9.
Begynd behandling af patienten.
10.
Hvis puden ikke primes, eller hvis der observeres
en betydelig kontinuerlig luftlækage i pudens
returslange, skal tilslutningerne kontrolleres og den
lækkende pude om nødvendigt udskiftes. Når puden
er primet, skal det kontrolleres, at den konstante
flowhastighed, der vises på kontrolpanelet,
er korrekt. Flowhastigheden bør som minimum
være 1,1 l/m.
11.
Tøm vandet fra puden, når behandlingen er færdig.
Swedish/Svenska
Indikationer
A
S
temperaturhanteringssystem är ett
®
rctic
un
termoreglerande system som är indicerat för att övervaka
och reglera temperaturen hos vuxna och barn i alla
åldrar.
Kontraindikationer
• Det finns inga kända kontraindikationer mot användning av
ett termoreglerande system för utvärtes användning.
• Placera inte A
G
™ spädbarnsdyna på hud som visar
rctic
el
tecken på sår, brännskador, nässelfeber eller utslag.
• Ta inte bort tygskyddsfilmen från A
spädbarnsdyna, vilket skulle frilägga hydrogelen.
• Placera inte hydrogel från A
G
rctic
el
på outvecklad hud (ej förhornad) eller för tidigt
födda spädbarn.
• Även om det inte finns några kända allergier mot
hydrogelmaterial, bör försiktighet iakttas i samband med
alla patienter som tidigare har haft hudallergier eller
känslig hud.
Varning
Placera inte A
G
™ spädbarnsdyna över
rctic
el
transdermala läkemedelsplåster eftersom uppvärmning
kan öka tillförseln av läkemedel och nedkylning
kan minska tillförseln av läkemedel, vilket skulle kunna
skada patienten.
Försiktighetsåtgärder
• Enligt federal lagstiftning i USA får denna enhet bara
säljas av eller på beställning av läkare.
• A
G
™ spädbarnsdyna är endast avsedd att
rctic
el
användas med A
S
temperaturhanteringssystem.
®
rctic
un
• Denna produkt ska användas av eller under övervakning
av utbildad vårdpersonal.
• Det är läkarens ansvar att fastställa om det är lämpligt
att använda denna produkt och de inställningar
som kan göras av användaren, bland annat av
vattentemperaturen, för varje patient.
• Beroende på medicinska eller fysiologiska tillstånd
är en del patienter mer känsliga för hudskador som
resultat av tryck och värme eller kyla. Patienter i
riskzonen är de som har nedsatt vävnadsperfusion eller
hudintegritet på grund av ödem, diabetes, perifer hjärt-
kärlsjukdom, nedsatt näringsstatus, steroidanvändning
eller högdosbehandling med vasopressor. Undersök
patientens hud under A
G
™ spädbarnsdyna, om
rctic
el
den går att komma åt. Det gäller särskilt patienter med
förhöjd risk för hudskador.
• Hudskador kan inträffa som ett sammantaget resultat av
tryck, tid och temperatur.
• Placera inte ärtpåsar eller andra fasta
positioneringsprodukter under A
rctic
spädbarnsdyna.
• Placera inte några positioneringsprodukter under
dynans förgreningsrör eller patientkablar.
• Om det är motiverat kan produkter som mildrar eller
minskar trycket användas under patienten för att
skydda från hudskador.
• Låt inte urin, avföring, desinfektionslösningar eller
andra medel samlas under A
G
rctic
Urin, avföring och desinfektionsmedel kan tas upp
i dynans hydrogel och orsaka kemiska skador och
hudirritation, samt medföra att dynans häftförmåga
minskar med tiden. Byt omedelbart ut dynan om någon
av dessa vätskor kommer i kontakt med hydrogelen.
• Placera inte A
G
™ spädbarnsdyna direkt över
rctic
el
en elektrokirurgisk jordningsdyna. Kombinationen av
värmekällor kan leda till hudskador.
• Placera vid behov defibrilleringsdynor mellan
A
G
rctic
• A
G
rctic
avsedd för engångsbruk.
• Placera inte dynor i det sterila området. Om de används
i steril miljö bör dynorna placeras enligt läkarens
anvisningar, före steril förberedelse eller uppdukning.
• Produkten får inte återanvändas eller steriliseras.
