Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
ANGLE
EQ
CD
DAB
DISC
FM
PRESET
PRESET
AM
R D
CH
DISC
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SH9750/KD-SH9700
KD-SH9750/KD-SH9700
KD-SH9750/KD-SH9700
D
SRC
DISP
ATT
SEL
1
MODE
2
3
4
5
6
M
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1004-001B
BBE
[J/C]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SH9750

  • Página 1 CD RECEIVER KD-SH9750/KD-SH9700 RECEPTOR CON CD KD-SH9750/KD-SH9700 RECEPTEUR CD KD-SH9750/KD-SH9700 ANGLE DISC PRESET PRESET DISC DISP VOLUME MODE RM-RK100 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....30 How to reset your unit ......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel DISP MODE 1 SRC (source) button 8 • (standby/on/attenuator) button 2 DISP (D) (display) button • Control dial 3 5 (up) button 9 Remote sensor 4/¢ p ∞ (down) button buttons 5 Display window q SEL (select) button 6 •...
  • Página 5: Remote Controller

    • CH : Selects CD changer.* select it as the source to play. • AUX :Selects the external component For KD-SH9750: If the “Line In” setting is (LINE IN).* changed to “Off,” you cannot select “LINE IN” • Changes the volume.
  • Página 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until Before using the remote controller: you hear a clicking sound. • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Página 7: Basic Operations

    Select the DSP mode and sound Each time you press the button, the source changes as follows. mode as you want. To drop the volume in a moment For KD-SH9750: Press briefly while listening to any TUNER CD-CH LINE IN source.
  • Página 8: Canceling The Display Demonstration

    To activate the display demonstration, repeat Canceling the display the same procedure and select “All Demo” or demonstration “Int Demo” in step 3 . • For more details, see “To show the graphics on the display—Graphics” on page 41. When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for Setting the clock...
  • Página 9: Selecting The Level Meter

    Set the clock system. Select the level meter pattern you 1 Select “24H/12H.” want. 2 Adjust “24Hours” or “12Hours.” As you turn the control dial, the level meters change as follows: Meter 1 Standard Meter 2 Meter 3 Finish the setting. Finish the setting.
  • Página 10: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS DISP MODE Listening to the radio Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an You can use either automatic searching or manual FM broadcast. searching to tune in to a particular station. Start searching a station.
  • Página 11: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: To tune in FM stations only with strong Manual search signals—LO/DX (Local/Distant) While searching FM stations (including SSM— Select the band (FM1 – 3, AM). see page 12), this unit stops searching whenever it detects signals (DX mode: The DX indicator is 1 Press SRC (source) lit—initial setting).
  • Página 12: Storing Stations In Memory

    When an FM stereo broadcast is hard to Storing stations in memory receive: You can use one of the following two methods to Set the FM reception mode to “Mono On.” store broadcasting stations in memory. MODE Press MODE (M) while listening to •...
  • Página 13: Manual Preset

    Manual preset Notes: • A previously preset station is erased when a new You can preset up to 6 stations in each band (FM1, station is stored in the same preset number. FM2, FM3 and AM) manually. • Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the during battery replacement).
  • Página 14: Changing The Display Pattern

    Selecting a preset station using the Changing the display pattern preset station list By pressing DISP (D), you can change the If you forget what stations are stored in what information shown on the display. preset numbers, you can check the preset station Each time you press the button, the list, then select your desired station on the list.
  • Página 15: Cd Operations

    CD OPERATIONS DISP MODE This unit has been designed to reproduce CDs, Playing a disc CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and CD Texts. Open the control panel. • This unit is also compatible with MP3 and WMA discs. For details about these discs, refer to “A Guide to MP3/WMA”...
  • Página 16 • Display indications when inserting an • Display indications when inserting an audio CD or a CD Text: MP3 or a WMA disc 1 Total track number 2 Total playback time of the disc 3 Disc title/performer (if no title is recorded or assigned*, “No Name”...
  • Página 17: Locating A Particular Portion On A Track

    Note: Note: If the ejected disc is not removed within 15 seconds, ImageLink will not work in the following cases: the disc is automatically inserted again into the • If no <jml> file is included in an MP3/WMA loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play folder.
  • Página 18: Locating A Track On A Disc

    Locating a track on a disc Press 5 (up) or ∞ (down), while “Mode” is still on the display. First time you press 5 (up) or ∞ To go to a particular track directly (down), the track skips to the (ONLY for CD and CD Text discs) nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex.
  • Página 19: Locating A Folder On A Disc

    To skip to the next or previous folder Locating a folder on a disc (either on the same or different hierarchy levels) The following operations are only possible when playing an MP3 or a WMA disc. To go to a folder directly See the hierarchy diagram on page 15.
  • Página 20 To skip to the folders on the lower or on To skip to the next or previous folder the higher hierarchy levels within a folder (on the same hierarchy level) Example 1 ROOT Example 2 See the hierarchy diagram on page 15. See the hierarchy diagram on page 15.
  • Página 21: Selecting A Folder And A Track Using The Name Lists

    Selecting a folder and a track To select a track and start playback using the name lists Press and hold 5 (up) or ∞ (down) so that the folder name list of the inserted The following operations are only possible disc appears on the display.
  • Página 22: Selecting Playback Modes

    Selecting playback modes Mode Plays randomly Random Folder*: All tracks of the current folder, To play back tracks at random (Random Play) then moves to the next folder and so on. You can play back tracks on a disc (or in a folder •...
  • Página 23: Prohibiting Disc Ejection

    For audio CD and CD Text discs: For audio CD and CD Text discs: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off For MP3 and WMA discs: For MP3 and WMA discs: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off Mode...
  • Página 24: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern While playing an MP3 or a WMA disc: • Initial display By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows: DISP While playing an audio CD or a CD Text disc: •...
  • Página 25: Dsp Operations

