Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instruzioni d'uso
Modo de empleo
Instruções de operação
Montage- und Reparaturanleitung
Therm und Argotherm
Mounting and repair instructions
Therm and Argotherm
Instructions de montage et de réparation
Therm et Argotherm
Istruzioni di montaggio e istruzioni di riparazione
Therm e Argotherm
Instrucciones de montaje y reparación
Therm y Argotherm
Instruções de montagem e de reparo
Therm e Argotherm
3 – 9
10 – 16
17 – 23
24 – 30
31 – 37
38 – 44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amann Girrbach Therm

  • Página 1 Modo de empleo 31 – 37 Instruções de operação 38 – 44 Montage- und Reparaturanleitung Therm und Argotherm Mounting and repair instructions Therm and Argotherm Instructions de montage et de réparation Therm et Argotherm Istruzioni di montaggio e istruzioni di riparazione Therm e Argotherm Instrucciones de montaje y reparación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Betriebsanleitung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises Symbolerklärung ....3 kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Allgemeine Sicherheits- Lieferumfang hinweise _ Heizstab (4 ×) _ Werkzeug zur Montage Bei der Aufstellung, Inbetriebnahme und Benut- zung des Geräts sind stets die folgenden Sicher- ▷...
  • Página 5: Montage

    M O N T A G E Montage Ofendeckel demontieren GEFAHR: Stromschlag! ▷ Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. Bild 1 Ofendeckel demontieren ▷ Vier Schrauben 2 mit Innensechskant-Schlüssel 1 Innensechskant-Schlüssel 2 Schraube 1 lösen. ▷ Deckel 3 abnehmen. 3 Deckel ▷...
  • Página 6: Heizstäbe Montieren

    M O N T A G E Heizstäbe montieren ▷ Die Anschlusskontakte der Heizstäbe mit den HINWEIS: Verbindungsblechen fest verschrauben Beschädigung der Heizstäbe! (Anzugsmoment ca. 4 Nm). Die Heizstäbe sind extrem bruchempfindlich. ▷ Die Heizstäbe mit äußerster Vorsicht hand- haben! ▷...
  • Página 7: Abluftröhrchen Montieren

    M O N T A G E ▷ Die Anschlusskabel mit den freien Kontakten Abluftröhrchen montieren der Heizstäbe fest verschrauben (Anzugsmo- ▷ Den „Isolierstein Decke“ mit der Bohrung fluch- ment ca. 4 Nm). tend auf das Loch in der Decke der Ofenkammer setzen.
  • Página 8: Ofendeckel Montieren

    M O N T A G E Ofendeckel montieren ▷ Erdungskabel 4 an der Deckelunterseite anste- ▷ Den Deckel mit vier Schrauben 2 fixieren. cken. ▷ Den Deckel 3 so auf die Oberseite des Ofens legen, dass die Bohrungen für die Verschrau- bung übereinander liegen.
  • Página 9: Heizstab Austauschen

    H E I Z S T A B A U S T A U S C H E N ▷ Schraube Thermoelement 2 lösen und Thermo- Heizstab austauschen element vorsichtig nach oben herausziehen. Ab einer Anzahl von ca. 5 erfolgten Sinte- rungen: Bei Defekt eines Heizstabes im Sinterofen immer alle Heizstäbe gleichzei- tig erneuern.
  • Página 10: Explanation Of Symbols

    T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Instruction Manual – user manualen Table of Contents Signal words at the beginning of a warning indica- Explanation of Symbols ... . . 10 tion specify the type and severity of the conse- quences, if the measures to avert the hazard are General Safety Instructions .
  • Página 11: General Safety Instructions

    G E N E R A L S A F E T Y I N S T R U C T I O N S General Safety Instruc- Delivery Scope tions _ Heating rod (4 ×) _ Mounting tool When installing, starting-up and operating the machine, always observe the following safety ▷...
  • Página 12: Mounting

    M O U N T I N G Mounting Dismantling the furnace cover DANGER: Risk of electric shock! ▷ Before opening the housing, pull the mains plug. Fig. 1 Dismantling the furnace cover ▷ Unscrew four screws 2 using the Allen key 1. 1 Allen key ▷...
  • Página 13: Mounting The Heating Rods

    M O U N T I N G Mounting the heating rods ▷ Screw the connection terminals of the heating NOTE: rods to the metal connection strips (tightening Damage to the heating rods! torque approx. 4 Nm). The heating rods are extremely fragile. ▷...
  • Página 14: Mounting The Exhaust Air Pipe

    M O U N T I N G ▷ Screw the connection cables to the free con- Mounting the exhaust air pipe tacts of the heating rods (tightening torque ▷ Insert the “insulating stone, furnace ceiling” approx. 4 Nm). onto the furnace ceiling in such a manner that both holes are aligned.
  • Página 15: Mounting The Furnace Cover

    M O U N T I N G Mounting the furnace cover ▷ Mount the earthing cable 4 to the bottom side ▷ Fasten the cover by screwing in the four of the cover. screws 2. ▷ Position the cover 3 on top of the furnace in such a manner that the holes for the screw con- nection are flush to each other.
  • Página 16: Replacing The Heating Rod

