ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Le tube du panier arrière doit être installé avant l'utilisation. Insérez les
raccords femelles du tube du panier arrière sur les raccords mâles sur le
châssis du panier jusqu'à ce qu'ils soient bloqués en position stable (Fig. 3).
PARENT TRAY
BANDEJA PARA PADRES
PLATEAU POUR ADULTE
WARNING:
than 3 pounds in the parent tray. Serious burns or
unstable conditions could result.
ADVERTENCIA:
calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para
padres, ya que podría causar quemaduras graves o
inestabilidad.
AVERTISSEMENT :
liquides chauds ou d'objets pesant plus de 3 livres
dans le plateau pour adulte. Il pourrait en résulter des
brûlures graves ou des conditions instables.
4) • To attach parent tray, line up the parent
tray slots with corresponding slots on
the stroller frame and slide down until
locking into place (Fig. 4).
NOTE: Check to make sure the parent
tray is secure before using.
• Para colocar la bandeja para padres,
alinee las ranuras de la bandeja para
padres con las ranuras correspondientes
en el armazón del carrito y deslice hacia
abajo hasta que se trabe correctamente
(Fig. 4).
NOTA: Verifique para asegurarse de que la bandeja para padres esté sujeta
antes del uso.
• Pour fixer le plateau pour adulte, alignez les rainures à la base du plateau
avec les rainures correspondantes sur le châssis de la poussette et faites-le
glisser jusqu'à ce qu'il soit bloqué en position stable (Fig. 4).
REMARQUE : Avant l'utilisation, vérifiez que le plateau pour adulte est stable.
11
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Do not place hot liquids or more
No coloque líquidos
Ne pas placer de
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
BRAKES
FRENOS
FREIN
WARNING:
stroller is not being pushed so that the stroller will not
roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el
carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que
podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
les freins lorsque la poussette est en position d'arrêt,
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser
la poussette sans surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.
5) • To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located
on each rear wheel. The stroller may
require slight forward or rearward
movement in order to line up the teeth
on the brake with each wheel brake
cluster (Fig. 5). Check that the stroller
will not move and that both brakes are
properly applied. To release, gently lift
up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda trasera. El carrito podría requerir un leve
movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno con
el piñón del freno de cada rueda. (Fig. 5) Verifique que el carrito no se mueva
y que ambos frenos estén aplicados correctamente. Para soltarlos, levante
Fig. 4
suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquez une légère pression vers le bas sur
le levier de frein situé sur chacune des roues arrière. La poussette peut
nécessiter un léger mouvement vers l'avant ou l'arrière afin d'aligner les
dents du frein avec les trains d'engrenage de chaque frein de roue (Fig. 5).
Assurez-vous que la poussette ne bougera pas et que les freins sont bien
appliqués. Pour dégager, soulevez légèrement le levier de frein.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Always set brakes when the
Siempre aplique los
Toujours engager
Fig. 5
12