    DSP OPERATIONS Selecting the DSP modes Press SEL (select) once to show the DSP mode selection screen. Using the DSP (Digital Signal Processor) modes The last selected DSP mode built in this unit, you can create a more acoustic screen appears. sound field in your car compartment.
  • Página 26 To make further precise settings for the Adjust the DSP effect level—1, 2, or DSP modes The selected DSP effect You can also make further precise settings to level is valid for all DSP make the best sound field in your car modes except “V.CANCEL.”...
  • Página 27 Press number button 6 to enter the If you select “4ch,” rotate the control further precise setting screen. dial to select your car size. As you rotate it, the car size changes as follows: Compact Middle Large Select your listening seats position. •...
  • Página 28: Equalizer Operations

    EQUALIZER OPERATIONS Selecting preset sound modes Press the number button to select one of the sound modes listed on (iEQ: intelligent equalizer) the display. • This unit has two sound mode selection You can select a preset sound mode (iEQ: screens.
  • Página 29: Storing Your Own Sound Modes

    Storing your own sound modes Make adjustments as you like. You can adjust the sound modes to your preference and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2 and USER 3). Press SEL (select) twice to show the sound mode selection screen.
  • Página 30: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Performing the basic sound Adjust the level. settings To adjust fader and balance—Fad, Bal: Make these two adjustments at the same You can set the speaker output balance, time. subwoofer output level, and input level of each • If you are using a two-speaker system, set source.
  • Página 31: Making Sounds Natural-Bbe Digital

    Making sounds natural To adjust the input level of each source —Vol Adj: —BBE Digital This setting is required for each source except FM. Before making an adjustment, select an appropriate source for which you BBE Digital* is a new digital processing method want to make an adjustment.
  • Página 32: Graphic Displays

    What is Image Converter Image Converter is a JVC’s original software to produce a custom image to show on your JVC Car Audio. Here is a basic procedure to make a CD-R including still images (pictures) and animations...
  • Página 33: Downloading Images And Animations

    Downloading images and Open the control panel. animations Before starting the following procedure, prepare a CD-ROM including still images (pictures) and animations (movies). • The supplied Image Converter CD-ROM Insert a CD-ROM with the files (images includes sample images and animations, so and animations) into the loading slot.
  • Página 34 Notes: Select (highlight) one of the listed • On this list, the folders including the target items for which you want to download files—<jml> files for “Picture” and <jma> a file. files for the others—are shown. • The display can show only six names at a time. You can show the other names on the next lists by pressing 5 (up) or ∞...
  • Página 35: Deleting Unwanted Files

    Deleting unwanted files Select a file you want to download. • When “BACK” is shown on the display above number button 5, you can go back to the previous screen by pressing number button 5. To delete all the stored files at a time Press MODE (M) while playing any MODE The file name appears, and the unit will...
  • Página 36 To delete the stored files for “Picture” To delete the files stored for “PowerOn,” (one by one) “PowerOff,” “Picture (all stored images at MODE a time),” and “Movie” Press MODE (M) while playing any MODE source. Press MODE (M) while playing any “Mode”...
  • Página 37: Activating The Downloaded Images And Animations

    To delete more files, repeat from steps Select “Opening” (opening screen setting) or “Ending” (ending screen setting). Press DISP (D) to resume the source indication screen. DISP Activating the downloaded Ex. When you select “Opening” images and animations Select “User.” To activate the animations stored for opening and ending screens After the unit turns on or before the unit turns off,...
  • Página 38 Press number button 1 to select— To select a still image for graphic “MOVIE”—Movie category of the PSM display—User Picture settings. You cannot select “UserPict.” as a PSM item in the following cases: • If no image is stored in “Picture,” or •...
  • Página 39: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Select the PSM item you want to adjust. (PSM) You can change the items listed on the table on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. • The PSM items are grouped into five categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, and AUDIO.
  • Página 40 Displayed only after a downlaodable file is stored in memory and while selecting “UserPict.” for “Graphics.” Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.” Only for KD-SH9700: Not displayed when the current source is “CD-CH (CD changer)” or “LINE IN.” Only for KD-SH9750: Not displayed when the current source is “LINE IN.”...
  • Página 41 To show the graphics on the display— Note: Even if the scroll mode is set to “Off,” you can scroll Graphics the display by pressing DISP (D) for more than 1 You can change the graphics shown on the second. display.
  • Página 42 To change the AM/FM channel intervals To turn on/off the line input switch —Area —Line In (Only for KD-SH9750) When this unit is shipped from the factory, the You can switch off the line input when no external channel intervals are set to 10 kHz for AM and component is connected to the LINE IN plugs.
  • Página 43: Selecting The Dimmer Mode

    Selecting the dimmer mode Set the dimmer mode as you like. You can dim the display at night automatically or as you set the timer. When shipped from the factory, Auto Dimmer mode is activated. Note: • Auto: Activates Auto Dimmer. Auto Dimmer equipped with this unit may not work When you turn on the car correctly on some vehicles, particularly on those...
  • Página 44: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources Select the character set you want while the first character position is flashing. You can assign names to station frequencies, CDs (both in this unit and in the CD changer), Each time you press the button, and the external component.
  • Página 45: Changing The Control Panel Angle

    The control panel angles changes as follows: Changing the control panel angle You can change the angle of the control panel to four positions. Press and hold 0 ( ) until the angle adjustment screen appears. The 5 (up) and ∞ (down) Adj.1 buttons start flashing to teach you that they can be used for the...
  • Página 46: Attaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 47: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS DISP MODE Playing discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. Select the CD automatic changer By using this CD changer, you can play back (CD-CH). your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs...
  • Página 48 • When the current disc is an MP3 disc: To go to a particular disc directly Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer is playing). • To select a disc number from 1 – 6: Press 1 (7) –...
  • Página 49 To go to a track quickly How to go to the desired track quickly This operation is only possible when using JVC MP3-compatible CD changer CH-X1500. • Ex. 1: To select track number 32 while playing track number 6 Press MODE (M) while playing...
  • Página 50: Locating A Folder On A Disc