• Använd dynorna omedelbart efter att påsen öppnats.
• Förvara inte dynor i öppnad påse.
• A
G
rctic
vassa föremål. Punktering resulterar i att det kommer in
luft i flödesvägarna, vilket kan försämra resultatet.
• A
G
rctic
timmars (5 dagars) användning.
• Låt inte cirkulerande vatten kontaminera området när
kablarna är frånkopplade eftersom det inte är sterilt.
• Kassera A
föreskrifter för medicinskt avfall.
Anvisningar
1.
Placera patienten (1,8 - 4,5 kg; 4,0 - 9,9 lb) på
dynan. Undvik att placera patienten över grenrören
eller andra ställen med högt tryck. Graden av
G
™
temperaturförändring och eventuellt den slutliga
rctic
el
måltemperaturen påverkas av övertäckning av
™ spädbarnsdyna
dynans yta, placering, patientens storlek och
vattnets temperaturintervall.
2.
Dynans yta måste vara i kontakt med huden för
högsta möjliga energiöverföring.
a) Vid behov kan dynans mittdel lindas runt
patientens bål och sättas fast med de medföljande
Velcro-flikarna.
• Om denna möjlighet utnyttjas är det viktigt att hålla
dynans ändar borta från kroppens ledytor för att
undvika irritation.
• Placera dynorna så att de tillåter fullständig
andningsrörelse (säkerställ t.ex. att bröstkorgen
och buken har fri rörlighet).
• Dynorna måste tas bort och placeras på nytt vid
behov.
• Dynorna ska enbart placeras på frisk, ren hud.
3.
På grund av patienternas ringa storlek (1,8 - 4,5
kg; 4,0 - 9,9 lb) och risken för hastig ändring
av patienttemperaturen rekommenderas att
använda följande inställningar till A
temperaturhanteringsystem:
• Högsta gräns för vattentemperaturen: ≤40 °C (104 °F)
• Lägsta gräns för vattentemperaturen: ≥10 °C (64,4 °F)
• Kontrollmetod: 2
4.
På grund av patientens ringa storlek (1,8 - 4,5
kg; 4,0 - 9,9 lb) rekommenderas användning av
larminställningar för hög och låg patienttemperatur.
5.
Placera en termometer för mätning av patientens
kärntemperatur och anslut till A
temperaturhanteringsystemets anslutningsdon
för patienttemperatur 1 för att få kontinuerlig
återkoppling avseende patienttemperaturen. En
termometer för mätning i ändtarm eller mun/svalg
rekommenderas.
6.
Kontrollera patientens kärntemperatur med en
fristående termometer före användning och
regelbundet under användning.
7.
Fäst dynans kabelanslutningar till grenrören på
vätsketillförselsystemets kablar.
G
™
8.
Se bruksanvisning och hjälpskärmbilder till A
el
S
un
anvisningar om användningen av systemet.
9.
Börja behandla patienten.
10.
Om det inte går att fylla dynan eller om ett
omfattande kontinuerligt luftläckage upptäcks
i dynans returledning rekommenderas det att
anslutningarna först kontrolleras och att den
™ spädbarnsdyna.
läckande dynan sedan byts ut vid behov. Se till
el
att den stationära flödeshastighet som visas på
kontrollpanelen är lämplig efter att dynan har fyllts.
Den lägsta flödeshastigheten bör vara 1,1 l/m.
11.
Töm ut vattnet från dynan efter avslutad
användning.
™ spädbarnsdyna och patientens hud.
el
™ spädbarnsdyna är inte steril och är endast
el
™ spädbarnsdyna får inte punkteras med
el
™ spädbarnsdyna måste bytas efter 120
el
G
™ spädbarnsdyna enligt sjukhusets
rctic
el
rctic
S
rctic
un
temperaturhanteringsystem för att få närmare
®
8
Finnish/Suomi
Käyttöaiheet
A
S
-lämpötilanhallintajärjestelmä on
®
rctic
un
lämmönsäätöjärjestelmä, joka on tarkoitettu
kaikenikäisten aikuis- ja lapsipotilaiden lämpötilan
valvomiseen ja hallintaan.
Vasta-aiheet
• Ei-invasiivisen lämmönsäätöjärjestelmän käytölle ei ole
tiedossa olevia vasta-aiheita.
