemador HO TRON 1.350 Z KN NOMBRE HO TRON fuel pesado MODELO (Gas: kW; fuel pesado: kg/h) HO TRON 1.350 36 kg/h - 410 kW TIPO DE OPERACIÓN 1 llama 2 llama 2 allure mecánica progresiva...
  • Página 47: Funciones Generales De Seguridad

    Leyenda : Electroválvula de Baja Llama (N.C.) Electroválvula de Alta Llama (N.C.) Regulador del caudal del fuel en prebarrido. Precalentador. Válvula antigás. G. Resistencias Filtro. Bomba combustible. Manometro. O. Electroválvula (N.O.). N.C. = Norm. cerrada N.O. = Norm. abierta 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 48 ▲ ❍ «Cuadro de códigos de error») Rojo intermitente ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Diagnóstico de interfaz Luz roja parpadeante ▲ ❑ Referencias: ..Funcionamiento constante Rojo verde ❍ ● Apagado Amarillo www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 49: Bomba Del Quemador

    3,5 bar máx. Velocidad nominal 3600 gpm max. Torsión (a 40 gpm) 0,3 N.m Elegido del precalentador Precalentador Ø 12 mm Conexión de la conexión de común acuerdo con EN 50262 Caudal 50-80 W 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 50 Conducto de humo Con el fin de evitar posibles emisiones acústicas desagradables, se recomienda evitar las piezas de conexión con ángulos rectos durante la conexión de la caldera a la chimenea. www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 51 • Debe garantizarse un aporte suficiente resultados de medición no se falseen. • Todas las conexiones eléctricas deben de aire fresco. realizarse correctamente. • La solicitud de calor debe estar • El generador de calor y el sistema de calefacción deben estar lo 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 52: Instalación

    B - Resistencia eléctrica C - Pipe heavy oil C - Tubo alim. combust. IMPORTANTE: Toda la tubería de alimentación es calentada (ver a la secc. A-A) IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 53 8 - Bombas de aliment. 9 - Bombas del anillo Cable calentador Aislamiento 10 - Regulador pipa de agua caliente 11 - Cable térmico IMPORTANTE: Toda la tubería de alimentación es calentada (ver a la secc. A-A) 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 54: Puesta En Servicio

    Extraer el quemador de la brida. Modificar la posición de la banda (1,2,3,4) en el cabezal girando el tornillo con un destornillador hasta alcanzar el valor deseado. Fijar la banda y volver a montar el quemador en la brida. www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 55 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 56: Mantenimiento

    (ver a la que es muy peligroso efectuar dichas dado de no estropear los electrodos. Mon- ilustración). Una posición errada puede operaciones cuando el quemador está tar el nuevo inyector con el mismo originar problemas de encendido. en función. www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 57: Posibles Inconvenientes

    - El precalentador de aceite falló cinco veces durante la operación de prepurga. 9 destellos encendido Libre 10 destellos apagado Falla en el cableado o falla interna, contactos de salida, otros defectos. encendido 3 veces: falla temporal de los contactos de salida. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 58: Сертификат Соответствия

    потребления энергии, необходимо выполненная покупателем или третьими соблюдать следующие правила: Горелки производства Elco были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.elco-burners.com...
  • Página 59 Содержание общего характера - Описание горелки HO TRON 1.350 Z KN НАЗВАНИЕ мазут HO TRON МОДЕЛЬ (газ: kW; Газойль: kg/h) HO TRON 1.350 36 кг/ч - 410 кВт Тип операции 1 этапе Z 2 этапе R 2-ступенчатый с плавным механическим регулированием...
  • Página 60: Общие Функции Безопасности

    A. Электроклапан 1-й ступени (нормально закрытый) B. Электроклапан 2-й ступени (нормально закрытый) D. Отверстие. E. Змеевик. F. Клапан-сепаратор газов. G.ТЭНы. H. Фильтр. I. Топливный насос. N. Манометр. O.Электроклапан (нормально открытый). N.C. = нормально закрытый N.O. = нормально открытый www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 61 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ Мигающий крас-ный Интерфейсная диагностика ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг.красн..свет Обозначение: ..Постоянно Вкл ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 62: Насос Горелки

    проверить, чтобы обратный клапан был вставить фильтр. открыт. Любое препятствие может В насос встроены фильтр аспирации и вызвать повреждения прокладки регулятор давления мазут. насоса. Перед вводом в эксплуатацию аппарата TECHNICAL DATA G 1 4 Ø 11 mm pump Ø www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 63 должен превышать 60°.Воздушный промежуток (6) должен быть заполнен эластичным и невоспламеняемым теплоизоляционным материалом. Система отвода продуктов горения Для предотвращения неприятного шума не рекомендуется применять для соединения котла с дымоходом соединительные детали с проходным каналом, изогнутым под прямым углом. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 64 к работе согласно инструкции по дополнительного воздуха, если оно чтобы подсос наружного воздуха не его использованию. установлено, в рабочем состоянии. повлиял на результаты измерений . • Все электрические соединения • Гарантирована подача свежего выполнены правильно. • Теплогенератор и система отопления www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 65 B - Heater В - Греющий кабель C - Pipe heavy oil C - Топливопровод ВНИМАНИЕ: Все топливопроводы должны быть оснащены греющим кабелем и изолированы (см. сеч. А-А). IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 66 Масляная труба Масляная труба 8 - Перекачивающие насосы 9 - Циркуляционные насосы 10 - Регулятор Нагревательный кабель изоляция 11 - Греющий кабель Труба горячей воды ВНИМАНИЕ: Все топливопроводы должны быть оснащены греющим кабелем и изолированы (см. сеч. А-А). www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 67: Ввод В Эксплуатацию

    для установки воздушной заслонки в положение LOW FLAME. Регулировка огневой головки (B). Снимите горелку с монтажного фланца. При помощи отвертки измените положение полосы (1,2,3,4), как показано на рис. B. Снова установите горелку на монтажный фланец и прикрепите ее к котлу. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 68 продолжительного простоя фотоэлементом детектора пламени: блок управления и безопасности оборудования. после 5-секундной предварительной должен перей т и в двигаться - Попытка запуска с перекрытым вентиляции блок управления и аномалия. фотоэлементом детектора пламени: безопасности должен перей т и в www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 69: Работы По Техническому Обслуживанию

    рис.). Неправильное положение монтаж следует выполнять с Для демонтажа форсунки пользуйтесь электродов может затруднить розжиг максимальной осторожностью.NB: исключительно имеющимся в комплекте горелки. После замены форсунки обязательно ключом. Обратите внимание на то, проверьте положение электродов (см. чтобы не повредить электроды. 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 70: Возможные Неполадки

    Вкл Время контроля жидкотоплив.подогревателя. - жидкотопливный подогреватель отказал 5 раз во время предпродувки 9 мигания Вкл Не имеется 10 мигания Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы Вкл 3-х кратный временной отказ контактов вывода www.elco-burners.com 420010537901...
  • Página 71 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 72 420010537901...
  • Página 73 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 74 420010537901...
  • Página 75 420010537901 www.elco-burners.com...
  • Página 76 К О Н Т А К Т ы Distributor in Russia "Teplopartner" LTD Russia, Krasnodar city, Stasova street,184, office 4 Tel./fax.: 8 (861) 234 23 83, +7 (961) 854 41 24 www.gorelka-kotel.ru info@gorelka-kotel.ru...

Este manual también es adecuado para:

Ho tron 2.580 z knHo tron 1.350 z klHo tron 2.580 z kl

Tabla de contenido