    (on the same hierarchy level) The following operations are only possible Example 1 when playing an MP3 disc using a JVC MP3- compatible CD changer, CH-X1500. To skip to the next or previous folder Example 2 (either on the same or different hierarchy levels) See the hierarchy diagram on page 15.
  • Página 51: Selecting A Disc/Folder/Track Using The Name Lists

    Selecting a disc/folder/track While playing an MP3 disc, you can also show the folder list(s) and track list(s) on the display, using the name lists then select a folder or track. While playing an MP3 disc, To select a disc using the disc lists press and hold 5 (up) or If you forget what discs are loaded in the CD ∞...
  • Página 52: Selecting Playback Modes

    Selecting playback modes For audio CD and CD Text discs: Random Disc Random All To play back tracks at random (Random Random Off Play) For MP3 discs: You can play back tracks on a disc, on all loaded Random Folder Random Disc discs (or in a folder for MP3 discs) at random.
  • Página 53 To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro Scan) You can play back a track, a disc (or a folder for You can play back the first 15 seconds of each MP3 discs) repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) while playing a Press MODE (M) while playing a MODE...
  • Página 54: External Component Operations

    Playing an external component Select the external component (LINE IN). Each time you press the For KD-SH9750: button, the source changes You can connect an external components to the as described on page 7. LINE IN plugs on the rear.
  • Página 55: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset frequency level settings) The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode. • You can adjust the preset sound modes temporarily. However, your temporary adjustments will be reset when you select another sound mode. Sound Preset equalizing values Mode...
  • Página 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Remedies Symptoms Causes Stop playback while driving on • Sound is sometimes You are driving on rough rough roads. interrupted. roads. Change the disc.
  • Página 57 Symptoms Remedies Causes • Download does not seem to This is normal (see page 33). You are trying to download an finish. animation of many frames. • Animation does not move. Wait until the operating Temperature in the car temperature resumes—until compartment is very low—...
  • Página 58: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully. This unit has been designed to reproduce CDs, • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and •...
  • Página 59: Specifications

    LINE IN: 1.5 V/20 kΩ load Grounding System: Negative ground Line-Out Level/Impedance: Allowable Operating Temperature: KD-SH9750: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) 0°C to +40°C (32°F to 104°F) KD-SH9700: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) Dimensions (W × H × D): Output Impedance: 1 kΩ...
  • Página 60 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 61 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....30 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 62: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control DISP MODE 1 Botón SRC (fuente) 8 • Botón (en espera/encendido/ 2 Botón DISP (D) (pantalla) atenuador) 3 Botón 5 (arriba) • Dial de control 4/¢ 4 Botones 9 Sensor remoto p Botón ∞ (abajo) 5 Ventanilla de visualización 6 •...
  • Página 63: Control Remoto

    • AM : Se selecciona el sintonizador de AM. sin haber conectado el cambiador de CD. • CH : Se selecciona el cambiador de CD* Para KD-SH9750: Si se cambia el ajuste “Line • AUX :Se selecciona el componente externo In” a “Off”, no podrá seleccionar “LINE IN”...
  • Página 64: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente (lado posterior) hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 65: Operaciones Basicas

    Cada vez que pulsa el botón, la de sonido según se desee. fuente cambia de la siguiente manera. Para disminuir el volumen en un instante Para KD-SH9750: Pulse por un tiempo breve mientras TUNER está escuchando cualquier fuente. “ATT” CD-CH...
  • Página 66: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Para activar la demostración en pantalla, Cancelación de la repita el mismo procedimiento y seleccione “All demostración en pantalla Demo” o “Int Demo” en el paso 3 . • Para más información, consulte “Para mostrar los gráficos en la pantalla—Graphics” en la La unidad se expide de fábrica con la página 41.
  • Página 67: Selección Del Medidor De Nivel

    Ajuste el sistema de reloj. Seleccione el patrón del medidor de 1 Seleccione “24H/12H”. nivel deseado. 2 Ajuste a “24Hours” o “12Hours”. Conforme gira el dial de control, los medidores de nivel cambian de la siguiente manera: Standard Meter 1 Meter 3 Meter 2 Finalice el ajuste.
  • Página 68: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO DISP MODE Para escuchar la radio Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para Podrá sintonizar una determinada emisora escuchar un radiodifusión en FM. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
  • Página 69: Para Sintonizar Sólo Emisoras Fm Con Señales Fuertes-Lo/Dx (Local/Distante)

    Para buscar una emisora Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes—LO/DX (Local/Distante) manualmente: Búsqueda manual Mientras se efectúa la búsqueda de emisoras FM (incluyendo SSM—consulte la página 12), esta Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). unidad interrumpe la búsqueda cada vez que se 1 Pulse SRC (fuente) detectan las señales (modo DX: el indicador DX repetidamente para...
  • Página 70: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria MODE Pulse MODE (M) mientras se está mediante uno de los dos métodos siguientes. escuchando una radiodifusión en •...
  • Página 71: Preajuste Manual

    Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la pila) se borrarán todas las emisoras preajustadas.
  • Página 72: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Selección de una emisora preajustada Cambio del patrón en pantalla utilizando la lista de emisoras preajustadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Cada vez que pulsa el botón, los en cada uno de los números preajustados, podrá...
  • Página 73: Operaciones Del Cd

    OPERACIONES DEL CD DISP MODE Esta unidad ha sido diseñada para reproducir Para reproducir un disco CDs, CD-Rs (grabables), CD-RWs (reescribibles), y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
  • Página 74 • Indicaciones en la pantalla cuando se • Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA 1 Número total de pistas 2 Tiempo de reproducción total del disco 3 Título/ejecutante del disco (si no hay título grabado o asignado*, aparecerá...
  • Página 75: Cómo Encontrar Un Pasaje Determinado En Una Pista