    R E P L A C I N G T H E H E A T I N G R O D ▷ Unscrew the thermoelement screw 2 and care- Replacing the heating rod fully pull out the thermoelement to the top. After approx.
  • Página 17: Explication Des Symboles

    T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction de la notice originale – Mode d’emploifr Table des matières Les termes d’avertissement précédant une mise en garde indiquent le type et la gravité des consé- quences au cas où...
  • Página 18: Consignes Générales De Sécurité

    C O N S I G N E S G É N É R A L E S D E S É C U R I T É Consignes générales de Contenu de la livraison sécurité _ Élément chauffant (4 ×) _ Outil de montage Respectez les consignes de sécurité...
  • Página 19: Montage

    M O N T A G E Montage Démontage du couvercle du four DANGER : Électrocution ! ▷ Débrancher la fiche de secteur avant l’ouver- ture. Fig. 1 Démontage du couvercle du four ▷ Desserrer quatre vis 2 à l’aide de la clé mâle 1 Clé...
  • Página 20: Montage Des Éléments Chauffants

    M O N T A G E Montage des éléments chauffants ▷ Bien serrer les bornes de contact des éléments AVERTISSEMENT : chauffants avec les tôles de raccordement (cou- Endommagement des éléments chauffants ! ple de serrage 4 Nm env.). Les éléments chauffants sont extrêmement fra- giles.
  • Página 21: Montage Du Tuyau D'évacuation

    M O N T A G E ▷ Bien serrer les câbles de raccordement avec les Montage du tuyau d’évacuation contacts libres des éléments chauffants (couple ▷ Aligner le « couvercle isolante » avec l’alésage de serrage 4 Nm env.). et le placer sur le trou dans le couvercle de la chambre du four.
  • Página 22: Montage Du Couvercle Du Four

    M O N T A G E Montage du couvercle du four ▷ Raccorder le câble de mise à la terre 4 à la face ▷ Fixer le couvercle à l’aide de quatre vis 2. inférieure du couvercle. ▷ Placer le couvercle 3 sur la face supérieure du four de sorte que les alésages soient superpo- sés.
  • Página 23: Remplacer L'élément Chauffant

    R E M P L A C E R L ’ É L É M E N T C H A U F F A N T ▷ Desserrer la vis du thermocouple 2 et retirer le Remplacer l’élément chauffant thermocouple en le tirant vers le haut avec pré- caution.
  • Página 24: Spiegazione Dei Simboli

    I N D I C E – Traduzione delle istruzioni per l'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice In caso di pericolo di ustioni dovute alle superfici bollenti, il punto esclamativo nel triangolo di avvertenza viene sostituito da Spiegazione dei simboli ... . . 24 un simbolo di calore.
  • Página 25: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    I N D I C A Z I O N I G E N E R A L I D I S I C U R E Z Z A Indicazioni generali di Apparecchio non più utilizzabile sicurezza Gli apparecchi non più utilizzabili contengono materiali riciclabili e devono essere inviati ad una Durante l'installazione, la messa in funzione e riutilizzazione ecologica.
  • Página 26: Montaggio

    M O N T A G G I O Montaggio Smontaggio del coperchio del forno PERICOLO: Scossa elettrica ▷ Prima dell'apertura della carcassa staccare la spina elettrica. Fig. 1 Smontaggio del coperchio del forno ▷ Allentare quattro viti 2 con chiave per viti ad 1 Chiave per viti ad esagono cavo 2 Vite esagono cavo 1.
  • Página 27: Montaggio Delle Aste Di Riscaldamento

    M O N T A G G I O Montaggio delle aste di riscaldamento ▷ Avvitare saldamente i contatti di collegamento INDICAZIONE: delle aste di riscaldamento con i lamierini di col- Danneggiamento delle aste di riscaldamento! legamento (coppia di serraggio ca. 4 Nm). Le aste di riscaldamento sono estremamente fragili.
  • Página 28: Montaggio Del Tubicino Di Scarico

    M O N T A G G I O ▷ Avvitare saldamente il cavo di collegamento ai Montaggio del tubicino di scarico contatti liberi delle aste di riscaldamento (cop- dell'aria pia di serraggio ca. 4 Nm). ▷ Applicare la «pietra isolante copertura» con il foro allineato sul foro nella copertura della camera del forno.
  • Página 29: Montaggio Del Coperchio Del Forno

    M O N T A G G I O Montaggio del coperchio del forno ▷ Fissare il cavo di messa a terra 4 sul lato infe- ▷ Fissare il coperchio con quattro viti 2. riore del coperchio. ▷ Applicare il coperchio 3 sul lato superiore del forno in modo tale che i fori per l'avvitamento siano posizionati uno sopra l'altro.
  • Página 30: Sostituzione Dell'asta Di Riscaldamento