• Neonatal A
G
rctic
el
jossa on merkkejä haavaumista, palovammoista,
nokkosihottumasta tai muusta ihottumasta.
• Neonatal A
G
rctic
el
kangassuojusta ei saa poistaa.
• Neonatal A
G
rctic
el
ole sarveistunut, eikä keskosille.
• Vaikka allergisuutta hydrogeelimateriaaleille ei
ole tiedossa, hoidettaessa potilaita, joilla on ollut
ihoallergioita tai yliherkkyyksiä, on oltava varovainen.
Varoitus
Neonatal A
G
™ -levyä ei saa asettaa
rctic
el
lääkintälaastareiden päälle, sillä lämmitys voi lisätä ja
jäähdytys vähentää lääkkeen annostelua ja aiheuttaa
potilaalle mahdollista haittaa.
Varotoimet
•
Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen
saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä.
•
Neonatal A
rctic
A
S
-lämpötilanhallintajärjestelmän kanssa.
®
rctic
un
•
Vain koulutettu ja ammattitaitoinen terveydenhuollon
henkilökunta saa käyttää tätä laitetta tai valvoa
sen käyttöä.
•
Hoitohenkilö vastaa laitteen käytön ja käyttäjän
valittavissa olevien parametrien, mukaan lukien
veden lämpötila, tarkoituksenmukaisuudesta
potilaskohtaisesti.
•
Jotkut potilaat ovat sairauksien tai fysiologisen
tilansa vuoksi muita alttiimpia paineen, kuumuuden
tai kylmyyden aiheuttamille ihovaurioille.
Riskiryhmässä ovat potilaat, joiden verenkierto
kudoksessa on heikko tai joiden ihon kunto on huono
S
®
un
turvotuksen, diabeteksen, ääreisverisuonitaudin,
huonon ravitsemustilan, steroidien käytön tai
suuriannoksisen vasopressorihoidon käytön
johdosta. Jos mahdollista, tutki Neonatal A
-levyn alla oleva potilaan iho usein erityisesti niillä
potilailla, joilla on suurempi ihovaurioiden riski.
•
Ihovauriot voivat syntyä paineen, ajan ja lämpötilan
yhteisvaikutuksesta.
•
Neonatal A
rctic
®
hernepusseja tai muita sijoittamista helpottavia
kiinteitä apuvälineitä.
•
Mitään sijoittamista helpottavia apuvälineitä ei saa
asettaa levyn jakotukkien tai potilasletkujen alle.
•
Ihovaurioita estetään käyttämällä
tarvittaessa painetta lievittäviä tai vähentäviä
laitteita potilaan alla.
•
Virtsan, ulosteen, antibakteeristen liuosten
tai muiden aineiden ei saa antaa kerääntyä
Neonatal A
rctic
ja antibakteeriset aineet voivat imeytyä levyn
rctic
hydrogeeliin ja aiheuttaa kemiallisia vammoja,
ihoärsytystä ja heikentää levyjen kiinnittymistä ajan
mittaan. Levyt on vaihdettava heti, jos hydrogeeli
pääsee kosketuksiin näiden nesteiden kanssa.
•
Neonatal A
rctic
suoraan sähkökirurgisen maadoituslevyn päälle.
Lämpölähteiden yhdistäminen voi johtaa ihon
palovammoihin.
•
Defibrillaatiolevyt voidaan asettaa tarvittaessa
Neonatal A
rctic
•
Neonatal A
rctic
kertakäyttöön.
•
Levyjä ei saa asettaa steriilille alueelle. Jos levyjä
käytetään steriilissä ympäristössä, ne on asetettava
lääkärin ohjeiden mukaan joko ennen sterilointia tai
steriilien liinojen asettamista.
•
Ei saa käsitellä uudelleen eikä steriloida.
•
Levyt on käytettävä heti avaamisen jälkeen.
™ -levyä ei saa asettaa iholle,
™ -levyn hydrogeelin paljastavaa
™ -levyä ei saa asettaa iholle, joka ei
G
™ -levyä saa käyttää vain
el
G
™
rctic
el
G
™ -levyn alle ei saa asettaa
el
G
™ -levyn alle. Virtsa, uloste
el
G
™ -levyä ei saa asettaa
el
G
™ -levyn ja potilaan ihon väliin.
el
G
™ -levy on steriloimaton ja vain
el