    Nota: Nota: Si no saca el disco expulsado en unos 15 segundos, ImageLink no funcionará en los casos siguientes: será reinsertado automáticamente en la ranura de • Si no hay archivo <jml> incluido en una carga para protegerlo del polvo. (En este caso no se carpeta MP3/WMA.
  • Página 76: Cómo Encontrar Una Pista En Un Disco

    Cómo encontrar una pista en Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) mientras “Mode” permanece un disco visualizado en la pantalla. La primera vez que pulsa 5 (arriba) o ∞ (abajo), se saltará a Para seleccionar directamente una la pista superior o inferior más próxima que determinada pista sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).
  • Página 77: Cómo Encontrar Una Carpeta En Un Disco

    Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Cómo encontrar una carpeta (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un en un disco nivel diferente) Las siguientes operaciones sólo se pueden realizar cuando se está reproduciendo un disco MP3 o WMA.
  • Página 78 Para saltar a las carpetas de un nivel más Para saltar a la carpeta siguiente o bajo o más alto de la jerarquía anterior (dentro del mismo nivel de jerarquía) Ejemplo 1 ROOT Ejemplo 2 Consulte el diagrama de jerarquías de la página 15. Consulte el diagrama de jerarquías en la página 15.
  • Página 79: Selección De Una Carpeta Y Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de una carpeta y pista Para seleccionar una pista e iniciar la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) Las siguientes operaciones son posibles o ∞ (abajo) para que aparezca en la solamente cuando se reproduce un disco pantalla la lista de nombres de MP3 o WMA.
  • Página 80: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Modo Se reproduce aleatoriamente reproducción Random Folder*: Todas las pistas de la carpeta actual, y luego se va a la carpeta Para reproducir las pistas de forma siguiente y así sucesivamente. aleatoria (Reproducción aleatoria) • Mientras se está reproduciendo, se enciende en la Podrá...
  • Página 81: Para Reproducir Solamente Las Introducciones Musicales (Búsqueda De Introducción)

    Para discos CD de audio y CD Text: Para discos CD de audio y CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Para discos MP3 y WMA: Para discos MP3 y WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off...
  • Página 82: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA: • Pantalla inicial Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la DISP siguiente manera: Mientras se reproduce un disco CD de audio...
  • Página 83: Operaciones De Dsp

    OPERACIONES DE DSP Selección de los modos DSP Pulse SEL (selección) una vez para que aparezca la pantalla de Utilizando los modos DSP (Digital Signal selección del modo DSP. Processor) incorporado a esta unidad, podrá Aparece la pantalla del modo crear un campo de sonido más acústico en el DSP seleccionado en último habitáculo de su automóvil.
  • Página 84 Para realizar otros ajustes de precisión Ajuste el nivel de efecto DSP para los modos DSP —1, 2, o 3. El nivel de efecto DSP También podrá realizar otros ajustes de precisión seleccionado es válido para para obtener el mejor campo sonoro en el todos los modos DSP, habitáculo de su automóvil.
  • Página 85 Pulse el botón numérico 6 para Si se selecciona “4ch”, gire el dial de entrar a la pantalla de otros ajustes control para seleccionar el tamaño de precisión. de su automóvil. Confirme gira el dial, el tamaño del automóvil cambia de la siguiente manera: Compact Middle...
  • Página 86: Operaciones Del Ecualizador

    OPERACIONES DEL ECUALIZADOR Selección de los modos de Pulse el botón numérico para seleccionar uno de los modos de sonido preajustados (iEQ: sonidos listados en la pantalla. ecualizador inteligente) • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
  • Página 87: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Efectúe los ajustes deseados. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Botones usados para el ajuste Pulse dos veces SEL (selección) para mostrar la pantalla de selección Pulse ¢...
  • Página 88: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DE SONIDO Cómo realizar los ajustes Ajuste el nivel. básicos del sonido Para ajustar el desvanecedor y el balance—Fad, Bal: Podrá ajustar el balance de salida de los Efectúe simultáneamente estos dos ajustes. altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el •...
  • Página 89: Cómo Crear Sonidos Naturales -Bbe Digital

    Cómo crear sonidos naturales Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente—Vol Adj: —BBE Digital Este ajuste debe ser realizado para cada fuente, excepto FM. Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente apropiada, cuyo BBE Digital* es un nuevo método de ajuste se desea realizar.
  • Página 90: Visualizaciones Gráficas

    Qué es Image Converter Image Converter es un software original de JVC que permite crear una imagen personalizada para visualizarla en su Car Audio de JVC. A continuación se describe el procedimiento básico para crear con Image Converter un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas)
  • Página 91: Cómo Descargar Imágenes Y Animaciones

    Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-ROM con los archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, (imágenes y animaciones) en la ranura de manera que primero podrá...
  • Página 92 Notas: De las opciones listadas abajo, • En esta lista, se muestran las carpetas, seleccione (resalte) la que se desea incluyendo los archivos objetivo—archivos usar para descargar un archivo. <jml> para “Picture” y archivos <jma> para los demás. • La pantalla puede mostrar solamente seis nombres a la vez.
  • Página 93: Cómo Borrar Archivos Innecesarios

    Cómo borrar archivos Seleccione el archivo que se desea descargar. innecesarios • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 5. Para borrar simultáneamente todos los archivos Aparece el nombre del archivo, y la unidad le pregunta “Download OK?”.
  • Página 94 Para borrar los archivos almacenados para Cómo borrar los archivos almacenados para “Picture” (uno por uno) “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)”, Pulse MODE (M) mientras se está MODE y “Movie” reproduciendo alguna fuente. Aparece “Mode” en la pantalla, y los MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 95: Activación De Imágenes Y Animaciones Descargadas