    S O S T I T U Z I O N E D E L L ' A S T A D I R I S C A L D A M E N T O ▷ Allentare la vite termoelemento 2 ed estrarre Sostituzione dell'asta di riscaldamento con cautela verso l'alto il termoelemento.
  • Página 31: Simbología Empleada

    Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Si existe peligro de quemadura con super- ficies calientes, en lugar del signo de admi- ración, lleva el símbolo de calor en el Simbología empleada .
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Generales

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S Instrucciones de seguri- Volumen de entrega dad generales _ Cartucho de calefacción (4 ×) _ Herramienta para el montaje Al instalar, poner en marcha, o utilizar el aparato,...
  • Página 33: Montaje

    M O N T A J E Montaje Desmontaje de la tapa del horno PELIGRO: ¡Descarga eléctrica! ▷ Antes de abrir la carcasa sacar enchufe de la red. Fig. 1 Desmontaje de la tapa del horno ▷ Aflojar los cuatro tornillos 2 con la llave allen 1. 1 Llave allen ▷...
  • Página 34: Montaje De Los Cartuchos De Calefacción

    M O N T A J E Montaje de los cartuchos de calefacción ▷ Atornillar firmemente las pletinas de conexión a OBSERVACIÓN: los terminales de los cartuchos de calefacción ¡Deterioro de los cartuchos de calefacción! (par de apriete aprox. 4 Nm). Los cartuchos de calefacción son muy frágiles.
  • Página 35: Montaje Del Tubo De Salida De Aire

    M O N T A J E ▷ Atornillar firmemente los terminales de los Montaje del tubo de salida de aire cables de conexión a los terminales extremos de ▷ Montar la “placa aislante techo” coincidir su los cartuchos de calefacción (par de apriete taladro con el orificio del techo en la cámara del aprox.
  • Página 36: Montaje De La Tapa Del Horno

    M O N T A J E Montaje de la tapa del horno ▷ Conectar el cable de puesta a tierra 4 en la ▷ Fijar la tapa con los cuatro tornillos 2. parte de abajo de la tapa. ▷ Colocar la tapa 3 sobre la parte superior del horno de manera que los taladros coincidan con la rosca de sujeción.
  • Página 37: Sustitución Del Cartucho De Calefacción

    S U S T I T U C I Ó N D E L C A R T U C H O D E C A L E F A C C I Ó N ▷ Aflojar el tornillo del termopar 2 y sacar cuida- Sustitución del cartucho de calefacción dosamente hacia arriba este último.
  • Página 38: Explicação Dos Símbolos

    Í N D I C E – Tradução das instruções de operação originais – weiß nichtpt Índice Palavras-sinal no início de uma indicação de Explicação dos símbolos ... . 38 advertência indicam o tipo e a gravidade das con- sequências, caso as medidas de prevenção para Indicações gerais de segurança .
  • Página 39: P T

    I N D I C A Ç Õ E S G E R A I S D E S E G U R A N Ç A Indicações gerais de segu- Volume de fornecimento rança _ Elemento de aquecimento (4 ×) _ Ferramentas para a montagem Para a instalação, colocação em funcionamento e utilização do aparelho devem sempre ser respei-...
  • Página 40: Montagem

    M O N T A G E M Montagem Desmontar a tampa do forno PERIGO: Choque elétrico! ▷ Puxar a ficha da tomada antes de abrir a car- caça. Fig. 1 Desmontar a tampa do forno ▷ Soltar quatro parafusos 2 com a chave de sex- 1 Chave para parafusos sextavados internos 2 Parafuso tavado interno 1.
  • Página 41: Montar Os Elementos De Aquecimento

    M O N T A G E M ▷ Aparafusar, firmemente, os contactos dos ele- Montar os elementos de aqueci- mentos de aquecimento com as chapas de união mento (momento de aperto de aprox. 4 Nm). NOTA: Danos nos elementos de aquecimento! Os elementos de aquecimento são extrema- mente frágeis.
  • Página 42: Montar Os Tubinhos De Escape

    M O N T A G E M ▷ Aparafusar os cabos de conexão com os contac- Montar os tubinhos de escape tos livres dos elementos de aquecimento ▷ Colocar a “Pedra de isolamento, cobertura”, (momento de aperto de 4 Nm). alinhada com o furo, sobre o buraco na parte superior da câmara do forno.
  • Página 43: Montar A Tampa Do Forno

    M O N T A G E M Montar a tampa do forno ▷ Conetar o cabo de ligação à terra 4 ao lado infe- ▷ Fixar a tampa com quatro parafusos 2. rior da tampa. ▷ Colocar a tampa 3 sobre o lado superior do forno, de modo que os orifícios para o aparafu- samento estejam sobrepostos.
  • Página 44: Substituir O Elemento De Aquecimento

    S U B S T I T U I R O E L E M E N T O D E A Q U E C I M E N T O ▷ Soltar o parafuso do termoelemento 2 e puxar Substituir o elemento de aquecimento cuidadosamente o termoelemento para cima.
  • Página 48 Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com...

Este manual también es adecuado para:

Argotherm

Tabla de contenido