    Para borrar más archivos, repita los pasos Seleccione “Opening” (ajuste de la pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Pulse DISP (D) para restablecer la pantalla de indicación de fuente. DISP Activación de imágenes y Ej. Cuando se selecciona “Opening” animaciones descargadas Seleccione “User”.
  • Página 96 Para seleccionar una imagen fija para Pulse el botón numérico 1 para seleccionar “MOVIE”—Categoría de visualización gráfica—User Picture película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: • Si no hay ninguna imagen almacenada en “Picture”, o •...
  • Página 97: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla), TUNER, y AUDIO.
  • Página 98 Se visualiza sólo cuando “Dimmer” se encuentra ajustado a “Time Set”. Sólo para KD-SH9700: No se visualiza cuando la fuente actual es “CD-CH (Cambiador de CD)” o “LINE IN”. Sólo para KD-SH9750: No se visualiza cuando la fuente actual es “LINE IN”.
  • Página 99: Para Seleccionar El Modo De Desplazamiento-Scroll

    Nota: Para mostrar los gráficos en la pantalla Aunque se ajuste el modo de desplazamiento a “Off”, —Graphics podrá desplazar la pantalla pulsando DISP (D) Podrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estos durante más de 1 segundo. gráficos aparecen si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos Para ajustar el nivel de contraste de la (excepto para “ImageLink”).
  • Página 100: Para Cambiar La Selectividad Del Sintonizador De Fm-If Filter

    Esta unidad se expide de fábrica con los Para activar o desactivar el interruptor de intervalos entre canales ajustados a 10 kHz para entrada de línea—Line In (Para KD-SH9750 AM y a 200 kHz para FM (ajustes para US). solamente) Deberá...
  • Página 101: Selección Del Modo Reductor De Luz

    Selección del modo reductor Ajuste el modo reductor de luz deseado. de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, automáticamente o según el ajuste del temporizador. La unidad se expide de fábrica con el modo Auto Dimmer activado. • Auto: Se activa el reductor de luz automático.
  • Página 102: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres deseado, mientras parpadea la fuentes posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, el Es posible asignar nombres a los discos (tanto juego de caracteres cambia de en esta unidad como en el cambiador de CD), la siguiente manera: DISP las frecuencias de emisoras y a los...
  • Página 103: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel Los ángulos del panel de control cambian de la siguiente manera: de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado 0 ( hasta que aparezca la pantalla de ajuste de ángulo.
  • Página 104: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 105: Operaciones Del Cambiador De Cd

    OPERACIONES DEL CAMBIADOR DE CD DISP MODE Reproducción de discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador automático de Utilizando este cambiador de CD, podrá CD (CD-CH). reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs Cada vez que pulsa el botón, la...
  • Página 106: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    • Cuando el disco actual es un disco MP3: Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • Para seleccionar un disco numerado 1 – 6: Pulse brevemente 1 (7) –...
  • Página 107 Esta operación es posible únicamente • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 cuando se utiliza el cambiador de CD mientas se está reproduciendo la compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). pista número 6 Pulse MODE (M) mientras se MODE MODE está...
  • Página 108: Cómo Encontrar Una Carpeta En Un Disco

    Las siguientes operaciones se pueden realizar solamente cuando se reproduce un disco MP3 utilizando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, CH-X1500. Ejemplo 2 Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un nivel diferente) Consulte el diagrama de jerarquías en la página 15.
  • Página 109: Cómo Seleccionar Un Disco/Carpeta/Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Cómo seleccionar un disco/ Mientras se está reproduciendo un disco MP3, también se podrá mostrar la(s) lista(s) de carpeta/pista utilizando las carpetas y de pistas en la pantalla, y seleccionar luego una carpeta o una pista. listas de nombres Mientras se reproduce un disco Para seleccionar un disco utilizando las MP3, pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞...
  • Página 110: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para discos CD de audio o CD Text: reproducción Random Disc Random All Random Off Para reproducir las pistas de forma Para discos MP3: aleatoria (Reproducción aleatoria) Random Folder Random Disc Podrá reproducir de manera aleatoria las pistas Random Off Random All de un disco, o todos los discos cargados (o de...
  • Página 111 Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir solamente las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente una pista, un Para reproducir secuencialmente los primeros 15 disco (o una carpeta para discos MP3). segundos de cada pista. Pulse MODE (M) mientras se está MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 112: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    Seleccione el componente externo exterior (LINE IN). Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la manera Para KD-SH9750: descrita en la página 7. Cuando se selecciona una Podrá conectar un componente externo a las fuente, la alimentación se clavijas LINE IN de la parte trasera.
  • Página 113: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se indican los ajustes de los niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reinicializan al seleccionar otro modo de sonido.
  • Página 114: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas • El sonido se interrumpe Está conduciendo por caminos Pare la reproducción mientras conduce sobre caminos algunas veces.
  • Página 115 Síntomas Remedios Causas • La descarga tarda mucho Esto es normal (consulte la Está intentando descargar una tiempo. página 33). animación con numerosos fotogramas. • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca La temperatura del habitáculo la temperatura de funcionamiento es muy baja—aparece el •...
  • Página 116: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 117: Especificaciones

    1,5 V/20 kΩ de carga Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Nivel de salida de línea/impedancia: Temperatura de trabajo permisible: KD-SH9750: 4,0 V/20 kΩ de carga 0°C a +40°C (32°F a 104°F) (plena escala) Dimensiones (An × Al × Pr): KD-SH9700: 2,0 V/20 kΩ...
  • Página 118 IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Précautions: 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Página 119 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES AJUSTEMENTS SONORES .... 30 Comment réinitialiser votre appareil ..2 Réalisation des réglages sonores...
  • Página 120: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande DISP MODE 1 Touche SRC (source) 8 • Touche (attente/sous tension/ 2 Touche DISP (D) (affichage) atténuateur) 3 Touche 5 (haut) • Molette de commande 4/¢ 4 Touches 9 Capteur de télécommande 5 Fenêtre d’affichage p Touche ∞...
  • Página 121: Télécommande

    FM (FM1, FM2 et CD n’est connecté à l’appareil. FM3) change. Pour le KD-SH9750: Si le réglage “Line In” Remarque: Ne fonctionne pas comme est changé sur “Off”, vous ne pouvez pas choisir “LINE IN”. (Voir pages 40 et 42).
  • Página 122: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce Avant d’utiliser la télécommande: que vous entendiez un déclic. • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil (face arrière) principal.
  • Página 123: Fonctionnement De Base

    Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur lors de Pour le KD-SH9750: l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” TUNER CD-CH LINE IN clignote sur l’affichage, et le niveau de volume (Changeur de CD) est baissé...
  • Página 124: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Pour mettre en service la démonstration des Annulation de la affichages, répétez la même procédure et démonstration des affichages choisissez “All Demo” ou “Int Demo” à l’étape 3 . • Pour plus de détails, référez-vous à “Pour faire apparaître les graphiques sur l’affichage— À...
  • Página 125: Sélection De L'affichage Du Niveau Sonore

    Réglez le système de l’horloge. Choisissez le modèle d’affichage du 1 Choisissez “24H/12H”. niveau sonore souhaité. 2 Choisissez “24Hours” ou “12Hours”. Le modèle d’affichage du niveau sonore change comme suit quand vous tournez la molette de commande: Meter 1 Standard Meter 3 Meter 2 Terminez le réglage.
  • Página 126: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO DISP MODE Ecoute de la radio Remarque: Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou pour écouter une émission FM. l’accord manuel pour accorder une station particulière.
  • Página 127 Recherche d’une station Pour accorder uniquement les stations FM manuellement: Recherche manuelle avec un signal fort—LO/DX (Local/Distant) Lors de la recherche de stations FM (y compris Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). SSM—voir page 12), cet appareil s’arrête chaque fois qu’il détecte des signaux (mode DX: 1 Appuyez répétitivement sur l’indicateur DX est allumé—réglage initial).
  • Página 128: Mémorisation Des Stations

    Quand une émission FM stéréo est difficile Mémorisation des stations à recevoir: Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Réglez le mode de réception FM sur “Mono On”. suivantes pour mémoriser les stations reçues. Appuyez sur MODE (M) lors de MODE •...
  • Página 129: Préréglage Manuel

    Préréglage manuel Remarques: • La station précédemment préréglée est effacée Vous pouvez prérégler manuellement un quand une nouvelle station est mémorisée sur le maximum de 6 stations pour chaque bande même numéro de préréglage. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Les stations préréglées sont effacées si l’alimentation du circuit de mémoire est interrompue (par exemple, Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Página 130: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle Sélection d’une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglées d’affichage Si vous avez oublié quelles stations sont mémorisées sur les numéros de préréglage, vous En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer pouvez vérifier la liste des stations préréglées, les informations apparaissant sur l’affichage.
  • Página 131: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD DISP MODE Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, Lecture d’un disque CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et les CD Text. Ouvrez le panneau de commande. • Cet appareil est aussi compatible avec les disques MP3 et WMA. Pour plus de détails à propos de ces disques, référez-vous à...
  • Página 132 • Indications affichées lors de l’insertion • Indications affichées lors de l’insertion d’un CD audio ou d’un CD Text: d’un disque MP3 ou WMA 1 Nombre total de dossiers 1 Nombre total de plages 2 Nombre total de plages 2 Durée totale de lecture du disque 3 Type de disque—MP3 ou WMA 3 Titre du disque/interprète (si aucun titre n’est 4 Nom de l’album/interprète (ou nom du dossier...
  • Página 133: Localisation D'un Passage Particulier Sur Une Plage

    Remarque: Remarque: Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, ImageLink ne fonctionne pas dans les cas suivants: le disque est automatiquement réinséré dans la fente • Si aucun fichier <jml> ne se trouve dans un d’insertion pour le protéger de la poussière. (Dans ce dossier MP3/WMA.
  • Página 134: Localisation D'une Plage Sur Un Disque

    Localisation d’une plage sur Appuyez sur 5 (haut) ou ∞ (bas), pendant que “Mode” un disque apparaît sur l’affichage. La première fois que vous appuyez sur 5 (haut) ou ∞ Pour aller directement à une plage (bas), l’appareil saute à la plage supérieure particulière ou inférieure suivante dont le numéro est un (SEULEMENT pour les CD et CD Text)
  • Página 135: Localisation D'un Dossier Sur Un Disque

    Pour sauter au dossier suivant ou précédent Localisation d’un dossier sur (dans le même ou un niveau de hiérarchie différent) un disque Les opérations suivantes ne sont possibles que lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA. Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15. Pour aller directement à...
  • Página 136 Pour sauter aux dossiers d’un niveau de Pour sauter au dossier suivant ou hiérarchie inférieur ou supérieur précédent dans un dossier (sur le même niveau de hiérarchie) Exemple 1 RACINE Exemple 2 Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15. Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Sur la télécommande UNIQUEMENT: DISC...
  • Página 137: Sélection D'un Dossier Et D'une Plage En Utilisant La Liste Des Noms

    Sélection d’un dossier et Pour choisir une plage et démarrer la lecture d’une plage en utilisant la liste des noms Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas) de façon que la liste des noms de Les opérations suivantes ne sont possibles dossiers du disque inséré...
  • Página 138: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Mode Reproduit aléatoirement Random Folder*: Toutes les plages du dossier Pour reproduire les plages aléatoirement actuel, puis toutes les plages du (Lecture aléatoire) dossier suivant, etc. • Pendant la lecture, Vous pouvez reproduire les plages d’un disque est allumé...
  • Página 139: Interdiction De L'éjection Du Disque

    Pour les CD audio et les CD Text: Pour les CD audio et les CD Text: Repeat Track Repeat Off Intro Track Intro Off Pour les disques MP3 et WMA: Pour les disques MP3 et WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off...
  • Página 140: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA: d’affichage • Affichage initial En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: DISP •...
  • Página 141: Utilisation Des Modes Dsp

    UTILISATION DES MODES DSP Sélection des modes DSP Appuyez une fois sur SEL (sélection) pour afficher l’écran de sélection du En utilisant les modes DSP (Digital Signal mode DSP. Processor) intégrés à cet appareil, vous pouvez L’écran du dernier mode DSP créer un meilleur champ sonore acoustique dans choisi apparaît.
  • Página 142 Pour réaliser des réglages plus précis Ajustez le niveau de l’effet DSP—1, 2 pour les modes DSP ou 3. Le niveau d’effet DSP choisi Vous pouvez aussi réaliser des réglages plus est valide pour tous les précis pour obtenir les meilleurs effets sonores modes DSP sauf dans votre voiture.
  • Página 143 Appuyez sur la touche numérique 6 Si vous choisissez “4ch”, tournez la pour afficher l’écran des réglages molette de commande pour choisir précis. la taille de votre voiture. La taille change comme suit quand vous tournez la molette: Compact Middle Large Choisissez votre position d’écoute.
  • Página 144: Utilisation De L'égaliseur

    UTILISATION DE L’ÉGALISEUR Sélection d’un mode sonore Appuyez sur une touche numérique pour choisir un des modes sonores préréglé (iEQ: égaliseur apparaissant sur l’affichage. intelligent) • Cet appareil possède deux écrans de sélection de mode sonore. Pour passer de l’un à l’autre, appuyez sur 5 (haut) ou Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé...
  • Página 145: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    Mémorisation de vos propres Réalisez les ajustements souhaités. modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores selon vos préférences et mémoriser vos ajustements (USER 1, USER 2 et USER 3). Appuyez deux fois sur SEL Touches utilisées pour l’ajustement (sélection) pour afficher l’écran de Appuyez sur ¢...
  • Página 146: Ajustements Sonores

    AJUSTEMENTS SONORES Réalisation des réglages Ajustez le niveau. sonores de base Pour ajuster le fader ou la balance—Fad, Bal: Vous pouvez régler la balance de sortie des Réalisez ces deux ajustements en même enceintes, le niveau de sortie du caisson de temps.
  • Página 147: Pour Rendre Le Son Naturel -Bbe Digital

    Pour ajuster le niveau d’entrée de chaque Pour rendre le son naturel source—Vol Adj: —BBE Digital Ce réglage est requis pour chaque source sauf FM. Avant de réaliser l’ajustement, choisissez la source pour laquelle vous BBE Digital* est une nouvelle méthode de souhaitez le réaliser.
  • Página 148: Affichages Graphiques

    • Pour graver des données sur un CD-R, consultez également les instructions de votre logiciel de gravure. Profitez des animations ou des images sur votre autoradio JVC Exportez les images sur votre autoradio JVC en passant par le CD-R que vous avez gravé.
  • Página 149: Transfert Des Images Et Des Animations

    Transfert des images et des Ouvrez le panneau de commande. animations Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-ROM comprenant des images fixes (images) et des animations (séquences vidéo). • Le CD-ROM Image Converter fourni comprend Insérez un CD-ROM avec des fichiers des exemples d’images et d’animations que vous (images et animations) dans la fente pouvez utiliser pour vos premiers essais.
  • Página 150 Choisissez (mettez en valeur) la Remarques: mémoire dans laquelle vous • Sur cette liste, les dossiers contenant les fichiers cible—fichiers <jml> pour “Picture” souhaitez transférer un fichier. et fichiers <jma> pour le reste—apparaissent. • L’affichage peut afficher uniquement six noms à...
  • Página 151: Suppression Des Fichiers Indésirables

    Suppression des fichiers Choisissez (mettez en valeur) le fichier indésirables que vous souhaitez transférer. • Quand “BACK” apparaît sur l’affichage au dessus de la touche numérique 5, vous pouvez retourner à l’étape précédente en appuyant sur la touche numérique 5. Pour supprimer tous les fichiers Le nom du fichier apparaît et l’appareil vous mémorisés en une fois...
  • Página 152 Pour supprimer les fichiers mémorisés Pour supprimer (un par un) les fichiers pour “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture mémorisés pour “Picture” (toutes les images mémorisées en même MODE Appuyez sur MODE (M) lors de la temps)” et “Movie” lecture d’une source. “Mode” apparaît sur l’affichage, MODE Appuyez sur MODE (M) lors de la puis les touches numériques et les...
  • Página 153: Mise En Service Des Images Et Animations Transférées

    Pour supprimer d’autre fichiers, répétez les Choisissez “Opening” (réglage de étapes l’écran d’ouverture) ou “Ending” (réglage de l’écran de fermeture). Appuyez sur DISP (D) pour retourner à l’écran d’indication de DISP la source. Mise en service des images et animations transférées Ex.
  • Página 154 Appuyez sur la touche numérique 1 Pour choisir une image fixe pour un pour choisir—“MOVIE”—la catégorie affichage graphique—Image personnalisée “Movie” des réglages PSM. Vous ne pouvez pas choisir “UserPict.” comme réglage PSM dans les cas suivants: • Si aucune image n’est mémorisée pour “Picture”. •...
  • Página 155: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Choisissez le réglage PSM que vous généraux (PSM) souhaitez ajuster. Vous pouvez modifier les réglages du tableau de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode des réglages préférés). •...
  • Página 156 S’affiche uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”. Uniquement pour le KD-SH9700: Ne s’affiche pas quand la source actuelle est “CD-CH (changeur de CD)” ou “LINE IN”. Uniquement pour le KD-SH9750: Ne s’affiche pas quand la source actuelle est “LINE IN”.
  • Página 157 Pour faire apparaître les graphiques sur Remarque: Même si le mode de défilement est réglé sur “Off”, l’affichage—Graphics vous pouvez faire défiler l’affichage en appuyant sur Vous pouvez changer les graphiques DISP (D) pendant plus d’une seconde. apparaissant sur l’affichage. Ces graphiques apparaissent si aucune opération n’est réalisée Pour ajuster le niveau de contraste de pendant environ 20 secondes (sauf pour...
  • Página 158: Mise En/Hors Service De La Tonalité De Touche-Beep

    À l’expédition de l’usine, l’intervalle entre les commutateur d’entrée de ligne—Line In canaux est réglé sur 10 kHz pour AM et sur (Pour le KD-SH9750 uniquement) 200 kHz pour FM (réglage US). Vous devez changer l’intervalle entre les canaux Vous pouvez mettre l’entrée de ligne hors service si vous utilisez cet appareil ailleurs qu’en...
  • Página 159: Sélection Du Mode De Gradateur

    Sélection du mode de gradateur Réglez le mode de gradateur comme vous le souhaitez. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou selon le réglage de la minuterie. À l’expédition de l’usine, le mode de gradateur automatique est en service. Remarque: •...
  • Página 160: Affectation De Noms Aux Sources

    Affectation de noms aux sources Choisissez le jeu de caractères que vous souhaitez utiliser pendant que la Vous pouvez affecter des noms aux fréquences position du premier caractère clignote. de stations, aux CD (dans cet appareil et dans le Chaque fois que vous appuyez changeur de CD) et à...
  • Página 161: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du L’angle du panneau de commande change comme suit: panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de commande sur quatre positions. Maintenez pressée 0 ( ) jusqu’à ce que l’écran de l’ajustement de l’angle apparaisse. Les touches 5 (haut) et ∞...
  • Página 162: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Fixation du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure du Vous pouvez détacher le panneau de commande porte-panneau. quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la fixation du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 163: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD DISP MODE Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre appareil. Choisissez le changeur automatique de En utilisant ce changeur, vous pouvez reproduire CD (CD-CH). vos CD-R (enregistrables) et CD-RW Chaque fois que vous appuyez (réinscriptibles) enregistrés au format CD audio...
  • Página 164 • Quand le disque actuel est un disque MP3: Pour aller directement à un disque particulier Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro de disque souhaité pour commencer sa lecture (pendant que le changeur de CD est en mode de lecture). •...
  • Página 165 Comment aller rapidement à la plage souhaitée Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation du changeur de CD JVC • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 lors compatible MP3, CH-X1500. de la lecture de la plage numéro 6...
  • Página 166: Localisation D'un Dossier Dans Un Disque

    Les opérations suivantes sont possibles Exemple 1 uniquement lors de la lecture d’un disque MP3 en utilisant le changeur de CD JVC compatible MP3, CH-X1500. Exemple 2 Pour sauter au dossier suivant ou précédent (dans le même ou un niveau de hiérarchie différent) Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
  • Página 167: Sélection D'un Disque/Dossier/Plage En Utilisant Les Listes De Noms

    Sélection d’un disque/dossier/ Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez aussi afficher la ou les listes des dossiers plage en utilisant les listes de et des plages sur l’affichage, puis choisir un dossier ou une plage. noms Lors de la lecture d’un disque Pour choisir un disque en utilisant la liste MP3, maintenez pressée.
  • Página 168: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Pour les CD audio et les CD Text: Random Disc Random All Pour reproduire les plages aléatoirement Random Off (Lecture aléatoire) Pour les disques MP3: Vous pouvez reproduire des plages d’un disque, Random Folder Random Disc de tous les disques en place (ou d’un dossier pour un disque MP3) aléatoirement.
  • Página 169 Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les introductions (Lecture répétée) (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire répétitivement une plage, Vous pouvez reproduire les 15 premières un disque (ou un dossier pour les disques MP3). secondes de chaque plage, dans l’ordre. Appuyez sur MODE (M) pendant la Appuyez sur MODE (M) pendant la MODE...
  • Página 170: Fonctionnement De L'appareil Extérieur

    Lecture de l’appareil extérieur Choisissez l’appareil extérieur (LINE IN). Chaque fois que vous appuyez Pour le KD-SH9750: sur la touche, la source change Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux de façon décrite à la page 7. fichiers LINE IN à l’arrière de l’appareil.
  • Página 171: Informations Additionnelles

    INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages du niveau de fréquence préréglée) La liste ci-dessous montre les réglages du niveau de fréquence préréglé pour chaque mode sonore. • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés temporairement. Cependant, votre ajustement temporaire est réinitialisé quand vous choisissez un autre mode sonore. Modes Valeurs d’égalisation préréglées sonores...
  • Página 172: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Remèdes Symptômes Causes Arrêtez la lecture quand vous • Le son est interrompu par Vous conduisez sur une route conduisez sur des routes moment.
  • Página 173 Symptômes Causes Remèdes • Le transfert semble ne jamais Vous essayez de télécharger C’est normal (voir page 33). se terminer une animation comprenant beaucoup d’images. • L’animation ne bouge pas. Attendez que la température La température dans la voiture est très basse—l’indicateur remonte—jusqu’à...
  • Página 174: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, veuillez lire leurs instructions attentivement. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et “finalisés”.
  • Página 175: Spécifications

    LINE IN: 1,5 V/20 kΩ en charge (11 V à 16 V tolérés) Niveau de sortie de ligne/Impédance: Système de mise à la masse: Masse négative KD-SH9750: 4,0 V/20 kΩ en charge Température de fonctionnement admissible: (pleine échelle) 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L ×...
  • Página 176 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0203MNMMDWJEIN © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sh9700

Tabla de contenido